Melitta Caffeo CI User Manual

Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje
Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu
Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서
DEGBFRNL
IT
ESDKSENO
FI
RUPLTRLTEELVCZCNKR
7
6
8
9
5
10
4
3
11
2
1
A
14
13
12
B
2
C
E
G
D
F
H
I
3
Sicherheitshinweise
DE
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durchlesen und danach handeln.
Das Gerät dient zur Zubereitung von Kaffeegetränken aus Kaffeebohnen oder Kaffeepulver und zur Erwärmung von Milch und Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Das Gerät entspricht den geltenden Europäischen Richtlinien.
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut. Dennoch gibt es Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheitshinweise beachten.
Für Schäden durch Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen übernimmt Melitta keine Haftung.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Strom!
Falls das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
Um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden:
▶ Verwenden Sie kein
beschädigtes Netzkabel.
▶ Ein beschädigtes Netzkabel
darf ausschließlich durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden.
▶ Öffnen Sie keine fest
verschraubten Abdeckungen vom Gehäuse des Geräts.
▶ Verwenden Sie das Gerät
nur, wenn es sich in technisch einwandfreiem Zustand befi ndet.
▶ Ein defektes Gerät darf
ausschließlich von einer autori­sierten Werkstatt repariert werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
▶ Nehmen Sie keine Änderungen
am Gerät, an seinen Bestandteilen und am Zubehör vor.
▶ Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
▶ Lassen Sie das Netzkabel
nicht mit Wasser in Verbindung kommen.
®
4
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr!
Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heiß sein. Teile des Geräts werden ebenfalls sehr heiß.
Um Verbrühungen und Verbrennungen zu vermeiden:
▶ Vermeiden Sie Hautkontakt mit
den austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen.
▶ Berühren Sie während des
Betriebs keine Düsen am Auslauf.
Allgemeine Sicherheit!
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht in einem
Schrank oder Ähnlichem.
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht in
Höhenlagen über 2000 m.
▶ Greifen Sie während des Betriebs nicht
in den Innenraum des Geräts.
▶ Halten Sie Kinder unter 8 Jahren von
dem Gerät und seinem Netzkabel fern.
▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
®
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden. Kinder über 8 Jahren müssen bei der Reinigung und Benutzerwartung beaufsichtigt werden.
▶ Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, wenn es längere Zeit unbeaufsichtigt ist.
▶ Beachten Sie bei der Reinigung des
Geräts und seiner Bestandteile die Hinweise in dem entsprechenden Kapitel (Seite 14).
Auf einen Blick
Abbildung A
Tropfschale mit Tassenblech und
1
Tresterbehälter (innen) Schwimmer zur Wasserstandsan-
2
zeige in der Tropfschale Höhenverstellbarer Auslauf mit
3
LED-Tassenbeleuchtung
4 Textdisplay
5
Ein-/Aus-Taste
6 Wasserbehälter
2-Kammer-Bohnenbehälter
7
„Bean Select“ 8 Pulverschacht mit Deckel 9 Bedientasten
10 Drehschalter (Rotary Switch)
Milchbehälter
11
(außer bei Typ E 970-306)
Abbildung B
12 Netzkabel
Brüheinheit und Typenschild
13
(hinter der Abdeckung)
14 Mahlgradverstellung
DE
5
Vor dem ersten Gebrauch
DE
Bedientasten
Vor dem ersten Gebrauch
Espresso beziehen.
Café Crème beziehen.
Cappuccino beziehen.
Latte Macchiato beziehen.
Kurz drücken: Milchschaum beziehen. Lang drücken: warme Milch beziehen.
Heißwasser beziehen.
My Coffee: Voreingestellte, persönliche Einstellungen wählen.
Kaffeestärke in vier Stufen einstellen.
Vor der Auswahl von Kaffee und Kaffeespezialitäten drücken: Zwei Tassen des gewählten Produkts beziehen.
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie anhand der nachfolgenden Liste die Vollständigkeit der Lieferung. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
– Milchbehälter – Milchschlauch – Wasserfi lter – Einschraubhilfe für den Wasserfi lter – Teststreifen zur Bestimmung der
Wasserhärte
Allgemeine Hinweise
■ Nur reines Wasser ohne Kohlensäure
verwenden.
■ Härte des verwendeten Wassers mit
dem beiliegenden Teststreifen feststellen und Wasserhärte einstellen (Seite 13).
■ Falls Sie einen Wasserfi lter verwenden
möchten, setzen Sie diesen erst nach der ersten Inbetriebnahme ein.
Hinweis zur Erstinbetriebnahme
Bei Erstinbetriebnahme muss das Gerät entlüftet werden. Das Gerät darf nur mit vollständig gefülltem Wasserbehälter eingeschaltet werden.
Beispieldarstellug Display
eingestellte Kaffeestärke
eingestellte Bezugsmenge
Fortschrittsbalken für Kaffeebezug
6
Cappuccino
110 ml 060 ml
Fortschrittsbalken für Milchschaum
Bedienungsanleitung: Melitta
gewählte Kaffeespezialität
Symbol für Milchschaum
eingestellte Milchschaummenge
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Inbetriebnahme des Geräts
Inbetriebnahme des Geräts
Erstes Einschalten
WARNUNG
Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel!
▶ Stellen Sie sicher, dass die
Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Das Typenschild befi ndet sich an der rechten Seite des Geräts hinter der Abdeckung (Bild B, 13).
▶ Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
den geltenden Normen bezüglich der elektrischen Sicherheit entspricht. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an eine Elektro-Fachkraft.
▶ Verwenden Sie niemals beschädigte
Netzkabel (beschädigte Isolierung, blanke Drähte).
Nach dem Einstellen den Bohnenbehälter füllen:
■ Bohnenbehälter füllen (Seite 8).
Anschließend den Wasserbehälter füllen:
■ Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen und Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät ziehen.
■ Wasserbehälter mit frischem
Leitungswasser bis maximal zur max.-Markierung füllen.
■ Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
■ Rotary Switch drücken.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Rotary Switch drücken. Es wird eine
automatische Spülung durchgeführt. Wenn die Bedientasten leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
DE
■ Gerät auf einer stabilen, trockenen und
ebenen Fläche mit genügend Freiraum (mindestens 10 cm) zu den Seiten aufstellen.
■ Netzkabel in eine geeignete Steckdose
stecken.
■ Taste
einzuschalten.
Nach dem Einschalten erst die Sprache und dann die Uhrzeit einstellen:
■ Rotary Switch (Bild A, 10) drehen, um
die jeweilige Einstellung (Sprache, Stunde, Minute) auszuwählen
■ Rotary Switch drücken, um die jeweilige
Einstellung zu speichern.
Bedienungsanleitung: Melitta
drücken, um das Gerät
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
7
Zubereitung
DE
Bohnenbehälter füllen
WARNUNG
Gefahr für Personen mit Koffein­Unverträglichkeit!
Da immer eine Restmenge der zuvor verwendeten Bohnen oberhalb des Mahlwerks verbleibt, vermischen sich beim Umschalten auf eine andere Bohnensorte die beiden Sorten. Daher können die ersten zwei Tassen nach dem Umschalten auf entkoffeinierte Bohnen noch koffeinhaltigen Kaffee enthalten. Somit ist erst die dritte zubereitete Tasse Kaffee nach dem Umschalten koffeinfrei.
In den 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“ können zwei verschiedene Kaffeesorten gefüllt werden. Über einen Kipphebel wird zwischen den Sorten gewechselt.
■ Bohnenbehälter 7 mit frischen
Kaffeebohnen füllen (je Kammer maximal 135 g).
■ Gewünschte Bohnensorte durch Stellen
des Kipphebels auf die entsprechende Kammer auswählen.
Gerät ein- und ausschalten
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Ein-/Aus-Taste drücken, um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Das Gerät führt ggf. eine automatische Spülung durch.
Zubereitung
■ Täglich frisches Wasser in den
Wasserbehälter füllen. Es muss immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Geräts im Wasserbehälter sein.
■ Vorzugsweise Espresso- oder
Vollautomaten-Bohnenmischungen in den Bohnenbehälter füllen. Keine gemahlenen, glasierten, karamellisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verwenden.
■ Die Getränkeausgabe wird bei Erreichen
der eingestellten Bezugsmenge automatisch beendet.
■ Die Getränkeausgabe kann durch
erneutes Drücken der jeweiligen Taste vorzeitig beendet werden.
Für die Zubereitung gibt es zwei Möglichkeiten:
■ Standard: Einstellungen wie Stärke oder
Menge direkt beim Bezug ändern.
■ My-Coffee: Mit der Taste
gespeicherte Einstellungen abrufen (Seite 10).
Café Crème oder Espresso zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Taste
Kaffeestärke drücken.
■ Taste
Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe startet.
■ Bezugsmenge durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig abbrechen.
zum Einstellen der
(für Espresso) oder Taste
(für Café Crème) drücken. Der
®
8
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Zubereitung
Cappuccino zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Schlauch mit dem Auslauf und dem
mitgeliefertem Melitta
®
Milchbehälter
(Bild C) verbinden oder in eine herkömmliche Milchverpackung stecken.
■ Taste
zum Einstellen der
Kaffeestärke drücken.
■ Taste
drücken. Der Mahlvorgang
und die Kaffeeausgabe startet.
■ Bezugsmenge (Kaffee) durch Drehen
des Rotary Switch anpassen oder vorzeitig abbrechen.
■ Bezugsmenge (Milch) durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig abbrechen.
■ Easy-Cleaning Programm durchführen
(Seite 15)
oder ein weiteres Getränk
wählen.
Latte Macchiato zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Schlauch mit dem Auslauf und dem
mitgeliefertem Melitta (Bild C) verbinden oder in eine herkömmliche Milchverpackung stecken.
■ Taste
zum Einstellen der
Kaffeestärke drücken.
■ Taste
drücken. Das Aufheizen und
die Ausgabe der Milch startet.
■ Bezugsmenge (Milch) durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig abbrechen.
■ Bezugsmenge (Kaffee) durch Drehen
des Rotary Switch anpassen oder vorzeitig abbrechen.
■ Easy-Cleaning Programm durchführen
(Seite 15)
oder ein weiteres Getränk
wählen.
®
Milchbehälter
Milchschaum oder warme Milch zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Schlauch mit dem Auslauf und dem
mitgeliefertem Melitta
®
Milchbehälter
(Bild C) verbinden oder in eine herkömmliche Milchverpackung stecken.
■ Taste
(kurz für Milchschaum/lang für
warme Milch) drücken. Das Aufheizen und die Ausgabe der Milch startet.
■ Bezugsmenge durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig abbrechen.
■ Easy-Cleaning Programm durchführen
(Seite 15)
oder ein weiteres Getränk
wählen.
Eine Zubereitung von 2 Tassen über die Taste
ist nicht möglich.
Heißwasser zubereiten
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Taste
Heißwasserausgabe startet.
