Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu
Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija
Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서
DEGBFRNL
IT
ESDKSENO
FI
RUPLTRLTEELVCZCNKR
7
6
8
9
5
10
4
3
11
2
1
A
14
13
12
B
2
C
E
G
D
F
H
I
3
Sicherheitshinweise
DE
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung bitte
aufmerksam durchlesen und
danach handeln.
Das Gerät dient zur Zubereitung
von Kaffeegetränken aus
Kaffeebohnen oder Kaffeepulver
und zur Erwärmung von Milch
und Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch
im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Das Gerät entspricht den geltenden
Europäischen Richtlinien.
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Technik gebaut. Dennoch gibt es
Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen
Sie die Sicherheitshinweise beachten.
Für Schäden durch Nichtbeachtung
von Sicherheitshinweisen übernimmt
Melitta keine Haftung.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen
Strom!
Falls das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt ist, besteht
Lebensgefahr durch einen
Stromschlag.
Um Gefährdungen durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
▶ Verwenden Sie kein
beschädigtes Netzkabel.
▶ Ein beschädigtes Netzkabel
darf ausschließlich durch den
Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifi zierte
Person ersetzt werden.
▶ Öffnen Sie keine fest
verschraubten Abdeckungen
vom Gehäuse des Geräts.
▶ Verwenden Sie das Gerät
nur, wenn es sich in technisch
einwandfreiem Zustand befi ndet.
▶ Ein defektes Gerät darf
ausschließlich von einer autorisierten Werkstatt repariert
werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
▶ Nehmen Sie keine Änderungen
am Gerät, an seinen
Bestandteilen und am Zubehör
vor.
▶ Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
▶ Lassen Sie das Netzkabel
nicht mit Wasser in Verbindung
kommen.
®
4
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr!
Austretende Flüssigkeiten und
Dämpfe können sehr heiß sein.
Teile des Geräts werden ebenfalls
sehr heiß.
Um Verbrühungen und
Verbrennungen zu vermeiden:
▶ Vermeiden Sie Hautkontakt mit
den austretenden Flüssigkeiten
und Dämpfen.
▶ Berühren Sie während des
Betriebs keine Düsen am
Auslauf.
Allgemeine Sicherheit!
Um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden:
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht in einem
Schrank oder Ähnlichem.
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht in
Höhenlagen über 2000 m.
▶ Greifen Sie während des Betriebs nicht
in den Innenraum des Geräts.
▶ Halten Sie Kinder unter 8 Jahren von
dem Gerät und seinem Netzkabel fern.
▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
®
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren
durchgeführt werden. Kinder über
8 Jahren müssen bei der Reinigung und
Benutzerwartung beaufsichtigt werden.
▶ Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, wenn es längere Zeit
unbeaufsichtigt ist.
▶ Beachten Sie bei der Reinigung des
Geräts und seiner Bestandteile die
Hinweise in dem entsprechenden
Kapitel (Seite 14).
Auf einen Blick
Abbildung A
Tropfschale mit Tassenblech und
1
Tresterbehälter (innen)
Schwimmer zur Wasserstandsan-
2
zeige in der Tropfschale
Höhenverstellbarer Auslauf mit
3
LED-Tassenbeleuchtung
4Textdisplay
5
Ein-/Aus-Taste
6Wasserbehälter
2-Kammer-Bohnenbehälter
7
„Bean Select“
8Pulverschacht mit Deckel
9Bedientasten
10Drehschalter (Rotary Switch)
Milchbehälter
11
(außer bei Typ E 970-306)
Abbildung B
12Netzkabel
Brüheinheit und Typenschild
13
(hinter der Abdeckung)
14Mahlgradverstellung
DE
5
Vor dem ersten Gebrauch
DE
Bedientasten
Vor dem ersten Gebrauch
Espresso beziehen.
Café Crème beziehen.
Cappuccino beziehen.
Latte Macchiato beziehen.
Kurz drücken: Milchschaum
beziehen.
Lang drücken: warme Milch
beziehen.
Heißwasser beziehen.
My Coffee: Voreingestellte,
persönliche Einstellungen wählen.
Kaffeestärke in vier Stufen
einstellen.
Vor der Auswahl von Kaffee und
Kaffeespezialitäten drücken:
Zwei Tassen des gewählten
Produkts beziehen.
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie anhand der nachfolgenden
Liste die Vollständigkeit der Lieferung.
Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
– Milchbehälter– Milchschlauch– Wasserfi lter– Einschraubhilfe für den Wasserfi lter– Teststreifen zur Bestimmung der
Wasserhärte
Allgemeine Hinweise
■ Nur reines Wasser ohne Kohlensäure
verwenden.
■ Härte des verwendeten Wassers mit
dem beiliegenden Teststreifen feststellen
und Wasserhärte einstellen (Seite 13).
■ Falls Sie einen Wasserfi lter verwenden
möchten, setzen Sie diesen erst nach
der ersten Inbetriebnahme ein.
Hinweis zur Erstinbetriebnahme
Bei Erstinbetriebnahme muss das Gerät
entlüftet werden. Das Gerät darf nur mit
vollständig gefülltem Wasserbehälter
eingeschaltet werden.
Beispieldarstellug Display
eingestellte
Kaffeestärke
eingestellte
Bezugsmenge
Fortschrittsbalken für
Kaffeebezug
6
Cappuccino
110 ml 060 ml
Fortschrittsbalken für
Milchschaum
Bedienungsanleitung: Melitta
gewählte
Kaffeespezialität
Symbol für
Milchschaum
eingestellte
Milchschaummenge
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Inbetriebnahme des Geräts
Inbetriebnahme des Geräts
Erstes Einschalten
WARNUNG
Brandgefahr und Gefahr eines
elektrischen Schlags durch
falsche Netzspannung, falsche
oder beschädigte Anschlüsse und
Netzkabel!
▶ Stellen Sie sicher, dass die
Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Typenschild
des Geräts angegeben ist. Das
Typenschild befi ndet sich an der rechten
Seite des Geräts hinter der Abdeckung
(Bild B, 13).
▶ Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
den geltenden Normen bezüglich der
elektrischen Sicherheit entspricht.
Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an
eine Elektro-Fachkraft.
hochklappen und Wasserbehälter nach
oben aus dem Gerät ziehen.
■ Wasserbehälter mit frischem
Leitungswasser bis maximal zur
max.-Markierung füllen.
■ Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
■ Rotary Switch drücken.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Rotary Switch drücken. Es wird eine
automatische Spülung durchgeführt.
Wenn die Bedientasten leuchten, ist das
Gerät betriebsbereit.
DE
■ Gerät auf einer stabilen, trockenen und
ebenen Fläche mit genügend Freiraum
(mindestens 10 cm) zu den Seiten
aufstellen.
■ Netzkabel in eine geeignete Steckdose
stecken.
■ Taste
einzuschalten.
Nach dem Einschalten erst die Sprache
und dann die Uhrzeit einstellen:
■ Rotary Switch (Bild A, 10) drehen, um
die jeweilige Einstellung (Sprache,
Stunde, Minute) auszuwählen
■ Rotary Switch drücken, um die jeweilige
Einstellung zu speichern.
Bedienungsanleitung: Melitta
drücken, um das Gerät
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
7
Zubereitung
DE
Bohnenbehälter füllen
WARNUNG
Gefahr für Personen mit KoffeinUnverträglichkeit!
Da immer eine Restmenge der zuvor
verwendeten Bohnen oberhalb des
Mahlwerks verbleibt, vermischen sich
beim Umschalten auf eine andere
Bohnensorte die beiden Sorten. Daher
können die ersten zwei Tassen nach
dem Umschalten auf entkoffeinierte
Bohnen noch koffeinhaltigen Kaffee
enthalten. Somit ist erst die dritte
zubereitete Tasse Kaffee nach dem
Umschalten koffeinfrei.
In den 2-Kammer-Bohnenbehälter
„Bean Select“ können zwei verschiedene
Kaffeesorten gefüllt werden. Über einen
Kipphebel wird zwischen den Sorten
gewechselt.
■ Bohnenbehälter 7 mit frischen
Kaffeebohnen füllen (je Kammer
maximal 135 g).
■ Gewünschte Bohnensorte durch Stellen
des Kipphebels auf die entsprechende
Kammer auswählen.
Gerät ein- und ausschalten
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Ein-/Aus-Taste drücken, um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Das
Gerät führt ggf. eine automatische
Spülung durch.
Zubereitung
■ Täglich frisches Wasser in den
Wasserbehälter füllen. Es muss immer
ausreichend Wasser für den Betrieb des
Geräts im Wasserbehälter sein.
■ Vorzugsweise Espresso- oder
Vollautomaten-Bohnenmischungen in
den Bohnenbehälter füllen.
Keine gemahlenen, glasierten,
karamellisierten oder mit sonstigen
zuckerhaltigen Zusätzen behandelte
Kaffeebohnen verwenden.
■ Die Getränkeausgabe wird bei Erreichen
der eingestellten Bezugsmenge
automatisch beendet.
■ Die Getränkeausgabe kann durch
erneutes Drücken der jeweiligen Taste
vorzeitig beendet werden.
Für die Zubereitung gibt es zwei
Möglichkeiten:
■ Standard: Einstellungen wie Stärke oder
Menge direkt beim Bezug ändern.
■ My-Coffee: Mit der Taste
gespeicherte Einstellungen abrufen
(Seite 10).
Café Crème oder Espresso
zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Taste
Kaffeestärke drücken.
■ Taste
Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe
startet.
■ Bezugsmenge durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig
abbrechen.
zum Einstellen der
(für Espresso) oder Taste
(für Café Crème) drücken. Der
®
8
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Zubereitung
Cappuccino zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Schlauch mit dem Auslauf und dem
mitgeliefertem Melitta
®
Milchbehälter
(Bild C) verbinden oder in eine
herkömmliche Milchverpackung stecken.
■ Taste
zum Einstellen der
Kaffeestärke drücken.
■ Taste
drücken. Der Mahlvorgang
und die Kaffeeausgabe startet.
■ Bezugsmenge (Kaffee) durch Drehen
des Rotary Switch anpassen oder
vorzeitig abbrechen.
■ Bezugsmenge (Milch) durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig
abbrechen.
■ Easy-Cleaning Programm durchführen
(Seite 15)
oder ein weiteres Getränk
wählen.
Latte Macchiato zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Schlauch mit dem Auslauf und dem
mitgeliefertem Melitta
(Bild C) verbinden oder in eine
herkömmliche Milchverpackung stecken.
■ Taste
zum Einstellen der
Kaffeestärke drücken.
■ Taste
drücken. Das Aufheizen und
die Ausgabe der Milch startet.
■ Bezugsmenge (Milch) durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig
abbrechen.
■ Bezugsmenge (Kaffee) durch Drehen
des Rotary Switch anpassen oder
vorzeitig abbrechen.
■ Easy-Cleaning Programm durchführen
(Seite 15)
oder ein weiteres Getränk
wählen.
®
Milchbehälter
Milchschaum oder warme Milch
zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Schlauch mit dem Auslauf und dem
mitgeliefertem Melitta
®
Milchbehälter
(Bild C) verbinden oder in eine
herkömmliche Milchverpackung stecken.
■ Taste
(kurz für Milchschaum/lang für
warme Milch) drücken. Das Aufheizen
und die Ausgabe der Milch startet.
■ Bezugsmenge durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig
abbrechen.
■ Easy-Cleaning Programm durchführen
(Seite 15)
oder ein weiteres Getränk
wählen.
Eine Zubereitung von 2 Tassen über die
Taste
ist nicht möglich.
Heißwasser zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Taste
Heißwasserausgabe startet.
■ Bezugsmenge durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig
abbrechen.
Eine Zubereitung von 2 Tassen über die
Taste
drücken. Die
ist nicht möglich.
DE
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
9
Bedienung der Menüs
DE
Getränke zubereiten mit
Pulverkaffee
■ Gerät einschalten.
■ Deckel des Pulverschachts 8 öffnen.
■ Mit dem beiliegenden Kaffeelöffel
Pulverkaffee (keine Instant-Produkte
verwenden) in den Pulverschacht 8
füllen (maximal einen Kaffeelöffel).
■ Deckel des Pulverschachts 8 schließen.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Taste
drücken. Die Kaffeeausgabe
startet. Wenn innerhalb von 3 Minuten
nach Öffnen des Pulverschachts kein
Kaffee bezogen wurde, schaltet das
Gerät auf den Betrieb mit Kaffeebohnen
zurück und wirft den Pulverkaffee in den
Tresterbehälter, um die Gefahr einer
Brühkammerüberfüllung zu umgehen.
■ Bezugsmenge durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig
abbrechen.
■ Eine Zubereitung von 2 Tassen über die
Taste
ist nicht möglich.
My-Coffee-Taste: Getränke
zubereiten mit persönlichen
Einstellungen
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf stellen.
■ My-Coffee-Taste
bis der gewünschte Benutzername im
Display angezeigt wird.
■ Taste für das gewünschte Getränk
drücken (Seite 8).
Die Getränkeausgabe startet.
■ Zum Verlassen des My-Coffee-Modus
die My-Coffee-Taste
bis im Display Bereit oder die Uhrzeit
angezeigt wird.
so oft drücken,
so oft drücken,
Bedienung der Menüs
■ Rotary Switch 10 bei eingeschaltetem
Gerät länger als zwei Sekunden
drücken. Im Display 4 wird das
Hauptmenü angezeigt.
■ Rotary Switch 10 drehen, um ein
Untermenü auszuwählen.
■ Rotary Switch 10 drücken, um ein
ausgewähltes Untermenü aufzurufen.
■ Exit wählen, um das jeweilige Menü
zu verlassen und in das vorherige
Untermenü zurückzukehren.
■ Exit im Hauptmenü wählen oder
beliebige Bezugstaste drücken,
um in den Bereitschaftsmodus
zurückzukehren.
Übersicht der Untermenüs
UntermenüBedeutung
„Exit“Hauptmenü verlassen
„My Coffee“Persönliche
„Pfl ege“Spülung, Easy Cleaning,
„EnergieSpar-Modus“
„Uhr stellen“Uhrzeit ändern
„Auto OFF“Einstellungen für
Hier können unterschiedliche
Getränkeeinstellungen für den
Standardbezug und den My-Coffee-Bezug
festlegt werden.
■ Einstellungen Standardbezug:
Im Profi l Standard gespeicherte
Einstellungen können direkt über die
jeweiligen Bezugstasten abgerufen
werden.
■ Einstellungen My-Coffee-Bezug:
Individuelle Getränkeeinstellungen für
bis zu vier Personen festlegen. Getränke
mit den so festgelegten Einstellungen
können später durch Anwählen des
jeweiligen Profi ls mit der My-Coffee-
Taste abgerufen werden.
Benutzerprofi l bearbeiten
■ Untermenü My Coffee aufrufen.
■ Gewünschtes Benutzerprofi l auswählen.
Bei der Inbetriebnahme stehen Name 1 bis Name 4 sowie Standard zur
Auswahl.
Benutzernamen festlegen
■ Untermenü My Coffee aufrufen.
■ Gewünschtes Benutzerprofi l auswählen.
■ Menüpunkt Name ändern auswählen.
■ Die einzelnen Buchstaben des Namens
auswählen. Der erste Buchstabe wird
automatisch groß geschrieben. Es
können bis zu neun Zeichen eingegeben
werden.
■ Um einen Buchstaben zu löschen,
wählen.
■ Um ein Leerzeichen einzugeben, das
leere Feld wählen.
■ Um den Namen zu speichern, Exit
wählen.
®
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Benutzereinstellungen für Getränke
festlegen
■ Untermenü My Coffee aufrufen.
■ Gewünschtes Benutzerprofi l auswählen.
■ Ein Getränk auswählen
(z. B. Latte Macchiato).
■ Eine Eigenschaft auswählen
(z. B. Milchmenge)
.
■ Die gewünschte Menge auswählen
(z. B. 80 ml). Wird die Einstellung für
eine Eigenschaft nicht geändert, wird die
Werkseinstellung verwendet.
Direktspeicher-Funktion
Werden während des My-Coffee-Bezugs
Einstellungen wie die Bezugsmenge
oder die Kaffeestärke geändert, werden
die Änderungen direkt im aktuellen
Benutzernamen gespeichert.
Folgende Einstellungen sind möglich:
■ Bezugsmenge: 30 ml bis 220 ml
■ Kaffeestärke: vierstufi g einstellbar
(von
= mild bis sehr
stark)
■ Brühtemperatur: niedrig, mittel, hoch
■ Milchschaummenge: 10 ml bis 220 ml
■ Milchmenge: 0 ml bis 220 ml
Benutzer aktiv/inaktiv schalten
Benutzer können inaktiv geschaltet
werden. Inaktiv geschaltete Benutzer
bleiben weiterhin im Gerät gespeichert,
können aber nicht über die My-CoffeeTaste
aufgerufen werden.
■ Untermenü My Coffee aufrufen.
■ Gewünschtes Benutzerprofi l auswählen.
■ Menüpunkt Aktiv/Inaktiv auswählen.
■ Menüpunkt Inaktiv auswählen. Zur
Bestätigung erscheint hinter Inaktiv ein
Haken.
■ Um den Benutzer wieder Aktiv zu
schalten, nach der gleichen Weise
verfahren, jedoch den Menüpunkt Aktiv
auswählen.
DE
11
Bedienung der Menüs
DE
Untermenü „Pfl ege“
Hier können verschiedene integrierte
Pfl ege- und Reinigungsprogramme
gestartet werden.
Intensiv-Reinigungsprogramm
für Milch-Einheit durchführen
Kaffee-Einheit durchführen
Kaffee-Einheit durchführen
wechseln, entfernen
Untermenü „Energie-Spar-Modus“
Hier kann die Zeit eingestellt werden,
nach deren Ablauf das Gerät in den
Energie-Spar-Modus schaltet.
Im Energie-Spar-Modus verbraucht das
Gerät deutlich weniger Energie als im
Bereitschaftsmodus. Wir empfehlen
jedoch, das Gerät bei längerem
Nichtgebrauch (z. B. auch über Nacht) an
der Ein-/Aus-Taste
auszuschalten.
■ Untermenü Energie-Spar-Modus
aufrufen.
■ Gewünschte Zeit, nach welcher das
Gerät in den Energie-Spar-Modus
schaltet, auswählen. Soll das Gerät nie
in den Energie-Spar-Modus schalten,
den Menüpunkt OFF auswählen. Das
Gerät wechselt anschließend in das
Hauptmenü.
Untermenü „Uhr stellen“
Hier kann die Uhrzeit geändert oder
deaktiviert werden.
■ Untermenü Uhr stellen aufrufen.
12
■ Aktuelle Stunden und Minuten
auswählen. Das Gerät wechselt
anschließend in das Hauptmenü. Die
Uhrzeit ist gespeichert und wird im
betriebsbereiten Zustand angezeigt.
■ Zur Deaktivierung der Anzeige der
Uhrzeit die Uhrzeit 00:00 eingeben. Das
Gerät zeigt im betriebsbereiten Zustand
keine Uhrzeit an.
Untermenü „Auto OFF“
Hier kann die Zeit eingestellt werden,
nach deren Ablauf das Gerät automatisch
ausschaltet. Alternativ kann auch eine
konkrete Uhrzeit eingestellt werden, zu
der das Gerät automatisch ausschaltet.
Ein vollständiges Deaktivieren der
Auto-OFF-Funktion ist nicht möglich.
Das Gerät schaltet sich nach der jeweils
letzten Aktion nach frühestens 8 Minuten
und nach spätestens 8 Stunden aus. Bei
Einstellung einer Ablaufzeit (OFF nach...)
und einem Ausschaltzeitpunkt (OFF um...)
wählt das Gerät nach der jeweils letzten
Aktion die Ausschaltzeit, die früher eintritt.
Abschaltzeit einstellen
■ Untermenü Auto OFF aufrufen.
■ Menüpunkt OFF nach... auswählen, um
die Zeit einzustellen, nach welcher das
Gerät automatisch ausschaltet.
■ Gewünschte Zeit (z. B. 1 Stunde)
einstellen. Das Gerät wechselt
anschließend in das Hauptmenü.
Abschaltzeitpunkt einstellen
■ Untermenü Auto OFF aufrufen.
■ Menüpunkt OFF um... auswählen, um
die Uhrzeit einzustellen, zu welcher das
Gerät automatisch ausschaltet.
■ Gewünschte Uhrzeit (z. B. 23:25 Uhr)
einstellen. Das Gerät wechselt
anschließend in das Hauptmenü.
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Mahlgrad einstellen
Untermenü „Wasserhärte“
Hier kann die Wasserhärte eingestellt
werden. Zur Ermittlung der vorhandenen
Wasserhärte den beiliegenden Teststreifen
benutzen. Hierbei die Anweisungen
auf der Verpackung des Teststreifens
beachten. Werkseitig ist die Wasserhärte
„sehr hart“ eingestellt.
■ Untermenü Wasserhärte aufrufen.
■ Vorhandenen Wasserhärtebereich
(z. B. sehr hart) auswählen. Das Gerät
wechselt anschließend automatisch in
das Hauptmenü.
Wasser-
härtebereich
weich0 - 7,2 °dH0 - 13 °f
mittel7,2 - 14 °dH13 - 25 °f
hart14 -21,2 °dH25 - 38 °f
sehr hart> 21,2 °dH>38 °f
°dH°fH
Untermenü „Sprache“
Hier kann die Sprache der Displayanzeige
eingestellt werden.
■ Untermenü Sprache aufrufen.
■ Gewünschte Sprache (z. B. Deutsch)
auswählen.
■ Zur Bestätigung die Frage (z. B.
Sprache wechseln?) durch die Auswahl
des Menüpunkts Ja beantworten.
Das Gerät wechselt anschließend
automatisch in das Hauptmenü.
Untermenü „System“
Hier kann das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt und
ausgedampft werden.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
■ Untermenü System aufrufen.
■ Menüpunkt Werkseinstellung
auswählen.
■ Menüpunkt Zurücksetzen auswählen.
Alle Einstellungen, auch die
persönlichen Einstellungen im
Menü My Coffee, werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Übersicht der Werkseinstellungen
EspressoBezugsmenge50 ml
Kaffeestärkestark
Brühtemperaturnormal
Café CrèmeBezugsmenge120 ml
Kaffeestärkenormal
Brühtemperaturnormal
CappuccinoBezugsmenge60 ml
Milchschaummenge80 ml
Kaffeestärkestark
Brühtemperaturhoch
Latte
Macchiato
Bezugsmenge70 ml
Milchschaummenge180 ml
Milchmenge0 ml
Kaffeestärkenormal
Brühtemperaturhoch
DE
Untermenü „Bezüge“
Hier können die Gesamtzahl aller seit
Inbetriebnahme des Geräts zubereiteten
Kaffeespezialitäten abgerufen werden.
■ Untermenü Bezüge aufrufen.
■ Die Gesamtzahl aller zubereiteten
Getränke wird angezeigt.
®
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
13
Mahlgrad einstellen
DE
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung
optimal eingestellt. Daher wird empfohlen,
den Mahlgrad erst nach etwa 1 000
Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu
justieren.
Der Mahlgrad kann nur eingestellt werden,
während die Mühle läuft. Der Mahlgrad
sollte also unmittelbar nach dem Start
eines Kaffeebezugs eingestellt werden.
Sollte das Kaffeearoma nicht intensiv
genug sein, wird empfohlen den Mahlgrad
feiner einzustellen.
Mit dem Hebel 14 den Mahlgrad
einstellen.
▶ Nach rechts = Mahlgrad gröber▶ Nach links = Mahlgrad feiner
14
Pfl ege und Reinigung
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags
durch Netzspannung!
▶ Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen.
▶ Das Gerät niemals in Wasser
tauchen.
▶ Keinen Dampfreiniger benutzen.
Tägliche Reinigung
■ Das Gerät von außen mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch
und einem handelsüblichen
Geschirrspülmittel abwischen.
■ Tropfschale leeren.
■ Tresterbehälter leeren.
Brüheinheit reinigen
Es wird empfohlen, die Brüheinheit
wöchentlich zu reinigen.
