Dans le présent guide, les types de messages suivants sont utilisés pour attirer votre
attention sur les consignes de sécurité importantes et d’autres renseignements sur
l’utilisation du Becker® MAP PILOT.
Veuillez examiner les symboles ainsi que le
contenu des boîtes ci-dessous. Les boîtes
DANGER, AVERTISSEMENT, MISE
EN GARDE et AVIS comportent de l’information sur les conséquences possibles si
l’on ne tient pas compte des messages dans
l’ensemble du guide. L’information contenue dans les boîtes REMARQUE porte
sur l’utilisation du Becker® MAP
PILOT.
Les boîtes AVERTISSEMENT contiennent des consignes de sécurité relatives à
des situations dangereuses qui, si on ne
les évite pas, pourraient causer des blessures graves, voire la mort.
Les boîtes MISE EN GARDE contiennent des consignes de sécurité relatives à
des situations dangereuses qui, si on ne
les évite pas, pourraient causer de légères
blessures ou des blessures de gravité
moyenne.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Remarque :
Vous y trouverez des renseignements sur
l’utilisation de l’appareil.
DANGER
Les boîtes DANGER contiennent des
consignes de sécurité relatives à des situations dangereuses qui, si on ne les évite
pas, causeront des blessures graves, voire
la mort.
1
AVIS
Les boîtes AVIS contiennent de l’information sur des facteurs ou des situations
qui, si on n’en tient pas compte, pourraient endommager l’appareil ou le véhicule, ainsi que des renseignements sur les
garanties de l’appareil et le Code de la
route.
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES>>>
Hiérarchie des messages
relatifs à la sécurité 1
Table des matières 2
Consignes de sécurité 4
Le boutonBecker® MAP PILOT 6
Utilisation 6
Déballage du Becker® MAP PILOT 6
Vérification des éléments livrés 6
Contenu de l’emballage 6
Réclamations 7
Traitement de l’emballage 7
Description de l’appareil 7
Pile 7
Câble de raccordement USB 7
Mise à jour de carte et fonctions
supplémentaires 7
Enregistrement 8
Réparations 8
Émissions et mise au rebut 8
Fonctionnement général 9
Entretien 9
Déclaration de qualité de la pile 10
Mise en service 10
Alimentation électrique 10
Carte mémoire 10
Support de l’appareil 11
Fonctionnement de base 11
Accès au mode Navigation 11
Sélection de commandes de menu 11
Fonction de retour 12
Fonction de suppression 12
Notions de base sur les menus 12
Menu principal 12
Utilisation du menu de saisie 13
Saisie des caractères 13
Sélection dans une liste 14
Sélection d’un jeu de caractères ou
de caractères spéciaux 14
Passage aux lettres majuscules ou
minuscules 14
Dysfonctionnements 15
Gestionnaire de contenu
Becker® MAP PILOT 15
Installation de l’application Content
Manager Becker® MAP PILOT 15
Lancement du gestionnaire de contenu 16
Mode Navigation 17
Qu’est-ce que la navigation? 17
Dernières destinations 18
Utilisation des dernières destinations 18
Démarrage au moyen d’une
destination existante 18
Affichage ou modification d’une
destination 18
Adresse du domicile 19
Saisie d’une destination 20
Structure du menu de saisie d’une
destination 20
Saisie d’une adresse 20
Sélection d’un pays 21
Sélection d’un État ou d’une province 21
Sélection d’une adresse et démarrage
du guidage 21
Saisie d’une adresse par commande
vocale 25
Points d’intérêt 26
Point d’intérêt à proximité et point
d’intérêt à proximité d’une destination 27
Point d’intérêt à proximité d’une
adresse 27
Ingreso de un POI directamente
por nombre 28
Ingreso de un POI directamente por
número de teléfono 28
Sélection d’une destination sur la carte 29
Saisie des coordonnées 29
Planifier l’itinéraire 30
Création d’un itinéraire 31
Modification d’un itinéraire 31
Réception de bulletins d’information
routière par le système TMC 32
Affichage des messages TMC 32
Lecture d’un message 33
Affichage de l’itinéraire pertinent sur
la carte 33
> USE
> FR
> ES
2
>>>TABLE DES MATIÈRES
> USE
> FR
> ES
Prise en compte des bulletins dans le
calcul des itinéraires 33
Nouveau calcul automatique 33
Nouveau calcul manuel 34
Affichage cartographique 34
Affichage de la carte 35
Structure de la carte 35