■ Bezugsmenge durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig abbrechen.
Eine Zubereitung von 2 Tassen über die Taste
drücken. Die
ist nicht möglich.
DE
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
9
Bedienung der Menüs
DE
Getränke zubereiten mit Pulverkaffee
■ Gerät einschalten.
■ Deckel des Pulverschachts 8 öffnen.
■ Mit dem beiliegenden Kaffeelöffel
Pulverkaffee (keine Instant-Produkte verwenden) in den Pulverschacht 8 füllen (maximal einen Kaffeelöffel).
■ Deckel des Pulverschachts 8 schließen.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Taste
drücken. Die Kaffeeausgabe startet. Wenn innerhalb von 3 Minuten nach Öffnen des Pulverschachts kein Kaffee bezogen wurde, schaltet das Gerät auf den Betrieb mit Kaffeebohnen zurück und wirft den Pulverkaffee in den Tresterbehälter, um die Gefahr einer Brühkammerüberfüllung zu umgehen.
■ Bezugsmenge durch Drehen des
Rotary Switch anpassen oder vorzeitig abbrechen.
■ Eine Zubereitung von 2 Tassen über die
Taste
ist nicht möglich.
My-Coffee-Taste: Getränke zubereiten mit persönlichen Einstellungen
■ Gerät einschalten.
■ Gefäß unter den Auslauf stellen.
■ My-Coffee-Taste
bis der gewünschte Benutzername im Display angezeigt wird.
■ Taste für das gewünschte Getränk
drücken (Seite 8). Die Getränkeausgabe startet.
■ Zum Verlassen des My-Coffee-Modus
die My-Coffee-Taste bis im Display Bereit oder die Uhrzeit angezeigt wird.
so oft drücken,
so oft drücken,
Bedienung der Menüs
■ Rotary Switch 10 bei eingeschaltetem
Gerät länger als zwei Sekunden drücken. Im Display 4 wird das Hauptmenü angezeigt.
■ Rotary Switch 10 drehen, um ein
Untermenü auszuwählen.
■ Rotary Switch 10 drücken, um ein
ausgewähltes Untermenü aufzurufen.
Exit wählen, um das jeweilige Menü
zu verlassen und in das vorherige Untermenü zurückzukehren.
Exit im Hauptmenü wählen oder
beliebige Bezugstaste drücken, um in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Übersicht der Untermenüs
Untermenü Bedeutung
„Exit“ Hauptmenü verlassen „My Coffee“ Persönliche
„Pfl ege“ Spülung, Easy Cleaning,
„Energie­Spar-Modus“
„Uhr stellen“ Uhrzeit ändern „Auto OFF“ Einstellungen für
„Wasserhärte“ Wasserhärte einstellen „Sprache“ Sprache ändern „Bezüge“
„System“ Auf Werkseinstellungen
Kaffeeeinstellungen festlegen
Intensive Cleaning, Reinigung, Entkalkung, Filter einsetzen
Einstellungen für Energie­Spar-Modus ändern
automatisches Ausschalten ändern
Anzahl der Gesamtbezüge anzeigen
zurücksetzen
10
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Bedienung der Menüs
Untermenü „My Coffee“
Hier können unterschiedliche Getränkeeinstellungen für den Standardbezug und den My-Coffee-Bezug festlegt werden.
■ Einstellungen Standardbezug:
Im Profi l Standard gespeicherte Einstellungen können direkt über die jeweiligen Bezugstasten abgerufen werden.
■ Einstellungen My-Coffee-Bezug:
Individuelle Getränkeeinstellungen für bis zu vier Personen festlegen. Getränke mit den so festgelegten Einstellungen können später durch Anwählen des jeweiligen Profi ls mit der My-Coffee- Taste abgerufen werden.
Benutzerprofi l bearbeiten
■ Untermenü My Coffee aufrufen.
■ Gewünschtes Benutzerprofi l auswählen.
Bei der Inbetriebnahme stehen Name 1 bis Name 4 sowie Standard zur Auswahl.
Benutzernamen festlegen
■ Untermenü My Coffee aufrufen.
■ Gewünschtes Benutzerprofi l auswählen.
■ Menüpunkt Name ändern auswählen.
■ Die einzelnen Buchstaben des Namens
auswählen. Der erste Buchstabe wird automatisch groß geschrieben. Es können bis zu neun Zeichen eingegeben werden.
■ Um einen Buchstaben zu löschen, 
wählen.
■ Um ein Leerzeichen einzugeben, das
leere Feld wählen.
■ Um den Namen zu speichern, Exit
wählen.
®
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Benutzereinstellungen für Getränke festlegen
■ Untermenü My Coffee aufrufen.
■ Gewünschtes Benutzerprofi l auswählen.
■ Ein Getränk auswählen
(z. B. Latte Macchiato).
■ Eine Eigenschaft auswählen
(z. B. Milchmenge)
.
■ Die gewünschte Menge auswählen
(z. B. 80 ml). Wird die Einstellung für eine Eigenschaft nicht geändert, wird die Werkseinstellung verwendet.
Direktspeicher-Funktion
Werden während des My-Coffee-Bezugs Einstellungen wie die Bezugsmenge oder die Kaffeestärke geändert, werden die Änderungen direkt im aktuellen Benutzernamen gespeichert.
Folgende Einstellungen sind möglich:
■ Bezugsmenge: 30 ml bis 220 ml
■ Kaffeestärke: vierstufi g einstellbar
(von
= mild bis sehr
stark)
■ Brühtemperatur: niedrig, mittel, hoch
■ Milchschaummenge: 10 ml bis 220 ml
■ Milchmenge: 0 ml bis 220 ml
Benutzer aktiv/inaktiv schalten
Benutzer können inaktiv geschaltet werden. Inaktiv geschaltete Benutzer bleiben weiterhin im Gerät gespeichert, können aber nicht über die My-Coffee­Taste
aufgerufen werden.
■ Untermenü My Coffee aufrufen.
■ Gewünschtes Benutzerprofi l auswählen.
■ Menüpunkt Aktiv/Inaktiv auswählen.
■ Menüpunkt Inaktiv auswählen. Zur
Bestätigung erscheint hinter Inaktiv ein Haken.
■ Um den Benutzer wieder Aktiv zu
schalten, nach der gleichen Weise verfahren, jedoch den Menüpunkt Aktiv auswählen.
DE
11
Bedienung der Menüs
DE
Untermenü „Pfl ege“
Hier können verschiedene integrierte Pfl ege- und Reinigungsprogramme gestartet werden.
Menüpunkt Bedeutung
„Exit“ Untermenü verlassen „Spülung“ Kaffee-Einheit spülen „Easy
Cleaning“ „Intensive
Cleaning“ „Reinigung“ Reinigungsprogramm für
„Entkalkung“ Entkalkungsprogramm für
„Filter“ Wasser lter einsetzen,
Milch-Einheit spülen
Intensiv-Reinigungsprogramm für Milch-Einheit durchführen
Kaffee-Einheit durchführen
Kaffee-Einheit durchführen
wechseln, entfernen
Untermenü „Energie-Spar-Modus“
Hier kann die Zeit eingestellt werden, nach deren Ablauf das Gerät in den Energie-Spar-Modus schaltet.
Im Energie-Spar-Modus verbraucht das Gerät deutlich weniger Energie als im Bereitschaftsmodus. Wir empfehlen jedoch, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch (z. B. auch über Nacht) an der Ein-/Aus-Taste
auszuschalten.
■ Untermenü Energie-Spar-Modus
aufrufen.
■ Gewünschte Zeit, nach welcher das
Gerät in den Energie-Spar-Modus schaltet, auswählen. Soll das Gerät nie in den Energie-Spar-Modus schalten, den Menüpunkt OFF auswählen. Das Gerät wechselt anschließend in das Hauptmenü.
Untermenü „Uhr stellen“
Hier kann die Uhrzeit geändert oder deaktiviert werden.
■ Untermenü Uhr stellen aufrufen.
12
■ Aktuelle Stunden und Minuten
auswählen. Das Gerät wechselt anschließend in das Hauptmenü. Die Uhrzeit ist gespeichert und wird im betriebsbereiten Zustand angezeigt.
■ Zur Deaktivierung der Anzeige der
Uhrzeit die Uhrzeit 00:00 eingeben. Das Gerät zeigt im betriebsbereiten Zustand keine Uhrzeit an.
Untermenü „Auto OFF“
Hier kann die Zeit eingestellt werden, nach deren Ablauf das Gerät automatisch ausschaltet. Alternativ kann auch eine konkrete Uhrzeit eingestellt werden, zu der das Gerät automatisch ausschaltet. Ein vollständiges Deaktivieren der Auto-OFF-Funktion ist nicht möglich. Das Gerät schaltet sich nach der jeweils letzten Aktion nach frühestens 8 Minuten und nach spätestens 8 Stunden aus. Bei Einstellung einer Ablaufzeit (OFF nach...) und einem Ausschaltzeitpunkt (OFF um...) wählt das Gerät nach der jeweils letzten Aktion die Ausschaltzeit, die früher eintritt.
Abschaltzeit einstellen
■ Untermenü Auto OFF aufrufen.
■ Menüpunkt OFF nach... auswählen, um
die Zeit einzustellen, nach welcher das Gerät automatisch ausschaltet.
■ Gewünschte Zeit (z. B. 1 Stunde)
einstellen. Das Gerät wechselt anschließend in das Hauptmenü.
Abschaltzeitpunkt einstellen
■ Untermenü Auto OFF aufrufen.
■ Menüpunkt OFF um... auswählen, um
die Uhrzeit einzustellen, zu welcher das Gerät automatisch ausschaltet.
■ Gewünschte Uhrzeit (z. B. 23:25 Uhr)
einstellen. Das Gerät wechselt anschließend in das Hauptmenü.
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Mahlgrad einstellen
Untermenü „Wasserhärte“
Hier kann die Wasserhärte eingestellt werden. Zur Ermittlung der vorhandenen Wasserhärte den beiliegenden Teststreifen benutzen. Hierbei die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens beachten. Werkseitig ist die Wasserhärte „sehr hart“ eingestellt.
■ Untermenü Wasserhärte aufrufen.
■ Vorhandenen Wasserhärtebereich
(z. B. sehr hart) auswählen. Das Gerät wechselt anschließend automatisch in das Hauptmenü.
Wasser-
härtebereich
weich 0 - 7,2 °dH 0 - 13 °f
mittel 7,2 - 14 °dH 13 - 25 °f
hart 14 -21,2 °dH 25 - 38 °f
sehr hart > 21,2 °dH >38 °f
°dH °fH
Untermenü „Sprache“
Hier kann die Sprache der Displayanzeige eingestellt werden.
■ Untermenü Sprache aufrufen.
■ Gewünschte Sprache (z. B. Deutsch)
auswählen.
■ Zur Bestätigung die Frage (z. B.
