MELITTA One 1031-01 User guide [pl]

Page 1
DE
GB
3
11
19
One
User Manual
NL
IT
ES
DK
SE
NO
FI
PL
27
35
43
51
59
67
75
83
1100222-00
Page 2
Spis treści
Spis treści
1 Dla Państwa bezpieczeństwa .......... 83
1.1 Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem .......................................... 83
1.2 Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym .............................................. 83
1.3 Niebezpieczeństwo oparzenia
gorącymi powierzchniami i parą............. 84
1.4 Bezpieczeństwo ogólne ............................ 84
1.5 Dzieci ........................................................... 84
2 Zarys urządzenia .................................. 85
3 Pierwsze kroki ........................................ 86
3.1 Rozpakowanie urządzenia ....................... 86
3.2 Instalacja urządzenia .................................. 86
3.3 Podłączenie urządzenia............................. 86
3.4 Wyjmowanie ltra ..................................... 86
3.5 Wyjmowanie dzbanka............................... 86
3.6 Napełnianie pojemnika na wodę ............ 86
3.7 Płukanie urządzenia ................................... 87
4 Obsługa urządzenia ............................. 87
4.1 Zalecenie dotyczące dozowania ............. 87
4.2 Przygotowanie kawy ................................. 87
4.3 Przyrządzanie małej ilości kawy .............. 88
5 Zmiana ustawień ................................... 88
5.1 Ustawianie czasu podgrzewania ............. 88
5.2 Ustawianie sygnału dźwiękowego .......... 88
6 Czyszczenie urządzenia .................... 89
7 Usuwanie kamienia z urządzenia . 89
8 Utylizacja .................................................. 89
Droga Klientko, Drogi Kliencie,
serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup ekspresu do kawy z ltrem Melitta One®. Życzymy Państwu dużo zado­wolenia z tego urządzenia. Jeżeli potrzebują Państwo dalszych informacji lub mają pytania dotyczące tego urządzenia, prosimy zwrócić się do rmy Melitta® lub odwiedzić nas w
Internecie pod adresem: www.melitta.de.
1 Dla Państwa
bezpieczeństwa
Urządzenie odpowiada obo­wiązującym dyrektywom euro­pejskim. Urządzenie zostało
sprawdzone i atestowane przez
niezależne instytuty badawcze. Prosimy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Aby unikać zagrożeń, muszą Państwo prze­strzegać wskazówek dotyczą­cych bezpieczeństwa i obsługi. Melitta® nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrze­gania zaleceń.
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do użycia w prywatnym gospo-
darstwie domowym i podobnych środowiskach w celu przyrządza­nia napojów kawowych.
Każde inne zastosowanie uzna­wane jest jako niezgodne z prze-
znaczeniem i może prowadzić do
problemów zdrowotnych i szkód materialnych.
1.2 Ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym
Urządzenia używać tylko wtedy,
gdy jest ono w technicznie niena­gannym stanie.
Urządzenie podłączać tylko do
przepisowo zainstalowanego gniazdka sieciowego z uziemie­niem.
83
PL
Page 3
Dla Państwa bezpieczeństwa
Uważać, aby kabel sieciowy nie dotykał gorącej płyty grzewczej.
Jeżeli urządzenie lub kabel zasi­lania są uszkodzone, to istnieje zagrożenie życia przez porażenie prądem. W takiej sytuacji nie należy używać urządzenia, lecz należy zlecić jego naprawę auto-
ryzowanemu serwisowi (lista
dostępna na www.melitta.pl). Nie zanurzać urządzenia w
wodzie ani nie dopuścić do zetknięcia kabla zasilania z wodą.
Jeżeli urządzenie przez dłuż-
szy czas pozostawione jest bez
nadzoru, należy odłączyć je od źródła zasilania.
1.3 Niebezpieczeństwo
oparzenia gorącymi powierzchniami i parą
Wydostająca się kawa i para
PL
są bardzo gorące. Unikać bez­pośredniego kontaktu z wydo­stającą się kawą i parą. Podczas przyrządzania kawy nie zdejmo­wać ltra.
