WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all
electrical appliances and may cause personal injury or death.
Please follow all safety instructions.
Coffee Burr Mill
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
a l ways be fo l l owed, including:
•Read all instructions before using appliance.
•To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord,
plug or appliance in water or other liquid. See instructions fo r
c l e a n i n g .
•This appliance is not for use by children.
•Close supervision is necessary when any appliance is used near
c h i l d r e n .
•Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
p a rt s, and before cleaning.
•To disconnect, press OFF button, then remove plug from wa l l
o u t l e t .
•Do not touch moving part s.
•Do not operate any damaged appliance. Do not operate with a
damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has
been dropped or damaged in any manner. Contact Consumer
S e rvice for return authorization, examination, repair, electrical or
mechanical adjustment.
•The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
•Do not use outdoors or while standing in a damp area.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
s u r fa c e s.
•Do not place on or near a hot gas or electric bu rn e r, or in a heated
ove n .
•C h e ck chamber for presence of foreign objects before using.
•Do not use appliance for other than intended use.
S AVE THESE INSTRU C T I O N S
C AU T I O N : A short power supply cord is provided to reduce the ri s k
of personal injury resulting from becoming entangled in or tri p p i n g
over a longer cord.Extension cords are ava i l a ble from local hardwa r e
stores and may be used if care is exercised in their use. If an
extension cord is required, special care and caution is necessary.A l s o
the cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125V, and at
least 10A, 1250W, and (2) the cord must be arranged so that it will not
d rape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
2
POLARIZED PLUG:This appliance has a polari zed plug, (one bl a d e
is wider than the other). As a safety fe a t u r e, to reduce the risk of
e l e c t rical shock, this plug is intended to fit in a polari zed outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.If it
still does not fit, contact a qualified electri c i a n .Do not attempt to defe a t
this safety fe a t u r e.
This product is for household use only.
Melitta Perfect Touch Plus Coffee Burr Mill
Dear Customer,
You obviously know coffee, because you have selected a product from one
of the leading names in coffee, Melitta®. Those who know coffee trust
Melitta®for all of their coffee accessories and now you will too! We
believe that the Perfect Touch®Plus Coffee Burr Mill will soon become
an integral part of your coffee experience.
Depending on your mood or preference you may choose from 18 settings,
from coarse to fine grind. The burr wheel ensures consistent, uniform
grounds every time, for the freshest cup of coffee imaginable.
With storage for up to 8 oz. of coffee beans and 8 oz. of ground coffee,
you will always be ready for brewing. Whether making coffee for two, or
using the pre-programmed settings for 4, 8, 10 or 12 cups, the Perfect
Touch®Plus will accommodate the exact amount you need. The
transparent ground coffee chamber allows you to continuously monitor
the amount of coffee grounds prepared.
The Melitta®commitment to coffee is enhanced by products that are
stylish, functional and easy to use. Additional features on the Perfect
Touch Plus Coffee Burr Mill include a grinding wheel that removes easily
for cleaning, a one-touch independent OFF button and auto safety shut
off.
The Melitta®Perfect Touch Plus Coffee Burr Mill, giving fresh meaning
to “the daily grind.”
3
Before First Use
1. Carefully unpack the coffee mill and remove all packaging
materials.
2. Wipe the base, lid and whole bean chamber with a clean,
damp cloth. Dry thoroughly before use.
3. To remove any dust that may have accumulated on the
removable parts during packaging, wash the ground coffee
chamber, chamber cover and lid with warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive
cleansers.
4. Do not place the ground coffee chamber, chamber cover or
lid into the dishwasher.
4
Figure AFigure B
Figure EFigure FFigure G
Figure CFigure D
Instructions For Use
1. Remove lid, making sure the whole coffee bean chamber is
empty and clean.
2. Fill top chamber with whole coffee beans using scoop.
(See Figure A) Replace the lid. (See Figure B).
NOTE: The whole bean chamber will hold up to 8-oz. of
coffee b e a n s, which is approximately the amount for three
12-cup cara fes of coffe e.
3 . Place the ground coffee chamber (lower chamber) into position in
the mill, making sure it snaps securely in place.(See Figure C).