■ Gerät ausschalten.
■ Abdeckung 13 nach rechts abziehen.
■ Den Knopf am Griff der Brüheinheit
(Bild E) drücken und halten.
■ Den Griff im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
■ Brüheinheit am Griff aus dem Gerät
herausziehen.
■ Brüheinheit mit klarem Wasser von
allen Seiten gründlich abspülen. Der
Bereich in Bild F (Pfeil) muss frei von
Kaffeeresten sein.
■ Brüheinheit abtropfen.
■ Kaffeereste aus dem Gerät entfernen.
■ Brüheinheit in das Gerät einsetzen,
den roten Knopf (Bild E) drücken
(und halten) und den Griff der
Brüheinheit gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
■ Abdeckung einsetzen bis sie einrastet.
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Pfl ege und Reinigung
Kaffee-Einheit spülen (Spülung)
Das Gerät führt beim Einschalten und
beim Ausschalten eine automatische
Spülung der Kaffee-Einheit durch. Die
Kaffee-Einheit kann auch zwischendurch
gespült werden.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Untermenü Pfl ege aufrufen.
■ Menüpunkt Spülung auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen. Die
Spülung startet (hierbei läuft heißes
Wasser aus dem Auslauf).
Milch-Einheit spülen
(„ Easy Cleaning“-Programm)
Das Gerät fordert nach jeder Zubereitung
eines Getränks mit Milch auf, die MilchEinheit zu spülen (Easy Cleaning?). Das
„Easy Cleaning“-Programm kann auch
zwischendurch aufgerufen werden.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Untermenü Pfl ege aufrufen.
■ Menüpunkt Easy Cleaning auswählen.
■ Den Schlauch an die Tropfschale und an
den Auslauf anschließen (Bild D).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das „Easy Cleaning“Programm startet (hierbei werden
heißes Wasser und heißer Dampf durch
Auslauf und Schlauch in die Tropfschale
gefördert).
Beim „Intensive Cleaning“-Programm wird
die Milch-Einheit mit Hilfe eines Reinigers
intensiv gereinigt.
Für einen optimalen Schutz des Geräts
und die bestmögliche Hygiene wird
empfohlen das „Intensive Cleaning“Programm einmal pro Woche
durchzuführen.
Nur Melitta
®
PERFECT CLEAN
Milchsystemreiniger verwenden.
■ Den Milchschlauch und die
Milchauslauföffnungen reinigen.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,5 l)
unter den Auslauf 3 stellen.
■ Untermenü Pfl ege aufrufen.
■ Menüpunkt Intensive Cleaning
auswählen.
■ Den Milchbehälter mit 50 ml
®
Melitta
PERFECT CLEAN
Milchsystemreiniger füllen.
■ Den Milchbehälter zusätzlich mit 450 ml
warmem Leitungswasser füllen.
■ Den Schlauch an den Milchbehälter und
an den Auslauf anschließen (Bild C).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das „Intensive Cleaning“Programm startet (hierbei läuft
heißer Wasserdampf aus und heiße
Reinigungsfl üssigkeit läuft aus dem
Auslauf).
■ Weiteren Anweisungen im Display bis
zum Ende des Programms folgen.
■ Anschließend unterbricht das Programm
automatisch und fordert zur Spülung des
Milchbehälters auf.
■ Den Milchbehälter gründlich ausspülen.
■ Den Milchbehälter mit Leitungswasser
füllen.
■ Den Schlauch an den Milchbehälter und
an den Auslauf anschließen (Bild C).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,5 l)
leeren und erneut unter den Auslauf 3
stellen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das „Intensive Cleaning“Programm wird fortgesetzt (hierbei läuft
heißes Wasser aus dem Auslauf). Das
Gerät ist anschließend betriebsbereit.
DE
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
15
Pfl ege und Reinigung
DE
Teile des Milchsystems reinigen
Es wird empfohlen, zusätzlich zum
„Intensive Cleaning-Programm“ den
Milchbehälter, den Milchverteiler und die
Abdeckung des vorderen Milchverteilers
regelmäßig zu reinigen.
■ Den Schlauch vom Auslauf abziehen.
■ Den Auslauf nach vorn aufklappen.
■ Die Milcheinheit in Pfeilrichtung nach
unten vom Auslauf abziehen (Bild G).
■ Die vordere Abdeckung vom
Milchverteiler abziehen (Bild H).
■ Die Einzelteile unter heißem Wasser
abspülen.
■ Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm
(Dauer etwa 10 Minuten) entfernt
Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die
nicht von Hand beseitigt werden können.
Der Fortschrittsbalken im Textdisplay 4
zeigt den aktuellen Fortschritt des
Reinigungsprogramms an.
Das Reinigungsprogramm sollte alle
2 Monate oder nach 200 gebrühten
Tassen durchgeführt werden, spätestens
jedoch, wenn eine entsprechende
Meldung im Textdisplay 4 erscheint.
®
Nur Melitta
Reinigungstabs verwenden.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen.
■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus
dem Gerät herausziehen.
■ Den Wasserbehälter 6 bis zur max.-
Markierung mit Leitungswasser füllen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Den Schlauch an die Tropfschale und an
den Auslauf anschließen (Bild D).
■ Untermenü Pfl ege aufrufen.
PERFECT CLEAN
■ Menüpunkt Reinigung auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen. Das
Reinigungsprogramm startet.
■ Zwischendurch die Tropfschale und
den Tresterbehälter leeren und wieder
einsetzen.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„0,7 l Behälter unter den Auslauf stellen“
erscheint, ein entsprechendes Gefäß
unter den Auslauf 3 stellen.
■ Es werden zwei Spülgänge
durchgeführt.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Reinigungstablette in Pulverschacht geben“ erscheint, den Deckel
des Pulverschachts öffnen, einen
Reinigungstab einwerfen (Bild I) und den
Deckel wieder schließen.
■ Das Reinigungsprogramm wird
fortgesetzt (ca. 5 Minuten), Wasser fl ießt
aus dem Auslauf und in die Topfschale
im Inneren des Geräts.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Schale und Behälter leeren“ erscheint,
das Gefäß unter dem Auslauf und die
Tropfschale leeren. Anschließend beide
wieder einsetzen.
■ Nach Abschluss des
Reinigungsprogramms ist das Gerät
betriebsbereit.
16
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Wasserfi lter einsetzen, wechseln, entfernen
Integriertes Entkalkungsprogramm
WARNUNG
Gefahr von Hautreizungen durch
Entkalker!
▶ Beachten Sie die
Sicherheitshinweise und
Mengenangaben auf der
Verpackung des Entkalkers.
Das integrierte Entkalkungsprogramm
(Dauer etwa 25 Minuten) entfernt
Kalkrückstände im Inneren des Geräts.
Der Fortschrittsbalken im Textdisplay 4
zeigt den aktuellen Fortschritt des
Entkalkungsprogramms an.
Das Entkalkungsprogramm sollte
alle 3 Monate durchgeführt werden,
spätestens jedoch, wenn eine
entsprechende Meldung im Textdisplay 4
erscheint.
®
Nur Melitta
■ Untermenü Pfl ege aufrufen.
■ Menüpunkt Entkalkung auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen. Das
Entkalkungsprogramm startet.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Schale und Behälter leeren“ erscheint,
die Tropfschale und den Tresterbehälter
leeren und wieder einsetzen.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Wassertank entnehmen“ erscheint,
den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen und den Wasserbehälter 6
nach oben aus dem Gerät herausziehen
und leeren.
■ Einen eventuell verwendeten
Wasserfi lter aus dem Wasserbehälter
entfernen.
■ Das Entkalkungsmittel entsprechend
der Hinweise auf der Verpackung in den
Wasserbehälter geben.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
ANTI CALC verwenden.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,7 l)
unter den Auslauf 3 stellen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken.
■ Den Schlauch an die Tropfschale und an
den Auslauf anschließen (Bild D).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das Entkalkungsprogramm
wird fortgesetzt (ca. 20 Minuten),
Wasser fl ießt aus dem Auslauf und in die
Topfschale im Inneren des Geräts.
■ Wenn die Meldung „Schale und Behälter
leeren“ im Textdisplay 4 erscheint,
das Gefäß unter dem Auslauf und die
Tropfschale leeren. Anschließend beide
wieder einsetzen.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Wassertank füllen“ erscheint, den
Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen und den Wasserbehälter 6
nach oben aus dem Gerät herausziehen.
■ Den Wasserbehälter 6 gründlich
ausspülen.
■ Den Wasserbehälter 6 bis zur max.-
Markierung mit Leitungswasser füllen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Das Entkalkungsprogramm wird
fortgesetzt (ca. 5 Minuten), Wasser fl ießt
aus dem Auslauf und in die Tropfschale
im Inneren des Geräts.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Schale und Behälter leeren“ erscheint,
das Gefäß unter dem Auslauf und die
Tropfschale leeren. Anschließend beide
wieder einsetzen.
■ Nach Abschluss des
Entkalkungsprogramms ist das Gerät
betriebsbereit.
DE
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
17
Wasserfi lter einsetzen, wechseln, entfernen
DE
Wasserfi lter einsetzen,
wechseln, entfernen
Die Melitta® PRO AQUA Filterpatrone
fi ltert Kalk und andere Schadstoffe
aus dem Wasser. Der Wasserfi lter
sollte regelmäßig gewechselt werden,
spätestens jedoch, wenn das Gerät
dazu auffordert. Der Wasserfi lter ist im
Fachhandel erhältlich.
Wenn der Wasserfi lter eingesetzt,
gewechselt oder entfernt wird, muss
dies über das Untermenü Filter
bestätigt werden. Nach dem Einsetzen
oder Wechseln setzt das Gerät
den Wasserfi lterzyklus auf Null und
kann rechtzeitig zum Wechseln des
Wasserfi lters auffordern.
Wasserfi lter einsetzen
■ Wasserfi lter vor dem Einsetzen einige
Minuten in ein Glas mit Leitungswasser
stellen.
■ Untermenü Pfl ege aufrufen.
■ Menüpunkt Filter auswählen.
■ Menüpunkt Filter einsetzen auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen.
■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus
dem Gerät herausziehen.
®
■ Die Melitta
mittels der Einschraubhilfe am unteren
Ende des mitgelieferten Kaffeelöffels
vorsichtig in das Gewinde am Boden
des Wasserbehälters einschrauben.
■ Den Wasserbehälter 6 bis zur max.-
Markierung mit Leitungswasser füllen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,5 l)
leeren und erneut unter den Auslauf 3
stellen.
18
PRO AQUA Filterpatrone
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das Gerät spült und kehrt
anschließend in den Bereitschaftsmodus
zurück.
Die Wasserhärte ist automatisch auf
weich eingestellt.
Wasserfi lter wechseln
Der Wasserfi lter sollte gewechselt werden,
wenn eine entsprechende Meldung im
Textdisplay 4 erscheint.
■ Untermenü Pfl ege aufrufen.
■ Menüpunkt Filter auswählen.
■ Menüpunkt Filter wechseln auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen.
■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus
dem Gerät herausziehen.
■ Den Wasserfi lter aus dem Gewinde
am Boden des Wasserbehälters
herausdrehen.
■ Die neue Melitta
Filterpatrone mittels der Einschraubhilfe
am unteren Ende des mitgelieferten
Kaffeelöffels vorsichtig in das Gewinde
am Boden des Wasserbehälters
einschrauben.
■ Den Wasserbehälter 6 bis zur max.-
Markierung mit Leitungswasser füllen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,5 l)
leeren und erneut unter den Auslauf 3
stellen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das Gerät spült und kehrt
anschließend in den Bereitschaftsmodus
zurück.
Bedienungsanleitung: Melitta
®
PRO AQUA
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Transport, Lagerung und Entsorgung
Wasserfi lter entfernen
Die Melitta® PRO AQUA Filterpatrone
sollte nicht über einen längeren Zeitraum
trocken stehen. Daher wird empfohlen,
die Melitta® PRO AQUA Filterpatrone
bei längerem Nichtgebrauch des Geräts
in einem Glas Wasser im Kühlschrank
aufzubewahren.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen.
■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus
dem Gerät herausziehen.
■ Den Wasserfi lter aus dem Gewinde
am Boden des Wasserbehälters
herausdrehen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Untermenü Pfl ege aufrufen.
■ Menüpunkt Filter auswählen.
■ Menüpunkt Filter entfernen auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen.
■ Im Textdisplay 4 erscheint die Meldung
„Filter wurde entfernt, Wasserhärte einstellen“.
■ Wasserhärte einstellen (Seite 13).
Transport, Lagerung und
Entsorgung
Gerät ausdampfen
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr durch heißen
Dampf und heißes Dampfrohr!
Beim Ausdampfen tritt heißer Dampf
aus dem Gerät aus.
▶ Kommen Sie niemals mit einem
Körperteil, z. B. dem Gesicht, mit
dem heißen Dampf in Berührung.
®
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Es wird empfohlen, das Gerät bei
längerem Nichtgebrauch und vor einem
Transport auszudampfen. Damit ist das
Gerät auch vor Frostschäden geschützt.
■ Gegebenenfalls den Wasserfi lter
entfernen (Seite 19).
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Untermenü System aufrufen.
■ Menüpunkt Ausdampfen auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen und den Wasserbehälter 6
nach oben aus dem Gerät herausziehen.
■ Den Schlauch an die Tropfschale und an
den Auslauf anschließen (Bild D).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das Gerät heizt auf.
■ Das Gerät wird ausgedampft und
schaltet sich anschließend komplett aus.
Transportieren
■ Gerät ausdampfen.
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren
und reinigen.
■ Wasserbehälter und Bohnenbehälter
leeren. Tiefsitzende Bohnen ggf.
aussaugen.
■ Lose Teile (Tassenblech usw.) mit
geeignetem Klebeband befestigen.
■ Gerät möglichst in der
Originalverpackung inklusive
Hartschaumstoff transportieren.
Entsorgen
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
DE
19
Transport, Lagerung und Entsorgung
DE
Kaffee läuft nur
tropfenweise.
Kaffee läuft nicht.
Mahlwerk mahlt keine
Kaffeebohnen.
Lautes Geräusch des
Mahlwerks.
Bohnensymbole
blinken, obwohl
Bohnenbehälter gefüllt.
Gerät zeigt "Wasser fehlt"
an, obwohl Wassertank
gefüllt.
Im Display leuchtet
Brüheinheit lässt sich nach
Entnahme nicht mehr
einsetzen.
Störungen beheben
StörungUrsacheMaßnahme
Mahlgrad gröber einstellen.
Mahlgrad zu fein.
Wasserbehälter nicht gefüllt
oder nicht richtig eingesetzt.
Brüheinheit verstopft.Brüheinheit reinigen.
Bohnen fallen nicht ins
Mahlwerk (zu ölige Bohnen).
Fremdkörper im Mahlwerk.Hotline kontaktieren.
Kipphebel steht senkrecht.
Fremdkörper im Mahlwerk.Hotline kontaktieren.
Nicht ausreichend
gemahlene Bohnen in der
Brühkammer.
Der Schwimmer ist blockiert.
.
Brüheinheit ist nicht korrekt
verriegelt.
Antrieb ist nicht in der
richtigen Position.
Brüheinheit reinigen.
Evtl. Entkalkungs- oder
Reinigungssprogramm
durchführen.
Wasserbehälter füllen und auf
richtigen Sitz achten.
Leicht an den Bohnenbehälter
klopfen.
Kipphebel nach rechts oder links
stellen.
Bedientaste für Tassenbezug
drücken.
Stand des Schwimmers im
Wassertank prüfen, Wasser
entfernen und Tank vorsichtig
schütteln.
Prüfen, ob der Griff für die
Verriegelung der Brüheinheit
korrekt eingerastet ist.
Gleichzeitig die Ein-/Aus-Taste
und die My-Coffee-
Taste
führt eine Initialisierung durch.
drücken. Das Gerät
Anzeige Systemfehler im
Textdisplay.
20
Softwarestörung
Bedienungsanleitung: Melitta
Gerät an der Ein-/Aus-Taste
aus- und wieder einschalten, bei
Misserfolg Hotline kontaktieren.
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Betriebsspannung220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahmemaximal 1400 W
Pumpendruckmaximal 15 bar
Maße
Breite
Tiefe
Höhe
Fassungsvermögen
Bohnenbehälter
Wassertank
Gewicht (leer)9,3 kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
255 mm
352 mm
473 mm
270 g (2x 135 g)
1,8 l
10 °C bis 32 °C
30 % bis 80 % (nicht kondensierend)
DE
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
21
Safety Instructions
Safety Instructions
Please carefully read and
GB
comply with the operating
instructions.
This appliance is for the
preparation of coffee drinks
from coffee beans or coffee
powder and for heating milk and
water.
This appliance is intended for
private domestic use.
Any other use is considered
contrary to intended use and
may lead to personal injury and
material damage.
This appliance complies with the
applicable European guidelines.
It has been built according to the latest
technology. However, there are residual
hazards.
To prevent hazards, you must follow
the safety instructions.
Melitta shall not be liable for any
damage caused by non-compliance
with safety instructions.
WARNING
Electrical current poses a
hazard!
Risk of injury due to electrical
shock if the appliance or power
cable is damaged.
To avoid hazards caused by
electrical current:
▶ Do not use a damaged power
cable.
▶ A damaged power cable
may only be replaced by the
manufacturer, their after sale
service or a similarly qualifi ed
person.
▶ Do not open any screwed covers
on the appliance housing.
▶ Only use the appliance if it is in
a technically faultless condition.
▶ A defective appliance may only
be repaired by an authorised
workshop. Do not attempt to
repair the appliance yourself.
▶ Do not make any changes to the
appliance, its components and
its accessories.
▶ Do not immerse the appliance in
water.
▶ Do not let the power cable come
into contact with water.
22
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
General safety
WARNING
Burn injuries and scalding!
Released fl uids and steam can be
very hot. Parts of the appliance
also become very hot.
To prevent scalding and burns:
▶ Avoid skin contact with the
released fl uids and steam.
▶ Do not touch any nozzles on the
outlet during operation.
General safety!
To prevent personal injury and material
damage:
▶ Do not operate the appliance in a
cabinet or similar object.
▶ Do not reach into the interior of the
appliance when it is in operation.
▶ Keep children under 8 years of age
away from the appliance and its power
cable.
▶ The appliance can be used by children
from an age of 8 as well as by persons
with limited physical, sensorial or mental
capacities, or lacking experience and
knowledge if they are supervised or
were instructed on safe use of the
appliance and understand the resulting
risks.
▶ Children may not play with the
appliance. Children younger than
8 years of age may not perform cleaning
and user maintenance. Children over 8
years of age must be supervised during
cleaning and user maintenance.
▶ Disconnect the appliance from the
power supply if it is unsupervised for a
longer period of time.
▶ Do not operate the appliance at high
altitudes over 2000 m.
▶ When cleaning the appliance and
its components, comply with the
instructions in the corresponding chapter
(Page 32).
At a glance
Figure A
Drip tray with cup plate and coffee
1
grounds container (internal)
Float for the water level indicator
2
in the drip tray
Height-adjustable outlet with LED
3
cup illumination
4Text display
5
ON/OFF button
6Water tank
Two-chamber "Bean Select"
7
bean container
8Ground coffee chute with lid
9Buttons
10Rotary switch
Milk container
11
(except with Type E 970-306)
Figure B
12Power cable
Brewing unit and identifi cation
13
label (behind the cover)
14Grinding fi neness adjustment
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
23
Before using for the fi rst time
GB
Buttons
Dispensing espresso.
Dispensing Café Crème.
Dispensing Cappuccino.
Dispensing Latte Macchiato.
Press briefl y: dispensing milk
froth.
Press and hold: dispensing hot
milk.
Dispensing hot water.
My Coffee: selecting preset
personal settings.
Adjusting the coffee strength in
four levels.
Press before selecting coffee and
coffee specialities:
Dispense two cups of the selected
product.
Before using for the fi rst time
Check the scope of supply
Use the following list to check the
completeness of the delivery. Please
contact your retailer if there are missing
parts.
– Milk container– Milk hose– water fi lter– Screw-in aid for the water fi lter– Test strips to determine water hardness
General information
■ Only use pure water without
carbonation.
■ Use the supplied test strip to determine
the hardness of the water used and set
the water hardness (Page 31).
■ If you wish to use a water fi lter, do not
insert it until after the initial startup.
Information for using for the fi rst
time
The appliance must be vented before it is
used for the fi rst time. The appliance may
only be switched on with a completely
fi lled water tank.
24
Graphic display example
Selected
coffee strength
Selected
dispensed
quantity
Coffee dispensing
progress bar
Cappuccino
110 ml 060 ml
Operating Instructions: Melitta
Milk froth
progress bar
Selected
coffee specialty
Symbol for
milk froth
Selected
milk froth quantity
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Starting up the appliance
Starting up the appliance
Switching on for the fi rst time
WARNING
Danger of fi re and electric shock
due to incorrect supply voltage,
incorrect or damaged connections
and power cable!
▶ Ensure that the supply voltage
corresponds to the supply voltage
specifi ed on the identifi cation label of
the appliance. The identifi cation label is
located on the right side of the appliance
behind the cover (Figure B, 13).
▶ Make sure that the power socket meets
the applicable standards for electrical
safety. If in doubt, contact a qualifi ed
electrician.
▶ Never use damaged power cables
(damaged insulation, bare wires).
■ Place the appliance on a stable, dry and
level surface with suffi cient clearance
(at least 10 cm) to the sides.
■ Plug the power cable into a suitable
power socket.
■ Press the
appliance.
After switching on, fi rst set the language
and then the time.
■ Turn the rotary switch (Figure A, 10)
to selective the respective setting
(language, hour, minute).
■ Press the rotary switch to save the each
setting.
button to switch on the
After making the settings, fi ll the bean
container:
■ Filling the bean container (Page 26).
Then fi ll the water tank:
■ Lift up the lid of the water tank 6 and
pull the water tank up and out of the
appliance.
■ Fill the water tank with fresh tap water
only up to the max. mark.
■ Insert the water tank into the appliance.
■ Press the rotary switch.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the rotary switch. First, an
automatic rinsing is carried out.The
appliance is ready for operation when
the buttons illuminate.
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
25
Preparation
Filling the bean container
GB
WARNING
Danger for persons allergic to
caffeine!
Since a residual quantity of the
previously used beans remains above
the grinder, the two types of beans
mix when changing to a different bean
type. Consequently, when switching
over to decaffeinated beans, the fi rst
two cups may still contain coffee that
is not decaffeinated. This means that
only the third cup of coffee prepared
after the switchover is free of caffeine.
In the 2-chamber "Bean Select" bean
container, two different types of coffee can
be fi lled. Change the coffee type using the
tilt lever.
■ Fill bean container 7 with fresh coffee
beans (max. 135 g per chamber).
■ Select the desired bean type by setting
the tilt lever to the appropriate chamber.
Switching the Appliance On and Off
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the on/off
appliance on or off. The appliance may
perform an automatic rinse.
button to turn the
Preparation
■ Fill the water tank with fresh water every
day. The water tank must always be
fi lled with enough water for the operation
of the appliance.
■ Fill the bean container preferably with
espresso beans or bean mixtures for
fully automatic coffee machines.
Do not use any ground, glazed,
caramelised, or otherwise sugar-coated
coffee beans.
■ Beverage dispensing stops automatically
when the set dispensed quantity is
reached.
■ Beverage dispensing can be stopped
prematurely by pressing the respective
button again.
Two options are available for the
preparation:
■ Standard: Change the settings such as
coffee strength or quantity directly when
dispensing.
■ My-Coffee: Call up saved settings with
button (Page 28).
the
Preparing Café Crème or Espresso
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the
strength.
■ Press the
or
button (for Café Crème). The
grinding process and coffee dispensing
starts.
■ The dispensed quantity can be adjusted
or prematurely stopped by turning the
rotary switch.
button to set the coffee
button (for Espresso)
26
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Preparation
Preparing a cappuccino
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Connect the tube with the outlet and
the supplied Melitta
®
milk container
(Image C) or insert in a conventional
milk carton.