Dzbanek i płyta grzewcza pod­czas przygotowywania silnie się rozgrzewają i pozostają gorące również po przygotowaniu kawy. Nie dotykać gorącego dzbanka i gorącej płyty grzewczej. Gorący dzbanek należy chwytać wyłącz-
nie za uchwyt.
1.4 Bezpieczeństwo ogólne
Urządzenia nie należy używać w
szafce.
W trakcie pracy nie sięgać do wnętrza urządzenia.
Nie otwierać obudowy ani nie manipulować w żaden inny spo­sób przy urządzeniu.
Nie wkładać dzbanka do
kuchenki mikrofalowej.
Części mających styczność z żywnością nie czyścić agre­sywnymi środkami czystości
ani mleczkiem do szorowania.
Pozostałości środków czystości usuwać czystą wodą.
1.5 Dzieci
Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem.
Trzymać urządzenie z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia lub osoby z obniżonymi zdolnościami psychicznymi,
czuciowymi lub mentalnymi lub z
brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wówczas, gdy są one pod nadzorem lub zostały poinstru­owane odnośnie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja nie
mogą być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia. Dzieci powyżej 8 roku życia muszą być nadzorowane przy
czyszczeniu i konserwacji.
84
Page 4
2 Zarys urządzenia
Zarys urządzenia
1
10
CALC
9
8
CALC
2
1 Zbiornik wody z pokrywą 2 Przelew wody
3
4
5
6
7
11
12
3 Filtr z pokrywą 4 Uchwyt ltra z dźwignią 5 Zawór zapobiegający kapaniu 6 Dzbanek z pokrywą 7 Płyta utrzymująca temperaturę 8 Panel obsługi 9 Zwijanie kabla
10 Kabel zasilania
PL
13
Poz. Nazwa Główna funkcja Funkcja dodatkowa
11 Przycisk „Mała ilość” z
białą lampką kontrolną
12 Przycisk „Odkamienia-
nie” z czerwoną lampką kontrolną
13 Przycisk „Start/Stop” z
białą lampką kontrolną
Optymalizuje proces zaparzania
mniejszych ilości kawy. Włącza program odkamieniania.
Rozpoczyna i zatrzymuje przygoto­wanie.
Ustawia sygnał dźwiękowy końca zaparzania.
Ustawia czas utrzymywania temperatury.
85
Page 5
Pierwsze kroki
3 Pierwsze kroki
3.1 Rozpakowanie
urządzenia
Usunąć materiał opakowania i taśmę klejącą z urządzenia. Należy zachować oryginalne
opakowanie.
3.2 Instalacja urządzenia
Ustawić urządzenie w suchym pomiesz-
czeniu.
Ustawić urządzenie na stabilnej, równej i
suchej powierzchni. Powierzchnia nie może być gorąca. Nie instalować urządzenia w pobliżu zlewów i podobnych sprzętów.
Ułożyć kabel zasilania tak, aby nie przebie-
gał przez krawędzie, gorące powierzchnie ani płytę grzewczą, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Niepotrzebną długość kabla należy nawinąć
na uchwyt na spodzie urządzenia.
PL
3.4 Wyjmowanie ltra
14
Aby wyjąć ltr, nacisnąć dźwignię (14) i wycią­gnąć ltr za uchwyt z urządzenia.
Przy wkładaniu ltr musi zatrzasnąć się sły­szalnie. Założyć pokrywę na ltr.
3.5 Wyjmowanie dzbanka
Podczas wyjmowania i wkładania dzbanka zawsze chwytać go za uchwyt.
Postawić dzbanek prawidłowo na płycie
grzewczej, tak aby pokrywa dzbanka lekko
podniosła blokadę przed kapaniem. Blokada przed kapaniem otwiera się, dzięki czemu zawartość ltra może spływać do dzbanka. Po wyjęciu dzbanka blokada przed kapaniem
zapobiega kapaniu kawy.