4. Plug the cord into a 120V ~ 60Hz outlet.
5. Set the variable grind selector on the left side of the unit.(See
Figure D) There are 18 settings, the lower the setting, the
coarser the grind. The higher the setting, the finer the grind.
For espresso, use settings 16 - 18. After using the appliance
a few times, you can determine the proper setting to suit your
own taste.
6. Start the coffee mill by pressing the automatic selector timer
button for the number of cups you wish to gri n d .(See Figure E)
7. The coffee mill will grind the desired amount of coffee and will
then switch off automatically.
NOTE: If you want to switch off the appliance before the
programmed time elapses, push the OFF button.
8. Remove the ground coffee chamber and spoon ground coffee
into coffee filter.
9. Unplug the coffee mill. See Care and Cleaning.
5
Care and Cleaning
1. Unplug the coffee mill.
2. Remove the lid, ground coffee chamber and chamber cover
and wash with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Do not use harsh or abrasive cleaners.
CAUTION: Do not immerse the base, plug or cord in water or
other liquid.
CAUTION:Do not place the ground coffee chamber, chamber
cover or lid in the dishwasher.
3. Empty the whole bean chamber.To unlock the grinding wheel,
turn the wheel clockwise and pull up. (See Figures F and G)
Brush the whole bean chamber and the grinding wheel with a
small brush to remove any remaining coffee grounds.
4. Replace and lock the grinding wheel back into position by
turning it counterclockwise.
5. Wipe the base with a clean, damp cloth.
IMPORTANT TIPS
To enjoy the benefits of your Perfect Touch Plus Coffee Burr Mill:
•A l ways use fresh roasted whole coffee beans.If possibl e, buy only
whole beans that were roasted less than five days prior to yo u r
p u r c h a s e, or buy whole beans that were vacuum packed and
sealed immediately after roasting.
•At home, store your whole beans in the refri g e rator in an air-tight
c o n t a i n e r.
•Ground coffee will become stale if not kept in an air-tight
container. To enjoy the richest flavor and aroma from freshly
ground coffe e, grind only as much coffee as you can use
i m m e d i a t e l y.
•For best results, use only Melitta® cone filters, coffee make r s, and
100% Arabica gourmet coffee beans.
IMPORTANT NOTICE
If any parts are missing or defective,
DO NOT return this product.
Please call our Customer Relations Department for assistance.
800-233-9054 Monday - Friday 9am - 5pm CST
Thank You
6
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Warranty:This Melitta®product is warranteed by Salton, Inc. to be free from
defects in materials or workmanship for a period of (1) year from the original
purchase date. This product wa r ranty covers only the original consumer
p u r c h a s e r of the product.
Warranty Coverage:This warranty is void if the product has been damaged
by accident in shipment, unreasonable use, misuse, neglect, improper
s e rv i c e, commercial use, repairs by unauthorized personnel, normal wear
and tear, improper assembly, installation or maintenance abuse or other
causes not arising out of defects in materials or wo rk m a n s h i p.This wa r ra n t y
is effective only if the product is purchased and operated in the USA, and
does not extend to any unit which has been used in violation of written
instructions furnished with the product, or to units which have been altered
or modified, or to damage to products or parts thereof which have had the
serial number removed, altered, defaced or rendered illegible.
Implied Wa r r a n t i e s : ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH T H E
P U R C H A S E R MAY HAVE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE (1) YEAR
FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.
Warranty Pe r fo r m a n c e : During the above one-year warranty period, a
product with a defect will be either repaired or replaced with a reconditioned
comparable model (at our option) when the product is returned to the Repair
C e n t e r, or the purchase price refunded.The repaired or replacement product
will be in warranty for the balance of the one-year warranty period and an
additional one-month period. No charge will be made for such repair or
replacement.
S e rvice and Repair: Should the appliance malfunction, you should first call
toll-free 1-800-233-9054 between the hours of 9:00 am and 5:00 pm Centra l
Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE stating that you are a
consumer with a probl e m . Please refer to model number
M E B G 8 B
when yo u
c a l l .
In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty
p e riod, no charge is made for service or postage.Call for return authori z a t i o n
1-800-233-9054.