Affichage cartographique sans le
guidage 35
Affichage cartographique avec le
guidage 35
Écran partagé avec le guidage 36
Guidage avec affichage de flèches 37
Utilisation de la carte 37
Zoom de la carte 37
Boîte à outils de la carte 38
Guidage 38
Annulation du guidage 38
Saisie ou suppression d’un arrêt 38
Réglage des options d’itinéraire 39
Omission d’une destination 39
Mise en sourdine des annonces 39
Mon itinéraire 39
Affichage de l’itinéraire complet 39
Messages TMC sur l’itinéraire 40
Points d’intérêt sur l’itinéraire 41
Affichage de la carte 43
Affichage de la position 44
Répétition d’une annonce 45
3
Réglages 46
Réglages du guidage 46
Options d’itinéraire 46
Vue réelle 47
Panneaux de signalisation 47
Recommandations de voie 47
Annonces 48
Réglages de carte 48
Zoom automatique 48
Points d’intérêts sur la carte 48
Limites de vitesse 49
Alertes conducteur 49
Réglages TMC 50
Réglages du système 50
Langue 50
Apparence de l’affichage 51
Protection par code PIN 51
Rappel de mise à jour de carte 51
Informations 51
Réglages d’usine 52
Termes techniques 53
Index 54
AVIS 56
Informations de la Commission
fédérale de télécommunications
américaine (FCC) 56
Autorisation d’exploitation 56
Déclaration de conformité
européenne (CE) 57
Mise au rebut 57
Mise au rebut de la pile 58
Obligation d’information
conformément à la directive sur les
piles 58
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument certain de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons, ni de gêner ou d’importuner
qui que ce soit. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme substitut au jugement personnel du conducteur.
> USE
> FR
> ES
• Les règles de circulation en vigueur doivent
être observées en tout temps. Entrez des destinations seulement lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
• L’appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues. Le volume de l’appareil de navigation doit être réglé de manière
que vous puissiez bien entendre les bruits provenant de l’extérieur du véhicule.
• La carte mémoire flash peut être retirée. Un jeune enfant pourrait l’avaler.
• Le fait de ne pas porter une attention suffisante sur la route, sur la signalisation et sur la circulation peut entraîner un
accident. Par conséquent, le conducteur ne doit pas manipuler l’appareil lorsqu’il ou elle conduit.
4
>>>CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> USE
> FR
> ES
AVIS
• Le système de navigation ne constitue qu’un outil d’aide. Il est possible que les données qu’il affiche ou que les indications
qu’il donne soient erronées. En tout temps, il incombe au conducteur de décider de suivre ou non les itinéraires. Nous
n’acceptons aucune responsabilité pour des détails inexacts fournis par le système de navigation. Les changements de sens
de la circulation ou les déviations de véhicules peuvent devenir causes de données imprécises ou inexactes. Les conducteurs
doivent toujours être attentifs aux panneaux de signalisation et aux conditions de la circulation. Avant tout, le système de
navigation ne peut être utilisé comme moyen d’orientation en cas de mauvaise visibilité.
• Éteignez immédiatement l’appareil en cas de défaillance L’appareil doit être immédiatement éteint s’il y a défaillance
(par exemple, s’il dégage de la fumée ou des odeurs).
• Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit être démonté que par un spécialiste. Veuillez communiquer avec votre
revendeur si des réparations sont nécessaires.
• Ne démontez jamais l’appareil (à l’exception du compartiment de la pile) ou la pile rechargeable. Toute modification
apportée à l’appareil est interdite et entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des accessoires d’origine Harman. Vous vous assurerez ainsi de respecter tous les règlements
pertinents, et éviterez les risques à la santé et aux biens. Recyclez les appareils défectueux et les piles rechargeables
conformément aux exigences de la loi en vigueur.
• L’utilisation inappropriée de l’appareil annule la garantie. Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires Harman d’origine.