3.3 Podłączenie urządzenia
Podłączać urządzenie tylko do przepisowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka sieciowego z uziemieniem. Po podłączeniu wszystkie lampki kontrolne zaświecają się
kolejno jedna po drugiej.
W celu całkowitego odłączenia od sieci elek­trycznej należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
86
3.6 Napełnianie pojemnika
na wodę
Oznaczenia na pojemniku na wodę odpowia­dają liczbie liżanek, które są przygotowywane
podczas jednego cyklu parzenia. Podczas
parzenia zawsze zużywana jest cała woda w pojemniku na wodę. Dlatego należy wlewać tylko taką ilość wody, jaka jest potrzebna do
Page 6
Obsługa urządzenia
zaparzania. Wlana ilość wody nie może prze­kraczać oznaczenia 10 liżanek, ponieważ w przeciwnym wypadku dzbanek się przeleje.
Wlać do pojemnika na wodę świeżą, czystą wodę pitną. Nie używać wody gazowanej ani
innych cieczy.
Użyć dzbanka, aby odmierzyć żądaną ilość
wody.
1. Zdjąć pokrywę pojemnika na wodę.
2. Wlać wymaganą ilość wody do pojemnika. » Pojemnik na wodę zostaje podświetlony.
3. Zamknąć pojemnik na wodę za pomocą
pokrywy.
3.7 Płukanie urządzenia
Przed pierwszym użyciem i po odkamienieniu należy dwukrotnie przepłukać urządzenie. Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy również je przepłukać.
Płukanie odbywa się bez ltra i kawy.
1. Napełnić pojemnik na wodę do oznaczenia
10 liżanek świeżą, zimną wodą z kranu.
» Pojemnik na wodę zostaje podświetlony.
2. Zamknąć pojemnik na wodę.
3. Włożyć ltr z założoną pokrywą do urzą-
dzenia. Filtr musi zatrzasnąć się słyszalnie.
4. Podstawić dzbanek z pokrywą pod ltr.
5. Uruchomić proces płukania przyci-
skiem „Start/Stop”. » Lampka kontrolna „Start/Stop” miga. » Proces płukania zostaje automatycznie
zakończony. Lampka kontrolna „Start/ Stop” świeci, zależnie od ustawienia rozlega się sygnał dźwiękowy.
» Podświetlenie pojemnika na wodę gaśnie.
6. Wyłączyć płytę grzewczą przyciskiem „Start/Stop”.
7. Opróżnić dzbanek.
Zawsze zaczekać, aż woda całkowicie spłynie.
4 Obsługa urządzenia
Podczas przygotowania przestrzegać następu­jących wskazówek:
Używać ltrów Melitta® Filtertüten® o
rozmiarze 1x4®.
Po przygotowaniu kawy wyrzucić zużyty
ltr.
– Przygotowanie kawy można przerwać w
każdym momencie naciskając przycisk „Start/Stop”. Po naciśnięciu przycisku spływa woda.
– Płyta grzewcza pozostaje włączona rów-
nież po przygotowaniu kawy. Dopiero po upływie ustawionego czasu utrzymywania temperatury, płyta grzewcza wyłącza się
automatycznie.
Jeżeli w urządzeniu nie znajduje się dzba-
nek z przygotowaną kawą, należy wyłączyć płytę grzewczą za pomocą przycisku
„Start/Stop”.
4.1 Zalecenie dotyczące dozowania
Do przygotowywania kawy zaleca się używać kawy jasno lub średnio palonej o średnim
stopniu zmielenia.
Odważyć od 6 do 8 g świeżo zmielonej kawy na liżankę. W zależności od upodobań i wymaganej ilości liżanek wsypać odpowied­nią ilość kawy do ltra, a następnie wyrównać ją w ltrze.
Ekspres Melitta One® otrzymał certykat
ECBC (European Coffee Brewing Centre,
www.ecbc.info), a jakość zaparzanej kawy spełnia surowe wymagania „Coffee Brewer Certication Program”.