Sprache wechseln?) durch die Auswahl des Menüpunkts Ja beantworten. Das Gerät wechselt anschließend automatisch in das Hauptmenü.
Untermenü „System“
Hier kann das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und ausgedampft werden.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
■ Untermenü System aufrufen.
■ Menüpunkt Werkseinstellung
auswählen.
■ Menüpunkt Zurücksetzen auswählen.
Alle Einstellungen, auch die persönlichen Einstellungen im Menü My Coffee, werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Übersicht der Werkseinstellungen
Espresso Bezugsmenge 50 ml
Kaffeestärke stark
Brühtemperatur normal
Café Crème Bezugsmenge 120 ml
Kaffeestärke normal
Brühtemperatur normal
Cappuccino Bezugsmenge 60 ml
Milchschaummenge 80 ml
Kaffeestärke stark
Brühtemperatur hoch
Latte
Macchiato
Bezugsmenge 70 ml
Milchschaummenge 180 ml
Milchmenge 0 ml
Kaffeestärke normal
Brühtemperatur hoch
DE
Untermenü „Bezüge“
Hier können die Gesamtzahl aller seit Inbetriebnahme des Geräts zubereiteten Kaffeespezialitäten abgerufen werden.
■ Untermenü Bezüge aufrufen.
■ Die Gesamtzahl aller zubereiteten
Getränke wird angezeigt.
®
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
13
Mahlgrad einstellen
DE
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Daher wird empfohlen, den Mahlgrad erst nach etwa 1 000 Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu justieren.
Der Mahlgrad kann nur eingestellt werden, während die Mühle läuft. Der Mahlgrad sollte also unmittelbar nach dem Start eines Kaffeebezugs eingestellt werden.
Sollte das Kaffeearoma nicht intensiv genug sein, wird empfohlen den Mahlgrad feiner einzustellen.
Mit dem Hebel 14 den Mahlgrad einstellen.
▶ Nach rechts = Mahlgrad gröber ▶ Nach links = Mahlgrad feiner
14
Pfl ege und Reinigung
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags durch Netzspannung!
▶ Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen.
▶ Das Gerät niemals in Wasser
tauchen.
▶ Keinen Dampfreiniger benutzen.
Tägliche Reinigung
■ Das Gerät von außen mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspülmittel abwischen.
■ Tropfschale leeren.
■ Tresterbehälter leeren.
Brüheinheit reinigen
Es wird empfohlen, die Brüheinheit wöchentlich zu reinigen.
■ Gerät ausschalten.
■ Abdeckung 13 nach rechts abziehen.
■ Den Knopf am Griff der Brüheinheit
(Bild E) drücken und halten.
■ Den Griff im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
■ Brüheinheit am Griff aus dem Gerät
herausziehen.
■ Brüheinheit mit klarem Wasser von
allen Seiten gründlich abspülen. Der Bereich in Bild F (Pfeil) muss frei von Kaffeeresten sein.
■ Brüheinheit abtropfen.
■ Kaffeereste aus dem Gerät entfernen.
■ Brüheinheit in das Gerät einsetzen,
den roten Knopf (Bild E) drücken (und halten) und den Griff der Brüheinheit gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Abdeckung einsetzen bis sie einrastet.
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Pfl ege und Reinigung
Kaffee-Einheit spülen (Spülung)
Das Gerät führt beim Einschalten und beim Ausschalten eine automatische Spülung der Kaffee-Einheit durch. Die Kaffee-Einheit kann auch zwischendurch gespült werden.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Untermenü P ege aufrufen.
■ Menüpunkt Spülung auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen. Die
Spülung startet (hierbei läuft heißes Wasser aus dem Auslauf).
Milch-Einheit spülen („ Easy Cleaning“-Programm)
Das Gerät fordert nach jeder Zubereitung eines Getränks mit Milch auf, die Milch­Einheit zu spülen (Easy Cleaning?). Das „Easy Cleaning“-Programm kann auch zwischendurch aufgerufen werden.
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Untermenü P ege aufrufen.
■ Menüpunkt Easy Cleaning auswählen.
■ Den Schlauch an die Tropfschale und an
den Auslauf anschließen (Bild D).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das „Easy Cleaning“­Programm startet (hierbei werden heißes Wasser und heißer Dampf durch Auslauf und Schlauch in die Tropfschale gefördert).
Milch-Einheit reinigen („ Intensive Cleaning“-Programm)
Beim „Intensive Cleaning“-Programm wird die Milch-Einheit mit Hilfe eines Reinigers intensiv gereinigt.
Für einen optimalen Schutz des Geräts und die bestmögliche Hygiene wird empfohlen das „Intensive Cleaning“­Programm einmal pro Woche durchzuführen.
Nur Melitta
®
PERFECT CLEAN
Milchsystemreiniger verwenden.
■ Den Milchschlauch und die
Milchauslauföffnungen reinigen.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,5 l)
unter den Auslauf 3 stellen.
■ Untermenü P ege aufrufen.
■ Menüpunkt Intensive Cleaning
auswählen.
■ Den Milchbehälter mit 50 ml
®
Melitta
PERFECT CLEAN
Milchsystemreiniger füllen.
■ Den Milchbehälter zusätzlich mit 450 ml
warmem Leitungswasser füllen.
■ Den Schlauch an den Milchbehälter und
an den Auslauf anschließen (Bild C).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das „Intensive Cleaning“­Programm startet (hierbei läuft heißer Wasserdampf aus und heiße Reinigungsfl üssigkeit läuft aus dem Auslauf).
■ Weiteren Anweisungen im Display bis
zum Ende des Programms folgen.
■ Anschließend unterbricht das Programm
automatisch und fordert zur Spülung des Milchbehälters auf.
■ Den Milchbehälter gründlich ausspülen.
■ Den Milchbehälter mit Leitungswasser
füllen.
■ Den Schlauch an den Milchbehälter und
an den Auslauf anschließen (Bild C).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,5 l)
leeren und erneut unter den Auslauf 3 stellen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das „Intensive Cleaning“­Programm wird fortgesetzt (hierbei läuft heißes Wasser aus dem Auslauf). Das Gerät ist anschließend betriebsbereit.
DE
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
15
Pfl ege und Reinigung
DE
Teile des Milchsystems reinigen
Es wird empfohlen, zusätzlich zum „Intensive Cleaning-Programm“ den Milchbehälter, den Milchverteiler und die Abdeckung des vorderen Milchverteilers regelmäßig zu reinigen.
■ Den Schlauch vom Auslauf abziehen.
■ Den Auslauf nach vorn aufklappen.
■ Die Milcheinheit in Pfeilrichtung nach
unten vom Auslauf abziehen (Bild G).
■ Die vordere Abdeckung vom
Milchverteiler abziehen (Bild H).
■ Die Einzelteile unter heißem Wasser
abspülen.
■ Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm (Dauer etwa 10 Minuten) entfernt Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die nicht von Hand beseitigt werden können. Der Fortschrittsbalken im Textdisplay 4 zeigt den aktuellen Fortschritt des Reinigungsprogramms an.
Das Reinigungsprogramm sollte alle 2 Monate oder nach 200 gebrühten Tassen durchgeführt werden, spätestens jedoch, wenn eine entsprechende Meldung im Textdisplay 4 erscheint.
®
Nur Melitta Reinigungstabs verwenden.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen.
■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus
dem Gerät herausziehen.
■ Den Wasserbehälter 6 bis zur max.-
Markierung mit Leitungswasser füllen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Den Schlauch an die Tropfschale und an
den Auslauf anschließen (Bild D).
■ Untermenü P ege aufrufen.
PERFECT CLEAN
■ Menüpunkt Reinigung auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen. Das
Reinigungsprogramm startet.
■ Zwischendurch die Tropfschale und
den Tresterbehälter leeren und wieder einsetzen.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
0,7 l Behälter unter den Auslauf stellen“ erscheint, ein entsprechendes Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Es werden zwei Spülgänge
durchgeführt.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
Reinigungstablette in Pulverschacht geben“ erscheint, den Deckel des Pulverschachts öffnen, einen Reinigungstab einwerfen (Bild I) und den Deckel wieder schließen.
■ Das Reinigungsprogramm wird
fortgesetzt (ca. 5 Minuten), Wasser fl ießt aus dem Auslauf und in die Topfschale im Inneren des Geräts.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
Schale und Behälter leeren“ erscheint, das Gefäß unter dem Auslauf und die Tropfschale leeren. Anschließend beide wieder einsetzen.
■ Nach Abschluss des
Reinigungsprogramms ist das Gerät betriebsbereit.
16
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Wasserfi lter einsetzen, wechseln, entfernen
Integriertes Entkalkungsprogramm
WARNUNG
Gefahr von Hautreizungen durch Entkalker!
▶ Beachten Sie die
Sicherheitshinweise und Mengenangaben auf der Verpackung des Entkalkers.
Das integrierte Entkalkungsprogramm (Dauer etwa 25 Minuten) entfernt Kalkrückstände im Inneren des Geräts. Der Fortschrittsbalken im Textdisplay 4 zeigt den aktuellen Fortschritt des Entkalkungsprogramms an.
Das Entkalkungsprogramm sollte alle 3 Monate durchgeführt werden, spätestens jedoch, wenn eine entsprechende Meldung im Textdisplay 4 erscheint.
®
Nur Melitta
■ Untermenü P ege aufrufen.
■ Menüpunkt Entkalkung auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen. Das
Entkalkungsprogramm startet.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Schale und Behälter leeren“ erscheint, die Tropfschale und den Tresterbehälter leeren und wieder einsetzen.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Wassertank entnehmen“ erscheint, den Deckel des Wasserbehälters 6 hochklappen und den Wasserbehälter 6 nach oben aus dem Gerät herausziehen und leeren.
■ Einen eventuell verwendeten
Wasserfi lter aus dem Wasserbehälter entfernen.
■ Das Entkalkungsmittel entsprechend
der Hinweise auf der Verpackung in den Wasserbehälter geben.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
ANTI CALC verwenden.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,7 l)
unter den Auslauf 3 stellen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken.
■ Den Schlauch an die Tropfschale und an
den Auslauf anschließen (Bild D).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das Entkalkungsprogramm wird fortgesetzt (ca. 20 Minuten), Wasser fl ießt aus dem Auslauf und in die Topfschale im Inneren des Geräts.
■ Wenn die Meldung „Schale und Behälter
leeren“ im Textdisplay 4 erscheint, das Gefäß unter dem Auslauf und die Tropfschale leeren. Anschließend beide wieder einsetzen.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
„Wassertank füllen“ erscheint, den Deckel des Wasserbehälters 6 hochklappen und den Wasserbehälter 6 nach oben aus dem Gerät herausziehen.
■ Den Wasserbehälter 6 gründlich
ausspülen.
■ Den Wasserbehälter 6 bis zur max.-
Markierung mit Leitungswasser füllen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Das Entkalkungsprogramm wird
fortgesetzt (ca. 5 Minuten), Wasser fl ießt aus dem Auslauf und in die Tropfschale im Inneren des Geräts.