5
Le boutonBecker® MAP PILOT
Utilisation
Avec le Becker® MAP PILOT, vous disposez d’un module de navigation performant prévu pour une utilisation dans les
véhicules Mercedes-Benz. Le Becker®
MAP PILOT peut s’utiliser avec l’équipement optionnel « Prééquipement pour
Becker® MAP PILOT » et « Becker®
MAP PILOT (prééquipement inclus) ».
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
Grâce au système de localisation
GPS(Global Positioning System, signifiant « système mondial de localisation »),
vous ne perdrez plus de temps à faire de
longues recherches sur des cartes routières.
Votre Becker® MAP PILOT est doté de
la fonction TMC, qui vous donne la possibilité de recevoir des bulletins d’infor-
mations routières vous informant de tout
problème avec la circulation. Selon le réglage, le système propose automatiquement ou sur demande de nouveaux itinéraires qui vous permettront de contourner
ce problème.
Déballage du Becker® MAP
PILOT
Remarque :
Votre Becker® MAP PILOT est livré
dans un emballage solide. Si l’emballage
montre des signes de détérioration, l’appareil ne doit pas être déballé davantage.
Adressez-vous dans ce cas à votre revendeur.
Vérification des éléments livrés
Avant de mettre en marche votre Becker®
MAP PILOT, le contenu de l’emballage
doit être vérifié pour s’assurer qu’il est
complet et en bon état.
> Déballez avec précaution le contenu et
vérifiez-le.
LE BOUTONBECKER® MAP PILOT>>>
Contenu de l’emballage
> USE
> FR
1
2
1
Becker® MAP PILOT
2
Dépliant avec instructions de montage
3
Câble USB
3
> ES
6
>>>LE BOUTONBECKER® MAP PILOT
> USE
> FR
> ES
Réclamations
Veuillez vous informer tout d’abord des
solutions possibles sur le site www.beckermappilot.com (foire aux questions, mises
à jours du logiciel). Si elles ne vous permettent pas de régler le problème, adressez-vous à votre revendeur.
Traitement de l’emballage
L’emballage original doit être conservé
dans un endroit sec, au moins pendant la
période de garantie.
Remarque :
La mise au rebut doit être effectuée de
manière appropriée, conformément à la
législation en vigueur dans votre pays.
L’emballage ne doit pas être brûlé. Il peut
être remis au revendeur, selon le pays
dans lequel le produit a été livré.
Description de l’appareil
Le Becker® MAP PILOT se compose de
l’appareil de base Becker® MAP PILOT
et des accessoire livrés avec le produit.
AVIS
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent être ni ouverts ni modifiés
d’aucune façon.
Pile
La pile rechargeable intégrée se recharge
lorsque le Becker® MAP PILOT est placé
dans son logement et que le contact du véhicule est mis.
Remarque :
Lorsque le Becker® MAP PILOT est
connecté sur un PC, il est alimenté par le
PC et n’utilise pas l’énergie de la pile.
Câble de raccordement USB
En utilisant le câble USB fourni, vous
pouvez brancher le Becker® MAP
PILOT sur un ordinateur personnel standard doté d’un port USB. La mémoire
flash de 8 Go du Becker® MAP PILOT et
toute carte mémoire flash peut alors être
désignées sur le PC comme support de
stockage amovible.
Mise à jour de carte et fonctions supplémentaires
Le réseau routier évolue constamment.
Plus une carte est récente, plus vous vous
assurez d’avoir en main tous les renseignements nécessaires pour trouver facilement
votre destination.
Dans le cadre du perfectionnement de votre appareil, de nouvelles fonctions peuvent également être mises à disposition.
Grâce au programme décrit dans
« Gestionnaire de contenu Becker® MAP
PILOT » à la page 15, vous pouvez facilement garder votre Becker® MAP PILOT
à jour.
7
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer votre produit en
utilisant notre service logiciel. Nous vous
communiquerons toutes les nouvelles
portant sur le produit et nous vous informerons de toute mise à jour.
Vous pouvez vous inscrire en ligne sur la
page d’accueil de Becker
(www.beckermappilot.com).
Le menu « Mise à jour cartographique et
logicielle » se trouve dans la zone
«Service».