■ Press the
button to set the coffee
strength.
■ Press the
button. The grinding
process and coffee dispensing starts.
■ The dispensed quantity (coffee) can
be adjusted or prematurely stopped by
turning the rotary switch.
■ The dispensed quantity (milk) can be
adjusted or prematurely stopped by
turning the rotary switch.
■ Perform the Easy Cleaning programme
(Page 33)
or select another beverage.
Preparing a latte macchiato
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Connect the tube with the outlet and
the supplied Melitta
(Image C) or insert in a conventional
milk carton.
■ Press the
strength.
■ Press the
dispensing of milk starts.
■ The dispensed quantity (milk) can be
adjusted or prematurely stopped by
turning the rotary switch.
■ The dispensed quantity (coffee) can
be adjusted or prematurely stopped by
turning the rotary switch.
■ Perform the Easy Cleaning programme
(Page 33)
or select another beverage.
®
milk container
button to set the coffee
button. The heating and
Preparing milk froth or warm milk
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Connect the tube with the outlet and
the supplied Melitta
®
milk container
(Image C) or insert in a conventional
milk carton.
■ Press the
button (briefl y for milk
froth/long for warm milk). The heating
and dispensing of milk starts.
■ The dispensed quantity can be adjusted
or prematurely stopped by turning the
rotary switch.
■ Perform the Easy Cleaning programme
(Page 33)or select another beverage.
The preparation of 2 cups option using the
button is not possible.
Preparing hot water
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the
dispensing.
■ The dispensed quantity can be adjusted
or prematurely stopped by turning the
rotary switch.
The preparation of 2 cups option using the
button is not possible.
button. Hot water will start
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
27
Operation of the menus
Preparing beverages with ground
coffee
GB
■ Switch on the appliance.
■ Open the lid of the ground coffee
chute 8.
■ With the supplied coffee scoop, fi ll
the ground coffee (do not use instant
products) into the ground coffee chute 8
(max. one coffee scoop).
■ Close the lid of the ground coffee
chute 8.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the
button. Coffee dispensing
now starts. If no coffee was dispensed
from the appliance within 3 minutes after
opening the ground coffee chute, the
appliance will switch back to coffee bean
operation and will discard the ground
coffee into the coffee grounds container
to prevent later risk of overfi lling the
brewing chamber.
■ The dispensed quantity can be adjusted
or prematurely stopped by turning the
rotary switch.
■ The preparation of 2 cups using the
button is not possible.
My Coffee button: Preparing
beverages with personal settings
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under the outlet.
■ Press the My Coffee button
continuously until the desired user name
appears on the display.
■ Press the button for the desired
beverage (Page 26).
Beverage dispensing will start.
■ To exit the My Coffee mode, press
the My Coffee button
until the time or Ready appears on the
display.
continuously
Operation of the menus
■ With the appliance switched on, press
the rotary switch 10 for longer than two
seconds. The main menu will appear on
the display 4.
■ Turn the rotary switch 10 to select a
sub-menu.
■ Press the rotary switch 10 to call up a
selected sub-menu.
■ Select Exit to exit the respective menu
and to return to the previous menu.
■ Select Exit in the main menu or press
any dispensing button to return to
standby mode.
Overview of the submenus
SubmenuMeaning
“Exit”To exit the main menu
“My Coffee”To enter personal coffee
“Care”Rinsing, Easy Cleaning,
“EnergySaving Mode”
"Set clock"To change the time
“Auto OFF”To change the settings for
To display the total number
of dispensed beverages
default settings
28
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Operation of the menus
“My Coffee” sub-menu
Here, different beverage settings can be
set and saved for standard dispensing and
for "My Coffee" dispensing.
■ Settings for standard dispensing:
The settings saved in the standard
profi le can be directly accessed using
the respective dispensing buttons.
■ Settings for My Coffee dispensing:
Defi nes individual beverage settings for
up to four people. Beverages with the
defi ned setting can be accessed later by
selecting the respective profi le with the
My Coffee button.
Editing user profi les
■ Call up the My Coffee sub-menu
■ Select the desired user profi le. When
using for the fi rst time, Name 1 to Name 4 as well as Standard are available for
selection.
Entering a user name
■ Call up the My Coffee sub-menu
■ Select the desired user profi le.
■ Select Change name in the menu.
■ Select the individual letters of the
name. The fi rst letter is automatically
capitalised. Up to 9 characters can be
entered.
■ Select to delete a letter.
■ Select the empty fi eld to enter a space.
■ Select Exit to save the name.
Entering user settings for beverages
■ Call up the My Coffee sub-menu
■ Select the desired user profi le.
■ Select a beverage (e.g., Latte Macchiato).
■ Select a property (e.g., milk quantity).
■ Select the desired quantity (e.g., 80 ml).
If the setting for a given property is not
changed, the factory setting will be used.
Direct save function
If settings such as the dispensed quantity
or coffee strength are changed during
My Coffee dispensing, the changes will
be directly saved under the current user
name.
The following settings are possible:
■ Dispensed quantity: 30 ml to 220 ml
■ Coffee strength: can be adjusted in four
levels
(from
= mild to very
strong)
■ Brewing temperature: low, medium, high
■ Milk froth quantity: 10 ml to 220 ml
■ Milk quantity: 0 ml to 220 ml
Switching user to enabled/disabled
Users can be switched to disabled.
Disabled users remain stored in the
appliance, but cannot be selected using
the My Coffee button
.
■ Call up the My Coffee sub-menu
■ Select the desired user profi le.
■ Select Enabled/disabled in the menu.
■ Select Disabled in the menu. A tick
appears next to Disabled to confi rm.
■ Proceed in the same way to switch
a user back to Enabled, only select
Enabled in the menu.
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
29
Operation of the menus
"Care" sub-menu
Here, various integrated care and cleaning
GB
programmes can be started.
Menu itemMeaning
“Exit”To exit the sub-menu
"Rinsing"To rinse the coffee unit
“Easy
Cleaning”
“Intensive
Cleaning”
“Cleaning”To start the cleaning
“Descaling”To start the descaling
“Filter”Inserting, changing and
To rinse the milk unit
To start the Intensive
Cleaning programme for the
milk unit
programme for the coffee unit
programme for the coffee unit
removing the water fi lter
"Energy-saving mode" sub-menu
Here, you can set how much time elapses
before the appliance switches to the
energy-saving mode.
In energy-saving mode, the appliance
consumes much less energy than in
standby mode. However, we recommend
switching the appliance off using the
ON/OFF button
if it will not be used for
an extended period (e.g. overnight).
■ Call up the Energy-Saving Mode
sub-menu
■ Select the desired time after which the
appliance should switch to energysaving mode. If you do not want the
appliance to switch to energy-saving
mode, select OFF in the menu. The
appliance then returns to the main
menu.
30
"Set clock" sub-menu
Here, the time can be changed or
disabled.
■ Call up the Set clock sub-menu.
■ Select the current hours and minutes.
The appliance then returns to the main
menu. The time is saved and displayed
when ready for operation.
■ To disable the time display, set the time
at 00:00. No time is displayed when the
appliance is ready for operation.
"Auto-OFF" sub-menu
Here, the elapsed time before the
appliance automatically switches off can
be set. Alternatively, you can also set
a specifi c time at which the appliance
switches off automatically.
It is not possible to fully disable the
Auto-OFF function. After the last action,
the appliance switches off at the earliest
after 8 minutes and at the latest after
8 hours. When both an elapsed time
(OFF after...) and a switch OFF time
(OFF at...) are set, the appliance selects
the switch-off time that occurs earlier after
the last action.
Setting the switch-off delay
■ Call up the Auto OFF sub-menu.
■ Select OFF after... in the menu to set the
elapsed time after which the appliance
switches off automatically.
■ Set the desired time (e.g. 1 hour).
The appliance then returns to the main
menu.
Setting a specifi c switch-off time
■ Call up the Auto OFF sub-menu.
■ Select OFF at... in the menu to set
the time of day at which the appliance
switches off automatically.
■ Set the desired time of day (e.g., 23:25).
The appliance then returns to the main
menu.
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Adjusting the grinding fi neness
"Water hardness" sub-menu
Here, the water hardness can be set. Use
the test strip provided to determine the
water hardness in your area. In doing so,
please comply with the instructions on the
test strip packaging. Water hardness is set
at "Very hard" in the factory.
■ Call up the Water hardness sub-menu.
■ Select the water hardness range for your
area (e.g. Very hard). The appliance
then automatically returns to the main
menu.
Water
hardness range
Soft0 - 7.2 °dH0 - 13 °f
Medium7.2 - 14 °dH13 - 25 °f
Hard14 -21.2 °dH25 - 38 °f
Very hard> 21.2 °dH>38 °f
°dH°fH
"Language" sub-menu
Here, the language for the display can
be set.
■ Call up the Language sub-menu.
■ Select the desired language
(e.g. English).
■ To confi rm the question (e.g. Change
language?), select Yes in the menu. The
appliance then automatically returns to
the main menu.
Resetting the appliance to the default
settings
■ Call up the System sub-menu.
■ Select Factory settings in the menu.
■ Select Reset in the menu. All settings
including the personal settings in the
My Coffee menu are reset to the default
settings.
Overview of default settings:
EspressoDispensed quantity50 ml
Coffee strengthStrong
Brewing temperaturenormal
Café CrèmeDispensed quantity120 ml
Coffee strengthnormal
Brewing temperaturenormal
CappuccinoDispensed quantity60 ml
Milk froth quantity80 ml
Coffee strengthStrong
Brewing temperatureHigh
Latte
Macchiato
Dispensed quantity70 ml
Milk froth quantity180 ml
Milk quantity0 ml
Coffee strengthnormal
Brewing temperatureHigh
GB
"Statistics" sub-menu
Here, the total number of coffee
specialities prepared since the appliance
was fi rst started up can be called up.
■ Call up the Statistics sub-menu.
■ The total number of all prepared
beverages is displayed.
"System" sub-menu
Here, the appliance can be reset to the
default settings and vented.
®
Operating Instructions: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
31
Adjusting the grinding fi neness
Adjusting the grinding
fi neness
GB
The grinding fi neness level was optimally
adjusted prior to delivery. It is therefore
recommended to only adjust the grinding
fi neness after about 1 000 coffee
preparations (about 1 year).
The grinding fi neness can only be set while the mill is running. Thus, the
grinding fi neness should be adjusted
directly after coffee dispensing starts.
If the coffee fl avour is not suffi ciently
intense, it is recommended to set a fi ner
grinding level.
Set the grinding fi neness with the lever 14.
▶ To the right = Coarser grinding fi neness▶ To the left = Finer grinding fi neness
Cleaning and maintenance
WARNING
Electric shock hazard due to supply
voltage!
▶ Pull the power supply plug before
cleaning.
▶ Never immerse the appliance in
water.
▶ Do not use a steam cleaner.
Daily cleaning
■ Wipe the outside of the appliance with a
soft damp cloth and normal dishwashing
liquid.
■ Empty the drip tray.
■ Empty the coffee grounds container.
Cleaning the brewing unit
It is recommended to clean the brewing
unit once a week.
■ Switch off the appliance.
■ Pull off the cover 13 to the right.
■ Press and hold the button on the handle
of the brewing unit (Image E).
■ Turn the handle clockwise until the stop.
■ Pull the brewing unit out of the appliance
by the handle.
■ Rinse the brewing unit thoroughly on all
sides with clear water. The area shown
in Image F (arrow) must be free of
coffee residues.
■ Let the brewing unit drip dry.
■ Remove coffee residues from the
appliance.
■ Insert the brewing unit back into the
appliance, press (and hold) the red
button (Image E) and turn the handle of
the brewing unit counterclockwise until
the stop.
■ Insert the cover until it clicks in.
32
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Cleaning and maintenance
Rinsing the coffee unit (Rinsing)
The appliance performs an automatic
rinsing of the coffee unit when it is
switched on and off. The coffee unit can
also be rinsed in between. The coffee unit
can also be rinsed in between.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Rinsing in the menu.
■ Select Start in the menu. The rinsing
starts (hot water will fl ow out of the outlet
during the process).
Rinsing the milk unit (“ Easy
Cleaning” programme)
After each preparation of a beverage with
milk, the appliance will prompt you to
rinse the milk unit (Easy Cleaning?). The
Easy Cleaning programme can also be
performed in between.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Easy Cleaning in the menu.
■ Connect the tube to the outlet and to the
drip tray (Image D).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The "Easy Cleaning" programme starts
(hot water and hot steam run through
the outlet and the tube during the
process).
Cleaning the milk unit (" Intensive
Cleaning" programme)
With the “Intensive Cleaning” programme,
the milk unit is cleaned thoroughly with a
cleaning agent.
To ensure optimum protection of your
appliance and the best hygiene standards,
it is recommended to perform the
"Intensive Cleaning" programme once a
week.
Only use Melitta® PERFECT CLEAN milk
system cleaner.
■ Clean the milk tube and the milk outlet
opening.
■ Place a vessel (0.5 l capacity) under the
outlet 3.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Intensive Cleaning in the menu.
■ Fill the milk container with 50 ml
®
Melitta
PERFECT CLEAN milk system
cleaner.
■ Then add 450 ml of warm tap water to
the milk container.
■ Connect the tube to the milk container
and to the outlet (Image C).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The "Intensive Cleaning" programme
starts (hot steam and hot cleaning
liquid runs out of the outlet during the
process).
■ Follow further instructions on the display
until the end of the programme.
■ Subsequently, the programme interrupts
automatically and prompts for rinsing of
the milk container.
■ Rinse out the milk container thoroughly.
■ Fill the milk container with tap water.
■ Connect the tube to the milk container
and to the outlet (Image C).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
■ Empty the vessel (0.5 l capacity) and
place it under the outlet 3 again.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The "Intensive Cleaning" programme will
continue (hot water runs out of the outlet
during the process). The appliance is
then ready for operation.
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
33
Cleaning and maintenance
Cleaning parts of the milk system
It is recommended to clean the milk
container, milk distributor and the cover
GB
of the front milk distributor regularly,
in addition to the "Intensive Cleaning
programme".
■ Disconnect the tube from the outlet.
■ Flip open the outlet forwards.
■ Pull the milk unit downwards in the
direction of the arrow and out of the
outlet (Image G).
■ Remove the front cover from the milk
distributor (Image H).
■ Rinse the individual parts with hot water.
■ Reassemble the parts in reverse order.
Integrated cleaning programme
The integrated cleaning programme (takes
about 10 minutes) removes residues and
coffee oil residues that cannot be removed
by hand. The progress bar on the text
display 4 shows the current progress of
the cleaning programme.
The cleaning programme should be
performed every 2 months or after
200 brewed cups of coffee, at the latest,
however, when a corresponding message
appears on the text display 4.
®
Only use Melitta
PERFECT CLEAN
cleaning tabs.
■ Flip up the lid of the water tank 6.
■ Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Fill the water tank 6 with tap water up to
the max. mark.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Connect the tube to the drip tray and to
the outlet (Image D).
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Cleaning in the menu.
■ Select Start in the menu. The cleaning
programme starts.
34
■ Empty the drip tray and coffee grounds
container in between and reinsert them.
■ If the message "Place a vessel with 0.7 l
capacity under the outlet“ appears on
the text display 4, place a corresponding
vessel under outlet 3.
■ Two rinsing processes will be executed.
■ If the message "Add cleaning tab to the
ground coffee chute" appears on the
text display 4, open the lid of the ground
coffee chute, throw in a cleaning tab
(Image I) and close the lid again.
■ The cleaning programme will continue
(approx. 5 minutes), water fl ows out of
the outlet and in the drip tray inside the
appliance.
■ When the message "Empty tray and
vessel" appears on the text display 4,
empty the vessel under the outlet and
the drip tray. Then reinsert them both.
■ After the cleaning programme is
fi nished, the appliance is ready for
operation.
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Inserting, changing and removing the water fi lter
Integrated descaling programme
WARNING
The descaling agent can cause skin
irritations!
▶ Comply with the safety instructions
and the dosing information specifi ed
on the descaling agent packaging.
The integrated descaling programme
(takes about 25 minutes) removes lime
scale residue inside the appliance. The
progress bar on the text display 4 shows
the current progress of the descaling
programme.
The descaling programme should be
performed every 3 months, at the latest,
however, when a corresponding message
appears on the text display 4.
®
Only use Melitta
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Descaling in the menu.
■ Select Start in the menu. The descaling
programme will start.
■ When the message "Empty tray and
vessel" appears on the text display 4,
empty the the drip tray and the coffee
grounds container and reinsert them.
■ When the message "Remove water
tank" appears on the text display 4, fl ip
up the lid of the water tank 6 and pull the
water tank 6 up and out of the appliance,
and empty it.
■ If a water fi lter is used, remove it from
the water tank.
■ Add the descaling agent to the water
tank according to the instructions on the
packaging.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Place a vessel (min. 0.7 l capacity)
under the outlet 3.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
ANTI CALC.
■ Connect the tube to the drip tray and to
the outlet (Image D).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The descaling programme will continue
(approx. 20 minutes), water fl ows out of
the outlet and in the drip tray inside the
appliance.
■ When the message "Empty tray and
vessel" appears on the text display 4,
empty the vessel under the outlet and
the drip tray. Then reinsert them both.
■ When the message "Refi ll water tank"
appears on the text display 4, fl ip up the
lid of the water tank 6 and pull the water
tank 6 up and out of the appliance.
■ Rinse the water tank 6 thoroughly.
■ Fill the water tank 6 with tap water up to
the max. mark.
■ Reinsert the water tank 6.
■ The descaling programme will continue
(approx. 5 minutes), water fl ows out of
the outlet and in the drip tray inside the
appliance.
■ When the message "Empty tray and
vessel" appears on the text display 4,
empty the vessel under the outlet and
the drip tray. Then reinsert them both.
■ After the descaling programme is
fi nished, the appliance is ready for
operation.
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
35
Inserting, changing and removing the water fi lter
Inserting, changing and
removing the water fi lter
GB
The Melitta® PRO AQUA fi lter cartridge
fi lters lime scale and other contaminants
from the water. The water fi lter should be
changed regularly, at the latest when the
appliance prompts to do so. The water
fi lter is available in specialised shops.
When the water fi lter is inserted, changed
or removed, this must be confi rmed in the Filter sub-menu. Once the water fi lter is
inserted or changed, the appliance resets
the water fi lter cycle to zero and is able to
prompt for changing the water fi lter again
at the right time.
Inserting the water fi lter
■ Put the water fi lter in a glass with
tap water for several minutes before
inserting it in the appliance.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Filter in the menu.
■ Select Insert fi lter in the menu.
■ Select Start in the menu.
■ Flip up the lid of the water tank 6.
■ Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Carefully screw the Melitta
fi lter cartridge into the thread on the
base of the water tank using the
screw-in aid at the bottom end of the
coffee scoop provided.
■ Fill the water tank 6 with tap water up to
the max. mark.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
®
PRO AQUA
■ Empty the vessel (0.5 l capacity) and
place it under the outlet 3 again.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The appliance rinses and then returns to
standby mode.
The water hardness is automatically set
to Soft.
Changing the water fi lter
The water fi lter should be changed when
a prompt to do so appears on the text
display 4.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Filter in the menu.
■ Select Change fi lter in the menu.
■ Select Start in the menu.
■ Flip up the lid of the water tank 6.
■ Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Unscrew the water fi lter from the thread
on the base of the water tank.
®
■ Carefully screw the new Melitta
PRO AQUA fi lter cartridge into the
thread on the base of the water tank
using the screw-in aid at the bottom end
of the coffee scoop provided.
■ Fill the water tank 6 with tap water up to
the max. mark.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
■ Empty the vessel (0.5 l capacity) and
place it under the outlet 3 again.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The appliance rinses and then returns to
standby mode.
36
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Transport, Storage and Disposal
Removing the water fi lter
The Melitta® PRO AQUA fi lter cartridge
should not remain dry over an
extended period of time. It is therefore
recommended to store the Melitta®
PRO AQUA fi lter cartridge in a glass
of water in the refrigerator when the
appliance will not be in use for extended
periods.
■ Flip up the lid of the water tank 6.
■ Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Unscrew the water fi lter from the thread
on the base of the water tank.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Filter in the menu.
■ Select Remove fi lter in the menu.
■ Select Start in the menu.
■ The prompt "Filter has been removed,
set water hardness" is shown appears
on the text display 4.
■ Set water hardness (Page 31).
Transport, Storage and
Disposal
Venting the appliance
WARNING
There is a risk of burn injuries and
scalding due to hot steam and the
hot steam pipe!
The appliance releases hot steam
when it is vented.
▶ Never allow any part of your body,
e.g. your face to come into contact
with the hot steam.
®
Operating Instructions: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
It is recommended to vent the appliance
if it will not be used for an extended
period of time and before transport. This
also protects the appliance against frost
damage.
■ Remove the water fi lter if necessary
(Page 37).
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Call up the System sub-menu.
■ Select Venting in the menu.
■ Select Start in the menu.
■ Flip up the lid of the water tank 6 and
pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Connect the tube to the drip tray and to
the outlet (Image D).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The appliance heats up.
■ The appliance is vented and then
switches off completely.
Transport
■ Vent the appliance.
■ Empty and clean the drip tray and coffee
grounds container.
■ Empty the water tank and th bean
container. If necessary, vacuum out
beans that are stuck at the bottom.
■ Secure loose parts (cup plate etc.) with
suitable adhesive tape.
■ If possible, transport the appliance in
the original packaging including the hard
foam elements.
Disposal
This appliance is labelled according to
the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment
(WEEE). The Directive prescribes the
framework for a EU-wide applicable return
and recycling of waste appliances. Please
contact a specialised dealer for current
disposal procedures.
GB
37
Transport, Storage and Disposal
GB
MalfunctionCauseMeasure
Coffee only fl ows
drop-by-drop.
Coffee does not fl ow.
Grinder does not grind the
coffee beans.
Loud grinder noise.
Bean symbols
fl ashing although the bean
container is full.
Appliance indicates "no
water" even though the
water tank is fi lled.
illuminates on the
display.
The brewing unit can no
longer be reinserted after
removal.
System error shown on the
text display
are
Troubleshooting
Adjust the grinding fi neness more
Grinding fi neness is too fi ne.
Water tank not fi lled or
incorrectly inserted.
The brewing unit is clogged.Clean the brewing unit.
Beans do not drop into the
grinder (beans are too oily).
Foreign objects in the
grinder.
The tilt lever is vertical.
Foreign objects in the
grinder.
Insuffi cient quantity of
ground beans in the brewing
chamber.
The fl oat is blocked.
The brewing unit is not
properly locked.
The actuator is not in the
proper position.
Software error
coarse.
Clean the brewing unit.
Perform a descaling or cleaning
programme if necessary.
Fill the water tank and make sure it
is properly inserted.
Tap lightly on the bean container.
Call the hotline.
Move the tilt lever to the right or
left.
Call the hotline.
Press the button for cup
dispensing.
Check the condition of the fl oat in
the water tank, remove the water
and carefully shake the tank.
Check whether the handle for
locking the brewing unit is correctly
engaged.
Simultaneously press on the
ON/OFF button
My Coffee
button
runs the initialisation process.
Switch the appliance off and switch
it on again with the ON/OFF button
problem call the hotline.
. The appliance now
; if this does not solve the
and the
38
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Technical data
Technical data
Operating voltage220-240 V, 50/60 Hz
Power consumptionmaximum 1400 W
Pump pressuremaximum 15 bar
Dimensions
Width
Depth
Height
Capacity
Bean container
Water tank
Weight (empty)9.3 kg
Ambient conditions
Temperature
Relative humidity
255 mm
352 mm
473 mm
270 g (2x 135 g)
1.8 l
10°C to 32°C
30% to 80% (non-condensing)
Technical data
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
39
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire le mode d'emploi
attentivement et le respecter.
L'appareil est destiné à la
FR
préparation de boissons à base
de café en grains ou moulu et
au réchauffage du lait et de
l'eau.
L'appareil est destiné à un
usage domestique.
Toute autre utilisation est
considérée comme nonréglementaire et peut entraîner
des dommages corporels et
matériels.