4.2 Przygotowanie kawy
1. Wlać wymaganą ilość wody do pojemnika.
» Pojemnik na wodę zostaje podświetlony.
2. Zamknąć pojemnik na wodę.
3. Wcisnąć dźwignię i wyciągnąć ltr z urzą-
dzenia.
4. Zdjąć pokrywę z ltra.
5. Zgiąć wkład ltra wzdłuż jego szwów.
6. Włożyć wkład do ltra. Docisnąć go lekko
w dół oraz do brzegów ltra..
PL
87
Page 7
Zmiana ustawień
7. Wsypać do ltra kawę mieloną w zależno-
ści od ilości wody oraz upodobań.
8. Zamknąć pokrywę ltra.
9. Wsunąć ltr do urządzenia. Filtr musi
zatrzasnąć się słyszalnie.
10. Podstawić dzbanek z pokrywą pod ltr.
11. Rozpocząć przygotowanie kawy przyciskiem „Start/Stop”.
» Lampka kontrolna „Start/Stop” miga. » Przygotowanie kawy zostaje natychmiast
przerwane. Lampka kontrolna „Start/
Stop” świeci, zależnie od ustawienia rozlega się sygnał dźwiękowy.
» Podświetlenie pojemnika na wodę gaśnie.
4.3 Przyrządzanie małej
ilości kawy
Przyciskiem „Mała ilość” można
PL
wydłużyć czas zaparzania. Dzięki temu również przy przygotowywaniu mniejszej ilości kawy (od 2 do 5 liżanek) kawa jest aromatyczna i ma pełny smak.
Najpierw wykonać czynności opisane wcze­śniej w rozdziale 4.2 Przygotowanie kawy.
Przed rozpoczęciem przygotowania
kawy nacisnąć przycisk „Mała ilość”. Włączenie jest potwierdzone przez zaświece­nie się lampki kontrolnej.
Następnie nacisnąć przycisk „Start/Stop”.
Podczas przygotowywania miga lampka
kontrolna „Mała ilość”.
5 Zmiana ustawień
5.1 Ustawianie czasu
podgrzewania
Jeżeli dzbanek z kawą stoi dłuższy czas na włą­czonej płycie grzewczej, kawa zmienia smak. i staje się bardziej gorzka. Aby temu zapobiec,
zalecamy, aby pić kawę w miarę możliwości wtedy, gdy jest świeżo przygotowana. Niepo-
trzebne utrzymywanie temperatury kawy to
także marnotrawstwo cennej energii. Czas utrzymywania temperatury w urządzeniu
jest ustawiony fabrycznie na 30 minut. Można go zmienić.
1. Nacisnąć przycisk „Start/Stop” przez ponad 2 sekundy.
» Lampka kontrolna „Start/Stop” miga. » Pojemnik na wodę zostaje podświetlony.
2. Naciskać wielokrotnie przycisk
„Start/Stop”, aż zostanie ustawiony
żądany czas utrzymywania temperatury. Ilość mignięć oznacza ustawiony czas utrzymywania temperatury, patrz poniższa
tabela.
3. Nacisnąć przycisk „Start/Stop” przez
ponad 2 sekundy, aby zapisać
ustawienie.
Ustawienie pozostaje zachowane nawet, jeżeli urządzenie zostanie odłączone od zasilania.
Czas utrzy­mywania tempera­tury
0 minut 30 minut 60 minut
Ilość mignięć lampki kontrolnej „Start/ Stop”
nn
nnnn
nnnnnn
5.2 Ustawianie sygnału
dźwiękowego
Koniec zaparzania jest sygnalizowany sygnałem dźwiękowym. Sygnał dźwiękowy można ustawić.
1. Nacisnąć przycisk „Mała ilość” przez ponad 2 sekundy.
» Lampka kontrolna „Mała ilość” zaczyna
migać.
» Pojemnik na wodę zostaje podświetlony.
