Melitta LOOK THERM M657, LOOK THERM M659, LOOK THERM M661, LOOK THERM M662 Operating Manual

DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d`emploi NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning
1100079-02
 G B
 F R
 N L
 D K
 S E
Matching user manual for
your filter coffee maker
Bedienungsanleitung für Ihre Filterkaffeemaschine
Example/Beispiel
LOOK® M 652, (PDF, 2 MB)
PDF
TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W
TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W
MADE IN CHINA SERVICE-NR.:
GERÄT NIE IN S WASSER STE LLEN ODER TAU CHEN! DO NOT IMMERSE IN LIQUID! NE PAS IMMERG ER DANS LEAU! NIET IN WATER ONDERDOMPELEN!
18111102
TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W
Melitta
®
Website
a b
c d
e f
g h
Auto-Off
12 min
2
3
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt bzw. für die Zubereitung von Kaffee in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Jede ande­re Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen. Melitta
®
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs nicht in einem Schrank stehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installier­te Schutzkontaktsteckdose an.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es gerei­nigt oder längere Zeit nicht benutzt wird.
• Während des Brühvorgangs wird der Dampfaustritt am Filter sehr heiß. Berühren Sie diese Teile nicht und vermei­den Sie den Kontakt mit dem heißen Dampf.
• Öffnen Sie während des Brühvorgangs nicht den Filter.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser in Verbindung kommen.
• Verwenden Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle.
• Reinigen Sie die Teile, die mit Wasser oder Kaffee in Berührung kommen wie z.B. den Wassertank, den Filter oder die Kanne nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln oder Scheuermilch. Entfernen Sie Reinigungsmittelrückstände mit klarem Wasser.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder älter benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sein denn, sie sind 8 Jahre oder älter und wer­den beaufsichtigt. Gerät und Netzkabel sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
• Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
4
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kunden dienst durchge­führt werden.
Vor der ersten Benutzung
• Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt
die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll ständig durch!
• berprüfen Sie die Netzspannung: Die Spannung
in Ihrem Haushalt muss mit der Angabe auf dem Typenschild am Geräteboden übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Verstauen Sie nicht benötigtes Kabel im Kabelfach. (a)
• Spülen Sie das Gerät durch zwei komplette Brüh-
vor gänge mit klarem, kaltem Wasser (siehe „Die Kaffee zubereitung“, Punkt 1 – 8, jedoch ohne Filtertüte
®
und ohne Kaffeemehl).
Kaffeezubereitung
1. Öffnen Sie den Filterdeckel (b).
2. Füllen Sie die gewünschte Menge frisches, kaltes
Wasser in den Wassertank (c). Mit Hilfe der Skalie rung am Tank (d) können Sie die gewünschte Tassenanzahl abmessen. (Kleines Tassensymbol = ca. 85 ml fertiger Kaffee/ Tasse, großes Tassen­symbol = ca. 125 ml fertiger Kaffee/Tasse)
3. Falten Sie eine Melitta
®
Filtertüte® 1x4® und legen
Sie sie in den Filter (e).
4. Geben Sie gemahlenen Kaffee (Empfehlung: pro
großer Tasse 1 Kaffeemaß = 6g) in die Filtertüte.
5. Schließen Sie den Filterdeckel.
6. NUR LOOK De Luxe:
mit dem Aroma-Selector können Sie die Kaffee­stärke nach Ihrem persönlichen Geschmack von mild bis kräftig einstellen. (f)
7. Stellen Sie die Thermkanne mit Deckel in das
Gerät. Der Tropfstopp (g) wird geöffnet. Bei Verwendung der Kanne ohne Deckel löst der Tropfstopp nicht aus, es kann zu Überläufen des Filters kommen!
8. Schalten Sie das Gerät ein. Der Ein-/Ausschalter
leuchtet auf (h). Der Brühvorgang beginnt.
9. Das Gerät ist mit einer automatischen End­Abschaltung versehen und schaltet sich nach 15 Minuten selbsttätig ab.
10.
Zum Ausschenken des fertigen Kaffees drücken Sie
nur den Hebel am Kannendeckel herunter. (g)
Schalten Sie das Gerät zwischen 2 Brühvorgängen aus und lassen Sie es ca. 5 Min. abkühlen!
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den
Netzstecker!
• Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals
in Wasser!
• Das Gehäuse können Sie mit einem weichen,
feuchten Tuch und etwas Spülmittel reinigen.
• Der Filtereinsatz kann in der Spülmaschine gereinigt
werden.
• Entkalken: Nur Entkalken sichert die einwandfreie
Funktion des Gerätes. Zur Wert er haltung und einwandfreien Funktion sollten Sie das Gerät nach jeweils 40 Brühungen entkalken. Wir empfehlen die Verwendung von Melitta
®
ANTI CALC für Filterkaffeemaschinen oder Swirl® Bio-Entkalker. Führen Sie den Entkalkungs­vorgang nach Packungsanweisung des Entkalker­Herstellers durch.
Thermkanne:
• Nicht in Wasser tauchen oder in der  Spülmaschine reinigen! Nach Gebrauch nur mit  heißem Wasser ausspülen.