L'appareil satisfait aux directives
européennes en vigueur.
L'appareil a été fabriqué selon le
niveau technologique le plus récent. Il
existe cependant des risques résiduels.
Respecter les consignes de sécurité
pour éviter tout danger.
Melitta décline toute responsabilité
pour les dommages résultant du nonrespect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger électrique !
Une détérioration de l'appareil
ou du cordon d'alimentation
entraîne un risque de mort par
électrocution.
Pour éviter les risques
électriques :
▶ Ne pas utiliser un cordon
d'alimentation abîmé.
▶ Un cordon d'alimentation
abîmé doit être obligatoirement
remplacé par le fabricant,
son SAV ou une personne de
qualifi cation équivalente.
▶ N'ouvrir aucun couvercle fi xé par
des vis au boîtier de l'appareil.
▶ Utiliser l'appareil uniquement s'il
est en parfait état technique.
▶ Un appareil défectueux doit être
obligatoirement réparé par un
atelier agréé. Ne réparez pas
l'appareil vous-même.
▶ N'apporter aucune modifi cation
à l'appareil, à ses éléments ou à
ses accessoires.
▶ Ne pas plonger l'appareil dans
l'eau.
▶ Ne pas mettre le cordon
d'alimentation en contact avec
de l'eau.
40
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Sécurité d'ordre général
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure et
d'échaudure !
Les liquides et les vapeurs qui
s'échappent peuvent être brûlants.
Certaines parties de l'appareil
peuvent également devenir
brûlantes.
Pour éviter les échaudures et les
brûlures :
▶ Éviter le contact cutané avec
les liquides et les vapeurs qui
s'échappent.
▶ Ne pas toucher le bec verseur
pendant le fonctionnement.
Sécurité d'ordre général !
Pour éviter les dommages corporels et
matériels :
▶ Ne pas faire fonctionner l'appareil dans
un placard ou similaire.
▶ Ne pas utiliser l'appareil à une altitude
supérieure à 2000 m.
▶ Pendant son fonctionnement, ne jamais
tenter d'accéder à la partie intérieure de
l'appareil.
▶ L'appareil et son cordon d'alimentation
doivent être tenus hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶ Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne
possédant que peu d‘expérience et de
connaissances s‘ils sont surveillés ou
s’ils ont été formés à l'utilisation sûre
de l’appareil et s’ils comprennent les
dangers en résultant.
▶ Débrancher l'appareil s'il n'est
pas surveillé pendant une période
prolongée.
®
Mode d'emploi: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
utilisateur ne doivent pas être réalisés
par des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants de plus de 8 ans doivent
être surveillés lors du nettoyage et de
l'entretien utilisateur.
▶ Respecter lors du nettoyage de
l'appareil et de ses composants les
consignes fi gurant dans le chapitre
correspondant (page 50).
En un coup d'œil
Illustration A
Plateau récolte-goutte avec plateau
1
repose-tasse et bac de récupération du marc de café (à l'intérieur)
Flotteur pour indication du niveau
2
d'eau dans le plateau récolte-goutte
Bec verseur réglable en hauteur
3
avec éclairage à LED des tasses
4Écran d'affi chage
5
Touche Marche/Arrêt
6Réservoir d'eau
Double réservoir de café en grains
7
"Bean Select"
Trappe pour café moulu avec
8
couvercle
9Boutons de commande
10 Molette (rotary switch)
Réservoir à lait (sauf pour modèle
11
E 970-306)
Illustration B
12 Cordon d'alimentation
Chambre d'extraction et plaque
13
signalétique (derrière le couvercle)
Réglage de la fi nesse de la
14
mouture
FR
41
Avant la première utilisation
Boutons de commande
Préparer de l'expresso
FR
Préparer du café long
Préparer du Cappuccino
Préparer du Latte Macchiato
Appuyer brièvement pour obtenir
de la mousse de lait.
Appuyer longtemps pour obtenir
du lait chaud.
Obtenir de l'eau chaude
My Coffee : sélectionner
des réglages prédéfi nis et
personnalisés
Réglage de l'intensité du café
(quatre niveaux)
Appuyer avant la sélection du
café ou de la spécialité à base
de café : préparer deux tasse du
produit sélectionné.
Avant la première utilisation
Vérifi er le contenu de la livraison
Vérifi ez l'intégralité de la livraison à l'aide
de la liste suivante. S'il manque des
pièces, adressez-vous à votre revendeur.
– Réservoir à lait– Tuyau à lait– Cartouche fi ltrante– Dispositif de vissage pour la cartouche
fi ltrante
– Bandes de test pour déterminer la
dureté de l'eau
Consignes générales
■ Utiliser uniquement de l'eau pure sans
gaz carbonique.
■ Déterminer la dureté de l'eau utilisée
avec la bandelette de test jointe et régler
la dureté de l'eau (page 49).
■ Si vous souhaitez utiliser une cartouche fi ltrante, ne l'insérez pas avant d'avoir
effectué la première mise en service.
Consignes relatives à la première
mise en service
L'appareil doit être purgé lors de la
première mise en service. Le réservoir
d'eau doit être entièrement rempli lors de
cette opération.
42
Illustration d'exemple de l'écran d'affi chage
Type de café
choisi
Intensité de
café réglée
Quantité
réglée
Barre de progression
de la préparation d'un café
Cappuccino
110 ml 060 ml
Barre de progression
de la mousse de lait
Mode d'emploi: Melitta
Symbole de la
mousse de lait
Quantité de mousse
de lait réglée
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Mise en service de l'appareil
Mise en service de l'appareil
Première mise en marche
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou
d'électrocution à cause d'une
tension inadaptée, de branchements
ou de cordons d'alimentation
inappropriés ou endommagés !
▶ Veillez à ce que la tension corresponde
à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil. La plaque
signalétique se trouve sur le côté droit
de l'appareil, derrière le cache latéral
(Illustration B, 13).
▶ Veillez à ce que la prise soit conforme
aux normes en vigueur relatives à
la sécurité électrique. En cas de
doute, adressez-vous à un électricien
spécialisé.
▶ N'utilisez jamais de cordons
d'alimentation endommagés
(isolation endommagée, fi ls
dénudés).
Une fois les réglages effectués, remplir le
réservoir de café en grains :
■ Remplir le réservoir de café en grains
(page 44).
Remplir ensuite le réservoir d'eau :
■ Soulever le couvercle du réservoir d'eau
6 et retirer le réservoir d'eau par le haut
de l'appareil.
■ Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche du robinet sans dépasser le
repère Max.
■ Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
■ Appuyer sur la molette.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la molette. Un nettoyage
automatique est effectué.
Lorsque les boutons de commande
s'allument, l'appareil est prêt à
fonctionner.
FR
■ Placer l'appareil sur une surface stable,
sèche et plane avec suffi samment
d'espace libre (au moins 10 cm) de
chaque côté.
■ Enfi cher le cordon d'alimentation dans
une prise appropriée.
■ Appuyer sur la touche
en marche l'appareil.
Après la mise en marche, régler d'abord la
langue, puis l'heure :
■ Tourner la molette (Illustration A,
10) pour sélectionner le réglage
correspondant (langue, heure, minute).
■ Appuyer sur la molette pour enregistrer
le réglage choisi.
Mode d'emploi: Melitta
pour mettre
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
43
Préparation
Remplir le réservoir de café en
grains
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
FR
présentant une intolérance à la
caféine !
Lorsque vous changez de variété de
grains, il reste toujours des grains
de l’ancienne variété au-dessus
du moulin. Pour cette raison, il se
peut que les deux premières tasses
contiennent encore du café avec
caféine après le remplissage avec
des grains de café sans caféine. Il
faut attendre la quatrième tasse après
le changement de variété de grains
pour que le café ne contienne plus de
caféine.
Le réservoir de café en grains à 2
compartiments "Bean select" peut
être rempli avec deux variétés de café
différentes. Un levier basculant permet de
passer d'une variété à l'autre.
■ Remplir le réservoir de café en grains 7
avec des grains de café frais (maximum
135 g par compartiment).
■ Sélectionner la sorte de grains désirée
en positionnant le levier basculant sur le
compartiment correspondant.
Mise en marche/Arrêt de la
machine
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la touche Marche/
Arrêt
en marche ou à l'arrêt. L'appareil
effectue éventuellement un nettoyage
automatique.
pour mettre l'appareil
Préparation
■ Remplir le réservoir d'eau
quotidiennement avec de l'eau fraîche.
Le réservoir d'eau doit toujours
contenir suffi samment d'eau pour le
fonctionnement de l'appareil
■ Remplir le réservoir de café en grains,
de préférence avec des mélanges de
grains de café Expresso ou des grains
pour machines automatiques.
Ne pas utiliser des grains de café
moulus, glacés, caramélisés ou traités
avec des additifs contenant du sucre.
■ La distribution de la boisson est
automatiquement arrêtée lorsque la
quantité de préparation réglée est
atteinte.
■ La distribution de la boisson peut être
interrompue avant en appuyant de
nouveau sur la touche correspondante.
Deux options de préparation sont
disponibles :
■ Standard : modifi er des réglages comme
l'intensité ou la quantité directement lors
de la préparation.
■ My Coffee : accéder aux réglages
enregistrés avec la touche
(page 46).
Préparation d'un expresso ou d'un
café long
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la touche
l'intensité du café.
■ Appuyer sur la touche
Expresso) ou
mouture du café et la distribution du café
démarrent.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant
la fi n.
(pour Café long). La
pour régler
(pour
44
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Préparation
Préparation d'un cappuccino
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Raccorder le tuyau fl exible au bec
verseur et au réservoir à lait Melitta®
fourni (Illustration C) ou l'introduire dans
un emballage de lait traditionnel.
■ Appuyer sur la touche
pour régler
l'intensité du café.
■ Appuyer sur la touche
. La mouture
du café et la distribution du café
démarrent.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité de café à préparer ou pour
arrêter avant la fi n.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité de lait à préparer ou pour
arrêter avant la fi n.
■ Lancer le programme Easy Cleaning
(page 51) ou sélectionner une autre
boisson.
Préparation d'un latte macchiato
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Raccorder le tuyau fl exible au bec
verseur et au réservoir à lait Melitta
fourni (Illustration C) ou l'introduire dans
un emballage de lait traditionnel.
■ Appuyer sur la touche
pour régler
l'intensité du café.
■ Appuyer sur la touche
. Le chauffage
et la distribution du lait démarrent.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité de lait à préparer ou pour
arrêter avant la fi n.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité de café à préparer ou pour
arrêter avant la fi n.
■ Lancer le programme Easy Cleaning
(page 51) ou sélectionner une autre
boisson.
®
Mode d'emploi: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
®
Préparation d'une mousse de lait
ou d'un lait chaud
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Raccorder le tuyau fl exible au bec
verseur et au réservoir à lait Melitta®
FR
fourni (Illustration C) ou l'introduire dans
un emballage de lait traditionnel.
■ Appuyer sur la touche
(brièvement
pour la mousse de lait, longtemps
pour un lait chaud). Le chauffage et la
distribution du lait démarrent.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant
la fi n.
■ Lancer le programme Easy Cleaning
(page 51) ou sélectionner une autre
boisson.
La préparation de 2 tasses via la touche
n'est pas possible.
Préparation de l'eau chaude
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la touche
. L'écoulement
de l'eau chaude démarre.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant
la fi n.
La préparation de 2 tasses via la touche
n'est pas possible.
45
Utilisation des menus
Préparation de boissons avec du
café moulu
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Ouvrir le couvercle de la trappe pour
FR
café moulu 8.
■ Ajouter du café moulu (ne pas utiliser
de produits instantanés) dans la trappe
pour café moulu 8 (au maximum une
cuillère à café) avec la cuillère à café
fournie.
■ Fermer le couvercle de la trappe pour
café moulu 8.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la touche
commence à couler. Si aucun café
n'a été préparé dans les 3 minutes
après l'ouverture de la trappe pour
café moulu, l'appareil revient au mode
de fonctionnement avec grains de
café et vide le café moulu dans le bac
de récupération du marc de café afi n
d'éviter tout risque de trop-plein du
compartiment d'infusion.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant
la fi n.
■ La préparation de 2 tasses avec la
touche
n'est pas possible.
. Le café
Bouton "My Coffee" : préparation
de boissons avec des réglages
personnalisés
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur.
■ Appuyer sur le bouton My Coffee
jusqu'à ce que le nom de l'utilisateur
désiré s'affi che à l'écran d'affi chage.
■ Appuyer sur la touche de la boisson
désirée (page 44).
La distribution de boisson démarre.
■ Pour quitter le mode My Coffee, appuyer
sur le bouton "My Coffee"
ce que l'heure ou Prêt soit affi ché sur
l'écran d'affi chage.
jusqu'à
Utilisation des menus
■ Appuyer sur la molette 10 pendant plus
de deux secondes lorsque l'appareil est
allumé. Le menu principal s'affi che sur
l'écran d'affi chage 4.
■ Tourner la molette 10 pour sélectionner
un sous-menu.
■ Appuyer sur la molette 10 pour accéder
au sous-menu sélectionné.
■ Sélectionner Exit pour quitter le menu et
pour revenir au sous-menu précédent.
■ Sélectionner Exit dans le menu principal
et appuyer sur n'importe quelle touche
de préparation pour repasser en mode
Veille.
46
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Utilisation des menus
Vue d'ensemble des sous-menus
Sous-menuSignifi cation
"Exit"Quitter le menu principal
"My Coffee"Défi nir les réglages de café
"Entretien"Nettoyage, Easy Cleaning,
"Mode
Économie
d'énergie"
"Réglage de
l'heure"
"Auto OFF"Modifi er les réglages de
"Dureté de
l'eau"
"Langue"Modifi er la langue
"Statistiques"Affi cher le nombre de
"Système"Réinitialiser les réglages par
personnalisés
Intensive Cleaning,
Nettoyage, Détartrage,
Mettre la cartouche fi ltrante
Modifi er les réglages pour le
mode Économie d'énergie
Modifi er l'heure
l'arrêt automatique
Régler la dureté de l'eau
préparations réalisées
depuis la mise en service de
l'appareil
défaut
Sous-menu "My Coffee"
Ce sous-menu permet de défi nir et
d'enregistrer différents réglages de
boisson pour la préparation standard et le
mode "My Coffee".
■ Réglages pour préparation standard :
Les réglages enregistrés dans le
profi l Standard peuvent être activés
directement via les touches de
préparation.
■ Réglages pour préparation "My Coffee" :
Vous pouvez défi nir jusqu'à quatre
réglages personnalisés. Pour préparer
des boissons avec réglages défi nis,
appuyer sur le bouton "My Coffee" pour
affi cher les profi ls correspondants.
Modifi er le profi l d'utilisateur
■ Accéder au sous-menu My Coffee.
■ Sélectionner le profi l utilisateur à
modifi er. À la mise en service, vous
avez le choix entre Nom 1 à Nom 4 et
Standard.
Défi nir un nom d'utilisateur
■ Accéder au sous-menu My Coffee.
■ Sélectionner le profi l utilisateur à
modifi er.
■ Sélectionner l'option Modifi er le nom.
■ Sélectionner les différentes lettres
du nom. La première lettre est
automatiquement écrite en majuscule.
Jusqu'à neuf lettres peuvent être saisies.
■ Sélectionnez pour effacer une lettre.
■ Sélectionner le champ vide pour
introduire un espace.
■ Sélectionnez Exit pour mémoriser le
nom.
Défi nir les paramètres utilisateur des
boissons
■ Accéder au sous-menu My Coffee.
■ Sélectionner le profi l utilisateur à
modifi er.
■ Sélectionner une boisson
(par ex. Latte Macchiato).
■ Sélectionner une caractéristique
(par ex. Quantité de lait).
■ Sélectionner la quantité souhaitée
(par ex. 80 ml). Si le réglage d'une
caractéristique n'est pas modifi é, le
réglage par défaut est utilisé.
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
47
Utilisation des menus
Fonction Enregistrement direct
Si des réglages (par ex. la quantité de
préparation ou l'intensité du café) sont
modifi és pendant la préparation
My Coffee, cette modifi cation est
FR
enregistrée directement sous le nom de
l'utilisateur sélectionné.
Les réglages suivants sont possibles :
■ Quantité de préparation :
de 30 ml à 220 ml
■ Intensité du café : réglable sur quatre
niveaux
= doux jusqu'à =
(de
très corsé)
■ Température d'infusion : basse,
moyenne, élevée
■ Quantité de mousse de lait :
de 10 ml à 220 ml
■ Quantité de lait : de 0 ml à 220 ml
Modifi er utilisateur actif/inactif
Vous pouvez désactiver des utilisateurs.
Les utilisateurs désactivés restent
enregistrés dans l'appareil, mais ils ne
peuvent pas être sélectionnés via la
touche My Coffee
.
■ Accéder au sous-menu My Coffee.
■ Sélectionner le profi l utilisateur à
modifi er.
■ Sélectionner l'option Actif/Inactif.
■ Sélectionner l'option Inactif. Une coche
de confi rmation apparaît derrière Inactif.
■ Procéder de la même manière pour
réactiver l'utilisateur, mais sélectionner
l'option Actif.
48
Sous-menu "Entretien"
Ce sous-menu permet de lancer différents
programmes d'entretien et de nettoyage.
OptionSignifi cation
"Exit"Quitter le sous-menu
"Nettoyage"Rincer la chambre
"Easy
Cleaning"
"Intensive
Cleaning"
"Nettoyage"Exécuter le programme de
"Détartrage"Exécuter le programme de
"Cartouche"Mettre en place, remplacer et
d'extraction
Rincer le système de
préparation du lait
Exécuter le programme de
nettoyage intensif pour le
système de préparation du
lait
nettoyage pour la chambre
d'extraction
détartrage pour la chambre
d'extraction
retirer la cartouche fi ltrante
Sous-menu "Mode Économie
d'énergie"
Ce sous-menu permet de régler la durée
après laquelle l'appareil passe en mode
Économie d'énergie.
En mode Économie d'énergie, l'appareil
consomme beaucoup moins d'énergie
qu'en mode Veille. Nous recommandons
toutefois de mettre l'appareil hors service
via la touche Marche/Arrêt en cas de
non-utilisation prolongée (par ex. pendant
la nuit).
■ Accéder au sous-menu Mode Économie
d'énergie.
■ Sélectionner le temps souhaité après
lequel l'appareil doit passer en mode
Économie d'énergie. Si l'appareil ne
doit jamais passer en mode Économie
d'énergie, sélectionner l'option OFF.
L'appareil revient alors au menu
principal.
®
Mode d'emploi: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Utilisation des menus
Sous-menu "Réglage de l'heure"
Ce sous-menu permet de modifi er ou de
désactiver l'heure.
■ Accéder au sous-menu Réglage de
l'heure.
■ Sélectionner l'heure désirée. L'appareil
revient ensuite au menu principal.
L'heure est enregistrée et affi chée
lorsque l'appareil est prêt à fonctionner.
■ Pour désactiver l'affi chage de l'heure,
saisir l'heure 00:00. L'appareil n'indique
aucune heure quand il est prêt à
fonctionner.
Sous-menu "Auto OFF" (Arrêt
automatique)
Ce sous-menu permet de régler la
durée après laquelle l'appareil s'éteint
automatiquement. Il est également
possible de régler une heure
précise à laquelle l'appareil s'éteint
automatiquement.
Il est impossible de désactiver
complètement la fonction Auto OFF.
Après la dernière action, l'appareil s'éteint
automatiquement au plus tôt après 8
minutes et au plus tard après 8 heures.
S'il existe un réglage de la durée de
fonctionnement (Arrêt après...) et d'un
horaire précis d'arrêt (Arrêt à...), l'appareil
sélectionne l'heure d'arrêt la plus proche
de la dernière action.
Régler la durée de l'arrêt automatique
■ Accéder au sous-menu Auto OFF.
■ Sélectionner l'option OFF après... pour
régler la durée après laquelle l'appareil
s'éteint automatiquement.
■ Régler la durée souhaitée (par ex. 1
heure). L'appareil revient ensuite au
menu principal.
Régler l'heure d'arrêt automatique
■ Accéder au sous-menu Auto OFF.
■ Sélectionner l'option OFF à... pour régler
l'heure à laquelle l'appareil s'éteint
automatiquement.
■ Régler l'heure souhaitée (par ex. 23:25).
L'appareil revient ensuite au menu
principal.
Sous-menu "Dureté de l'eau"
Ce sous-menu permet de régler la dureté
de l'eau. Utiliser la bandelette de test
jointe pour déterminer la dureté de l'eau
dans votre ville. Respecter les instructions
sur l'emballage de la bandelette de test.
La dureté de l'eau est réglée en usine par
défaut sur "très dure".
■ Accéder au sous-menu Dureté de l'eau.
■ Sélectionner la plage de dureté de l'eau
applicable (par ex. très dure). L'appareil
revient ensuite automatiquement au
menu principal.
Plage de
dureté de l'eau
douce0 -7,2°dH0 -13°f
Moyen7,2 - 14 °dH13 -25°f
dure14 -21,2 °dH25 -38°f
très dure> 21,2 °dH>38 °f
°dH°fH
Sous-menu "Langue"
Ce sous-menu permet de régler la langue
de l'affi chage.
■ Accéder au sous-menu Langue.
■ Sélectionner la langue souhaitée (par
ex. Français).
■ Pour confi rmer, répondre à la question
(par ex. Changer de langue ?) en
sélectionnant l'option Oui. L'appareil
revient ensuite automatiquement au
menu principal.
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
49
Réglage de la fi nesse de la mouture
Sous-menu "Statistiques"
Ce sous-menu permet d'affi cher le
nombre total de préparations réalisées
depuis la mise en service de l'appareil.
■ Accéder au sous-menu Statistiques.
FR
■ Le nombre total de toutes les boissons
préparées s'affi che à l'écran.
Sous-menu "Système"
Ce sous-menu permet de restaurer les
paramètres d'usine et de purger l'appareil.
Restaurer les paramètres d'usine
■ Accéder au sous-menu Système.
■ Sélectionner l'option Réglage par défaut.
■ Sélectionner l'option Réinitialiser. Tous
les réglages, y compris ceux du menu
My Coffee, sont réinitialisés sur les
paramètres d'usine.
Résumé des paramètres d'usine
ExpressoQuantité50 ml
Intensité du caféCorsé
Température
d'infusion
Café longQuantité120 ml
Intensité du caféNormal
Température
d'infusion
CappuccinoQuantité60 ml
Quantité de mousse
de lait
Intensité du caféCorsé
Température
d'infusion
Latte
Macchiato
Quantité70 ml
Quantité de mousse
de lait
Quantité de lait0 ml
Intensité du caféNormal
Température
d'infusion
Normal
Normal
80 ml
haut
180 ml
haut
Réglage de la fi nesse de la
mouture
La fi nesse de la mouture est réglée de
façon optimale en usine. Il est donc
recommandé d'attendre environ 1 an, soit
environ 1 000 préparations de café, avant
d'ajuster la fi nesse de la mouture.
Régler la fi nesse de la mouture
immédiatement après avoir lancé la
préparation du café et uniquement
pendant que le moulin fonctionne.
Si l'arôme du café n'est pas suffi samment
intense, il est recommandé de régler une
mouture plus fi ne.
Régler la fi nesse de la mouture avec le
levier 14.
▶ Vers la droite = mouture plus grossière▶ Vers la gauche = mouture plus fi ne
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution par la
tension secteur !
▶ Débrancher l'appareil de
l'alimentation avant le nettoyage.
▶ Ne jamais plonger l'appareil dans
l'eau.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
Nettoyage quotidien
■ Essuyer l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon doux humide et du liquide
vaisselle standard.
■ Vider le plateau récolte-goutte.
■ Vider le bac de récupération du marc de
café.
50
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Entretien et nettoyage
Nettoyer la chambre d'extraction
Il est recommandé de nettoyer la chambre
d'extraction une fois par semaine.
■ Éteindre l'appareil.
■ Retirer le cache latéral de droite 13.