2. Naciskać wielokrotnie przycisk „Mała
ilość”, aż ustawiony zostanie żądany
sygnał dźwiękowy. Ilość mignięć odpowiada ustawionemu sygnałowi dźwiękowemu, patrz poniższa tabela.
3. Nacisnąć przycisk „Mała ilość” przez ponad 2 sekundy, aby zapisać
ustawienie.
88
Page 8
Czyszczenie urządzenia
Ustawienie pozostaje zachowane nawet, jeżeli urządzenie zostanie odłączone od zasilania.
Sygnał dźwiękowy
wł. wył.
Ilość mignięć lampki kontrol­nej „Mała ilość”
nn
nnnn
6 Czyszczenie
urządzenia
Regularna konserwacja i czyszczenie urządze­nia gwarantują stale wysoką jakość kawy.
Uwaga! Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą uszkodzić urządzenie. Używać wyłącznie zalecanych środków do
czyszczenia.
Przed każdym czyszczeniem zaczekaj, aż urzą­dzenie ostygnie.
Nie zanurzać urządzenia ani wtyczki sieciowej
w wodzie.
Powierzchnie urządzenia, w tym płytę
grzewczą, przetrzeć miękką, wilgotną ściereczką.
Po każdym użyciu oczyścić dzbanek i ltr. Przepłukać dzbanek, ltr i pokrywę czystą,
ciepłą wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Wymienione elementy można też płukać w zmywarce do naczyń.
Przelew wody można zdjąć. Umyć przelew
wody czystą, ciepłą wodą.
7 Usuwanie kamienia z
urządzenia
W miarę użytkowania w urządzeniu odkłada się kamień. Aby urządzenie działało długo i niezawodnie, niezbędne jest regularne odka-
mienianie.
Za pomocą programu Odkamienianie można usunąć te osady kamienia. Program należy wykonywać co cztery tygodnie lub wtedy, gdy zaświeci się czerwona lampka kontrolna obok
przycisku „Odkamienianie”. Program trwa ok.
8 minut i nie należy go przerywać. Używać płynnego odkamieniacza Melitta®
Anti Calc do ekspresów z ltrem.
Ostrożnie! Odkamieniacz powoduje
podrażnienia oczu. Po przypadkowym kontakcie należy przepłukać oczy przez kilka minut czystą wodą. Jeżeli objawy się utrzymują, skontaktować się z lekarzem.
1. Wyjąć ltr z urządzenia.
2. Wsunąć ltr do urządzenia. Filtr musi
zatrzasnąć się słyszalnie.
3. Wlać co najmniej 500 ml roztworu
odkamieniacza do pojemnika na wodę. Przestrzegać przy tym instrukcji podanych
na opakowaniu odkamieniacza.
4. Podstawić dzbanek z pokrywą pod ltr.
5. Nacisnąć przycisk „Odkamienia-
nie”, aby uruchomić program.
» Lampka kontrolna „Odkamienianie” miga. » Program zostaje automatycznie zakoń-
czony i w zależności od ustawienia rozlega się sygnał dźwiękowy.
» Lampka kontrolna „Odkamienianie”
gaśnie.
6. Przepłukać dwukrotnie urządzenie, aby usunąć wszelkie pozostałości odkamienia­cza, patrz rozdział 3.7 Płukanie urządzenia.
8 Utylizacja
Oznaczone tym symbolem urządzenia podlegają Dyrektywie europejskiej WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenia elektryczne nie mogą być
utylizowane wraz z odpadami domowymi.
Utylizować urządzenie w sposób przyjazny dla środowiska przez odpowiednie systemy
zbiórki.
Materiały opakowaniowe są surowcami i podlegają recyklingowi. Proszę oddać je do
recyklingu.
PL
89
Page 9
Melitta Europa GmbH & Co. KG
Division Household Products
Ringstr. 99
D-32427 Minden
Germany
www.melitta.de
Editorial department:
ZINDEL AG
www.zindel.de
MEL_017_One_20_de-gb-fr-nl-it-es-dk-se-no--pl | 2023-03
1100222-00
Loading...