■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung
Schale und Behälter leeren“ erscheint, das Gefäß unter dem Auslauf und die Tropfschale leeren. Anschließend beide wieder einsetzen.
■ Nach Abschluss des
Entkalkungsprogramms ist das Gerät betriebsbereit.
DE
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
17
Wasserfi lter einsetzen, wechseln, entfernen
DE
Wasserfi lter einsetzen, wechseln, entfernen
Die Melitta® PRO AQUA Filterpatrone ltert Kalk und andere Schadstoffe aus dem Wasser. Der Wasserfi lter sollte regelmäßig gewechselt werden, spätestens jedoch, wenn das Gerät dazu auffordert. Der Wasserfi lter ist im Fachhandel erhältlich.
Wenn der Wasserfi lter eingesetzt, gewechselt oder entfernt wird, muss dies über das Untermenü Filter bestätigt werden. Nach dem Einsetzen oder Wechseln setzt das Gerät den Wasserfi lterzyklus auf Null und kann rechtzeitig zum Wechseln des Wasserfi lters auffordern.
Wasserfi lter einsetzen
■ Wasserfi lter vor dem Einsetzen einige
Minuten in ein Glas mit Leitungswasser stellen.
■ Untermenü P ege aufrufen.
■ Menüpunkt Filter auswählen.
■ Menüpunkt Filter einsetzen auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen.
■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus
dem Gerät herausziehen.
®
■ Die Melitta
mittels der Einschraubhilfe am unteren Ende des mitgelieferten Kaffeelöffels vorsichtig in das Gewinde am Boden des Wasserbehälters einschrauben.
■ Den Wasserbehälter 6 bis zur max.-
Markierung mit Leitungswasser füllen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,5 l)
leeren und erneut unter den Auslauf 3 stellen.
18
PRO AQUA Filterpatrone
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das Gerät spült und kehrt anschließend in den Bereitschaftsmodus zurück. Die Wasserhärte ist automatisch auf weich eingestellt.
Wasserfi lter wechseln
Der Wasserfi lter sollte gewechselt werden, wenn eine entsprechende Meldung im Textdisplay 4 erscheint.
■ Untermenü P ege aufrufen.
■ Menüpunkt Filter auswählen.
■ Menüpunkt Filter wechseln auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen.
■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus
dem Gerät herausziehen.
■ Den Wasserfi lter aus dem Gewinde
am Boden des Wasserbehälters herausdrehen.
■ Die neue Melitta
Filterpatrone mittels der Einschraubhilfe am unteren Ende des mitgelieferten Kaffeelöffels vorsichtig in das Gewinde am Boden des Wasserbehälters einschrauben.
■ Den Wasserbehälter 6 bis zur max.-
Markierung mit Leitungswasser füllen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken.
■ Gefäß (Fassungsvermögen min. 0,5 l)
leeren und erneut unter den Auslauf 3 stellen.
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung
drücken. Das Gerät spült und kehrt anschließend in den Bereitschaftsmodus zurück.
Bedienungsanleitung: Melitta
®
PRO AQUA
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Transport, Lagerung und Entsorgung
Wasserfi lter entfernen
Die Melitta® PRO AQUA Filterpatrone sollte nicht über einen längeren Zeitraum trocken stehen. Daher wird empfohlen, die Melitta® PRO AQUA Filterpatrone bei längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank aufzubewahren.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen.
■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus
dem Gerät herausziehen.
■ Den Wasserfi lter aus dem Gewinde
am Boden des Wasserbehälters herausdrehen.
■ Den Wasserbehälter 6 wieder einsetzen.
■ Untermenü P ege aufrufen.
■ Menüpunkt Filter auswählen.
■ Menüpunkt Filter entfernen auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen.
■ Im Textdisplay 4 erscheint die Meldung
Filter wurde entfernt, Wasserhärte einstellen“.
■ Wasserhärte einstellen (Seite 13).
Transport, Lagerung und Entsorgung
Gerät ausdampfen
WARNUNG
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und heißes Dampfrohr!
Beim Ausdampfen tritt heißer Dampf aus dem Gerät aus.
▶ Kommen Sie niemals mit einem
Körperteil, z. B. dem Gesicht, mit dem heißen Dampf in Berührung.
®
Bedienungsanleitung: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Es wird empfohlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch und vor einem Transport auszudampfen. Damit ist das Gerät auch vor Frostschäden geschützt.
■ Gegebenenfalls den Wasserfi lter
entfernen (Seite 19).
■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen.
■ Untermenü System aufrufen.
■ Menüpunkt Ausdampfen auswählen.
■ Menüpunkt Starten auswählen.
■ Den Deckel des Wasserbehälters 6 hochklappen und den Wasserbehälter 6 nach oben aus dem Gerät herausziehen.
■ Den Schlauch an die Tropfschale und an den Auslauf anschließen (Bild D).
■ Den Rotary Switch 10 zur Bestätigung drücken. Das Gerät heizt auf.
■ Das Gerät wird ausgedampft und schaltet sich anschließend komplett aus.
Transportieren
■ Gerät ausdampfen.
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren und reinigen.
■ Wasserbehälter und Bohnenbehälter leeren. Tiefsitzende Bohnen ggf. aussaugen.
■ Lose Teile (Tassenblech usw.) mit geeignetem Klebeband befestigen.
■ Gerät möglichst in der Originalverpackung inklusive Hartschaumstoff transportieren.
Entsorgen
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
DE
19
Transport, Lagerung und Entsorgung
DE
Kaffee läuft nur tropfenweise.
Kaffee läuft nicht.
Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen.
Lautes Geräusch des Mahlwerks.
Bohnensymbole
blinken, obwohl
Bohnenbehälter gefüllt.
Gerät zeigt "Wasser fehlt" an, obwohl Wassertank gefüllt.
Im Display leuchtet
Brüheinheit lässt sich nach Entnahme nicht mehr einsetzen.
Störungen beheben
Störung Ursache Maßnahme
Mahlgrad gröber einstellen.
Mahlgrad zu fein.
Wasserbehälter nicht gefüllt oder nicht richtig eingesetzt.
Brüheinheit verstopft. Brüheinheit reinigen. Bohnen fallen nicht ins
Mahlwerk (zu ölige Bohnen). Fremdkörper im Mahlwerk. Hotline kontaktieren.
Kipphebel steht senkrecht.
Fremdkörper im Mahlwerk. Hotline kontaktieren.
Nicht ausreichend gemahlene Bohnen in der Brühkammer.
Der Schwimmer ist blockiert.
.
Brüheinheit ist nicht korrekt verriegelt.
Antrieb ist nicht in der richtigen Position.
Brüheinheit reinigen. Evtl. Entkalkungs- oder Reinigungssprogramm durchführen.
Wasserbehälter füllen und auf richtigen Sitz achten.
Leicht an den Bohnenbehälter klopfen.
Kipphebel nach rechts oder links stellen.
Bedientaste für Tassenbezug drücken.
Stand des Schwimmers im Wassertank prüfen, Wasser entfernen und Tank vorsichtig schütteln.
Prüfen, ob der Griff für die Verriegelung der Brüheinheit korrekt eingerastet ist.
Gleichzeitig die Ein-/Aus-Taste
und die My-Coffee-
Taste führt eine Initialisierung durch.
drücken. Das Gerät
Anzeige Systemfehler im Textdisplay.
20
Softwarestörung
Bedienungsanleitung: Melitta
Gerät an der Ein-/Aus-Taste aus- und wieder einschalten, bei Misserfolg Hotline kontaktieren.
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Betriebsspannung 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme maximal 1400 W Pumpendruck maximal 15 bar Maße
Breite Tiefe Höhe
Fassungsvermögen Bohnenbehälter Wassertank
Gewicht (leer) 9,3 kg Umgebungsbedingungen
Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit
255 mm 352 mm 473 mm
270 g (2x 135 g) 1,8 l
10 °C bis 32 °C 30 % bis 80 % (nicht kondensierend)
DE
Bedienungsanleitung: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
21
Safety Instructions
Safety Instructions
Please carefully read and
GB
comply with the operating instructions.
This appliance is for the preparation of coffee drinks from coffee beans or coffee powder and for heating milk and water.
This appliance is intended for private domestic use.
Any other use is considered contrary to intended use and may lead to personal injury and material damage.
This appliance complies with the applicable European guidelines.
It has been built according to the latest technology. However, there are residual hazards.
To prevent hazards, you must follow the safety instructions.
Melitta shall not be liable for any damage caused by non-compliance with safety instructions.
WARNING
Electrical current poses a hazard!
Risk of injury due to electrical shock if the appliance or power cable is damaged.
To avoid hazards caused by electrical current:
▶ Do not use a damaged power
cable.
▶ A damaged power cable
may only be replaced by the manufacturer, their after sale service or a similarly qualifi ed person.
▶ Do not open any screwed covers
on the appliance housing.
▶ Only use the appliance if it is in
a technically faultless condition.
▶ A defective appliance may only
be repaired by an authorised workshop. Do not attempt to repair the appliance yourself.
▶ Do not make any changes to the
appliance, its components and its accessories.
▶ Do not immerse the appliance in
water.
▶ Do not let the power cable come
into contact with water.
22
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
General safety
WARNING
Burn injuries and scalding!
Released fl uids and steam can be very hot. Parts of the appliance also become very hot.
To prevent scalding and burns:
▶ Avoid skin contact with the
released fl uids and steam.
▶ Do not touch any nozzles on the
outlet during operation.
General safety!
To prevent personal injury and material damage:
▶ Do not operate the appliance in a
cabinet or similar object.
▶ Do not reach into the interior of the
appliance when it is in operation.
▶ Keep children under 8 years of age
away from the appliance and its power cable.
▶ The appliance can be used by children
from an age of 8 as well as by persons with limited physical, sensorial or mental capacities, or lacking experience and knowledge if they are supervised or were instructed on safe use of the appliance and understand the resulting risks.
▶ Children may not play with the
appliance. Children younger than 8 years of age may not perform cleaning and user maintenance. Children over 8 years of age must be supervised during cleaning and user maintenance.
▶ Disconnect the appliance from the
power supply if it is unsupervised for a longer period of time.
▶ Do not operate the appliance at high
altitudes over 2000 m.
▶ When cleaning the appliance and
its components, comply with the instructions in the corresponding chapter (Page 32).
At a glance
Figure A
Drip tray with cup plate and coffee
1
grounds container (internal) Float for the water level indicator
2
in the drip tray Height-adjustable outlet with LED
3
cup illumination
4 Text display
5
ON/OFF button
6 Water tank
Two-chamber "Bean Select"
7
bean container 8 Ground coffee chute with lid 9 Buttons
10 Rotary switch
Milk container
11
(except with Type E 970-306)
Figure B
12 Power cable
Brewing unit and identifi cation
13
label (behind the cover)
14 Grinding fi neness adjustment
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
23
Before using for the fi rst time
GB
Buttons
Dispensing espresso.