■ Appuyer sur le bouton rouge
(Illustration E) sur la poignée de la
chambre d'extraction et le maintenir
enfoncé.
■ Tourner la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
■ Retirer la chambre d'extraction de
l'appareil à l'aide de la poignée.
■ Rincer soigneusement la chambre
d'extraction à l'eau claire. La zone sur
l'illustration D (fl èche) doit être exempte
de tout résidu de café.
■ Laisser s'égoutter la chambre
d'extraction.
■ Éliminer les restes de café de l'appareil.
■ Remettre en place la chambre
d'extraction dans l'appareil, appuyer
sur le bouton rouge (Illustration E), le
maintenir enfoncé et tourner la poignée
de la chambre d'extraction dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
■ Insérer le cache jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Nettoyer la chambre d'extraction
(Nettoyage)
Lors de la mise en marche/hors
tension, l'appareil effectue un nettoyage
automatique de la chambre d'extraction.
Ce nettoyage peut également s'effectuer
de manière occasionnelle.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Nettoyage.
■ Sélectionner l'option Démarrer. Le
nettoyage commence (de l'eau chaude
s'écoule alors du bec verseur).
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Rincer le système de préparation
du lait (programme " Easy
Cleaning")
Après chaque préparation d'une boisson
chaude contenant du lait, l'appareil vous
invite à nettoyer le système de préparation
du lait (Easy Cleaning ?). Le programme
Easy Cleaning peut également s'effectuer
de manière occasionnelle.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Easy Cleaning.
■ Raccorder le tuyau fl exible au plateau
récolte-goutte et au bec d'écoulement
(Illustration D).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. Le programme "Easy
Cleaning" démarre (de l'eau chaude et
de la vapeur chaude s'écoulent à travers
le bec verseur et le tuyau fl exible dans le
plateau récolte-goutte).
Rincer le système de préparation
du lait (programme " Nettoyage
intensif")
Le programme "Intensive Cleaning"
permet de nettoyer le système de
préparation du lait en profondeur à l'aide
d'un nettoyant.
Pour une protection optimale de l'appareil
et pour une hygiène parfaite, il est
recommandé d'effectuer le programme
"Intensive Cleaning" une fois par semaine.
Utiliser uniquement le nettoyant pour
système de préparation du lait Melitta
PERFECT CLEAN.
®
FR
51
Entretien et nettoyage
■ Nettoyer le tube du système de
préparation du lait et les ouvertures du
bec verseur.
■ Placer un récipient (d'une capacité d'au
FR
moins 0,5 l) sous le bec verseur 3.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Intensive Cleaning.
■ Verser 50 ml de nettoyant pour système
à lait Melitta
®
PERFECT CLEAN dans le
réservoir à lait.
■ Ajouter 450 ml d'eau chaude du robinet
dans le réservoir à lait.
■ Raccorder le tuyau au réservoir à lait et
au bec verseur (Illustration C).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. Le programme "Intensive Cleaning" démarre (de la vapeur d'eau
chaude et du nettoyant chaud s'écoulent
du bec verseur).
■ Suivre les instructions données sur
l'écran d'affi chage jusqu'à la fi n du
programme.
■ Ensuite, le programme s'arrête
automatiquement et invite à nettoyer le
réservoir à lait.
■ Nettoyer le réservoir à lait
soigneusement.
■ Remplir le réservoir à lait d'eau du
robinet.
■ Raccorder le tuyau au réservoir à lait et
au bec verseur (Illustration C).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer.
■ Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec
verseur 3.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. Le programme "Intensive Cleaning" continue (de l'eau chaude
s'écoule du bec verseur). L'appareil est
prêt à fonctionner.
Nettoyez les éléments du système de
préparation du lait
En plus du programme "Intensive
Cleaning", il est recommandé de nettoyer
régulièrement le réservoir à lait, le
distributeur de lait et le couvercle du
distributeur de lait frontal.
■ Retirer le tuyau fl exible du bec verseur.
■ Basculer le bec verseur vers l'avant.
■ Retirer le système de préparation du lait
du bec verseur par le bas, dans le sens
de la fl èche (Illustration G).
■ Enlever le couvercle frontal du
distributeur de lait (Illustration H).
■ Rincer les pièces à l'eau chaude.
■ Le montage s'effectue dans l'ordre
inverse.
Programme de nettoyage
automatique
Le programme de nettoyage automatique
(durée environ 10 minutes) élimine les
résidus et les restes d'huile de café qui
ne peuvent pas être enlevés à la main.
La barre de progression sur l'écran
d'affi chage 4 indique l'avancement du
programme de nettoyage.
Le programme de nettoyage doit être
effectué tous les 2 mois (ou après 200
tasses préparées) ou au plus tard lorsque
le message correspondant apparaît sur
l'écran d'affi chage 4.
Utiliser uniquement les pastilles
nettoyantes de Melitta®.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
■ Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
■ Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
52
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Entretien et nettoyage
■ Raccorder le tuyau fl exible au plateau
récolte-goutte et au bec verseur
(Illustration D).
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Nettoyage.
■ Sélectionner l'option Démarrer. Le
programme de nettoyage démarre.
■ Vider de temps en temps le plateau
récolte-goutte et le bac de récupération
du marc de café et les remettre en place
dans l'appareil.
■ Lorsque le message "Placer un récipient
de 0,7 l sous le bec verseur" apparaît
sur l'écran d'affi chage 4, placer un
récipient adéquat sous le bec verseur 3.
■ Deux rinçages sont effectués.
■ Lorsque le message"Insérer pastille
nettoyante dans la trappe pour café
moulu" apparaît sur l'écran d'affi chage 4,
soulever le couvercle de la trappe
pour café moulu, insérer une pastille
nettoyante (Illustration I) et refermer le
couvercle.
■ Le programme de nettoyage continue
(env. 5 minutes), de l'eau s'écoule du
bec verseur et dans le plateau récoltegoutte à l'intérieur de l'appareil.
■ Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, vider le récipient sous le bec verseur
et le plateau récolte-goutte, puis les
remettre en place.
■ Une fois le programme de nettoyage
terminé, l'appareil est prêt à fonctionner.
Programme de détartrage
automatique
AVERTISSEMENT
Risque d'irritation de la peau par le
détartrant !
▶ Respecter les consignes de sécurité
et les quantités indiquées sur
l'emballage du détartrant.
Le programme de détartrage automatique
(durée environ 25 minutes) élimine
les résidus de calcaire à l'intérieur de
l'appareil. Sur l'écran d'affi chage 4, la
barre de progression indique l'avancement
du programme de détartrage.
Le programme de détartrage doit être
effectué tous les 3 mois ou au plus
tard lorsque le message correspondant
apparaît sur l'écran d'affi chage 4.
®
Utiliser exclusivement Melitta
CALC.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Détartrage.
■ Sélectionner l'option Démarrer. Le
programme de détartrage démarre.
■ Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, vider le plateau récolte-goutte et le
bac de récupération du marc de café et
les remettre en place.
■ Lorsque le message "Retirer le réservoir
d'eau" apparaît sur l'écran d'affi chage 4,
soulever le couvercle du réservoir d'eau
6 et retirer le réservoir d'eau 6 par le
haut de l'appareil et le vider.
■ Enlever la cartouche fi ltrante du
réservoir d'eau, le cas échéant.
■ Mettre le produit de détartrage dans
le réservoir d'eau, conformément aux
consignes sur l'emballage.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
ANTI-
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
53
Mettre en place, remplacer et retirer la cartouche fi ltrante
■ Placer un récipient (d'une capacité d'au
moins 0,7 l) sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer.
■ Raccorder le tuyau fl exible sur le
FR
plateau récolte-goutte et le bec verseur
(Illustration D).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. Le programme de détartrage
continue (env. 20 minutes), de l'eau
s'écoule du bec verseur et dans le
plateau récolte-goutte à l'intérieur de
l'appareil.
■ Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, vider le récipient sous le bec verseur
et le plateau récolte-goutte, puis les
remettre en place.
■ Lorsque le message "Remplir le
réservoir d'eau" apparaît sur l'écran
d'affi chage 4, soulever le couvercle du
réservoir d'eau 6 et retirer le réservoir
d'eau 6 par le haut de l'appareil.
■ Rincer le réservoir d'eau 6
soigneusement.
■ Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
■ Le programme de détartrage continue
(env. 5 minutes), de l'eau s'écoule du
bec verseur dans le plateau récoltegoutte à l'intérieur de l'appareil.
■ Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, vider le récipient sous le bec verseur
et le plateau récolte-goutte, puis les
remettre en place.
■ Une fois le programme de détartrage
terminé, l'appareil est prêt à fonctionner.
54
Mettre en place, remplacer et
retirer la cartouche fi ltrante
La cartouche fi ltrante Melitta® PRO AQUA
fi ltre le calcaire et d'autres substances
nocives présentes dans l'eau. La
cartouche fi ltrante doit être remplacée
régulièrement, au plus tard lorsque
l'appareil le demande. La cartouche
fi ltrante est disponible en magasin
spécialisé.
La mise en place, le remplacement ou le
retrait de la cartouche fi ltrante doit être
confi rmé dans le sous-menu Cartouche.
Après l'installation ou le remplacement,
l'appareil réinitialise le cycle de la
cartouche fi ltrante de manière que le
remplacement suivant soit demandé à
temps.
Mise en place du fi ltre à eau
■ Mettre la cartouche fi ltrante dans un
verre d'eau du robinet pendant quelques
minutes avant la mise en place.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Cartouche.
■ Sélectionner l'option Mettre cartouche
fi ltrante.
■ Sélectionner l'option Démarrer.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
■ Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
■ Visser la cartouche fi ltrante Melitta
PRO AQUA avec précaution dans le
fi letage au fond du réservoir d'eau en
utilisant le dispositif de vissage situé sur
l'extrémité inférieure de la cuillère à café
fournie.
■ Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer.
®
Mode d'emploi: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
®
Transport, stockage et fi n de vie du produit
■ Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec
verseur 3.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. L'appareil effectue un rinçage
et revient ensuite en mode Veille.
La dureté de l'eau est réglée
automatiquement sur douce.
Remplacement de la cartouche
fi ltrante
Remplacer la cartouche fi ltrante lorsqu
le message correspondant apparaît sur
l'écran d'affi chage 4.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Cartouche.
■ Sélectionner l'option Remplacer
cartouche fi ltrante.
■ Sélectionner l'option Démarrer.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
■ Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
■ Dévisser la cartouche fi ltrante du fi letage
situé au fond du réservoir d'eau.
■ Visser la nouvelle cartouche fi ltrante
®
Melitta
dans le fi letage au fond du réservoir
d'eau en utilisant le dispositif de vissage
situé à l'extrémité inférieure de la cuillère
à café fournie.
■ Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer.
■ Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec
verseur 3.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. L'appareil effectue un rinçage
et revient ensuite en mode Veille.
Mode d'emploi: Melitta
PRO AQUA avec précaution
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Retrait de la cartouche fi ltrante
La cartouche fi ltrante Melitta® PRO AQUA
ne doit pas rester sèche pendant une
période prolongée. Nous recommandons
de stocker la cartouche fi ltrante Melitta®
PRO AQUA dans un verre d'eau placé au
réfrigérateur en cas d'une non-utilisation
prolongée de l'appareil.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
■ Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
■ Dévisser la cartouche fi ltrante du fi letage
situé au fond du réservoir d'eau.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Cartouche.
■ Sélectionner l'option Retirer cartouche.
■ Sélectionner l'option Démarrer.
■ Sur l'écran d'affi chage 4, le message
"La cartouche a été enlevée, régler la dureté de l'eau" apparaît.
■ Régler la dureté de l'eau (page 49).
FR
55
Transport, stockage et fi n de vie du produit
Transport, stockage et fi n de
vie du produit
Purge de l'appareil
FR
AVERTISSEMENT
Vapeur et buse vapeur brûlantes :
risque de brûlure !
Lors de la purge, de la vapeur chaude
s'échappe de l'appareil.
▶ N'approcher aucune partie du corps,
comme le visage, de la vapeur
chaude.
Nous recommandons de purger l'appareil
en cas de non-utilisation prolongée et
avant de transporter l'appareil. Cette
purge permet également de protéger
l'appareil contre le gel.
■ Le cas échéant, retirer la cartouche
fi ltrante (page 55).
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Accéder au sous-menu Système.
■ Sélectionner l'option Purger.
■ Sélectionner l'option Démarrer.
■ Soulever le couvercle du réservoir d'eau
6 et retirer le réservoir d'eau 6 par le
haut de l'appareil.
■ Raccorder le tuyau fl exible au plateau
récolte-goutte et au bec verseur
(Illustration D).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. L'appareil est en cours de
chauffe.
■ L'appareil est purgé et s'éteint ensuite
complètement.
Transporter
■ Purger l'appareil.
■ Vider et nettoyer le plateau récolte-
goutte et le bac de récupération du marc
de café.
■ Vider le réservoir d'eau et le réservoir de
café en grains. Le cas échéant, aspirer
les grains au fond.
■ Fixer les pièces détachées (plateau
repose-tasse, etc.) avec une bande
adhésive appropriée.
■ Transporter l'appareil si possible
dans son emballage d'origine, avec le
polystyrène.
Fin de vie du produit
L'appareil présente le marquage
correspondant à la directive
européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques
et électroniques (waste electrical and
electronic equipment WEEE). Cette
directive fi xe le cadre réglementaire de la
reprise et de la valorisation des déchets
d'équipement applicable dans l'ensemble
de l'UE. Veuillez consulter un revendeur
spécialisé pour connaître les fi lières de
traitement actuelles.
56
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
ProblèmeCauseMesure
Le café coule au comptegoutte.
Le café ne coule pas.
Le moulin ne moud pas les
grains de café.
Bruit fort provenant du
moulin.
Les symboles des grains
clignotent bien que le
réservoir de café en grains
soit rempli.
L'appareil indique « Manque
d'eau » bien que le réservoir
d'eau soit plein.
s'allume sur l'écran
d'affi chage.
La chambre d'extraction ne
peut plus être remise en
place une fois retirée.
Affi chage Erreur du système sur l'écran
d'affi chage
Transport, stockage et fi n de vie du produit
Remédier aux problèmes
Mouture trop fi ne.
Le réservoir d'eau n'est pas
rempli ou est mal positionné.
La chambre d'extraction est
bouchée.
Les grains de café ne
tombent pas dans le moulin
(grains trop gras).
Corps étranger dans le
moulin.
Le levier basculant se trouve
en position verticale.
Corps étranger dans le
moulin.
Il n'y a pas suffi samment
de grains moulus dans le
compartiment d'infusion.
Le fl otteur est bloqué.
La chambre d'extraction
n'est pas verrouillée
correctement.
L'axe d’entraînement n'est
pas bien positionné.
Dysfonctionnement du
logiciel
Régler sur une fi nesse de mouture
plus grosse.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Effectuer éventuellement un
programme de détartrage ou de
nettoyage.
Remplir le réservoir d'eau et
contrôler son positionnement.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Taper légèrement sur le réservoir
de café en grains.
Contacter le Service après-vente.
Orienter le levier basculant vers la
droite ou vers la gauche.
Contacter le Service après-vente.
Appuyer sur le bouton de
commande Une tasse.
Vérifi er le niveau du fl otteur dans
le réservoir d'eau, vider l'eau
et secouer le réservoir avec
précaution.
Vérifi ez que la poignée de
verrouillage de la chambre
d'extraction est enclenchée
correctement.
Appuyez simultanément sur la
touche Marche/Arrêt
My Coffee
une réinitialisation.
Éteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche/
Arrêt
contacter le Service après-vente.
. L'appareil effectue
. Si le problème persiste,
et
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
57
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension de service220-240 V, 50/60 Hz
Puissance absorbéemaximum 1400 W
FR
Pression de pompagemaximum 15 bar
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
Capacité
Réservoir de café en grains
Réservoir d'eau
Poids (vide)9,3 kg
Conditions environnementales
Température
Humidité relative
255 mm
252 mm
473 mm
270 g (2x 135 g)
1,8 l
10 °C à 32 °C
30 % à 80 % (non condensant)
58
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Illustration d'exemple de l'écran d'affi chage
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
59
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Gebruiksaanwijzing a.u.b.
aandachtig doorlezen en
aanhouden.
Het apparaat is bedoeld voor
het bereiden van koffi e uit
NL
koffi ebonen of gemalen koffi e
en het verwarmen van melk en
water.
Het apparaat is bedoeld voor
privégebruik.
Ieder ander gebruik geldt als
niet conform de voorschriften
en kan persoonlijk letsel of
materiële schade tot gevolg
hebben.
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Het apparaat is gebouwd volgens
de nieuwste technische stand. Toch
bestaan er restrisico's.
Om gevaren te voorkomen, moet u de
veiligheidsinstructies in acht nemen.
Melitta aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade
veroorzaakt door het niet naleven van
de veiligheidsinstructies.
WAARSCHUWING
Gevaar door elektrische stroom!
Indien het apparaat of het
netsnoer is beschadigd, bestaat
er levensgevaar door elektrische
schokken.
Om gevaar door elektrische
stroom te vermijden:
▶ Gebruik geen beschadigd
netsnoer.
▶ Een beschadigd netsnoer mag
uitsluitend door de producent, de
servicedienst van de producent
of door een gelijkwaardig
gekwalifi ceerde persoon worden
vervangen.
▶ Open geen vastgeschroefde
afdekpanelen van de behuizing
van het apparaat.
▶ Gebruik het apparaat alleen
als het in een technisch
onberispelijke staat verkeert.
▶ Een defect mag uitsluitend in
een geautoriseerde werkplaats
worden gerepareerd. Repareer
het apparaat niet zelf.
▶ Voer geen wijzigingen uit aan
het apparaat, aan de onderdelen
ervan of aan accessoires.
▶ Dompel het apparaat niet onder
in water.
▶ Laat het netsnoer niet met water
in aanraking komen.
60
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING
Verbrandings- en
schroeigevaar!
Ontsnappende vloeistoffen en
stoom kunnen zeer heet zijn.
Delen van het apparaat worden
ook zeer heet.
Om verbrandingen en
schroeiwonden te voorkomen:
▶ Vermijd huidcontact met de
ontsnappende vloeistoffen en
stoom.
▶ Raak tijdens gebruik geen
mondstukken aan de uitloop
aan.
Algemene veiligheid!
Om persoonlijk letsel en materiële schade
te voorkomen:
▶ Gebruik het apparaat niet in een kast of
iets dergelijks.
▶ Gebruik het apparaat niet op hoogtes
boven 2000 m.
▶ Raak de binnenkant van het apparaat
niet aan als het in werking is.
▶ Houd kinderen jonger dan 8 jaar
op afstand van het apparaat en het
netsnoer.
▶ Dit apparaat kan door kinderen vanaf
8 jaar, alsmede door personen met
verminderde fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden of met gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt
indien ze onder toezicht staan of
geïnstrueerd zijn ten aanzien van het
veilige gebruik van het apparaat en de
daarmee verbonden gevaren begrijpen.
®
Gebruiksaanwijzing: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
▶ Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Het reinigen en het
gebruikersonderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen
jonger dan 8 jaar. Kinderen ouder dan
8 jaar moeten bij het reinigen en het
gebruikersonderhoud onder toezicht
staan.
▶ Scheid het apparaat los van de
voedingsspanning indien het gedurende
langere tijd zonder toezicht is.
▶ Houd bij de reiniging van het apparaat
en de onderdelen daarvan de instructies
in het betreffende hoofdstuk aan
(pagina 70).
In één oogopslag
Afbeelding A
Lekbakje met kopjesplateau en
1
residubak (inwendig)
Vlotter voor indicatie van het
2
waterniveau in het lekbakje
In hoogte verstelbare uitloop met
3
led-verlichting voor kopjes
4Tekstdisplay
5
Aan-/uit-toets
6Watertank
2-vaks-bonenreservoir
7
"Bean Select"
8Vulkoker met deksel
9Bedieningstoetsen
10Draaischakelaar (Rotary Switch)
Melkreservoir
11
(behalve bij type E 970-306)
Afbeelding B
12Netkabel
Zetgroep en typeplaatje
13
(achter het afdekpaneel)
14Instelknop van de maalgraad
NL
61
Vóór het eerste gebruik
Bedieningstoetsen
Espresso bereiden.
Café crème bereiden.
NL
Cappuccino bereiden.
Latte Macchiato bereiden.
Kort indrukken: melkschuim
bereiden.
Lang indrukken: warme melk
bereiden.
Heet water bereiden.
My Coffee: vooringestelde
persoonlijke instellingen kiezen.
Koffi esterkte in vier stappen
instellen.
Voor het kiezen van koffi e en
koffi especialiteiten indrukken:
twee kopjes van het gekozen
product maken.
Vóór het eerste gebruik
Leveringsomvang controleren
Controleer aan de hand van de
onderstaande lijst of de levering compleet
is. Neem contact op met uw dealer indien
onderdelen ontbreken.
– Melkreservoir– Melkslang– Waterfi lter– Inschroefhulp voor de waterfi lter– Teststrook voor het bepalen van de
waterhardheid
Algemene opmerkingen
■ Alleen schoon water zonder koolzuur
gebruiken.
■ Hardheid van het gebruikte water
met het bijgevoegde teststrookje
vaststellen en waterhardheid instellen
(pagina 69).
■ Indien u een waterfi lter wilt gebruiken,
plaatst u deze pas na de eerste
ingebruikname.
Aanwijzing voor het eerste keer in
gebruik nemen
Bij de eerste keer in gebruik nemen
moet het apparaat ontlucht worden.
Het apparaat mag daarbij uitsluitend
met volledig gevulde watertank worden
ingeschakeld.
62
Voorbeeldweergave display
ingestelde
koffi esterkte
ingestelde
afgegeven
hoeveelheid
voortgangsbalk voor
koffi e zetten
Cappuccino
110 ml 060 ml
Gebruiksaanwijzing: Melitta
gekozen
koffi especialiteit
symbool voor
melkschuim
ingestelde
schuimhoeveelheid
voortgangsbalk voor
koffi e zetten
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Ingebruikname van het apparaat
Ingebruikname van het
apparaat
De eerste keer inschakelen
WAARSCHUWING
Brandgevaar en gevaar voor
elektrische schokken door
verkeerde netspanning, onjuiste
of beschadigde aansluitingen en
netsnoeren!
▶ Controleer of de netspanning
overeenstemt met de spanning die op
het typeplaatje van het apparaat wordt
vermeld. Het typeplaatje bevindt zich
aan de rechterzijde van het apparaat
achter de afdekking (afbeelding B, 13).
▶ Controleer of het stopcontact aan de
geldende normen voor elektrische
veiligheid voldoet. Neem in geval van
twijfel contact op met een elektricien.
en vlakke ondergrond plaatsen met
voldoende vrije ruimte (minimaal 10 cm).
■ Netsnoer in een geschikt stopcontact
steken.
■ Druk op toets
schakelen.
Na het inschakelen eerst de taal en
daarna de tijd instellen.
■ Draaiknop (afbeelding A, 10) draaien,
om de betreffende instelling (taal, uren,
minuten) te selecteren
■ Draaiknop indrukken, om de betreffende
instelling op te slaan.
, om het apparaat in te
Na het instellen het bonenreservoir vullen:
■ Bonenreservoir vullen (pagina 64).
Aansluitend het waterreservoir vullen:
■ Deksel van de watertank 6 omhoog
klappen en de watertank naar boven uit
het apparaat trekken.
■ Watertank tot aan de max. markering
vullen met vers leidingwater.
■ Watertank in het apparaat plaatsen.
■ Draaiknop indrukken.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Draaiknop indrukken. Er wordt een
automatische spoeling doorgevoerd.
Wanneer de bedieningstoetsen branden,
is het apparaat klaar voor gebruik.
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
63
Bereiding
Bonenreservoir vullen
WAARSCHUWING
Gevaar voor personen die geen
cafeïne verdragen!
Omdat er boven de molen altijd een
restje van de eerder gebruikte bonen
NL
blijft liggen, kan na het omschakelen
op een andere soort bonen een
vermenging plaatsvinden. Daarom
kunnen de eerste twee kopjes na het
omschakelen op cafeïnevrije bonen
nog cafeïne bevatten. Pas het derde
kopje koffi e is na het omschakelen
volledig cafeïnevrij.