Out-of-Warranty Service: A flat rate charge by model is made for out-ofwarranty service. Include $15.00 (U.S.) for return shipping and handling.
We will notify you by mail of the amount of the charge for service and require
you to pay in advance for the repair or replacement.
7
For products Purchased in the USA,but used in Canada:You may return
the product insured, packaged with sufficient protection, and postage and
insurance prepaid to the USA address listed below. Please note that all
customs duty / brokerage fees, if any, must be paid by you and we will
require you to pay the cost of customs duty / brokerage fees to us in advance
of our performing any service.
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or
d a m a g e during incoming shipment. For your protection, carefully package
the product for shipment and insure it with the carrier.Be sure to enclose the
following items with your appliance:any accessories related to your problem,
your full return address and daytime phone number, a note describing the
problem you experienced, a copy of your sales receipt or other proof of
purchase to determine wa r ranty status. C. O. D. shipments cannot be
accepted.
To return the appliance, ship to: To contact us, please write to, call or email:
Attn: Repair CenterSalton, Inc.
Salton, Inc.P.O.Box 6916
708 South Missouri StreetColumbia, MO 65205-6916
Macon, MO 635521-800-233-9054
Email: Salton@Saltonusa.com
Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to
assume for Salton, Inc. any other liability in connection with the sale of our
products. There shall be no claims for defects or failure of performance or
product failure under any theory of tort, contract or commercial law
including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability,
breach of warranty and breach of contract. Repair, replacement or refund
shall be the sole remedy of the purchaser under this warranty, and in no
event shall Salton, Inc. be liable for any incidental or consequential
damages, losses or expenses. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
Legal Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
For more information on Salton products:
Visit our website: www.salton-maxim.com
ATTENTION: Tout appareil électrique peut entraîner un ri s q u e
d’incendie et d’électrocution pouvant occasionner des blessures ou
la mort . Veuillez suivre l’ensemble des instructions relatives à la
s é c u ri t é .
Moulin à café
9
MESURES DE SECURITE
IMPORTANTES
Pendant l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours
o b s e rver les précautions élémentaires de sécurité, y compris les
s u i vantes :
•Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil.
•Afin d’éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la pri s e, ou l’appareil, dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Consulter les instructions de nettoya g e.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfa n t s.
•Se montrer particulièrement vigilant lorsqu’un appareil électroménager
est utilisé à proximité d’enfa n t s.
•D é b rancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas en serv i c e, ainsi
q u ’ avant de procéder au nettoya g e.Laisser refroidir l’appareil ava n t
de monter ou de démonter des pièces, et avant de le nettoye r.
•Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton d’arrêt ‘OFF’, puis
d é b rancher le cordon de la prise mu ra l e.
•Ne pas toucher les parties mobiles.
•Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est
endommagé(e), ni après qu’une panne soit surve nue ou que
l’appareil ait été endommagé d’une quelconque manière.
Contacter le Service Clients pour obtenir l’autorisation de renvoi de
l’appareil afin qu’il puisse être examiné, réparé, ou faire l’objet de
réglages électriques ou mécaniques.
•L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fa b ricant ri s q u e
d ’ e n t raîner un incendie, une électrocution, ou des bl e s s u r e s.
•Ne pas utiliser à l’ex t é ri e u r, ni dans un environnement humide.
•Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du plan de
t ravail, ni toucher des surfaces chaudes.
•Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud,
ni dans un four chaud.
•Veiller à ce que le réservoir soit propre.
•Utiliser l’appareil uniquement confo rmément à l’usage pour lequel
il a été prévu.
C O N S E RVER
CES INSTRU C T I O N S
10
AT T E N T I O N : L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation court
afin de réduire le risque de blessures liées au fait de se prendre les
pieds ou de trébucher sur un cordon plus long.Il existe en quincailleri e
des rallonges qui peuvent être utilisées à condition de prendre
quelques précautions. Si une rallonge s'avère nécessaire, il conv i e n t
de faire preuve de beaucoup de pru d e n c e. De plus, le cordon
d'alimentation doit :1) présenter des cara c t é ristiques nominales d’au
moins 125V, 10 A, et 1250 W et 2) être disposé de façon à ne pas
retomber du plan de travail ou de la table où un enfant pourrait tirer
dessus ou trébucher sur ce dernier par mégarde.