Réparations
Si l’appareil est endommagé, il ne doit pas
être ouvert. Adressez-vous à votre revendeur.
Émissions et mise au rebut
LE BOUTONBECKER® MAP PILOT>>>
> USE
> FR
> ES
Vous trouverez de l’information sur les
émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut dans « AVIS » à la
page 56.
8
>>>FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Fonctionnement général
Entretien
> USE
> FR
> ES
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour l’entretien, il est possible de nettoyer
les appareils électriques avec un chiffon
doux humide et un liquide nettoyant offert sur le marché.
DANGER
Risques d’électrocution. Avant de nettoyer l’appareil ainsi que les composants
ou les accessoires fournis, il faut toujours éteindre l’appareil et débrancher le
bloc d’alimentation principal.
Remarque :
N’utilisez ni substance abrasive ou corrosive, ni chiffons abrasifs qui pourraient
endommager la surface.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau.
Votre appareil a été conçu et fabriqué avec
grand soin et doit être utilisé aussi soigneusement. Vous profiterez de votre appareil pendant longtemps si vous suivez les
recommandations énumérées ci-dessous :
• Protégez votre appareil et les accessoires
de l’eau et de l’humidité. Si votre appareil a été exposé à l’humidité, éteignez-le
immédiatement et débranchez le bloc
d’alimentation. Laissez-le sécher à la
température ambiante.
• Il ne faut ni ranger ni utiliser votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux.
• Ne rangez pas votre appareil dans un
endroit où il fait excessivement chaud.
Les températures élevées peuvent diminuer la durée de vie utile des composantes électriques de votre appareil, endommager les piles rechargeables et faire
fondre ou déformer certains composants en plastique.
• Ne rangez pas votre appareil dans un
endroit où il fait excessivement froid.
Lorsque l’appareil atteint sa température de service pendant l’utilisation, de
l’humidité peut se former à l’intérieur,
endommageant ainsi les composants
électriques.
• Ne laissez pas tomber votre appareil,
protégez-le des chocs et ne le secouez
pas. Une manipulation inadéquate peut
endommager les composants dans l’unité.
• N’utilisez ni produit chimique ni détergent corrosifs, ni solution de nettoyage
pour nettoyer l’appareil.
Toutes les recommandations mentionnées
ci-dessus s’appliquent autant à l’appareil
qu’à la pile rechargeable et aux accessoires.
Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec votre revendeur autorisé.
9
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL>>>
Déclaration de qualité de la
pile
La capacité de la pile rechargeable de votre
Becker® MAP PILOT diminue à chaque
charge ou décharge. Le rangement inadéquat de l’appareil dans un endroit où la
température est excessivement basse ou
élevée peut aussi affaiblir graduellement la
capacité de la pile. La durée de fonctionnement peut par conséquent être considérablement réduite, même si la pile est
complètement chargée.
La pile rechargeable a été conçue de manière à ce qu’il soit toujours possible de la
charger ou de la décharger après six mois
d’utilisation de l’appareil.
Mise en service
Après avoir sorti le Becker® MAP PILOT
de son emballage et vérifié son état, vous
pouvez le mettre en marche.
La pile est déjà chargée. Afin d’éviter que
la pile ne se décharge prématurément, le
contact de l’appareil est bloqué par un
film plastique. Retirez ce film de l’appareil.
Insérez le Becker® MAP PILOT, comme
décrit à la rubrique « Support de
l’appareil » à la page 11.
Alimentation électrique
Votre Becker® MAP PILOT comporte
une pile rechargeable intégrée. La pile se
charge dès que le Becker® MAP PILOT
est placé dans son logement et que le contact du véhicule est établi.
Remarque :
Il convient de noter que si la pile est complètement à plat, le Becker® MAP
PILOT peut prendre jusqu’à une minute
avant de pouvoir être réactivé.
Carte mémoire
Votre Becker® MAP PILOT comporte
une fente où peut être insérée une carte
mémoire flash.
Cette fente se situe sur le côté droit du
Becker® MAP PILOT. Elle est dotée
d’un mécanisme de verrouillage et d’éjection à ressort.
MISE EN GARDE
La carte mémoire flash peut être retirée.
Gardez cette carte hors de la portée des
jeunes enfants, car ils pourraient l’avaler.