Dispensing Café Crème.
Dispensing Cappuccino.
Dispensing Latte Macchiato.
Press brie y: dispensing milk froth. Press and hold: dispensing hot milk.
Dispensing hot water.
My Coffee: selecting preset personal settings.
Adjusting the coffee strength in four levels.
Press before selecting coffee and coffee specialities: Dispense two cups of the selected product.
Before using for the fi rst time
Check the scope of supply
Use the following list to check the completeness of the delivery. Please contact your retailer if there are missing parts.
– Milk container – Milk hose – water fi lter – Screw-in aid for the water fi lter – Test strips to determine water hardness
General information
■ Only use pure water without
carbonation.
■ Use the supplied test strip to determine
the hardness of the water used and set the water hardness (Page 31).
■ If you wish to use a water fi lter, do not
insert it until after the initial startup.
Information for using for the fi rst time
The appliance must be vented before it is used for the fi rst time. The appliance may only be switched on with a completely lled water tank.
24
Graphic display example
Selected coffee strength
Selected dispensed quantity
Coffee dispensing progress bar
Cappuccino
110 ml 060 ml
Operating Instructions: Melitta
Milk froth progress bar
Selected coffee specialty
Symbol for milk froth
Selected milk froth quantity
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Starting up the appliance
Starting up the appliance
Switching on for the fi rst time
WARNING
Danger of fi re and electric shock due to incorrect supply voltage, incorrect or damaged connections and power cable!
▶ Ensure that the supply voltage
corresponds to the supply voltage specifi ed on the identifi cation label of the appliance. The identifi cation label is located on the right side of the appliance behind the cover (Figure B, 13).
▶ Make sure that the power socket meets
the applicable standards for electrical safety. If in doubt, contact a qualifi ed electrician.
▶ Never use damaged power cables
(damaged insulation, bare wires).
■ Place the appliance on a stable, dry and
level surface with suffi cient clearance (at least 10 cm) to the sides.
■ Plug the power cable into a suitable
power socket.
■ Press the
appliance.
After switching on, fi rst set the language and then the time.
■ Turn the rotary switch (Figure A, 10)
to selective the respective setting (language, hour, minute).
■ Press the rotary switch to save the each
setting.
button to switch on the
After making the settings, fi ll the bean container:
■ Filling the bean container (Page 26).
Then fi ll the water tank:
■ Lift up the lid of the water tank 6 and
pull the water tank up and out of the appliance.
■ Fill the water tank with fresh tap water
only up to the max. mark.
■ Insert the water tank into the appliance.
■ Press the rotary switch.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the rotary switch. First, an
automatic rinsing is carried out.The appliance is ready for operation when the buttons illuminate.
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
25
Preparation
Filling the bean container
GB
WARNING
Danger for persons allergic to caffeine!
Since a residual quantity of the previously used beans remains above the grinder, the two types of beans mix when changing to a different bean type. Consequently, when switching over to decaffeinated beans, the fi rst two cups may still contain coffee that is not decaffeinated. This means that only the third cup of coffee prepared after the switchover is free of caffeine.
In the 2-chamber "Bean Select" bean container, two different types of coffee can be fi lled. Change the coffee type using the tilt lever.
■ Fill bean container 7 with fresh coffee
beans (max. 135 g per chamber).
■ Select the desired bean type by setting
the tilt lever to the appropriate chamber.
Switching the Appliance On and Off
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the on/off
appliance on or off. The appliance may perform an automatic rinse.
button to turn the
Preparation
■ Fill the water tank with fresh water every
day. The water tank must always be lled with enough water for the operation of the appliance.
■ Fill the bean container preferably with
espresso beans or bean mixtures for fully automatic coffee machines. Do not use any ground, glazed, caramelised, or otherwise sugar-coated coffee beans.
■ Beverage dispensing stops automatically
when the set dispensed quantity is reached.
■ Beverage dispensing can be stopped
prematurely by pressing the respective button again.
Two options are available for the preparation:
■ Standard: Change the settings such as
coffee strength or quantity directly when dispensing.
■ My-Coffee: Call up saved settings with
button (Page 28).
the
Preparing Café Crème or Espresso
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the
strength.
■ Press the
or
button (for Café Crème). The grinding process and coffee dispensing starts.
■ The dispensed quantity can be adjusted
or prematurely stopped by turning the rotary switch.
button to set the coffee
button (for Espresso)
26
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Preparation
Preparing a cappuccino
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Connect the tube with the outlet and
the supplied Melitta
®
milk container
(Image C) or insert in a conventional milk carton.
■ Press the
button to set the coffee
strength.
■ Press the
button. The grinding
process and coffee dispensing starts.
■ The dispensed quantity (coffee) can
be adjusted or prematurely stopped by turning the rotary switch.
■ The dispensed quantity (milk) can be
adjusted or prematurely stopped by turning the rotary switch.
■ Perform the Easy Cleaning programme
(Page 33)
or select another beverage.
Preparing a latte macchiato
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Connect the tube with the outlet and
the supplied Melitta (Image C) or insert in a conventional milk carton.
■ Press the
strength.
■ Press the
dispensing of milk starts.
■ The dispensed quantity (milk) can be
adjusted or prematurely stopped by turning the rotary switch.
■ The dispensed quantity (coffee) can
be adjusted or prematurely stopped by turning the rotary switch.
■ Perform the Easy Cleaning programme
(Page 33)
or select another beverage.
®
milk container
button to set the coffee
button. The heating and
Preparing milk froth or warm milk
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Connect the tube with the outlet and
the supplied Melitta
®
milk container
(Image C) or insert in a conventional milk carton.
■ Press the
button (brie y for milk
froth/long for warm milk). The heating and dispensing of milk starts.
■ The dispensed quantity can be adjusted
or prematurely stopped by turning the rotary switch.
■ Perform the Easy Cleaning programme
(Page 33) or select another beverage.
The preparation of 2 cups option using the
button is not possible.
Preparing hot water
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the
dispensing.
■ The dispensed quantity can be adjusted
or prematurely stopped by turning the rotary switch.
The preparation of 2 cups option using the
button is not possible.
button. Hot water will start
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
27
Operation of the menus
Preparing beverages with ground coffee
GB
■ Switch on the appliance.
■ Open the lid of the ground coffee
chute 8.
■ With the supplied coffee scoop, fi ll
the ground coffee (do not use instant products) into the ground coffee chute 8 (max. one coffee scoop).
■ Close the lid of the ground coffee
chute 8.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Press the
button. Coffee dispensing now starts. If no coffee was dispensed from the appliance within 3 minutes after opening the ground coffee chute, the appliance will switch back to coffee bean operation and will discard the ground coffee into the coffee grounds container to prevent later risk of overfi lling the brewing chamber.
■ The dispensed quantity can be adjusted
or prematurely stopped by turning the rotary switch.
■ The preparation of 2 cups using the
button is not possible.
My Coffee button: Preparing beverages with personal settings
■ Switch on the appliance.
■ Place a vessel under the outlet.
■ Press the My Coffee button
continuously until the desired user name appears on the display.
■ Press the button for the desired
beverage (Page 26). Beverage dispensing will start.
■ To exit the My Coffee mode, press
the My Coffee button until the time or Ready appears on the display.
continuously
Operation of the menus
■ With the appliance switched on, press
the rotary switch 10 for longer than two seconds. The main menu will appear on the display 4.
■ Turn the rotary switch 10 to select a
sub-menu.
■ Press the rotary switch 10 to call up a
selected sub-menu.
■ Select Exit to exit the respective menu
and to return to the previous menu.
■ Select Exit in the main menu or press
any dispensing button to return to standby mode.
Overview of the submenus
Submenu Meaning
“Exit” To exit the main menu “My Coffee” To enter personal coffee
“Care” Rinsing, Easy Cleaning,
“Energy­Saving Mode”
"Set clock" To change the time “Auto OFF” To change the settings for
“Water hardness”
“Language” To change the language “Statistics”
“System” To reset the appliance to the
settings
Intensive Cleaning, cleaning, descaling, insert fi lter
To change the energy­saving mode settings
automatic switch-off
Setting the water hardness
To display the total number of dispensed beverages
default settings
28
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Operation of the menus
“My Coffee” sub-menu
Here, different beverage settings can be set and saved for standard dispensing and for "My Coffee" dispensing.
■ Settings for standard dispensing:
The settings saved in the standard profi le can be directly accessed using the respective dispensing buttons.
■ Settings for My Coffee dispensing:
Defi nes individual beverage settings for up to four people. Beverages with the defi ned setting can be accessed later by selecting the respective profi le with the My Coffee button.
Editing user profi les
■ Call up the My Coffee sub-menu
■ Select the desired user profi le. When
using for the fi rst time, Name 1 to Name 4 as well as Standard are available for selection.
Entering a user name
■ Call up the My Coffee sub-menu
■ Select the desired user profi le.
■ Select Change name in the menu.
■ Select the individual letters of the
name. The fi rst letter is automatically capitalised. Up to 9 characters can be entered.
■ Select to delete a letter.
■ Select the empty fi eld to enter a space.
■ Select Exit to save the name.
Entering user settings for beverages
■ Call up the My Coffee sub-menu
■ Select the desired user profi le.
■ Select a beverage (e.g., Latte Macchiato).
■ Select a property (e.g., milk quantity).
■ Select the desired quantity (e.g., 80 ml).
If the setting for a given property is not changed, the factory setting will be used.
Direct save function
If settings such as the dispensed quantity or coffee strength are changed during My Coffee dispensing, the changes will be directly saved under the current user name.
The following settings are possible:
■ Dispensed quantity: 30 ml to 220 ml
■ Coffee strength: can be adjusted in four
levels (from
= mild to very
strong)
■ Brewing temperature: low, medium, high
■ Milk froth quantity: 10 ml to 220 ml
■ Milk quantity: 0 ml to 220 ml
Switching user to enabled/disabled
Users can be switched to disabled. Disabled users remain stored in the appliance, but cannot be selected using the My Coffee button
.
■ Call up the My Coffee sub-menu
■ Select the desired user profi le.
■ Select Enabled/disabled in the menu.
■ Select Disabled in the menu. A tick
appears next to Disabled to confi rm.
■ Proceed in the same way to switch
a user back to Enabled, only select Enabled in the menu.
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
29
Operation of the menus
"Care" sub-menu
Here, various integrated care and cleaning
GB
programmes can be started.
Menu item Meaning
“Exit” To exit the sub-menu "Rinsing" To rinse the coffee unit “Easy
Cleaning” “Intensive
Cleaning”
“Cleaning” To start the cleaning
“Descaling” To start the descaling
“Filter” Inserting, changing and
To rinse the milk unit
To start the Intensive Cleaning programme for the milk unit
programme for the coffee unit
programme for the coffee unit
removing the water fi lter
"Energy-saving mode" sub-menu
Here, you can set how much time elapses before the appliance switches to the energy-saving mode.