FICHE POLARISEE :Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée à
2 lames de contact (l’une des lames est plus large que l’autre.C e t t e
précaution est destinée à réduire les risques d’électrocution ;la fiche
ne peut être branchée dans une prise que dans un sens. Si la fiche
ne peut pas être insérée à fond dans la pri s e, retourn e z - l a .Si elle ne
peut toujours pas être bra n c h é e, consultez un électricien qualifié.N e
pas essayer de modifier ce dispositif de sécuri t é .
Ce produit est ex c l u s i vement réservé à un usage ménager.
11
Moulin à café ‘Perfect Touch Plus’ de Melitta
Cher client,
L’achat du produit que vous venez d’effectuer indique que vous
connaissez bien le monde du café, car la société Melitta®fait partie de
l’un des plus grands noms de l’industrie. Les connaisseurs en matière de
café font confiance aux produits Melitta®, et nous sommes heureux de
vous compter parmi notre grande famille ! Nous sommes convaincus que
vous ne pourrez bientôt plus vous passer de votre moulin à café.
Le moulin à café en votre possession comporte 18 positions de réglage
différentes, ce qui permet de moudre le café très finement ou au contraire
grossièrement, de manière à varier les plaisirs gustatifs à votre gré. La
meule permet d’obtenir un café moulu uniformément, de manière à
produire un café à l’arôme exceptionnel.
Le moulin permet de stocker jusqu’à 225 g. de grains de café, ce qui est
bien pratique pour faire du café sans effort, et à tout moment. Qu’il
s’agisse de deux tasses de café ou d’une quantité préprogrammée pour
4, 8, 10, ou 12 tasses, le moulin ‘Perfect Touch®Plus’ se charge de
distribuer la quantité précise de café dont vous avez besoin. Le réservoir à
café transparent permet de connaître à tout moment la quantité de café
moulu disponible.
Melitta®s’engage sur la qualité de ses produits qui allient esthétique,
fonctionnalité, et facilité d’emploi. Le moulin à café ‘Perfect Touch Plus’
comprend des caractéristiques supplémentaires telles que la meule
amovible qui se nettoie facilement, un bouton d’arrêt à touche unique
“OFF”, et un système d’arrêt de sécurité automatique.
Le moulin à café ‘Perfect Touch®Plus’ de Melitta®, réinvente l’art de la
préparation quotidienne du café.
12
Avant la première utilisation
1. Déballer le moulin à café avec précaution en retira n t
l’ensemble des emballages.
2. Essuyer le socle, le couvercle et l’intégralité du réservoir à
café avec un chiffon propre humide. Sécher soigneusement
avant utilisation.
3. Afin d’éliminer tout restant de poussière qui aurait pu
s’accumuler sur les parties amovibles durant l’emballage du
produit, laver le réservoir à café et son couvercle à l’eau
chaude savonneuse.Rincer et sécher soigneusement.Ne pas
utiliser de nettoyants décapants ou abrasifs.
4. Ne pas passer le réservoir à café ou les couvercles au
lave-vaisselle.
13
Schéma ASchéma B
Schéma ESchéma FSchéma G
Schéma CSchéma D
Instructions d’utilisation
1. Retirer le couvercle en veillant à ce que le réser voir à grains
de café entiers soit vide et propre.
2. Avec une cuillère, remplir le réservoir supérieur de grains de
café entiers. (Consulter le Schéma A). Remettre le couvercle.
(Consulter le Schéma B).
REMARQUE: Le réservoir à grains de café entiers est d’une
contenance maximum de 225 g, ce qui représente environ
3 pots à café de 12 tasses chacun.
3. Placer le réservoir à café moulu (réservoir inférieur) à
l ’ i n t é rieur du moulin, en veillant à ce qu’il s’enclenche en place.
(Consulter le Schéma C).