> USE
> FR
> ES
10
>>>FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
I
> USE
> FR
> ES
Support de l’appareil
L’appareil Becker® MAP PILOT est inséré dans le support situé dans la boîte à
gants du véhicule.
Pour retirer le Becker® MAP PILOT du
support, appuyez sur la glissière située sur
le devant de ce dernier.
AVERTISSEMENT
Risques d’accident.
Ne retirez pas et n’insérez pas le Becker®
MAP PILOT pendant que le véhicule
roule.
Retirez ou insérez le Becker® MAP
PILOT uniquement lorsque le véhicule
est arrêté.
Remarque :
La glissière peut être retirée. Le Becker®
MAP PILOT ne peut être déverrouillé si
la glissière est retirée. Il s’agit là d’un
autre moyen de protéger l’appareil contre
le vol.
Pour déverrouiller le Becker® MAP
PILOT, il faut insérer la glissière dans un
sens seulement.
Le Becker® MAP PILOT est déverrouillé
et partiellement éjecté. Vous pouvez
maintenant retirer le Becker® MAP
PILOT de son support.
Fonctionnement de base
Le Becker® MAP PILOT s’utilise au
moyen d’un certain nombre de commandes du système audio installé.
Les consignes de navigation sont également affichées dans le groupe d’instruments du véhicule.
Accès au mode Navigation
> Appuyez sur le bouton du systè-
me audio.
Vous accédez ainsi au mode Navigation.
Remarque :
Pour quitter le mode Navigation, appuyez sur le bouton correspondant du
système audio.
Sélection de commandes de menu
Pour utiliser le Becker® MAP PILOT,
vous devez sélectionner des commandes
de menu.
Pour ce faire, utilisez le bouton-poussoir
de commande rotatif du système audio.
Tournez ce bouton pour passer d’une
commande de menu à une autre. Le processus de sélection est décrit dans le présent guide d’utilisation.
NAV
11
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL>>>
BACK
BACK
BACK
CLR
CLR
Vous devez d’abord tourner le boutonpoussoir rotatif pour sélectionner une
commande de menu, puis appuyez sur ce
bouton.
Remarque :
Le bouton-poussoir rotatif peut aussi être
dirigé dans huit directions différentes.
Cette fonction est traitée dans une section distincte du présent guide.
Fonction de retour
Vous pouvez revenir au niveau précédent
dans tous les menus en appuyant sur le
bouton .
Remarque :
Le bouton est situé à gauche du
bouton-poussoir rotatif.
Si vous appuyez sur le bouton
pendant le guidage (guidage activé), vous
reviendrez au menu principal.
Fonction de suppression
Dans les menus de saisie, vous pouvez
supprimer des caractères en appuyant sur
le bouton .
Remarque :
Le bouton se trouve à droite du
bouton-poussoir rotatif.
Notions de base sur les menus
Différents menus et fenêtres de saisie vous
assistent pendant que vous utilisez l’appareil.
Menu principal
Le menu principal est le menu du premier
niveau. Vous pouvez exécuter les diverses
fonctions de votre Becker® MAP PILOT
à partir de ce menu.
Les sections qui suivent contiennent de
l’information sur chacune des fonctions.
Le menu principal vous permet non seulement d’accéder à ces fonctions, mais également d’obtenir d’autres renseignements
et d’accéder à d’autres options d’utilisation.
> USE
> FR
> ES
12
>>>FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
CLR
CLR
> USE
> FR
> ES
Les satellites actuellement disponibles
pour la navigation sont affichés dans le
coin inférieur droit de l’écran.
Si le guidage est déjà activé, l’adresse de la
destination actuelle s’affiche sur la ligne
inférieure.
Pour annuler le guidage, poussez sur le
bouton-poussoir rotatif vers le bas, puis
appuyez sur celui-ci.
Vous pouvez aussi annuler le guidage dans
le menu principal en appuyant sur le bouton .
Utilisation du menu de saisie
Il faut dans certaines applications effectuer des saisies à l’aide du menu de saisie.