In energy-saving mode, the appliance consumes much less energy than in standby mode. However, we recommend switching the appliance off using the ON/OFF button
if it will not be used for
an extended period (e.g. overnight).
■ Call up the Energy-Saving Mode
sub-menu
■ Select the desired time after which the
appliance should switch to energy­saving mode. If you do not want the appliance to switch to energy-saving mode, select OFF in the menu. The appliance then returns to the main menu.
30
"Set clock" sub-menu
Here, the time can be changed or disabled.
■ Call up the Set clock sub-menu.
■ Select the current hours and minutes.
The appliance then returns to the main menu. The time is saved and displayed when ready for operation.
■ To disable the time display, set the time
at 00:00. No time is displayed when the appliance is ready for operation.
"Auto-OFF" sub-menu
Here, the elapsed time before the appliance automatically switches off can be set. Alternatively, you can also set a specifi c time at which the appliance switches off automatically. It is not possible to fully disable the Auto-OFF function. After the last action, the appliance switches off at the earliest after 8 minutes and at the latest after 8 hours. When both an elapsed time (OFF after...) and a switch OFF time (OFF at...) are set, the appliance selects the switch-off time that occurs earlier after the last action.
Setting the switch-off delay
■ Call up the Auto OFF sub-menu.
■ Select OFF after... in the menu to set the
elapsed time after which the appliance switches off automatically.
■ Set the desired time (e.g. 1 hour).
The appliance then returns to the main menu.
Setting a specifi c switch-off time
■ Call up the Auto OFF sub-menu.
■ Select OFF at... in the menu to set
the time of day at which the appliance switches off automatically.
■ Set the desired time of day (e.g., 23:25).
The appliance then returns to the main menu.
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Adjusting the grinding fi neness
"Water hardness" sub-menu
Here, the water hardness can be set. Use the test strip provided to determine the water hardness in your area. In doing so, please comply with the instructions on the test strip packaging. Water hardness is set at "Very hard" in the factory.
■ Call up the Water hardness sub-menu.
■ Select the water hardness range for your
area (e.g. Very hard). The appliance then automatically returns to the main menu.
Water
hardness range
Soft 0 - 7.2 °dH 0 - 13 °f
Medium 7.2 - 14 °dH 13 - 25 °f
Hard 14 -21.2 °dH 25 - 38 °f
Very hard > 21.2 °dH >38 °f
°dH °fH
"Language" sub-menu
Here, the language for the display can be set.
■ Call up the Language sub-menu.
■ Select the desired language
(e.g. English).
■ To confi rm the question (e.g. Change
language?), select Yes in the menu. The appliance then automatically returns to the main menu.
Resetting the appliance to the default settings
■ Call up the System sub-menu.
■ Select Factory settings in the menu.
■ Select Reset in the menu. All settings
including the personal settings in the My Coffee menu are reset to the default settings.
Overview of default settings:
Espresso Dispensed quantity 50 ml
Coffee strength Strong
Brewing temperature normal
Café Crème Dispensed quantity 120 ml
Coffee strength normal
Brewing temperature normal
Cappuccino Dispensed quantity 60 ml
Milk froth quantity 80 ml
Coffee strength Strong
Brewing temperature High
Latte
Macchiato
Dispensed quantity 70 ml
Milk froth quantity 180 ml
Milk quantity 0 ml
Coffee strength normal
Brewing temperature High
GB
"Statistics" sub-menu
Here, the total number of coffee specialities prepared since the appliance was fi rst started up can be called up.
■ Call up the Statistics sub-menu.
■ The total number of all prepared
beverages is displayed.
"System" sub-menu
Here, the appliance can be reset to the default settings and vented.
®
Operating Instructions: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
31
Adjusting the grinding fi neness
Adjusting the grinding neness
GB
The grinding fi neness level was optimally adjusted prior to delivery. It is therefore recommended to only adjust the grinding neness after about 1 000 coffee preparations (about 1 year).
The grinding fi neness can only be set while the mill is running. Thus, the grinding fi neness should be adjusted directly after coffee dispensing starts.
If the coffee fl avour is not suffi ciently intense, it is recommended to set a fi ner grinding level.
Set the grinding fi neness with the lever 14.
▶ To the right = Coarser grinding fi neness ▶ To the left = Finer grinding fi neness
Cleaning and maintenance
WARNING
Electric shock hazard due to supply voltage!
▶ Pull the power supply plug before
cleaning.
▶ Never immerse the appliance in
water.
▶ Do not use a steam cleaner.
Daily cleaning
■ Wipe the outside of the appliance with a
soft damp cloth and normal dishwashing liquid.
■ Empty the drip tray.
■ Empty the coffee grounds container.
Cleaning the brewing unit
It is recommended to clean the brewing unit once a week.
■ Switch off the appliance.
■ Pull off the cover 13 to the right.
■ Press and hold the button on the handle
of the brewing unit (Image E).
■ Turn the handle clockwise until the stop.
■ Pull the brewing unit out of the appliance
by the handle.
■ Rinse the brewing unit thoroughly on all
sides with clear water. The area shown in Image F (arrow) must be free of coffee residues.
■ Let the brewing unit drip dry.
■ Remove coffee residues from the
appliance.
■ Insert the brewing unit back into the
appliance, press (and hold) the red button (Image E) and turn the handle of the brewing unit counterclockwise until the stop.
■ Insert the cover until it clicks in.
32
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Cleaning and maintenance
Rinsing the coffee unit (Rinsing)
The appliance performs an automatic rinsing of the coffee unit when it is switched on and off. The coffee unit can also be rinsed in between. The coffee unit can also be rinsed in between.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Rinsing in the menu.
■ Select Start in the menu. The rinsing
starts (hot water will fl ow out of the outlet during the process).
Rinsing the milk unit (“ Easy Cleaning” programme)
After each preparation of a beverage with milk, the appliance will prompt you to rinse the milk unit (Easy Cleaning?). The Easy Cleaning programme can also be performed in between.
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Easy Cleaning in the menu.
■ Connect the tube to the outlet and to the
drip tray (Image D).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The "Easy Cleaning" programme starts (hot water and hot steam run through the outlet and the tube during the process).
Cleaning the milk unit (" Intensive Cleaning" programme)
With the “Intensive Cleaning” programme, the milk unit is cleaned thoroughly with a cleaning agent.
To ensure optimum protection of your appliance and the best hygiene standards, it is recommended to perform the "Intensive Cleaning" programme once a week.
Only use Melitta® PERFECT CLEAN milk system cleaner.
■ Clean the milk tube and the milk outlet
opening.
■ Place a vessel (0.5 l capacity) under the
outlet 3.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Intensive Cleaning in the menu.
■ Fill the milk container with 50 ml
®
Melitta
PERFECT CLEAN milk system
cleaner.
■ Then add 450 ml of warm tap water to
the milk container.
■ Connect the tube to the milk container
and to the outlet (Image C).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The "Intensive Cleaning" programme starts (hot steam and hot cleaning liquid runs out of the outlet during the process).
■ Follow further instructions on the display
until the end of the programme.
■ Subsequently, the programme interrupts
automatically and prompts for rinsing of the milk container.
■ Rinse out the milk container thoroughly.
■ Fill the milk container with tap water.
■ Connect the tube to the milk container
and to the outlet (Image C).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
■ Empty the vessel (0.5 l capacity) and
place it under the outlet 3 again.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The "Intensive Cleaning" programme will continue (hot water runs out of the outlet during the process). The appliance is then ready for operation.
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
33
Cleaning and maintenance
Cleaning parts of the milk system
It is recommended to clean the milk container, milk distributor and the cover
GB
of the front milk distributor regularly, in addition to the "Intensive Cleaning programme".
■ Disconnect the tube from the outlet.
■ Flip open the outlet forwards.
■ Pull the milk unit downwards in the
direction of the arrow and out of the outlet (Image G).
■ Remove the front cover from the milk
distributor (Image H).
■ Rinse the individual parts with hot water.
■ Reassemble the parts in reverse order.
Integrated cleaning programme
The integrated cleaning programme (takes about 10 minutes) removes residues and coffee oil residues that cannot be removed by hand. The progress bar on the text display 4 shows the current progress of the cleaning programme.
The cleaning programme should be performed every 2 months or after 200 brewed cups of coffee, at the latest, however, when a corresponding message appears on the text display 4.
®
Only use Melitta
PERFECT CLEAN
cleaning tabs.
■ Flip up the lid of the water tank 6.
■ Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Fill the water tank 6 with tap water up to
the max. mark.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Connect the tube to the drip tray and to
the outlet (Image D).
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Cleaning in the menu.
■ Select Start in the menu. The cleaning
programme starts.
34
■ Empty the drip tray and coffee grounds
container in between and reinsert them.
■ If the message "Place a vessel with 0.7 l
capacity under the outlet“ appears on the text display 4, place a corresponding vessel under outlet 3.
■ Two rinsing processes will be executed.
■ If the message "Add cleaning tab to the
ground coffee chute" appears on the text display 4, open the lid of the ground coffee chute, throw in a cleaning tab (Image I) and close the lid again.
■ The cleaning programme will continue
(approx. 5 minutes), water fl ows out of the outlet and in the drip tray inside the appliance.
■ When the message "Empty tray and
vessel" appears on the text display 4, empty the vessel under the outlet and the drip tray. Then reinsert them both.
■ After the cleaning programme is
nished, the appliance is ready for operation.
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Inserting, changing and removing the water fi lter
Integrated descaling programme
WARNING
The descaling agent can cause skin irritations!
▶ Comply with the safety instructions
and the dosing information specifi ed on the descaling agent packaging.
The integrated descaling programme (takes about 25 minutes) removes lime scale residue inside the appliance. The progress bar on the text display 4 shows the current progress of the descaling programme.
The descaling programme should be performed every 3 months, at the latest, however, when a corresponding message appears on the text display 4.
®
Only use Melitta
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Descaling in the menu.
■ Select Start in the menu. The descaling
programme will start.
■ When the message "Empty tray and
vessel" appears on the text display 4, empty the the drip tray and the coffee grounds container and reinsert them.
■ When the message "Remove water
tank" appears on the text display 4, fl ip up the lid of the water tank 6 and pull the water tank 6 up and out of the appliance, and empty it.
■ If a water fi lter is used, remove it from
the water tank.
■ Add the descaling agent to the water
tank according to the instructions on the packaging.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Place a vessel (min. 0.7 l capacity)
under the outlet 3.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
ANTI CALC.
■ Connect the tube to the drip tray and to
the outlet (Image D).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The descaling programme will continue (approx. 20 minutes), water fl ows out of the outlet and in the drip tray inside the appliance.
■ When the message "Empty tray and
vessel" appears on the text display 4, empty the vessel under the outlet and the drip tray. Then reinsert them both.