In het 2-vaks bonenreservoir "Bean
Select" kunnen twee verschillende
koffi esoorten naast elkaar worden
gebruikt. Via de hendel wordt gewisseld
tussen de soorten.
■ Bonenreservoir 7 met verse koffi ebonen
vullen (per vak maximaal 135 g).
■ Gewenste bonensoort door het instellen
van de hendel het betreffende vak
selecteren.
Apparaat in- en uitschakelen
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Op de Aan-/uit-toets drukken, om
het apparaat in- of uit te schakelen.
Het apparaat voert eventueel een
automatische spoeling uit.
Bereiding
■ Dagelijks vers water in de watertank
doen. Er moet altijd voldoende water
aanwezig zijn in de watertank voor de
werking van het apparaat.
■ Bij voorkeur espresso- of bonenmengels
geschikt voor volautomaten in het
bonenreservoir doen.
Geen gemalen, geglazuurde,
gekarameliseerde of met andere
suikerhoudende toevoegingen
behandelde koffi ebonen gebruiken.
■ De uitgifte van de drank wordt bij het
bereiken van de afgegeven hoeveelheid
automatisch beëindigd.
■ De uitgifte van de drank kan door
opnieuw op de betreffende toets te
drukken voortijdig worden beëindigd.
Voor de bereiding zijn er twee
mogelijkheden:
■ Standaard: instellingen zoals sterkte
of hoeveelheid direct bij de bereiding
wijzigen.
■ My-Coffee: met de toets
instellingen oproepen (pagina 66).
Café crème of espresso zetten
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Toets
koffi esterkte indrukken.
■ Toets
maalproces en de koffi e-uitgifte start.
■ Afgegeven hoeveelheid door het
draaien aan de draaiknop aanpassen of
vroegtijdig afbreken.
voor het instellen van de
(voor espresso) of toets
(voor café crème) indrukken. Het
opgeslagen
64
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Bereiding
Cappuccino bereiden
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Slang met de uitloop en het
meegeleverde Melitta
®
melkkannetje
(afbeelding C) verbinden of in een
gewoon melkpak steken.
■ Toets
voor het instellen van de
koffi esterkte indrukken.
■ Op toets
drukken. Het maalproces
en de koffi e-uitgifte start.
■ De afgegeven hoeveelheid (koffi e) door
aan de draaiknop te draaien aanpassen
of voortijdig afbreken.
■ Afgegeven hoeveelheid (melk) door
draaien aan de draaiknop aanpassen of
voortijdig afbreken.
■ Easy-Cleaning programma uitvoeren
(pagina 71)
of nog een drank kiezen.
Latte Macchiato bereiden
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Slang met de uitloop en het
meegeleverde Melitta
(afbeelding C) verbinden of in een
gewoon melkpak steken.
■ Toets
voor het instellen van de
koffi esterkte indrukken.
■ Op toets
drukken. Het verwarmen en
de uitgifte van de melk start.
■ Afgegeven hoeveelheid (melk) door
draaien aan de draaiknop aanpassen of
voortijdig afbreken.
■ De afgegeven hoeveelheid (koffi e) door
aan de draaiknop te draaien aanpassen
of voortijdig afbreken.
■ Easy-Cleaning programma uitvoeren
(pagina 71)
of nog een drank kiezen.
®
melkkannetje
Melkschuim of warme melk
bereiden
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Slang met de uitloop en het
meegeleverde Melitta
®
melkkannetje
(afbeelding C) verbinden of in een
gewoon melkpak steken.
■ Toets
(kort voor melkschuim/
lang voor warme melk) indrukken. Het
verwarmen en de uitgifte van de melk
start.
■ Afgegeven hoeveelheid door het
draaien aan de draaiknop aanpassen of
vroegtijdig afbreken.
■ Easy-Cleaning programma uitvoeren
(pagina 71)
of nog een drank kiezen.
Het bereiden van 2 kopjes via toets
niet mogelijk.
Heet water bereiden
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Op toets
heet water begint.
■ Afgegeven hoeveelheid door het
draaien aan de draaiknop aanpassen of
vroegtijdig afbreken.
Het bereiden van 2 kopjes via toets
niet mogelijk.
drukken. De uitgifte van
NL
is
is
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
65
Bediening van de menu's
Dranken bereiden met gemalen
koffi e
■ Apparaat inschakelen.
■ Deksel van de vulkoker 8 openen.
■ Met de meegeleverde koffi elepel
gemalen koffi e (geen instant-producten
NL
gebruiken) in de vulkoker 8 doen
(maximaal één koffi elepel).
■ Deksel van de vulkoker 8 sluiten.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Op toets
drukken. De koffi e-uitgifte
start. Wanneer binnen 3 minuten na
het openen van de vulkoker geen
koffi e wordt gemaakt, dan schakelt
het apparaat terug naar gebruik met
koffi ebonen en werpt de gemalen
koffi e in de residubak, om het gevaar
van overvulling van de zetkamer te
vermijden.
■ Afgegeven hoeveelheid door het
draaien aan de draaiknop aanpassen of
vroegtijdig afbreken.
■ Het bereiden van 2 kopjes via toets
is niet mogelijk.
My-Coffee-toets: dranken bereiden
met persoonlijke instellingen
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder de uitloop plaatsen.
■ My-Coffee-toets
vaak indrukken tot de gewenste
gebruikersnaam op het display wordt
weergegeven.
■ Druk op de toets voor de gewenste
drank (pagina 64).
De uitgifte van de drank begint.
■ Voor het verlaten van de
My-Coffee-modus net zo vaak op
de My-Coffee-toets
in het display Klaar of de tijd wordt
weergegeven.
net zo
drukken tot
Bediening van de menu's
■ Draaiknop 10 bij ingeschakeld apparaat
langer dan twee seconden indrukken.
Op het display 4 wordt het hoofdmenu
weergegeven.
■ Draaiknop 10 draaien om een submenu
te selecteren.
■ Draaiknop 10 indrukken om een
geselecteerd submenu op te roepen.
■ Exit kiezen, om het betreffende menu te
verlaten en naar het vorige menu terug
te gaan.
■ Exit in het hoofdmenu kiezen of op
willekeurige bereidingsknop drukken om
naar de standby-modus terug te keren.
Overzicht van de submenu's
SubmenuBetekenis
"Exit"Hoofdmenu verlaten
"My Coffee"Persoonlijke koffi e-
"Onderhoud"Spoelen, Easy cleaning,
"Energiebesp.
modus"
"Tijd instellen"Tijd wijzigen
"Auto OFF"De instellingen voor
Intensive cleaning,
reinigen, ontkalken, fi lter
plaatsen
De instellingen voor
de energiebesparende
modus wijzigen
automatisch uitschakelen
wijzigen
Totaal aantal keren
bereiden weergeven
fabrieksinstellingen
66
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Bediening van de menu's
Submenu "My coffee"
Hier kunnen de verschillende
drankinstellingen voor de standaard
bereiding en de My-Coffee-bereiding
vastgelegd worden.
■ Instellingen standaard bereiding:
In het profi el Standaard opgeslagen
instellingen kunnen direct via de
betreffende bereidingstoetsen worden
opgeroepen.
■ Instellingen My-Coffee-bereiding:
Individuelle drankinstellingen voor tot
maximaal vier personen vastleggen.
Dranken met op deze manier
vastgelegde instellingen kunnen
later ook door het selecteren van het
betreffende profi el met de
My-Coffee-toets worden opgeroepen.
Gebruikersprofi el bewerken
■ Submenu My Coffee oproepen.
■ Gewenste gebruikersprofi el selecteren.
Bij de ingebruikname kunt u kiezen uit
Naam 1 t/m Naam 4 en Standaard.
Gebruikersnaam vastleggen
■ Submenu My Coffee oproepen.
■ Gewenste gebruikersprofi el selecteren.
■ Menu Naam wijzigen selecteren.
■ De verschillende letters van de naam
kiezen. De eerste letter verschijnt
automatisch als hoofdletter. Er kunnen
maximaal negen tekens worden
ingevoerd.
■ Selecteer om een letter te wissen.
■ Selecteer het lege veld om een spatie in
te voeren.
■ Kies Exit om de naam op te slaan.
Gebruikersinstellingen voor dranken
vastleggen
■ Submenu My Coffee oproepen.
■ Gewenste gebruikersprofi el selecteren.
■ Een drank selecteren
(bijv. Latte macchiato).
■ Een eigenschap selecteren
(bijv. Melkhoeveelheid).
De gewenste hoeveelheid selecteren
■
(bijv. 80 ml). Wordt de instelling voor een
eigenschap niet gewijzigd, dan wordt de
fabrieksinstelling gebruikt.
Functie Direct opslaan
Worden tijdens de My-Coffeebereiding instellingen zoals de
bereidingshoeveelheid of koffi esterkte
gewijzigd, dan worden de wijzigingen
direct in de actuele gebruikersnaam
opgeslagen.
De volgende instellingen zijn niet mogelijk:
■ Afgegeven hoeveelheid:
30 ml t/m 220 ml
■ Koffi esterkte: in vier stappen instelbaar
(van
= mild tot zeer
sterk)
■ Zettemperatuur: laag, gemiddeld, hoog
■ Melkschuimhoeveelheid:
10 ml tot 220 ml
■ Melkhoeveelheid:
0 ml tot 220 ml
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
67
Bediening van de menu's
Gebruiker als actief/non-actief instellen
Gebruikers kunnen non-actief geschakeld
worden. Non-actief geschakelde
gebruikers blijven in het apparaat
opgeslagen maar kunnen niet via de
My-Coffee-toets
worden opgeroepen.
■ Submenu My Coffee oproepen.
NL
■ Gewenste gebruikersprofi el selecteren.
■ Menu Actief/non-actief selecteren.
■ Menupunt Non-actief selecteren. Achter
Non-actief verschijnt een vinkje als
bevestiging.
■ Om de gebruiker weer Actief te
schakelen, dezelfde procedure
aanhouden, alleen dan het menu Actief
selecteren.
Submenu "Onderhoud"
Hier kunnen verschillende geïntegreerde
verzorgings- en onderhoudsprogramma's
gestart worden.
Een intensief
reinigingsprogramma voor de
melk-eenheid uitvoeren
de koffi e-eenheid uitvoeren
koffi e-eenheid uitvoeren
vervangen, verwijderen
Submenu "Energiebesparende
modus"
Hier wordt ingesteld na hoeveel tijd het
apparaat in de energiebesparende modus
schakelt.
In de energiebesparende modus verbruikt
het apparaat duidelijk minder energie
als in de stand-by-modus. Wij adviseren
echter wanneer het apparaat gedurende
een langere periode niet wordt gebruikt
(bijv. ook 's nachts) m.b.v. de Aan-/Uit
toets
uit te schakelen.
■ Submenu Energiebesparende modus
oproepen.
■ Gewenste tijd kiezen, waarna het
apparaat in de energiebesparende
modus schakelt. Moet het apparaat
nooit in de energiebesparende modus
schakelen, kies dan menu OFF. Het
apparaat schakelt aansluitend naar het
hoofdmenu.
Submenu "Tijd instellen"
Hier kan de tijd gewijzigd of gedeactiveerd
worden.
■ Submenu Tijd instellen oproepen.
■ Actuele tijd en minuten selecteren. Het
apparaat schakelt aansluitend naar
het hoofdmenu. De tijd is opgeslagen
en wordt weergegeven wanneer het
apparaat gebruiksklaar is.
■ Voor het uitschakelen van het display de
tijd 00:00 instellen. Het apparaat geeft
dan geen tijd aan wanneer het klaar is
voor gebruik.
68
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Bediening van de menu's
Submenu "Auto OFF"
Hier kan worden ingesteld na verloop van
hoeveel tijd het apparaat automatisch
uitschakelt. Alternatief kan ook een
concrete tijd worden ingesteld, waarop het
apparaat automatisch uitschakelt.
Volledig deactiveren van de Auto-OFFfunctie is niet mogelijk. Het apparaat
schakelt op zijn vroegst 8 minuten en op
zijn laatst 8 uur na de laatste actie uit. Bij
instelling van een afteltijd (OFF na...) en
een uitschakeltijdstip (OFF om...) kiest
het apparaat steeds na de laatste actie de
uitschakeltijd die het eerst optreedt.
Uitschakeltijdstip instellen
■ Submenu Auto OFF oproepen.
■ Menu OFF na... selecteren, om de
tijd in te stellen waarna het apparaat
automatisch uitschakelt.
■ Gewenste tijd (bijv 1 uur) instellen. Het
apparaat schakelt aansluitend naar het
hoofdmenu.
Uitschakeltijdstip instellen
■ Submenu Auto OFF oproepen.
■ Menu OFF om... selecteren, om de
tijd in te stellen, waarop het apparaat
automatisch uitschakelt.
■ Gewenste tijd (bijv 23:25 uur) instellen.
Het apparaat schakelt aansluitend naar
het hoofdmenu.
Submenu "Waterhardheid"
Hier kan de waterhardheid worden
ingesteld. Voor de bepaling van
de betreffende waterhardheid het
bijgevoegde teststrookje gebruiken. Hierbij
de instructies op de verpakking van het
teststrookje aanhouden. In de fabriek is de
waterhardheid op "zeer hard" ingesteld.
■ Submenu Waterhardheid oproepen.
■ Betreffende waterhardheid (bijv. zeer
hard) selecteren. Het apparaat schakelt
aansluitend naar het hoofdmenu.
Water-
hardheidbereik
zacht0-7,2°dH0 - 13 °f
middel7,2 - 14 °dH13 - 25 °f
hard14 -21,2 °dH25 - 38 °f
zeer hard> 21,2 °dH>38 °f
°dH°fH
Submenu "Taal"
Hier kan de taal van het display worden
ingesteld.
■ Submenu Taal oproepen.
■ Gewenste taal (b.v. Nederlands)
selecteren.
■ Voor bevestiging van de vraag (bijv.
Taal wisselen?) door de selectie van
het menu Ja beantwoorden. Het
apparaat schakelt aansluitend naar het
hoofdmenu.
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
Submenu "Aantallen"
Hier kan het totaal van de sinds
ingebruikname van het apparaat gezette
koffi especialiteiten opgeroepen worden.
■ Submenu Aantallen oproepen.
■ Het totaal aantal bereide dranken wordt
weergegeven.
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
69
Maalgraad instellen
Submenu "Systeem"
Hier kan het apparaat worden gereset
naar de fabrieksinstellingen en
uitgestoomd worden.
Resetten naar fabrieksinstellingen
■ Submenu Systeem oproepen.
NL
■ Menu Fabrieksinstelling selecteren.
■ Menu Resetten selecteren. Alle
instellingen, ook de persoonlijke
instellingen in het menu My Coffee,
worden op de fabrieksinstellingen
gereset.
Overzicht van de fabrieksinstellingen
EspressoAfgegeven
Café crèmeAfgegeven
CappuccinoAfgegeven
Latte
macchiato
hoeveelheid
Koffi esterktesterk
Zettemperatuurnormaal
hoeveelheid
Koffi esterktenormaal
Zettemperatuurnormaal
hoeveelheid
Melkschuim
hoeveelheid
Koffi esterktesterk
Zettemperatuurhoog
Afgegeven
hoeveelheid
Melkschuim
hoeveelheid
Melkhoeveelheid0 ml
Koffi esterktenormaal
Zettemperatuurhoog
50 ml
120 ml
60 ml
80 ml
70 ml
180 ml
Maalgraad instellen
De maalgraad werd voor de levering
optimaal ingesteld. Daarom wordt
geadviseerd, de maalgraad pas na
ongeveer 1000 koffi ebereidingen
(ongeveer 1 jaar) opnieuw in te stellen.
De maalgraad kan alleen worden
ingesteld, wanneer de molen draait. De
maalgraad moet dus direct na het starten
van een koffi ebereiding worden ingesteld.
Als het koffi earoma niet krachtig genoeg
is, adviseren wij u een fi jnere instelling
van de maalgraad te kiezen.
Met de hendel 14 de maalgraad instellen.
▶ Naar rechts = Maalgraad grover▶ Naar links = Maalgraad fi jner
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schok door
netspanning!
▶ Vóór de reiniging het netsnoer uit
het stopcontact halen.
▶ Dompel het apparaat nooit onder in
water.
▶ Geen stoomreiniger gebruiken
Dagelijkse reiniging
■ Het apparaat van buiten met een zachte,
vochtige doek afnemen en met een
gewoon afwasmiddel reinigen.
■ Lekbakje legen.
■ Residubak legen.
70
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Onderhoud en reiniging
Zetgroep reinigen
Het wordt aangeraden de zetgroep
wekelijks te reinigen.
■ Schakel het apparaat uit.
■ Afdekpaneel 13 naar rechts er af
trekken.
■ De knop op de greep van de zetgroep
(afbeelding E) indrukken en ingedrukt
houden.
■ De greep rechtsom tot de aanslag
draaien.
■ Zetgroep aan de greep uit het apparaat
trekken.
■ Zetgroep met schoon water van alle
kanten goed afspoelen. De ruimte
in afbeelding F (pijl) moet vrij van
koffi eresten zijn.
■ Zetgroep uitdruppelen.
■ Koffi eresten uit het apparaat
verwijderen.
■ Zetgroep in het apparaat plaatsen, op de
rode knop (afbeelding E) drukken
(en ingedrukt houden) en de greep van
de zetgroep linksom tot de aanslag
draaien.
■ Afdekpaneel plaatsen totdat dit vastklikt.
Melk-eenheid spoelen ( programma
"Easy cleaning")
Het apparaat vraagt na elke bereiding van
een drank met melk of de maaleenheid
gespoeld moet worden (Easy Cleaning?).
Het "Easy Cleaning"-programma kan ook
tussendoor worden opgeroepen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Submenu Easy Cleaning selecteren.
■ De slang op het lekbakje en de uitloop
aansluiten (afbeelding D).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken. Het "Easy Cleaning"programma start (hierbij wordt heet
water en stoom door de uitloop
en de slang naar het lekbakje
getransporteerd).
NL
Koffi e-eenheid spoelen (Spoeling)
Het apparaat voert bij het inschakelen
en bij het uitschakelen een automatische
spoeling van de koffi e-eenheid uit. De
koffi e-eenheid kan ook tussendoor
gespoeld worden.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Spoeling selecteren.
■ Menu Starten selecteren. De spoeling
start (hierbij loopt heet water uit de
uitloop).
®
Gebruiksaanwijzing: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
71
Onderhoud en reiniging
Melk-eenheid reinigen
(" Programma Intensive cleaning")
Bij het programma "Intensive cleaning"
wordt de melk-eenheid met behulp van
een reinigingsmiddel intensief gereinigd.
Voor een optimale bescherming van uw
apparaat en de beste hygiëne adviseren
NL
wij u het programma "Intensive cleaning"
eenmaal per week uit te voeren.
indrukken. Het "Intensive Cleaning"programma start (hierbij treedt er hete
stoom uit en hete reinigingsvloeistof uit
de uitloop).
■ Overige aanwijzingen op het display tot
het einde van het programma opvolgen.
■ Aansluitend onderbreekt het programma
automatisch en verschijnt de instructie
het melkkannetje te spoelen.
■ Het melkkannetje grondig uitspoelen.
■ Het melkkannetje met leidingwater
vullen.
■ De slang op het melkkannetje en de
uitloop aansluiten (afbeelding C).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken.
PERFECT CLEAN-
■ Bakje (inhoud min. 0,5 l) legen en
opnieuw onder uitloop 3 plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken. Het "Intensive Cleaning"programma wordt hervat (hierbij stroomt
heet water uit de uitloop). Het apparaat
is aansluitend klaar voor gebruik.
Onderdelen van het melksysteem
reinigen
Wij raden aan naast het programma
"Intensive cleaning" het melkkannetje,
de melkverdeler en het afdekpaneel van
de voorste melkverdeler regelmatig te
reinigen.
■ De slang van de uitloop trekken.
■ De uitloop naar voren opklappen.
■ De melkeenheid in de richting van de pijl
naar beneden van de uitloop lostrekken
(afbeelding G).
■ Het voorste afdekpaneel van de
melkverdeler aftrekken (afbeelding H).
■ De individuele onderdelen onder heet
water afspoelen.
■ Montage geschiedt in omgekeerde
volgorde.
Geïntegreerd reinigingsprogramma
Het geïntegreerde reinigingsprogramma
(duur ongeveer 10 minuten) verwijdert
afzettingen en resten van koffi evet die niet
met de hand kunnen worden verwijderd.
De voortgangsbalk op tekstdisplay 4
geeft de actuele voortgang van het
reinigingsprogramma aan.
Het reinigingsprogramma moet elke
2 maanden of na 200 gezette kopjes
worden uitgevoerd, echter uiterlijk
wanneer een overeenkomstige melding op
tekstdisplay 4 verschijnt.
®
Uitsluitend Melitta
reinigingstabs gebruiken.
PERFECT CLEAN-
72
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Onderhoud en reiniging
■ Het deksel van de watertank 6
omhoogklappen.
■ De watertank 6 naar boven uit het
apparaat trekken.
■ De watertank 6 tot aan de max.-
markering met leidingwater vullen.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
■ De slang op het lekbakje en op de
uitloop aansluiten (afbeelding D).
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Reiniging selecteren.
■ Menu Starten selecteren. Het
reinigingsprogramma start.
■ Tussendoor het lekbakje en de
residubak legen en weer terugplaatsen.
■ Wanneer op het tekstdisplay 4 de
melding „0,7 l Reservoir onder de uitloop plaatsen“ verschijnt een overeenkomstig
bakje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Er worden eerst twee spoelingen
uitgevoerd.
■ Wanneer op het tekstdisplay 4 de
melding „Reinigingstab in vulkoker doen“
verschijnt, het deksel van de vulkoker
openen, een reinigingstab er in doen
(afbeelding I) en het deksel weer sluiten.
■ Het reinigingsprogramma wordt hervat
(ca. 5 minuten), water stroomt uit de
uitloop en in het lekbakje binnenin het
apparaat.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding
"Bak en reservoir legen" verschijnt, het
bakje onder de uitloop plaatsen en het
lekbakje legen. Aansluitend beide weer
terugplaatsen.
■ Na afronding van het
reinigingsprogramma is het apparaat
weer klaar voor gebruik.
Geïntegreerd
ontkalkingsprogramma
WAARSCHUWING
Risico op huidirritatie door
ontkalker!
▶ Let op de veiligheidsinstructies en
de aangegeven hoeveelheden op
de verpakking van de ontkalker.
Het geïntegreerde ontkalkingsprogramma
(duur ongeveer 25 minuten) verwijdert
kalkresten in het inwendige van het
apparaat. De voortgangsbalk op
tekstdisplay 4 geeft de actuele voortgang
van het ontkalkingsprogramma aan.
Het ontkalkingsprogramma moet elke
3 maanden worden uitgevoerd, echter
uiterlijk wanneer een overeenkomstige
melding op tekstdisplay 4 verschijnt.
®
Uitsluitend Melitta
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Ontkalken selecteren.
■ Menu Starten selecteren. Het
ontkalkingsprogramma start.
■ Wanneer op tekstdisplay 4 de melding
"Bak en reservoir legen" verschijnt,
het lekbakje en de residubak legen en
terugplaatsen.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding
"Watertank verwijderen" verschijnt, het
deksel van de watertank 6 omhoog
klappen en de watertank 6 naar boven
uit het apparaat er uit nemen en legen.
■ Een eventueel gebruikt waterfi lter uit de
watertank verwijderen.
■ Het ontkalkingsmiddel overeenkomstig
instructies op de verpakking in de
watertank doen.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
ANTI CALC gebruiken.
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
73
Waterfi lter plaatsen, vervangen, verwijderen
■ Bakje (inhoud min. 0,7 l) onder uitloop 3
plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken.