• Hartnäckige Verschmutzungen mit Melitta
®
Perfect Clean Accessories Reiniger oder Swirl®  Oxy-Power Spezial-Reiniger entfernen.
• Äußeres Gehäuse mit einem weichen, feuchten  Tuch reinigen.
• Gefüllte Kanne nicht hinlegen, Flüssigkeit könnte  austreten.
• Nicht auf eine heiße Herdplatte stellen.
• Nicht in der Mikrowelle verwenden.
• Nicht zum Aufbewahren von Milchprodukten  oder Babynahrung verwenden – Gefahr von  Bakterienwachstum.
Thermkanne mit Glas­Einsatz:
• Extreme Temperaturschwankungen vermeiden. 
• Nicht mit Metallgegenständen umrühren, keine  Eiswürfel oder kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten  einfüllen, um Beschädigungen des Glaskolbens zu  vermeiden. 
• Nach Fall oder starken Stößen könnte der  Glaskolben zerbrechen; den Inhalt nicht mehr  trinken, da er Glassplitter enthalten könnte.
5
Safety notice
• The appliance is suitable for use in private households or for preparing coffee in amounts usual in private households. All other use is contrary to that intended and can lead to injury or damage. Melitta
®
is not liable for dama­ge caused by using the appli­ance in ways other than that intended.
• The appliance must not be kept in a cupboard when in use.
• Connect the appliance only to a correctly installed socket.
• Disconnect the device from mains power when it is being cleaned or is not being used for longer periods.
• During brewing very hot steam is released from the filter. Do not touch this part and avoid contact with the hot steam.
• Do not open the filter while brewing.
• Do not use the appliance if the power cable is damaged.
• Never immerse the appliance in water.
• Do not let the power cable come into contact with water.
• Do not use the pot in the mic­rowave.
• Do not clean parts which come into contact with water or coffee (e.g. water tank, fil­ter, coffee pot) with abrasive cleaning materials or scouring cream. Remove detergent resi­dues with clean water.
• This appliance can be used by children who are 8 years old or over, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the dangers associated with it. Cleaning and maintenance of the appli­ance should not be undertaken by children unless they are 8 years old or over and are supervised. The appliance and power cable should be kept away from children under 8 years old.
• The appliance can be used by people with limited physical, sensory or mental aptitude, or who have limited experi­ence or knowledge, if they are supervised or instructed in how to use the appliance safely and have understood the dangers involved in using it.
• Children must not play with the appliance.
 G B
6
• Replacement of the power cable and all other repairs should only be carried out by Melitta Customer Service per­sonnel.
Before preparing first cup of coffee
• Read operating and safety instructions carefully!
• Check voltage in your home (has to correspond
with information at the bottom of the coffeemaker).
• Insert plug – cord can be lenghtend or shortened by
using the cable storage (a).
• Clean inner parts of coffeemaker by two complete
brewing processes only with clear water (see “Coffee Preparation” Point 1 – 8, but without using filterbag and coffee).
Coffee Preparation
1. Open the filterlid (b).
2. Fill in needed amount of fresh, cold water into
the watertank (c). By means of cup scale on the watertank (d) you can define the desired amount of cups (small cup symbol = 90ml ready coffee per cup, big cupsymbol = 125ml ready coffee per cup).
3. Fold a Melitta
®
filterbag size 1x4® and place it in
the filter (e).
4. Fill needed amount of ground coffee
(recommendation: 1measuring spoon = 6g per cup) into the filter.
5. Close the filterlid.
6. Only LOOK De Luxe:
by using the Aroma-Selector you can choose the coffee result – from mild to strong – to your personal taste (f).
7. Place the therm jug with the lid into the appliance.
Drip-stop (g) is opened. Jug lid is needed to activate the drip stop. Using the jug without the lid the drip stop did not work, this may result in overflows.
8. Switch on the appliance – on/off switch lights up
(h). The brewing process starts.
9. LOOK is equipped with an auto-shut-off function
– appliances shuts off after 15 min. automatically.
10.
For pouring out coffee press lever on the jug lid.
Switch appliance off between two brewing cycles and leave it to cool down for approx. 5 minutes.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning always remove plug from socket.
• Never immerse appliance or cord in water.
• Use a soft damp cloth to clean the exterior.
• Filter insert is dishwasher proof.
• Descaling: Regularly descaling ensures perfect
operation we recommend to descale the appliance after every 40 filtrations. Prepare and use descaler as advised on the package by the descaler manufacturer.
Therm jugs generally:
• Never immerse jug in water oar clean it in dish­washer! Rinse with hot water only after each use.
• Clean tenacious staining with special cleaner.
• Use a soft damp cloth to clean the exterior.
• Not lay down the filled jug, liquid may come out.
• Do not place the jug on a hotplate.
• Do not use the jug in microwave-oven.
• Do not use jug for storage of milk products or  baby food, bacteria may develop.
Therm jug with glass flask inside:
• Avoid extreme variations in temperature. 
• Never stir jug content with metal spoon, do not  fill in ice-cubes or carbonated drinks to avoid  damages of glass insert. 
• After fall down or heavier shocks glass insert may  break. Do not drink the content because glass  splitters may be inside.
 G B
Loading...
+ 14 hidden pages