4. B rancher le cordon dans une prise 120V ~ 60Hz.
5. Régler le sélecteur va ri a ble de broyage des grains de café se
t r o u vant sur la gauche de l’appareil. (Consulter le Schéma D)
Le moulin comprend 18 positions de réglage différentes. P l u s
le réglage est bas et moins les grains de café sont broyés et
donc à l’inve r s e, plus le réglage est élevé et plus le café est
finement moulu.Pour un espresso, utiliser la position 16 ou 18.
Vous saurez vite trouver la position qui convient le mieux à vo s
p r é f é r e n c e s.
6. Faire démarrer le moulin à café en appuyant sur le bouton de
la minuterie à sélection automatique, pour indiquer le nombre
de tasses de café souhaité. (Consulter le Schéma E).
14
Instructions d’utilisation
(suite)
7. Le moulin à café commence à moudre le café et s’arrête
automatiquement.
NOTE: Si vous souhaitez éteindre l’appareil avant l’arrêt
automatique, appuyer sur le bouton d’arrêt ”OFF”.
8. Retirer le réservoir de café moulu et verser le café dans le
filtre à la cuillère.
9. Débrancher le moulin à café. Consulter le chapitre Entretien
et Nettoyage.
Entretien et Nettoyage
1. Débrancher le moulin à café.
2. Retirer les couvercles et le réservoir à café moulu, et les laver
à l’eau chaude savonneuse.Rincer et sécher soigneusement.
Ne pas utiliser de nettoyants décapants ou abrasifs
ATTENTION : Ne pas immerger le socle, la prise, ou le
cordon, dans l’eau ou dans tout autre liquide.
ATTENTION : Ne pas placer le réservoir à café moulu ou les
couvercles au lave-vaisselle.
3. Vider le réservoir à grains de café entiers. Pour débloquer la
meule, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre,
puis tirer vers le haut. (Consulter les Schémas F et G).
Brosser le réservoir à grains de café entiers et la meule avec
un petit pinceau pour éliminer tout restant de café moulu.
4. Remettre la meule en place jusqu’à ce qu’elle se bloque, en
la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
5. Nettoyer le socle avec un chiffon propre humide.
15
Conseils Importants
Veuillez suivre les conseils suivants afin de pouvoir apprécier au
mieux de leurs capacités les avantages offerts par le moulin à café
‘Perfect Touch Plus’:
• Toujours utiliser des grains de café entiers, fraîchement
torréfiés. Si possible, acheter uniquement des grains entiers
ayant été torréfiés moins de cinq jours aupar avant, ou encore
des grains de café entiers sous vide, qui ont été emballés
hermétiquement juste après avoir été torréfiés.
• Conserver les grains de café entiers au réfrigérateur, dans
un récipient hermétique.
• Le café moulu devient rance s’il n’est pas stocké dans un
récipient hermétique. Utiliser le café moulu sur le champ de
manière à pouvoir en apprécier toute la richesse et l’arôme.
• Pour des résultats optimums, utiliser uniquement des filtres à
café conique et une cafetière de la marque Melitta®, et des
grains de café 100% Arabica.
REMARQUE IMPORTANTE
Si un élément venait à s’avérer manquant
ou défectueux,
Ne pas renvoyer ce produit.
Veuillez contacter le Service Clients
pour assistance,
au 800-233-9054 du lundi au vendredi,
de 9h00 à 17h00, heure GMT – 6
Nous vous en remercions
16
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Garantie : Ce produit Melitta®est garanti par Salton, Inc.contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de (1) an à compter de la date d’achat d’origine.La garantie
de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit.
Application de la Garantie : Cette garantie sera considérée nulle si le produit a été
endommagé par accident durant le transport, par un usage excessif, par usage abusif, suite
à une négligence, une réparation non conforme, un usage commercial, des réparations
entreprises par du personnel non agréé, l’usure normale, ainsi qu’à cause de l’usure, d’un
assemblage non conforme, ou d’une installation ou de réparations négligentes, ou de tout
autre cause ne relevant pas de défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie est
valable uniquement lorsque le produit a été acheté et utilisé aux Etats-Unis, elle ne
s’applique pas aux appareils qui auraient été utilisés d’une manière non conforme aux
instructions écrites stipulées, ni aux appareils ayant fait l’objet de modifications, ni aux
produits ou à des pièces endommagés de la sorte, et dont le numéro de série a été retiré,
modifié, effacé, ou rendu illisible.