■ De slang op het lekbakje en op de
uitloop aansluiten (afbeelding D).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
NL
indrukken. Het ontkalkingsprogramma
wordt hervat (ca. 20 minuten), water
stroomt uit de uitloop en in het lekbakje
binnenin het apparaat.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding
"Bak en reservoir legen" verschijnt, het
bakje onder de uitloop plaatsen en het
lekbakje legen. Aansluitend beide weer
terugplaatsen.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding
"Watertank vullen" verschijnt, het deksel
van de watertank 6 omhoogklappen
en de watertank 6 naar boven uit het
apparaat halen.
■ De watertank 6 grondig uitspoelen.
■ De watertank 6 tot aan de max.-
markering met leidingwater vullen.
■ De watertank 6 weer terugplaatsen.
■ Het ontkalkingsprogramma wordt hervat
(ca. 5 minuten), water stroomt uit de
uitloop en in het lekbakje binnenin het
apparaat.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding
"Bak en reservoir legen" verschijnt, het
bakje onder de uitloop plaatsen en het
lekbakje legen. Aansluitend beide weer
terugplaatsen.
■ Na afronding van het
ontkalkingsprogramma is het apparaat
weer klaar voor gebruik.
Waterfi lter plaatsen,
vervangen, verwijderen
Het Melitta® PRO AQUA-fi lterpatroon fi ltert
kalk en andere schadelijke stoffen uit het
water. Het waterfi lter dient regelmatig,
uiterlijk wanneer het apparaat daartoe de
opdracht geeft, te worden vervangen. Het
waterfi lter is verkrijgbaar in de vakhandel.
Wanneer de waterfi lter wordt geplaatst,
vervangen of verwijderd, moet dit worden
bevestigd via het submenu Filter. Na het
plaatsen of vervangen stelt het apparaat
de waterfi ltercyclus in op nul en kan het u
op tijd de opdracht geven de waterfi lter te
vervangen.
Waterfi lter plaatsen
■ Waterfi lter vóór het plaatsen enkele
minuten in een glas leidingwater
plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Filter selecteren.
■ Menu Filter plaatsen selecteren.
■ Menu Starten selecteren.
■ Het deksel van de watertank 6
omhoogklappen.
■ De watertank 6 naar boven uit het
apparaat trekken.
®
■ Het Melitta
m.b.v. de inschroefhulp aan de
onderkant van de meegeleverde
koffi elepel voorzichtig in de schroefdraad
onderin de watertank schroeven.
■ De watertank 6 tot aan de max.-
markering met leidingwater vullen.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken.
■ Bakje (inhoud min. 0,5 l) legen en
opnieuw onder uitloop 3 plaatsen.
PRO AQUA fi lterpatroon
74
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Transport, opslag en afvalverwijdering
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken. Het apparaat spoelt en gaat
vervolgens terug naar de stand-bymodus.
De waterhardheid is automatisch
ingesteld op Zacht.
Waterfi lter vervangen
Het waterfi lter moet vervangen worden
wanneer een overeenkomstige melding op
tekstdisplay 4 verschijnt.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Filter selecteren.
■ Menu Filter vervangen selecteren.
■ Menu Starten selecteren.
■ Het deksel van de watertank 6
omhoogklappen.
■ De watertank 6 naar boven uit het
apparaat trekken.
■ Het waterfi lter uit de schroefdraad in de
bodem van de watertank schroeven.
®
■ Het nieuwe Melittafi lterpatroon m.b.v. de inschroefhulp
aan de onderkant van de meegeleverde
koffi elepel voorzichtig in de schroefdraad
onderin de watertank schroeven.
■ De watertank 6 tot aan de max.-
markering met leidingwater vullen.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken.
■ Bakje (inhoud min. 0,5 l) legen en
opnieuw onder uitloop 3 plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken. Het apparaat spoelt en
gaat vervolgens terug naar de
stand-by-modus.
PRO AQUA
Waterfi lter verwijderen
De Melitta ® PRO AQUA fi lterpatroon
mag niet gedurende langere tijd droog
staan. Wij adviseren u dan ook om,
wanneer u het apparaat gedurende een
langere periode niet gebruikt, het Melitta®
PRO AQUA fi lterpatroon in een glas water
in de koelkast te bewaren.
■ Het deksel van de watertank 6
omhoogklappen.
■ De watertank 6 naar boven uit het
apparaat trekken.
■ Het waterfi lter uit de schroefdraad in de
bodem van de watertank schroeven.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Filter selecteren.
■ Menu Filter verwijderen selecteren.
■ Menu Starten selecteren.
■ In tekstdisplay 4 verschijnt de melding
"Filter werd verwijderd, waterhardheid instellen".
■ Waterhardheid instellen (pagina 69).
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
75
Transport, opslag en afvalverwijdering
Transport, opslag en
afvalverwijdering
Apparaat ontluchten
WAARSCHUWING
Verbrandings- en schroeigevaar
NL
door hete stoom en een hete
stoombuis!
Bij het uitstomen komt er hete stoom
uit het apparaat.
▶ Kom nooit met een lichaamsdeel,
b.v. het gezicht, in de buurt van de
hete stoom.
Wij adviseren om het apparaat uit te
stomen, indien het langere tijd niet
wordt gebruikt en vóór transport. Dan
is het apparaat ook tegen vorstschade
beschermd.
■ Eventueel waterfi lter verwijderen
(pagina 75).
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Submenu Systeem oproepen.
■ Menu Uitstomen selecteren.
■ Menu Starten selecteren.
■ Deksel van de watertank 6 omhoog
klappen en de watertank 6 naar boven
uit het apparaat trekken.
■ De slang op het lekbakje en op de
uitloop aansluiten (afbeelding D).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken. Het apparaat warmt op.
■ Het apparaat wordt uitgestoomd en
schakelt aansluitend helemaal uit.
Transporteren
■ Apparaat uitstomen
■ Lekbakje en residubak legen en reinigen
en terugplaatsen.
■ Watertank en bonenreservoir legen.
Diepliggende bonen eventueel uitzuigen.
■ Losse onderdelen (kopjesplateau etc.)
met geschikt plakband vastzetten.
■ Apparaat indien mogelijk in de originele
verpakking inclusief piepschuim
transporteren.
Afvalverwijdering
Dit apparaat is overeenkomstig de
Europese richtlijn 2002/96/EG voor
elektrische en elektronische oude
apparaten (waste electrical and electronic
equipment WEEE) gemarkeerd. De richtljn
biedt een raamwerk voor een EG-breed
geldende terugname en verwerking
van oude apparaten. Informeer over de
actuele afvoermethhoden a.u.b. bij uw
vakhandelaar.
76
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
StoringOorzaakActie
Koffi e loopt slechts
druppelsgewijze.
Koffi e loopt niet door.
Maalwerk maalt geen
koffi ebonen.
Maalwerk maakt veel
lawaai.
Transport, opslag en afvalverwijdering
Storingen verhelpen
Maalgraad grover instellen.
Maalgraad te fi jn.
Watertank niet gevuld of
niet correct in het apparaat
gezet.
Zetgroep is verstopt.Zetgroep reinigen.
Bonen vallen niet in het
maalwerk (te vettige bonen).
Vreemd voorwerp in het
maalwerk.
Selectiehendel staat
verticaal.
Vreemd voorwerp in het
maalwerk.
Zetgroep reinigen.
Eventueel ontkalkings- of
reinigingsprogramma uitvoeren.
Watertank vullen en op juiste
montage letten.
Licht op het bonenreservoir tikken.
Contact opnemen met de Hotline.
Zet de selectiehendel naar rechts
of links.
Contact opnemen met de Hotline.
NL
Bonensymbolen
knipperen, ondanks dat het
bonenreservoir gevuld is.
Apparaat meldt "Water
ontbreekt" alhoewel de
watertank is gevuld.
Op het display brandt
Zetgroep kan na
verwijdering niet meer
worden teruggeplaatst.
Indicatie Systeemfout in
tekstdisplay.
.
Gebruiksaanwijzing: Melitta
Niet toereikend gemalen
bonen in de zetkamer.
De vlotter is geblokkeerd.
Zetgroep is niet correct
vergrendeld.
Aandrijving staat niet in de
juiste positie
Softwarestoring
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Op de bedieningstoets voor kopje
koffi e zetten drukken.
Controleer de stand van de vlotter
in de watertank, water verwijderen
en tank voorzichtig schudden.
Controleer of de greep voor de
vergrendeling van de zetgroep
correct is vastgeklikt.
Druk tegelijkertijd op de
aan-/uit-knop
Coffee
een initialisatie uit.
Schakel het toestel uit en weer aan
via de aan-/uit-knop ;
neem contact op met de Hotline,
wanneer dit geen resultaat
oplevert.
en de toets My
. Het apparaat voert
77
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevens
Voedingsspanning220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogenmaximaal 1400 W
Pompdrukmaximaal 15 bar
Afmetingen
Breedte
NL
Diepte
Hoogte
Inhoud
Bonenreservoir
Watertank
Gewicht (leeg)9,3 kg
Omgevingscondities
Temperatuur
Relatieve vochtigheid
255 mm
352 mm
473 mm
270 g (2x 135 g)
1,8 l
10 °C tot 32 °C
30% tot 80% (niet condenserend)
78
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Technische gegevens
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
79
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente e in ogni
sua parte le istruzioni per l’uso
prima di utilizzare il prodotto.
L'apparecchio è destinato alla
preparazione di bevande a
base di caffè, utilizzando caffè
in chicchi o in polvere, e per il
IT
riscaldamento di latte e acqua.
L'apparecchio è destinato
all'uso in ambiente domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è
da considerarsi come non
conforme e può causare lesioni
alle persone e danni materiali.
L'apparecchio è conforme alle direttive
europee in vigore.
L'apparecchio è stato costruito
secondo i più recenti standard
tecnologici. Permangono tuttavia
pericoli residui.
Per evitare pericoli, è necessario
rispettare le avvertenze di sicurezza.
Melitta declina ogni responsabilità per
danni derivanti dal mancato rispetto
delle avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA
Pericolo dovuto alla corrente
elettrica!
Se l'apparecchio o il cavo di
alimentazione è danneggiato,
sussiste pericolo di morte dovuto a
folgorazione.
Per evitare i pericoli dovuti alla
corrente elettrica:
▶ Non utilizzare un cavo di
alimentazione danneggiato.
▶ Un cavo di alimentazione
danneggiato deve essere
sostituito esclusivamente dal
produttore, dal Servizio Clienti
oppure da una persona con una
qualifi ca simile.
▶ Non rimuovere coperture
avvitate dall'alloggiamento
dell'apparecchio.
▶ Utilizzare l’apparecchio solo se
si trova in condizioni tecniche
perfette.
▶ Un apparecchio difettoso deve
essere riparato esclusivamente
da un'offi cina autorizzata. Non
riparare da soli l'apparecchio.
▶ Non effettuare modifi che
all’apparecchio, ai suoi
componenti e agli accessori.
▶ Non immergere l'apparecchio in
acqua.
▶ Impedire che il cavo di
alimentazione venga in contatto
con l'acqua.
80
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni e scottature
da liquidi!
Liquidi e vapori possono essere
molto caldi. Allo stesso modo, le
parti dell'apparecchio diventano
molto calde.
Per evitare scottature da liquidi e
ustioni:
▶ Evitare il contatto della pelle con
liquidi e vapori che fuoriescono
dall'apparecchio.
▶ Durante il funzionamento non
toccare gli erogatori degli ugelli.
Sicurezza generale!
Per evitare lesioni alle persone e danni
materiali:
▶ Non utilizzare l'apparecchio in un
armadio o struttura similare.
▶ Non utilizzare l'apparecchio ad altitudini
superiori a 2000 m.
▶ Non inserire le mani all'interno
dell'apparecchio durante il
funzionamento.
▶ Tenere i bambini di età inferiore agli
8 anni lontano dall'apparecchio e dal
relativo cavo di alimentazione.
▶ È consentito l’uso dell’apparecchio da
parte di bambini da 8 anni di età e da
parte di persone con limitate capacità
fi siche, sensorie o mentali oppure con
insuffi ciente esperienza e conoscenza,
se sono sotto controllo o sono stati
debitamente addestrati all’uso sicuro
dell’apparecchio e comprendono i
pericoli derivanti.
▶ Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione di corrente se rimane
incostudito per un lungo periodo di
tempo.
▶ Ai bambini non è consentito giocare con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione
utilizzatore non devono essere effettuate
da bambini di età inferiore a 8 anni.
I bambini di età superiore a 8 anni
devono essere tenuti sotto controllo
durante l'esecuzione della pulizia e
durante la manutenzione utilizzatore.
▶ Per la pulizia dell’apparecchio e dei
relativi componenti, attenersi alle
indicazioni nel capitolo corrispondente
(pagina 90).
A colpo d’occhio
Figura A
Vaschetta raccogligoccia con lamie-
1
ra tazze e serbatoio fondi (interno)
Galleggiante per l’indicazione del
2
livello dell’acqua nella vaschetta
raccogligoccia
Erogatore regolabile in altezza con
3
illuminazione LED della tazza
4 Display
5
Tasto ON/OFF
6 Serbatoio acqua
Serbatoio chicchi a 2 camere
7
“Bean Select”
8 Contenitore del caffè con coperchio
9 Tasti di comando
Interruttore a rotazione
10
(Rotary Switch)
Serbatoio del latte
11
(ad eccezione del tipo E 970-306)
Figura B
12 Cavo di alimentazione
Unità bollitore e targhetta
13
identifi cativa (dietro il coperchio)
Regolazione del grado di
14
macinazione
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
81
Prima del primo utilizzo
Tasti di comando
IT
Erogazione di espresso.
Erogazione di Café Crème.
Erogazione di cappuccino.
Erogazione di Latte Macchiato.
Breve pressione: erogazione di
schiuma di latte.
Lunga pressione: erogazione
latte caldo.
Erogazione dell’acqua calda.
My Coffee: selezionare le
impostazioni personali predefi nite.
Regolazione dell’intensità caffè su
quattro livelli.
Prima della selezione di caffè e
specialità di caffè premere:
Erogazione di due tasse del
prodotto selezionato.
Prima del primo utilizzo
Verifi ca della fornitura
In base alla seguente lista verifi care
la completezza della fornitura. Se
mancassero parti, rivolgersi al proprio
rivenditore.
– Serbatoio del latte– Tubo del latte– Filtro acqua– Strumento di avvitamento per il fi ltro
acqua
– Strisce reattive per determinare la
durezza dell'acqua
Note generali
■ Utilizzare solo acqua pura senza
anidride carbonica.
■ Stabilire la durezza dell’acqua impiegata
con la striscia reattiva in dotazione
ed impostare la durezza dell’acqua
(pagina 89).
■ Se si desidera utilizzare un fi ltro
dell'acqua, inserirlo solo dopo la prima
messa in funzione.
82
Nota per la prima messa in
funzione
Alla prima messa in funzione
l’apparecchio deve essere sfi atato.
L’apparecchio deve essere acceso
solo con il serbatoio dell’acqua
completamente pieno.
Esempio di rappresentazione
del display
Intensità caffè
impostata
Quantità
d’erogazione
impostata
Barra di avanzamento
per l’erogazione caffè
Cappuccino
110 ml 060 ml
Barra di avanzamento
per la schiuma di latte
Istruzioni per l’uso: Melitta
Specialità caffè
selezionata
Simbolo per la
schiuma di latte
Quantità di schiuma
di latte impostata
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Messa in funzione dell’apparecchio
Messa in funzione
dell’apparecchio
Prima accensione
AVVERTENZA
Pericolo di incendio e di
folgorazione elettrica a causa di una
tensione di rete errata, collegamenti
e cavo di rete errati o danneggiati!
▶ Assicurarsi che la tensione di rete
corrisponda alla tensione riportata sulla
targhetta identifi cativa dell’apparecchio.
La targhetta identifi cativa si trova sul
lato destro dell’apparecchio dietro il
coperchio (Figura B, 13).
▶ Assicurarsi che la presa soddisfi le
norme in vigore in materia di sicurezza
elettrica. Nei casi dubbi rivolgersi a un
elettricista specializzato.
▶ Non utilizzare mai cavi di
rete danneggiati (isolamento
danneggiato, fi li scoperti).
■ Appoggiare l’apparecchio su una
superfi cie stabile, asciutta e piana con
spazio libero suffi ciente (min. 10 cm)
ai lati.
■ Inserire il cavo di rete in una presa
adatta.
■ Premere il tasto
l’apparecchio.
Dopo l’accensione, impostare prima la
lingua e poi l’ora:
■ Ruotare il Rotary Switch (Figura A, 10)
per selezionare la realitva impostazione
(lingua, ora, minuto).
■ Premere il Rotary Switch per
memorizzare la relativa impostazione.
, per accendere
Dopo l’impostazione riempiere il serbatoio
chicchi:
■ Riempire il serbatoio chicchi
(pagina 84).
Poi riempire il serbatoio dell’acqua:
■ Sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua dall’apparecchio.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua di condotta fresca fi no al
massimo alla demarcazione max.
■ Inserire il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio.
■ Premere il Rotary Switch.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il Rotary Switch. Viene
effettuato un risciacquo automatico.
Se i tasti di comando si illuminano,
l’apparecchio è pronto all’uso.
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
83
Preparazione
Riempimento del serbatoio chicchi
AVVERTENZA
Pericolo per le persone con
intolleranza alla caffeina!
Dato che al di sopra della macina
rimangono sempre resti dei chicchi
utilizzati prima, passando a un’altra
qualità di chicchi le due qualità si
mescolano. Per questo motivo, le
IT
prime due tazze dopo il passaggio ai
chicchi decaffeinati possono contenere
ancora caffè con caffeina. Quindi, solo
la terza tazza di caffè preparata dopo il
passaggio è senza caffeina.
Nel serbatoio chicchi a 2 camere “Bean
Select” è possibile riempire due diverse
qualità di caffè. Attraverso una leva di
ribaltamento si passa da una qualità
all’altra.
■ Riempire il serbatoio chicchi 7 con
chicchi di caffè freschi (in ogni camera
max. 135 g).
■ Selezionare la qualità di chicchi
desiderata, mettendo la leva
di ribaltamento sulla camera
corrispondente.
Accensione e spegnimento
dell'apparecchio
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il tasto ON/OFF , per
accendere o spegnere l’apparecchio.
L’apparecchio effettua eventualmente un
risciacquo automatico.
Preparazione
■ Riempire il serbatoio dell’acqua con
acqua fresca tutti i giorni. Nel serbatoio
dell’acqua deve essere sempre presente
acqua suffi ciente per il funzionamento
dell’apparecchio.
■ Di preferenza, riempire il serbatoio
chicchi con miscele per espresso o per
macchine da caffè automatiche.
Non utilizzare chicchi macinati, glassati,
caramellizzati o trattati con altri additivi a
base di zucchero.
■ L’emissione della bibita viene terminata
automaticamente al raggiungimento
della quantità d’erogazione impostata.
■ L’emissione della bibita può essere
terminata anticipatamente premendo
nuovamente il relativo tasto.
Per preparare le bibite sono disponibili
due possibilità:
■ Standard: modifi care le impostazioni
quali intensità o quantità direttamente
durante l’erogazione.
■ My Coffee: richiamare le impostazioni
memorizzate con il tasto
(pagina 86).
Preparazione di un caffè crema o di
un espresso
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il tasto
l’intensità caffè.
■ Premere il tasto
tasto
la macinazione e l’emissione del caffè.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
(per Café Crème). Si avviano
per regolare
(per Espresso) o il
84
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Preparazione
Preparazione di Cappuccino
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta
®
(Figura C)
oppure inserirlo nelle confezioni di latte
normalmente disponibili in commercio.
■ Premere il tasto
per regolare
l’intensità caffè.
■ Premere il tasto
. Si avviano la
macinazione e l’emissione del caffè.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione (caffè) ruotando il Rotary
Switch.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione (latte) ruotando il Rotary
Switch.
■ Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Preparazione di Latte Macchiato
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta
oppure inserirlo nelle confezioni di latte
normalmente disponibili in commercio.
■ Premere il tasto
l’intensità caffè.
■ Premere il tasto
riscaldamento e l’emissione del latte.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione (latte) ruotando il Rotary
Switch.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione (caffè) ruotando il
Rotary Switch.
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
(Figura C)
per regolare
. Si avviano il
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
■ Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Preparazione di schiuma di latte o
di latte caldo
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta® (Figura C)
oppure inserirlo nelle confezioni di latte
normalmente disponibili in commercio.
■ Premere il tasto
(brevemente per
schiuma di latte/a lungo per latte caldo).
Si avviano il riscaldamento e l’emissione
del latte.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
■ Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Non è possibile preparare 2 tazze tramite
il tasto
.
Preparazione di acqua calda
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il tasto
acqua calda.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
Non è possibile preparare 2 tazze tramite
il tasto
.
. Si avvia l’uscita di
IT
85
Utilizzo dei menu
Preparazione di bibite con caffè in
polvere
■ Accendere l'apparecchio.
■ Aprire il coperchio del contenitore
caffè 8.
■ Con il cucchiaio da caffè in dotazione
riempire il caffè in polvere (non utilizzare
prodotti istantanei) nel contenitore caffè
8 (al massimo un cucchiaio di caffè).
IT
■ Chiudere il coperchio del contenitore
caffè 8.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il tasto
. Si avvia
l’erogazione caffè. Se entro 3 minuti
dall’apertura del contenitore caffè non è
stato erogato caffè, l’apparecchio ritorna
in funzione con chicchi caffè ed espelle
il caffè in polvere nel serbatoio fondi,
per evitare il rischio di un eccessivo
riempimento della camera bollitore.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
■ Non è possibile preparare 2 tazze
tramite il tasto
.
Tasto My Coffee: Preparazione
di bibite con impostazioni
personalizzate
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore.
■ Premere il tasto My Coffee
quando viene visualizzato il nome utente
desiderato sul display.
■ Premere il tasto per la bibita desiderata
(pagina 84).
Si avvia l'erogazione della bibita.
■ Per uscire dalla modalità My Coffee,
premere il tasto My Coffee
quando sul display compare Pronto o
viene visualizzato l’orario.
fi no a
fi no a
Utilizzo dei menu
■ Premere il Rotary Switch 10 per più di
due secondi con l’apparecchio acceso.
Sul display 4 viene visualizzato il menu
principale.
■ Ruotare il Rotary Switch 10 per
selezionare un sottomenu.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
richiamare un sottomenu selezionato.
■ Selezionare Uscita per uscire dal menu
e ritornare nel sottomenu precedente.
■ Selezionare Uscita nel menu principale
oppure premere un qualsiasi tasto di
erogazione, per ritornare alla modalità
pronto.
Riepilogo dei sottomenu
SottomenuSignifi cato
“Uscita”Uscita dal menu principale
“My Coffee”Defi nizione di impostazioni
“Manutenzione” Risciacquo, Easy
“Modo risp.
energia”
“Impostare
l’ora”
“Auto OFF”Modifi ca delle impostazioni
“Durezza
acqua”
“Lingua”Modifi ca della lingua
“Erogazioni”Visualizzazione del
Modifi ca delle impostazioni
per la modalità risparmio
energia
Modifi ca dell’orario
per lo spegnimento
automatico
Impostazione della
durezza dell’acqua
numero complessivo di
erogazioni
impostazioni di fabbrica
86
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Utilizzo dei menu
Sottomenu “My Coffee”
Qui è possibile defi nire diverse
impostazioni bibite per l’erogazione
standard e l’erogazione My Coffee.
■ Impostazioni erogazione standard:
Le impostazioni salvate nel profi lo
Standard possono essere richiamate
direttamente tramite i relativi tasti di
erogazione.
■ Impostazioni erogazione My Coffee:
È possibile defi nire impostazioni
personalizzate per le bibite per un
massimo di quattro persone. Le bibite
con le impostazioni così defi nite
possono poi essere richiamate
selezionando il relativo profi lo con il
tasto My Coffee.
Modifi ca del profi lo utente
■ Richiamare il sottomenu My Coffee.
■ Selezionare il profi lo utente desiderato.
Nella messa in funzione sono disponibili
da Nome 1 a Nome 4 e Standard.
Defi nizione del nome utente
■ Richiamare il sottomenu My Coffee.