Les caractères saisis à l’aide de ce menu
sont affichés dans la ligne d’écriture supérieure. La zone médiane sert à la saisie des
caractères. Si vous saisissiez une ville, par
exemple, la liste de toutes les villes correspondant aux lettres saisies s’affiche dans la
zone inférieure.
Remarque :
Les menus de saisie qui ne servent pas à
l’entrée d’une destination sont verrouillés
lorsque le véhicule roule à une vitesse de
plus de 3 mph. Si vous vous trouvez dans
un tel menu, un message indiquant que le
menu a été verrouillé s’affiche. Ces menus sont déverrouillés lorsque la vitesse
passe sous la barre des 2 mph.
Saisie des caractères
La saisie des caractères se fait en les sélectionnant à l’aide du bouton-poussoir rotatif.
Lorsqu’une destination pour la navigation
a été saisie, le Becker® MAP PILOT compare les données avec les données stockées.
Seules les lettres correspondant aux données stockées peuvent être sélectionnées.
Si vous avez sélectionné un nombre suffisant de lettres, une liste s’affiche automatiquement. Sélectionnez votre choix dans
la liste à l’aide du bouton-poussoir rotatif.
Remarque :
En appuyant sur le bouton vous
supprimez le dernier caractère saisi.
Une espace est insérée si vous sélectionnez le trait de soulignement (_) dans le
menu de saisie.
13
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL>>>
Sélection dans une liste
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la destination souhaitée, vous pouvez sélectionner cette dernière dans la liste.
> Dans le menu de saisie, poussez le bou-
ton-poussoir rotatif vers le bas.
> Sélectionnez votre choix dans la liste à
l’aide du bouton-poussoir rotatif.
La saisie est validée et la liste disparaît.
Sélection d’un jeu de caractères ou de
caractères spéciaux
Vous pouvez également sélectionner différents jeux de caractères dans le menu de
saisie.
1
2
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro pour afficher les caractères
1
spéciaux disponibles pour le jeu de ca-
ractères défini.
ou
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro pour changer de jeu de ca-
2
ractères.
Passage aux lettres majuscules ou minuscules
Pendant la saisie de texte libre, il est possible de passer de la majuscule à la minuscule et à la fonction automatique.
1
2
3
> Sélectionnez la fonction souhaitée à
l’aide du bouton-poussoir rotatif.
1
• représente la saisie de lettres majuscules.
2
• représente le mode automatique : à
la saisie, la première lettre est automatiquement en majuscule, et les lettres suivantes sont automatiquement en minuscule.
3
• représente la saisie de lettres minuscules.
> USE
> FR
> ES
14
>>>FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
> USE
> FR
> ES
Dysfonctionnements
Tout dysfonctionnement du système
d’exploitation ou de l’appareil sera affiché
à l’écran.
Vous pouvez même tenter de corriger le
dysfonctionnement :
> Retirez le Becker® MAP PILOT de
support, comme décrit à la rubrique
« Support de l’appareil » à la page 11.
> Attendez quelques instants et insérez le
Becker® MAP PILOT de nouveau.
ou
> Appuyez (par exemple, avec un stylo à
bille) sur le bouton de réinitialisation si-
tué sur le devant du Becker® MAP
PILOT.
Le Becker® MAP PILOT redémarrera
ensuite.
Si le message réapparaît ou si l’appareil ne
fonctionne pas correctement pour
d’autres raisons, veuillez communiquer
avec votre revendeur.
Gestionnaire de contenu
Becker® MAP PILOT
Content Manager Becker® MAP PILOT
est une application sur ordinateur personnel qui comprend un certain nombre de
fonctions importantes pour la gestion de
contenu de votre Becker® MAP PILOT.
À l’aide de l’application Content Manager
Becker® MAP PILOT, vous pouvez faire
ce qui suit :
• sauvegarder sur votre ordinateur le contenu enregistré sur le Becker® MAP
PILOT et restaurer les données plus
tard sur votre Becker® MAP PILOT;
• télécharger du contenu actuel provenant d’Internet et le verser sur votre
Becker® MAP PILOT.