Garantie implicite : TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN LA POSSESSION DE
L’ACHETEUR, EST LIMITEE A UNE DUREE DE UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE
D’ACHAT. Certains états n’autorisent pas les limitations de garantie concernant la durée
d’une garantie implicite, en conséquence, les limitations mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas à tous les cas.
Exécution de la Garantie : Durant la période de garantie de un an mentionnée ci-dessus,
tout produit défectueux sera soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent
reconditionné (selon la décision de la société) lorsque le produit est réexpédié au centre
SAV, soit remboursé du montant indiqué sur le ticket de caisse. Le produit réparé ou de
remplacement sera garanti pour le restant de la période de garantie de un an, ainsi qu’une
période d’un mois supplémentaire. Il ne sera prélevé aucun frais pour ce type de
réparation ou de remplacement.
Service après-vente et réparations :Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez
tout d’abord appeler le numéro vert 1 (800) 233-9054 entre 9h00 et 17h00, Heure GMT - 6,
et demander le SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un appareil défectueux.
Veuillez mentionner le numéro de modèle MEBG8B lors de votre appel.
SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et d’expédition pour un appareil sous
garantie. Appeler afin d’obtenir l’autorisation de retour de l’appareil 1 (800) 233-9054.
S AV hors garantie (USA) : Des frais fo r faitaires de SAV hors garantie sont établis en fo n c t i o n
du modèle. Ils comprennent la somme de 15,00 dollars américains pour couvrir les frais
d ’ expédition et de manu t e n t i o n . Vous serez info rmé des frais de SAV par courri e r. Ces fra i s
d o i vent être réglés à l’avance dans le cas d’une réparation ou d’un produit de remplacement.
17
Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en
veillant à ce qu’il soit correctement emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais
d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux Etats-Unis
mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de douane/frais d’assurance sont à
votre charge, et que vous devez vous acquitter des frais de droits de douane/ d’assurance
à l’avance, auprès de nos services.
Risques encourus durant le transport : Nous ne sommes nullement responsables des
pertes ou dégâts causés durant le transport jusqu'à notre établissement. Pour votre
protection, nous vous conseillons d’emballer soigneusement le produit et de l’assurer
auprès de l’établissement se chargeant de l’expédition. Veillez à bien inclure les éléments
suivants : Tout accessoire lié au problème, votre adresse complète ainsi qu’un numéro de
téléphone auquel on peut vous joindre pendant les heures ouvrables, une note décrivant le
problème, une photocopie du ticket de caisse, ou toute autre preuve d’achat permettant de
déterminer le statut de la garantie du produit. Les envois en contre-remboursement ne sont
pas acceptés.
Adresse de réexpédition Pour nous contacter,veuillez nous faire
de l’appareil :parvenir un courrier ou nous appeler :
Attn : Repair CenterSalton, Inc.
Salton, Inc.P.O. Box 6916
708 South Missouri StreetColumbia, MO 65205-6916
Macon, MO 63552 1(800) 233-9054
Email : Salton@Saltonusa.com
Limitation du recours: Aucun représentant ni personne n’est autorisé à prendre en charge
toute responsabilité incombant à Salton, Inc., en relation avec la vente de nos produits. Les
défauts, absences de fonctionnement, ou défaillances d’appareils, ne peuvent nullement
faire l’objet de compensations suite à préjudice, contrat, ou loi commerciale, y compris, et
non limitées à la négligence, la responsabilité stricte, une rupture de garantie, ou une
rupture de contrat. Les réparations, remplacements ou remboursements constituent les
uniques recours de l’acheteur selon les termes de la présente garantie. Salton ne peut en
aucun cas être tenue responsable des dégâts, pertes, ou frais accidentels ou consécutifs.
Certains états n’autorisent pas les exclusions ou limitations des dégâts accidentels ou
consécutifs. En conséquences, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas à tous les cas.
Droits juridiques : La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui
sont dans certains cas complétés par d’autres droits, en fonction des états.
Pour de plus amples informations concernant les produits Salton
Visitez notre site web à : www.salton-maxim.com