■ Selezionare il profi lo utente desiderato.
■ Selezionare la voce di menu Cambiare
nome.
■ Selezionare le singole lettere del
nome. La prima lettera viene scritta
automaticamente maiuscola. È possibile
immettere fi no a nove caratteri.
■ Selezionare per cancellare una
lettera.
■ Selezionare il campo vuoto per
immettere uno spazio.
■ Selezionare Uscita per salvare il nome.
Defi nizione delle impostazioni utente
per le bibite
■ Richiamare il sottomenu My Coffee.
■ Selezionare il profi lo utente desiderato.
■ Selezionare una bibita
(p. es. Latte Macchiato).
■ Selezionare una caratteristica
(p. es. Quantità latte).
■ Selezionare la quantità desiderata
(p. es. 80 ml). Se l'impostazione per
una caratteristica non viene modifi cata,
vengono utilizzate le impostazioni di
fabbrica.
Funzione di memorizzazione diretta
Se durante l’erogazione My Coffee si
modifi cano impostazioni quali quantità
d’erogazione o intensità caffè, le modifi che
vengono salvate direttamente sotto il
nome utente selezionato.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
■ Quantità d'erogazione:
da 30 ml a 220 ml
■ Intensità caffè: regolabile su quattro
livelli
= leggero a molto
(da
forte)
■ Temperatura di ebollizione: bassa,
media, alta
■ Quantità di schiuma di latte:
da 10 ml a 220 ml
■ Quantità di latte: da 0 ml a 220 ml
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
87
Utilizzo dei menu
Attivazione/disattivazione dell’utente
Gli utenti possono essere disattivati.
Gli utenti disattivati continuano a rimanere
disattivati nell’apparecchio, ma non
possono essere richiamati tramite il tasto
My Coffee
.
■ Richiamare il sottomenu My Coffee.
■ Selezionare il profi lo utente desiderato.
■ Selezionare la voce di menu Attivo/
Inattivo.
IT
■ Selezionare la voce di menu Inattivo.
Dopo Inattivo compare un segno di
spunta che conferma l’impostazione.
■ Per impostare l’utente di nuovo su
Attivo, procedere nello stesso modo,
selezionando però la voce di menu
Attivo.
Sottomenu “Manutenzione”
Qui è possibile avviare diversi programmi
di cura e pulizia integrati.
Voce di menuSignifi cato
“Uscita”Uscita dal sottomenu
“Risciacquo”Risciacquo dell’unità
“Easy Cleaning”Risciacquo unità latte
“Intensive
Cleaning”
“Pulizia”Effettuazione del
“Decalcifi cazione” Effettuazione del
“Filtro”Inserimento,
caffè
Effettuazione del
programma di pulizia
intensivo per l’unità latte
programma di pulizia per
l’unità latte
programma di
decalcifi cazione per
unità caffè
sostituzione, rimozione
del fi ltro acqua
Sottomenu “Modo risp. energia”
Qui è possibile impostare il tempo dopo il
quale l’apparecchio passa in modalità di
risparmio energia.
In modalità risparmio energia
l’apparecchio consuma molto meno
energia. Tuttavia, consigliamo di spegnere
l’apparecchio con il tasto ON/OFF se non
viene utilizzato per molto tempo
(p. es. anche per la notte)
.
■ Richiamare il sottomenu Modo risp.
energia.
■ Selezionare il tempo desiderato dopo il
quale l’apparecchio passa in modalità
di risparmio energia. Se l’apparecchio
non deve mai passare in modalità di
risparmio energia, selezionare la voce di
menu OFF. L’apparecchio passa poi nel
menu principale.
Sottomenu “Impostare l’ora”
Qui è possibile modifi care o disattivare
l’ora.
■ Richiamare il sottomenu
“Impostare l’ora”.
■ Selezionare le ore e i minuti attuali.
L’apparecchio passa poi nel menu
principale. L’ora viene salvato e viene
visualizzato nello stato di pronto all’uso.
■ Per la disattivazione della
visualizzazione dell’orario, inserire
l’orario di 00:00. L’apparecchio non
visualizza orario in stato di pronto
all’uso.
88
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Utilizzo dei menu
Sottomenu “Auto OFF”
Qui è possibile impostare il tempo
dopo il quale l’apparecchio si spegne
automaticamente. Si può regolare anche
un’ora defi nita allo scoccare della quale
l’apparecchio si spegne automaticamente.
Una disattivazione completa della
funzione Auto OFF non è possibile. Dopo
l’ultima azione, l’apparecchio si spegne
al più presto dopo 8 minuti e al più tardi
dopo 8 ore. In caso di programmazione
di un tempo preciso (OFF dopo...) e un
orario di spegnimento (OFF alle...), dopo
l’ultima azione, l’apparecchio seleziona
l’orario di spegnimento che si verifi ca per
primo.
Regolazione del tempo di spegnimento
■ Richiamare il sottomenu Auto OFF.
■ Selezionare la voce di menu OFF
dopo..., per impostare il tempo dopo
il quale l’apparecchio si spegne
automaticamente.
■ Regolare l'orario desiderato
(p. es. 1 ora). L’apparecchio passa poi
nel menu principale.
Regolazione del tempo di spegnimento
■ Richiamare il sottomenu Auto OFF.
■ Selezionare la voce di menu OFF
alle..., per impostare l’orario al
quale l’apparecchio si spegne
automaticamente.
■ Regolare l'orario desiderato
(p. es. 23:25). L’apparecchio passa poi
nel menu principale.
Sottomenu “Durezza acqua”
Qui è possibile impostare la durezza
dell'acqua. Per determinare la durezza
dell'acqua presente, utilizzare la striscia
reattiva in dotazione. Attenersi alle
istruzioni riportate sull'imballaggio della
striscia reattiva. L'impostazione di fabbrica
per la durezza dell'acqua è "Molto dura".
■ Richiamare il sottomenu Durezza acqua.
■ Selezionare l’intervallo di
durezza dell’acqua (p. es. molto dura). L’apparecchio passa poi
automaticamente nel menu principale.
Interval-
lo durezza acqua
docile0-7,2°dH0-13°f
Medio7,2 - 14 °dH13-25°f
brusco14 -21,2 °dH25-38°f
Molto dura> 21,2 °dH>38 °f
°dH°fH
Sottomenu “Lingua”
Qui è possibile impostare la lingua
dell’indicazione sul display.
■ Richiamare il sottomenu Lingua.
■ Selezionare la lingua desiderata
(p. es. tedesco).
■ Per confermare, rispondere
alla domanda (p. es. Cambiare lingua?) selezionando la voce di
menu Sì. L’apparecchio passa poi
automaticamente nel menu principale.
Sottomenu “Erogazioni”
Qui è possibile richiamare il numero
complessivo di tutte le specialità di
caffè preparate dalla messa in funzione
dell’apparecchio.
■ Richiamare il sottomenu Erogazioni.
■ Viene visualizzato il numero
complessivo di tutte le bibite preparate.
Sottomenu “Sistema”
Qui è possibile ripristinare le impostazioni
di fabbrica dell’apparecchio e sfi atarlo.
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
89
Regolazione del grado di macinazione
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica
■ Richiamare il sottomenu Sistema.
■ Selezionare la voce di menu
Impostazioni di fabbrica.
■ Selezionare la voce di menu Resettare.
Tutte le impostazioni, anche quelle
personali nel menu My Coffee vengono
resettate alle impostazioni di fabbrica.
IT
Riepilogo delle impostazioni di fabbrica
EspressoQuantità
Café CrèmeQuantità
CappuccinoQuantità
Latte
Macchiato
d’erogazione
Intensità caffèForte
Temperatura di
ebollizione
d’erogazione
Intensità caffèNormale
Temperatura di
ebollizione
d’erogazione
Quantità di schiuma
di latte
Intensità caffèForte
Temperatura di
ebollizione
Quantità
d’erogazione
Quantità di schiuma
di latte
Quantità latte0 ml
Intensità caffèNormale
Temperatura di
ebollizione
50 ml
Normale
120 ml
Normale
60 ml
80 ml
Alta
70 ml
180 ml
Alta
Regolazione del grado di
macinazione
Il grado di macinazione è stato regolato
in modo ottimale prima della fornitura.
Pertanto si raccomanda di regolarlo solo
dopo aver preparato circa 1 000 caffè
(ca. 1 anno).
È possibile impostare il grado di
macinazione solo mentre la macina è
in funzione. Andrebbe quindi regolato il
grado di macinazione direttamente dopo
l’avvio di un’erogazione di caffè.
Se l’aroma del caffè non dovesse essere
suffi cientemente intenso, consigliamo di
impostare un grado di macinazione più
fi ne.
Regolare il grado di macinazione con la
leva 14.
▶ Verso destra = Grado di macinazione
più grossolano
▶ Verso sinistra = Grado di macinazione
più fi ne
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione dovuto alla
tensione di alimentazione!
▶ Prima della pulizia estrarre la spina
d'alimentazione.
▶ Non immergere l'apparecchio in
acqua.
▶ Non utilizzare pulitori a vapore.
Pulizia quotidiana
■ Passare sull’esterno dell’apparecchio un
panno morbido e inumidito utilizzando
un detersivo per piatti disponibile in
commercio.
■ Svuotare la vaschetta raccogligoccia.
■ Svuotare il serbatoio fondi.
90
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Manutenzione e pulizia
Pulizia dell’unità bollitore
Si raccomanda di pulire l’unità bollitore
settimanalmente.
■ Spegnere l'apparecchio.
■ Togliere il coperchio 13 verso destra.
■ Premere e tenere premuto il pulsante sul
manico dell'unità bollitore (Figura E).
■ Ruotare il manico in senso orario fi no
alla battuta.
■ Estrarre l’unità bollitore dall’apparecchio
prendendola per il manico.
■ Sciacquare accuratamente da tutti i lati
l’unità bollitore con acqua pulita. L’area
in Figura F (freccia) deve essere priva di
resti di caffè.
■ Sgocciolare l’unità bollitore.
■ Rimuovere i resti di caffè
dall’apparecchio.
■ Inserire l’unità bollitore nell’apparecchio,
premere (e tenere premuto) il pulsante
rosso (Figura E) e ruotare il manico
dell’unità bollitore in senso antiorario fi no
alla battuta.
■ Inserire il coperchio fi nché si blocca in
posizione.
Risciacquo dell’unità caffè
(risciacquo)
All’accensione e allo spegnimento,
l’apparecchio effettua un risciacquo
automatico dell’unità caffè. L’unità caffè
può essere risciacquata anche di quando
in quando.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Risciacquo.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
Si avvia il risciacquo (acqua calda
fuoriesce dall’erogatore).
Dopo ogni preparazione di una bibita con
latte, l’apparecchio invita a risciacquare
l’unità latte (Easy Cleaning?). Il
programma “Easy Cleaning” può essere
richiamato anche di quando in quando.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Easy
Cleaning.
■ Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all'erogatore (Figura D).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Si avvia il programma “Easy
Cleaning” (acqua calda e vapore caldo
vengono alimentati nella vaschetta
raccogligoccia attraverso l’erogatore ed
il tubo).
Nel programma “Intensive Cleaning”
l’unità latte viene pulita in modo intensivo
con l’aiuto di un detergente.
Per una protezione ottimale
dell’apparecchio e per assicurare
la massima igiene, si raccomanda
di eseguire il programma "Intensive Cleaning" una volta a settimana.
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
91
Manutenzione e pulizia
Utilizzare solo il detergente
per Cappuccinatore Melitta
PERFECT CLEAN.
■ Pulire il tubo del latte e gli erogatori del
latte.
■ Porre un recipiente (capacità min. 0,5 l)
sotto l'erogatore 3.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Intensive
Cleaning.
IT
■ Riempire il serbatoio del latte con 50 ml
di detergente per Cappuccinatore
®
Melitta
PERFECT CLEAN.
■ Poi aggiungere al serbatoio del latte
450 ml di acqua di condotta calda.
■ Collegare il tubo al serbatoio latte e
all’erogatore (Fig. C).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Si avvia il programma
“Intensive Cleaning” (fuoriesce vapore
acqueo caldo e liquido detergente caldo
fuoriesce dall’erogatore).
■ Seguire le altre istruzioni sul display fi no
al termine del programma.
■ Quindi il programma si interrompe
automaticamente e invita a risciacquare
il serbatoio del latte.
■ Risciacquare accuratamente il serbatoio
del latte.
■ Riempire il serbatoio del latte con acqua
di condotta.
■ Collegare il tubo al serbatoio latte e
all’erogatore (Fig. C).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
■ Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto
l’erogatore 3.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Viene continuato il
programma "Intensive Cleaning"
(acqua calda fuoriesce dall’erogatore).
L’apparecchio è quindi pronto all’uso.
92
®
Pulizia di componenti del sistema latte
Oltre all’esecuzione del programma
“Intensive Cleaning”, si raccomanda di
lavare regolarmente il serbatoio del latte,
il distributore del latte e il coperchio del
distributore del latte anteriore.
■ Togliere il tubo dall’erogatore.
■ Sollevare l’erogatore in avanti.
■ Rimuovere l’unità latte dall’erogatore,
spostandola verso il basso in direzione
della freccia (Fig. G).
■ Togliere il coperchio anteriore dal
distributore latte (Fig. H).
■ Sciacquare i singoli componenti sotto
acqua calda.
■ Per il montaggio procedere in sequenza
inversa.
Programma di pulizia
Il programma di pulizia (durata di ca.
10 minuti) rimuove i resti ed i residui di
olio di caffè che non è possibile togliere
manualmente. La barra di avanzamento
sul display 4 indica l'avanzamento
aggiornato del programma di pulizia.
Il programma di pulizia andrebbe
effettuato ogni 2 mesi o dopo circa
200 tazze erogate, al più tardi comunque
quando sul display 4 compare un
messaggio corrispondente.
®
Utilizzare solo pastiglie detergenti Melitta
PERFECT CLEAN.
■ Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
■ Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta fi no alla
demarcazione max.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Manutenzione e pulizia
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Pulizia.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
Si avvia il programma di pulizia.
■ Svuotare di quando in quando la
vaschetta raccogligoccia e il serbatoio
fondi e reinserirli.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Mettere il recilipiente da 0,7 l sotto l’erogatore”, mettere un recipiente
corrisoondente sotto l’erogatore 3.
■ Vengono effettuati due lavaggi.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Mettere la pastiglia detergente nel contenitore caffè”, aprire il coperchio
del contenitore caffè, inserire una
pastiglia detergente (Fig. I) e richiudere
il coperchio.
■ Il programma di pulizia continua (ca.
5 minuti), acqua fuoriesce dall’erogatore
nella vaschetta raccogligoccia all’interno
dell’apparecchio.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Svuotare vaschetta e serbatoio”,
svuotare il recipiente sotto l’erogatore
e la vaschetta raccogligoccia. Poi
reinserire entrambe.
■ Concluso il programma di pulizia,
l’apparecchio è pronto all’uso.
®
Istruzioni per l’uso: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Programma di decalcifi cazione
AVVERTENZA
Pericolo di irritazioni della pelle
dovute al decalcifi catore!
▶ Rispettare le avvertenze di
sicurezza e le indicazioni sulle
quantità riportate sull’imballaggio del
decalcifi catore.
Il programma di decalcifi cazione (durata
di ca. 25 minuti) rimuove i residui di
calcare all'interno dell'apparecchio. La
barra di avanzamento sul display 4 indica
l'avanzamento aggiornato del programma
di decalcifi cazione.
Il programma di decalcifi cazione andrebbe
effettuato ogni 3 mesi, al più tardi
comunque quando sul display 4 compare
un messaggio corrispondente.
®
Utilizzare solo Melitta
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu
Decalcifi cazione.
■ Selezionare la voce di menu Avviare. Si
avvia il programma di decalcifi cazione.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Svuotare vaschetta e serbatoio”,
svuotare la vaschetta raccogligoccia e il
serbatoio fondi e reinserirli.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Rimuovere il serbatoio dell’acqua”,
sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio,
poi svuotarlo.
■ Rimuovere un fi ltro dell’acqua
eventualmente utilizzato dal serbatoio
dell’acqua.
■ Versare il decalcifi catore nel serbatoio
dell’acqua in base alle indicazioni
riportate sull’imballaggio.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
ANTI CALC.
IT
93
Inserimento, sostituzione, rimozione del fi ltro acqua
■ Porre un recipiente (capacità min. 0,7 l)
sotto l’erogatore 3.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
■ Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Il programma di
decalcifi cazione continua (ca. 20 minuti),
acqua fuoriesce dall'erogatore nella
IT
vaschetta raccogligoccia all'interno
dell'apparecchio.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Svuotare vaschetta e serbatoio”,
svuotare il recipiente sotto l’erogatore
e la vaschetta raccogligoccia. Poi
reinserire entrambe.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Riempire il serbatoio dell’acqua”,
sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio.
■ Risciacquare accuratamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta fi no alla
demarcazione max.
“Svuotare vaschetta e serbatoio”,
svuotare il recipiente sotto l’erogatore
e la vaschetta raccogligoccia. Poi
reinserire entrambe.
■ Concluso il programma di
decalcifi cazione, l’apparecchio è pronto
all’uso.
94
Inserimento, sostituzione,
rimozione del fi ltro acqua
La cartuccia fi ltro Melitta® PRO AQUA
fi ltra calcare e altre sostanze nocive
presenti nell'acqua. Il fi ltro dell’acqua
andrebbe sostituito con regolarità e al più
tardi comunque quando l’apparecchio
lo segnala. Il fi ltro acqua è reperibile in
commercio nei negozi specializzati.
Se il fi ltro dell’acqua viene inserito,
sostituito o rimosso, deve essere
confermato tramite il sottomenu Filtro.
Dopo l’inserimento o la sostituzione,
l’apparecchio imposta il ciclo del fi ltro
dell’acqua su zero e potrà quindi avvisare
l’utente in tempo per la sostituzione del
fi ltro dell’acqua.
Inserimento del fi ltro dell’acqua
■ Prima di inserirlo, mettere il fi ltro
dell’acqua per alcuni minuti in un
bicchiere con acqua di condotta.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Filtro.
■ Selezionare la voce di menu Inserire
fi ltro.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
■ Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
■ Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
■ Avvitare con cautela il fi ltro dell’acqua
®
Melitta
trova sul fondo del serbatoio dell’acqua
utilizzando lo strumento di avvitamento,
all’estremità inferiore del cucchiaio per il
caffè fornito in dotazione.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta fi no alla
demarcazione max.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
Istruzioni per l’uso: Melitta
PRO AQUA sul fi letto che si
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
■ Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto
l’erogatore 3.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio effettua
il risciacquo e ritorna poi in modalità
pronto.
La durezza dell’acqua è regolata
automaticamente su Morbida.
Sostituzione del fi ltro dell’acqua
Il fi ltro dell’acqua andrebbe sostituito
se sul display 4 compare un messaggio
corrispondente.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Filtro.
■ Selezionare la voce di menu
Sostituire fi ltro.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
■ Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
■ Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
■ Svitare il fi ltro dell’acqua dal fi letto sul
fondo del serbatoio dell’acqua.
■ Avvitare con cautela il fi ltro dell’acqua
®
Melitta
trova sul fondo del serbatoio dell’acqua
utilizzando lo strumento di avvitamento,
all’estremità inferiore del cucchiaio per il
caffè fornito in dotazione.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta fi no alla
demarcazione max.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
■ Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto
l’erogatore 3.
PRO AQUA sul fi letto che si
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio effettua
il risciacquo e ritorna poi in modalità
pronto.
Rimozione del fi ltro dell’acqua
Il fi ltro dell'acqua Melitta® PRO AQUA
non deve rimanere asciutto per un
período di tempo molto lungo. Pertanto,
si raccomanda di conservare il fi ltro
dell'acqua Melitta® PRO AQUA in un
bicchiere d'acqua dentro il frigorifero nel
caso in cui non si utilizzi l'apparecchio per
un período di tempo molto lungo.
■ Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
■ Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
■ Svitare il fi ltro dell'acqua dal fi letto sul
fondo del serbatoio acqua.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Filtro.
■ Selezionare la voce di menu
Rimuovere fi tro.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
■ Sul display 4 compare il messaggio
“Filtro rimosso, impostare la durezza dell’acqua”.
■ Impostazione della durezza dell'acqua
(pagina 89).
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
95
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
Trasporto, magazzinaggio e
smaltimento
Sfi ato apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni e ustioni da
liquidi dovute al vapore e al tubo del
vapore molto caldi!
IT
Durante lo sfi ato, vapore bollente
fuoriesce dall’apparecchio.
▶ Non entrare mai in contatto con il
vapore bollente con una parte del
corpo, p.es. il viso.
In caso di non utilizzo per un lungo
período di tempo e prima di trasportarlo,
si consiglia di sfi atare l’apparecchio. In
questo modo l’apparecchio è protetto
anche dai danni causati dal gelo.
■ Eventualmente rimuovere il fi ltro acqua
(pagina 95).
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Richiamare il sottomenu Sistema.
■ Selezionare la voce di menu Sfi atare.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
■ Sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio.
■ Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio si riscalda.
■ L’apparecchio viene sfi atato e poi si
spegne completamente.
Trasporto
■ Sfi atare l’apparecchio.
■ Svuotare e pulire la vaschetta
raccogligoccia e il serbatoio fondi.
■ Svuotare il serbatoio dell’acqua e
il serbatoio chicchi. Se necessario,
aspirare i chicchi rimasti sul fondo.
■ Fissare le parti mobili (lamiera tazze
ecc.) con nastro adesivo adatto.
■ Per quanto possibile, trasportare
l’apparecchio nell’imballaggio originale,
compreso il materiale espanso rigido.
Smaltimento
Il presente apparecchio è contrassegnato
ai sensi della direttiva europea
2002/96/CE in materia di rifi uti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche RAEE (waste electrical and
electronic equipment WEEE). La direttiva
defi nisce il quadro normativo per un ritiro
e recupero nell’intera Unione Europea
dei rifi uti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Consultare il rivenditore
specializzato per conoscere le attuali
modalità di smaltimento.
96
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
GuastoCausaMisura
Il caffè fl uisce solo a gocce.
Il caffè non fl uisce.
La macina non macina
chicchi di caffè.
Forte rumore proveniente
dalla macina.
I simboli dei chicchi
lampeggiano, sebbene il
serbatoio chicchi sia pieno.
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
Eliminazione dei guasti
Regolare il grado di macinazione
Grado di macinazione troppo
fi ne.
Serbatoio dell’acqua non
riempito o non inserito
correttamente.
Unità bollitore intasata.Pulire l’unità bollitore.
I chicchi non cadono nella
macina (chicchi troppo
oleosi).
Corpi estranei nella macina.Contattare l’assistenza telefonica.
Leva di ribaltamento in
verticale.
Corpi estranei nella macina.Contattare l’assistenza telefonica.
Chicchi non suffi cientemente
macinati nella camera
bollitore.
più grosso.
Pulire l’unità bollitore.
Eventualmente eseguire il
programma di decalcifi cazione o
di pulizia.
Riempire il serbatoio dell’acqua
facendo attenzione che sia
posizionato correttamente.
Dare dei colpetti al serbatoio
chicchi.
Portare la leva di ribaltamento a
destra o a sinistra.
Premere il tasto di comando per
l’erogazione di tazze.
IT
L'apparecchio segnala
"Manca acqua", nonostante
il serbatoio dell'acqua sia
pieno.
si accende sul display.
Dopo la rimozione non si
riesce più a inserire l’unità
bollitore.
Visualizzazione Errore di sistema sul display.
Istruzioni per l’uso: Melitta
Il fl ottante è bloccato.
L’unità bollitore non è
bloccata correttamente.
L’azionamento non è in
posizione corretta.
Guasto software
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Verifi care lo stato del fl ottante nel
serbatoio dell'acqua, rimuovere
l'acqua e agitare con cautela il
serbatoio.
Verifi care se il manico per il
bloccaggio dell’unità bollitore
è bloccato correttamente in
posizione.
Premere contemporaneamente il
tasto ON/OFF
My Coffee . L’apparecchio
esegue un’inizializzazione.