■ When the message "Refi ll water tank"
appears on the text display 4, fl ip up the lid of the water tank 6 and pull the water tank 6 up and out of the appliance.
■ Rinse the water tank 6 thoroughly.
■ Fill the water tank 6 with tap water up to
the max. mark.
■ Reinsert the water tank 6.
■ The descaling programme will continue
(approx. 5 minutes), water fl ows out of the outlet and in the drip tray inside the appliance.
■ When the message "Empty tray and
vessel" appears on the text display 4, empty the vessel under the outlet and the drip tray. Then reinsert them both.
■ After the descaling programme is
nished, the appliance is ready for operation.
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
35
Inserting, changing and removing the water fi lter
Inserting, changing and removing the water fi lter
GB
The Melitta® PRO AQUA lter cartridge lters lime scale and other contaminants
from the water. The water fi lter should be changed regularly, at the latest when the appliance prompts to do so. The water lter is available in specialised shops.
When the water fi lter is inserted, changed or removed, this must be confi rmed in the Filter sub-menu. Once the water fi lter is inserted or changed, the appliance resets the water fi lter cycle to zero and is able to prompt for changing the water fi lter again at the right time.
Inserting the water fi lter
■ Put the water fi lter in a glass with
tap water for several minutes before inserting it in the appliance.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Filter in the menu.
■ Select Insert lter in the menu.
■ Select Start in the menu.
■ Flip up the lid of the water tank 6.
■ Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Carefully screw the Melitta
lter cartridge into the thread on the base of the water tank using the screw-in aid at the bottom end of the coffee scoop provided.
■ Fill the water tank 6 with tap water up to
the max. mark.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
®
PRO AQUA
■ Empty the vessel (0.5 l capacity) and
place it under the outlet 3 again.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The appliance rinses and then returns to standby mode. The water hardness is automatically set to Soft.
Changing the water fi lter
The water fi lter should be changed when a prompt to do so appears on the text display 4.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Filter in the menu.
■ Select Change lter in the menu.
■ Select Start in the menu.
■ Flip up the lid of the water tank 6.
■ Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Unscrew the water fi lter from the thread
on the base of the water tank.
®
■ Carefully screw the new Melitta
PRO AQUA fi lter cartridge into the thread on the base of the water tank using the screw-in aid at the bottom end of the coffee scoop provided.
■ Fill the water tank 6 with tap water up to
the max. mark.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
■ Empty the vessel (0.5 l capacity) and
place it under the outlet 3 again.
■ Press the rotary switch 10 to confi rm.
The appliance rinses and then returns to standby mode.
36
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Transport, Storage and Disposal
Removing the water fi lter
The Melitta® PRO AQUA fi lter cartridge should not remain dry over an extended period of time. It is therefore recommended to store the Melitta® PRO AQUA fi lter cartridge in a glass of water in the refrigerator when the appliance will not be in use for extended periods.
■ Flip up the lid of the water tank 6.
■ Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
■ Unscrew the water fi lter from the thread
on the base of the water tank.
■ Reinsert the water tank 6.
■ Call up the Care sub-menu.
■ Select Filter in the menu.
■ Select Remove lter in the menu.
■ Select Start in the menu.
■ The prompt "Filter has been removed,
set water hardness" is shown appears on the text display 4.
■ Set water hardness (Page 31).
Transport, Storage and Disposal
Venting the appliance
WARNING
There is a risk of burn injuries and scalding due to hot steam and the hot steam pipe!
The appliance releases hot steam when it is vented.
▶ Never allow any part of your body,
e.g. your face to come into contact with the hot steam.
®
Operating Instructions: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
It is recommended to vent the appliance if it will not be used for an extended period of time and before transport. This also protects the appliance against frost damage.
■ Remove the water fi lter if necessary
(Page 37).
■ Place a vessel under outlet 3.
■ Call up the System sub-menu.
■ Select Venting in the menu.
■ Select Start in the menu.
■ Flip up the lid of the water tank 6 and pull the water tank 6 up and out of the appliance.
■ Connect the tube to the drip tray and to the outlet (Image D).
■ Press the rotary switch 10 to confi rm. The appliance heats up.
■ The appliance is vented and then switches off completely.
Transport
■ Vent the appliance.
■ Empty and clean the drip tray and coffee grounds container.
■ Empty the water tank and th bean container. If necessary, vacuum out beans that are stuck at the bottom.
■ Secure loose parts (cup plate etc.) with suitable adhesive tape.
■ If possible, transport the appliance in the original packaging including the hard foam elements.
Disposal
This appliance is labelled according to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). The Directive prescribes the framework for a EU-wide applicable return and recycling of waste appliances. Please contact a specialised dealer for current disposal procedures.
GB
37
Transport, Storage and Disposal
GB
Malfunction Cause Measure
Coffee only fl ows drop-by-drop.
Coffee does not fl ow.
Grinder does not grind the coffee beans.
Loud grinder noise.
Bean symbols ashing although the bean container is full.
Appliance indicates "no water" even though the water tank is fi lled.
illuminates on the
display.
The brewing unit can no longer be reinserted after removal.
System error shown on the text display
are
Troubleshooting
Adjust the grinding fi neness more
Grinding fi neness is too fi ne.
Water tank not fi lled or incorrectly inserted.
The brewing unit is clogged. Clean the brewing unit. Beans do not drop into the
grinder (beans are too oily). Foreign objects in the
grinder.
The tilt lever is vertical.
Foreign objects in the grinder.
Insuffi cient quantity of ground beans in the brewing chamber.
The fl oat is blocked.
The brewing unit is not properly locked.
The actuator is not in the proper position.
Software error
coarse. Clean the brewing unit. Perform a descaling or cleaning programme if necessary.
Fill the water tank and make sure it is properly inserted.
Tap lightly on the bean container.
Call the hotline.
Move the tilt lever to the right or left.
Call the hotline.
Press the button for cup dispensing.
Check the condition of the fl oat in the water tank, remove the water and carefully shake the tank.
Check whether the handle for locking the brewing unit is correctly engaged.
Simultaneously press on the ON/OFF button
My Coffee button
runs the initialisation process. Switch the appliance off and switch
it on again with the ON/OFF button
problem call the hotline.
. The appliance now
; if this does not solve the
and the
38
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Technical data
Technical data
Operating voltage 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption maximum 1400 W Pump pressure maximum 15 bar Dimensions
Width Depth Height
Capacity Bean container Water tank
Weight (empty) 9.3 kg Ambient conditions
Temperature Relative humidity
255 mm 352 mm 473 mm
270 g (2x 135 g)
1.8 l
10°C to 32°C 30% to 80% (non-condensing)
Technical data
GB
Operating Instructions: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
39
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire le mode d'emploi attentivement et le respecter.
L'appareil est destiné à la
FR
préparation de boissons à base de café en grains ou moulu et au réchauffage du lait et de l'eau.
L'appareil est destiné à un usage domestique.
Toute autre utilisation est considérée comme non­réglementaire et peut entraîner des dommages corporels et matériels.
L'appareil satisfait aux directives européennes en vigueur.
L'appareil a été fabriqué selon le niveau technologique le plus récent. Il existe cependant des risques résiduels.
Respecter les consignes de sécurité pour éviter tout danger.
Melitta décline toute responsabilité pour les dommages résultant du non­respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger électrique !
Une détérioration de l'appareil ou du cordon d'alimentation entraîne un risque de mort par électrocution.
Pour éviter les risques électriques :
▶ Ne pas utiliser un cordon
d'alimentation abîmé.
▶ Un cordon d'alimentation
abîmé doit être obligatoirement remplacé par le fabricant, son SAV ou une personne de qualifi cation équivalente.
▶ N'ouvrir aucun couvercle fi xé par
des vis au boîtier de l'appareil.
▶ Utiliser l'appareil uniquement s'il
est en parfait état technique.
▶ Un appareil défectueux doit être
obligatoirement réparé par un atelier agréé. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
▶ N'apporter aucune modifi cation
à l'appareil, à ses éléments ou à ses accessoires.
▶ Ne pas plonger l'appareil dans
l'eau.
▶ Ne pas mettre le cordon
d'alimentation en contact avec de l'eau.
40
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Sécurité d'ordre général
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure et d'échaudure !
Les liquides et les vapeurs qui s'échappent peuvent être brûlants. Certaines parties de l'appareil peuvent également devenir brûlantes.
Pour éviter les échaudures et les brûlures :
▶ Éviter le contact cutané avec
les liquides et les vapeurs qui s'échappent.
▶ Ne pas toucher le bec verseur
pendant le fonctionnement.
Sécurité d'ordre général !
Pour éviter les dommages corporels et matériels :
▶ Ne pas faire fonctionner l'appareil dans
un placard ou similaire.
▶ Ne pas utiliser l'appareil à une altitude
supérieure à 2000 m.
▶ Pendant son fonctionnement, ne jamais
tenter d'accéder à la partie intérieure de l'appareil.
▶ L'appareil et son cordon d'alimentation
doivent être tenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
▶ Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant que peu d‘expérience et de connaissances s‘ils sont surveillés ou s’ils ont été formés à l'utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les dangers en résultant.
▶ Débrancher l'appareil s'il n'est
pas surveillé pendant une période prolongée.
®
Mode d'emploi: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent être surveillés lors du nettoyage et de l'entretien utilisateur.
▶ Respecter lors du nettoyage de
l'appareil et de ses composants les consignes fi gurant dans le chapitre correspondant (page 50).
En un coup d'œil
Illustration A
Plateau récolte-goutte avec plateau
1
repose-tasse et bac de récupérati­on du marc de café (à l'intérieur)
Flotteur pour indication du niveau
2
d'eau dans le plateau récolte-goutte Bec verseur réglable en hauteur
3
avec éclairage à LED des tasses
4 Écran d'affi chage
5
Touche Marche/Arrêt
6 Réservoir d'eau
Double réservoir de café en grains
7
"Bean Select" Trappe pour café moulu avec
8
couvercle
9 Boutons de commande
10 Molette (rotary switch)
Réservoir à lait (sauf pour modèle
11
E 970-306)
Illustration B
12 Cordon d'alimentation
Chambre d'extraction et plaque
13
signalétique (derrière le couvercle) Réglage de la fi nesse de la
14
mouture
FR
41
Avant la première utilisation
Boutons de commande
Préparer de l'expresso
FR
Préparer du café long
Préparer du Cappuccino
Préparer du Latte Macchiato
Appuyer brièvement pour obtenir de la mousse de lait. Appuyer longtemps pour obtenir du lait chaud.
Obtenir de l'eau chaude
My Coffee : sélectionner des réglages prédéfi nis et personnalisés
Réglage de l'intensité du café (quatre niveaux)
Appuyer avant la sélection du café ou de la spécialité à base de café : préparer deux tasse du produit sélectionné.
Avant la première utilisation
Vérifi er le contenu de la livraison
Vérifi ez l'intégralité de la livraison à l'aide de la liste suivante. S'il manque des pièces, adressez-vous à votre revendeur.