Pour utiliser l’application Content Manager Becker® MAP PILOT, vous aurez besoin du câble USB fourni ainsi qu’un ordinateur conforme aux exigences
minimales suivantes :
• Système d’exploitation : Microsoft
Windows XP (SP2), Vista ou
Windows 7
• Microsoft Internet Explorer 7, ou une
version ultérieure
• Ordinateur avec un port USB 2.0
• Connexion Internet haute vitesse
(plus de 2 Mbit/s)
• Espace de stockage minimal de 10 Go
Installation de l’application Content Manager Becker® MAP
PILOT
Vous pouvez installer l’application Content Manager Becker® MAP PILOT sur
votre ordinateur en effectuant les étapes
suivantes :
> Raccordez l’interface USB du Becker®
MAP PILOT directement au port USB
de votre ordinateur à l’aide du câble
USB fourni.
Remarque :
Lorsque vous connectez le Becker® MAP
PILOT à l’ordinateur pour la première
fois, ce dernier installe les pilotes nécessaires, puis affiche un message indiquant
que votre appareil peut maintenant être
utilisé.
15
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL>>>
Après un court instant, le Becker® MAP
PILOT s’affiche comme support de stockage amovible sur l’ordinateur.
L’installation devrait démarrer automatiquement.
Remarque :
Si l’installation ne démarre pas automatiquement, lancez le fichier exécutable
« Setup.exe » qui se trouve dans le répertoire « Content Manager » du support de
stockage amovible.
> Suivez les instructions de l’application.
Vous pouvez lancer l’application Content
Manager Becker® MAP PILOT tout de
suite après l’installation.
L’installation est alors terminée.
Lancement du gestionnaire de
contenu
> Raccordez l’interface USB du Becker®
MAP PILOT directement au port USB
de votre ordinateur à l’aide du câble
USB fourni.
Après un court instant, le Becker® MAP
PILOT s’affiche comme support de stockage amovible sur l’ordinateur.
> Cliquez sur
votre ordinateur.
> Sélectionnez
> Cliquez sur
L’application Content Manager Becker®
MAP PILOT est lancée.
Start > All Programs sur
Content Manager.
Content Manager.
> USE
> FR
> ES
16
>>>MODE NAVIGATION
Mode Navigation
Qu’est-ce que la navigation?
> USE
> FR
> ES
On entend en général par « navigation »
(du latin navigare : partir en mer) la localisation du véhicule, sa position par rapport à sa destination, la distance à parcourir et l’itinéraire à suivre. Les étoiles, les
points de repère, les boussoles et les satellites, notamment, servent d’outils d’aide à
la navigation.
Avec le Becker® MAP PILOT, la position
est établie par le récepteur GPS. Le systè-
me de localisation GPS a été conçu au
cours des années 1970 par l’armée américaine afin de servir de système de guidage
pour les missiles.
Ce système fonctionne à partir de
24 satellites qui tournent autour de la Terre et qui émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, en
fonction de leur durée, sa distance par rapport à chaque satellite, puis établit votre
position géographique actuelle.
Les signaux doivent provenir d’au moins
trois satellites pour déterminer votre position. Votre altitude par rapport au niveau
de la mer peut également être calculée si
les signaux proviennent d’au moins quatre
satellites.
Le Becker® MAP PILOT détermine la
position du véhicule et la distance à parcourir pour atteindre la destination à
l’aide d’un système de navigation et d’une
carte routière numérique stockée dans sa
mémoire interne.
Pour des raisons de sécurité, le guidage se
fait principalement par message vocal.
L’indicateur de la direction et l’affichage
de la carte sont utilisés comme outil d’appoint.
AVERTISSEMENT
• Il faut respecter en priorité la réglementation routière. Le système de navigation est un dispositif d’assistance seulement. Des erreurs peuvent se produire
dans chaque entrée ou élément de données. En tout temps, c’est au conducteur de décider s’il tient compte ou non
de l’information fournie. Nous n’acceptons aucune responsabilité pour des
données erronées fournies par le système de navigation.
• Il faut respecter en priorité la signalisation et la réglementation routières en
vigueur dans la région.
• Le système de navigation n’est destiné
qu’aux véhicules de promenade. Ce
système ne tient pas compte des recommandations et de la réglementation
spéciales relatives à la conduite d’autres
véhicules (comme les véhicules utilitaires).
• Il ne faut saisir la destination que lorsque le véhicule est arrêté.
17
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.