– Réservoir à lait – Tuyau à lait – Cartouche fi ltrante – Dispositif de vissage pour la cartouche
ltrante
– Bandes de test pour déterminer la
dureté de l'eau
Consignes générales
■ Utiliser uniquement de l'eau pure sans gaz carbonique.
■ Déterminer la dureté de l'eau utilisée avec la bandelette de test jointe et régler la dureté de l'eau (page 49).
■ Si vous souhaitez utiliser une cartouche ltrante, ne l'insérez pas avant d'avoir effectué la première mise en service.
Consignes relatives à la première mise en service
L'appareil doit être purgé lors de la première mise en service. Le réservoir d'eau doit être entièrement rempli lors de cette opération.
42
Illustration d'exemple de l'écran d'affi chage
Type de café
choisi Intensité de café réglée
Quantité réglée
Barre de progression de la préparation d'un café
Cappuccino
110 ml 060 ml
Barre de progression de la mousse de lait
Mode d'emploi: Melitta
Symbole de la
mousse de lait
Quantité de mousse
de lait réglée
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Mise en service de l'appareil
Mise en service de l'appareil
Première mise en marche
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution à cause d'une tension inadaptée, de branchements ou de cordons d'alimentation inappropriés ou endommagés !
▶ Veillez à ce que la tension corresponde
à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de l'appareil, derrière le cache latéral (Illustration B, 13).
▶ Veillez à ce que la prise soit conforme
aux normes en vigueur relatives à la sécurité électrique. En cas de doute, adressez-vous à un électricien spécialisé.
▶ N'utilisez jamais de cordons
d'alimentation endommagés (isolation endommagée, fi ls dénudés).
Une fois les réglages effectués, remplir le réservoir de café en grains :
■ Remplir le réservoir de café en grains
(page 44).
Remplir ensuite le réservoir d'eau :
■ Soulever le couvercle du réservoir d'eau
6 et retirer le réservoir d'eau par le haut de l'appareil.
■ Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche du robinet sans dépasser le repère Max.
■ Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
■ Appuyer sur la molette.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la molette. Un nettoyage
automatique est effectué. Lorsque les boutons de commande s'allument, l'appareil est prêt à fonctionner.
FR
■ Placer l'appareil sur une surface stable,
sèche et plane avec suffi samment d'espace libre (au moins 10 cm) de chaque côté.
■ Enfi cher le cordon d'alimentation dans
une prise appropriée.
■ Appuyer sur la touche
en marche l'appareil.
Après la mise en marche, régler d'abord la langue, puis l'heure :
■ Tourner la molette (Illustration A,
10) pour sélectionner le réglage correspondant (langue, heure, minute).
■ Appuyer sur la molette pour enregistrer
le réglage choisi.
Mode d'emploi: Melitta
pour mettre
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
43
Préparation
Remplir le réservoir de café en grains
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
FR
présentant une intolérance à la caféine !
Lorsque vous changez de variété de grains, il reste toujours des grains de l’ancienne variété au-dessus du moulin. Pour cette raison, il se peut que les deux premières tasses contiennent encore du café avec caféine après le remplissage avec des grains de café sans caféine. Il faut attendre la quatrième tasse après le changement de variété de grains pour que le café ne contienne plus de caféine.
Le réservoir de café en grains à 2 compartiments "Bean select" peut être rempli avec deux variétés de café différentes. Un levier basculant permet de passer d'une variété à l'autre.
■ Remplir le réservoir de café en grains 7
avec des grains de café frais (maximum 135 g par compartiment).
■ Sélectionner la sorte de grains désirée
en positionnant le levier basculant sur le compartiment correspondant.
Mise en marche/Arrêt de la machine
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la touche Marche/
Arrêt en marche ou à l'arrêt. L'appareil effectue éventuellement un nettoyage automatique.
pour mettre l'appareil
Préparation
■ Remplir le réservoir d'eau
quotidiennement avec de l'eau fraîche. Le réservoir d'eau doit toujours contenir suffi samment d'eau pour le fonctionnement de l'appareil
■ Remplir le réservoir de café en grains,
de préférence avec des mélanges de grains de café Expresso ou des grains pour machines automatiques. Ne pas utiliser des grains de café moulus, glacés, caramélisés ou traités avec des additifs contenant du sucre.
■ La distribution de la boisson est
automatiquement arrêtée lorsque la quantité de préparation réglée est atteinte.
■ La distribution de la boisson peut être
interrompue avant en appuyant de nouveau sur la touche correspondante.
Deux options de préparation sont disponibles :
■ Standard : modifi er des réglages comme
l'intensité ou la quantité directement lors de la préparation.
■ My Coffee : accéder aux réglages
enregistrés avec la touche (page 46).
Préparation d'un expresso ou d'un café long
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la touche
l'intensité du café.
■ Appuyer sur la touche
Expresso) ou mouture du café et la distribution du café démarrent.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant la fi n.
(pour Café long). La
pour régler
(pour
44
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Préparation
Préparation d'un cappuccino
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Raccorder le tuyau fl exible au bec
verseur et au réservoir à lait Melitta® fourni (Illustration C) ou l'introduire dans un emballage de lait traditionnel.
■ Appuyer sur la touche
pour régler
l'intensité du café.
■ Appuyer sur la touche
. La mouture du café et la distribution du café démarrent.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité de café à préparer ou pour arrêter avant la fi n.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité de lait à préparer ou pour arrêter avant la fi n.
■ Lancer le programme Easy Cleaning
(page 51) ou sélectionner une autre boisson.
Préparation d'un latte macchiato
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Raccorder le tuyau fl exible au bec
verseur et au réservoir à lait Melitta fourni (Illustration C) ou l'introduire dans un emballage de lait traditionnel.
■ Appuyer sur la touche
pour régler l'intensité du café.
■ Appuyer sur la touche
. Le chauffage et la distribution du lait démarrent.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité de lait à préparer ou pour arrêter avant la fi n.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité de café à préparer ou pour arrêter avant la fi n.
■ Lancer le programme Easy Cleaning
(page 51) ou sélectionner une autre boisson.
®
Mode d'emploi: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
®
Préparation d'une mousse de lait ou d'un lait chaud
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Raccorder le tuyau fl exible au bec
verseur et au réservoir à lait Melitta®
FR
fourni (Illustration C) ou l'introduire dans un emballage de lait traditionnel.
■ Appuyer sur la touche
(brièvement
pour la mousse de lait, longtemps pour un lait chaud). Le chauffage et la distribution du lait démarrent.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant la fi n.
■ Lancer le programme Easy Cleaning
(page 51) ou sélectionner une autre boisson.
La préparation de 2 tasses via la touche
n'est pas possible.
Préparation de l'eau chaude
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la touche
. L'écoulement
de l'eau chaude démarre.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant la fi n.
La préparation de 2 tasses via la touche
n'est pas possible.
45
Utilisation des menus
Préparation de boissons avec du café moulu
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Ouvrir le couvercle de la trappe pour
FR
café moulu 8.
■ Ajouter du café moulu (ne pas utiliser
de produits instantanés) dans la trappe pour café moulu 8 (au maximum une cuillère à café) avec la cuillère à café fournie.
■ Fermer le couvercle de la trappe pour
café moulu 8.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la touche
commence à couler. Si aucun café n'a été préparé dans les 3 minutes après l'ouverture de la trappe pour café moulu, l'appareil revient au mode de fonctionnement avec grains de café et vide le café moulu dans le bac de récupération du marc de café afi n d'éviter tout risque de trop-plein du compartiment d'infusion.
■ Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant la fi n.
■ La préparation de 2 tasses avec la
touche
n'est pas possible.
. Le café
Bouton "My Coffee" : préparation de boissons avec des réglages personnalisés
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser un récipient sous le bec verseur.
■ Appuyer sur le bouton My Coffee
jusqu'à ce que le nom de l'utilisateur désiré s'affi che à l'écran d'affi chage.
■ Appuyer sur la touche de la boisson
désirée (page 44). La distribution de boisson démarre.
■ Pour quitter le mode My Coffee, appuyer
sur le bouton "My Coffee" ce que l'heure ou Prêt soit affi ché sur l'écran d'affi chage.
jusqu'à
Utilisation des menus
■ Appuyer sur la molette 10 pendant plus
de deux secondes lorsque l'appareil est allumé. Le menu principal s'affi che sur l'écran d'affi chage 4.
■ Tourner la molette 10 pour sélectionner
un sous-menu.
■ Appuyer sur la molette 10 pour accéder
au sous-menu sélectionné.
■ Sélectionner Exit pour quitter le menu et
pour revenir au sous-menu précédent.
■ Sélectionner Exit dans le menu principal
et appuyer sur n'importe quelle touche de préparation pour repasser en mode Veille.
46
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Utilisation des menus
Vue d'ensemble des sous-menus
Sous-menu Signifi cation
"Exit" Quitter le menu principal "My Coffee" nir les réglages de café
"Entretien" Nettoyage, Easy Cleaning,
"Mode Économie d'énergie"
"Réglage de l'heure"
"Auto OFF" Modi er les réglages de
"Dureté de l'eau"
"Langue" Modi er la langue "Statistiques" Af cher le nombre de
"Système" Réinitialiser les réglages par
personnalisés
Intensive Cleaning, Nettoyage, Détartrage, Mettre la cartouche fi ltrante
Modifi er les réglages pour le mode Économie d'énergie
Modifi er l'heure
l'arrêt automatique
Régler la dureté de l'eau
préparations réalisées depuis la mise en service de l'appareil
défaut
Sous-menu "My Coffee"
Ce sous-menu permet de défi nir et d'enregistrer différents réglages de boisson pour la préparation standard et le mode "My Coffee".
■ Réglages pour préparation standard :
Les réglages enregistrés dans le profi l Standard peuvent être activés directement via les touches de préparation.
■ Réglages pour préparation "My Coffee" :
Vous pouvez défi nir jusqu'à quatre réglages personnalisés. Pour préparer des boissons avec réglages défi nis, appuyer sur le bouton "My Coffee" pour affi cher les profi ls correspondants.
Modifi er le profi l d'utilisateur
■ Accéder au sous-menu My Coffee.
■ Sélectionner le profi l utilisateur à
modifi er. À la mise en service, vous avez le choix entre Nom 1 à Nom 4 et Standard.
fi nir un nom d'utilisateur
■ Accéder au sous-menu My Coffee.
■ Sélectionner le profi l utilisateur à
modifi er.
■ Sélectionner l'option Modi er le nom.
■ Sélectionner les différentes lettres
du nom. La première lettre est automatiquement écrite en majuscule. Jusqu'à neuf lettres peuvent être saisies.
■ Sélectionnez pour effacer une lettre.
■ Sélectionner le champ vide pour
introduire un espace.
■ Sélectionnez Exit pour mémoriser le
nom.
fi nir les paramètres utilisateur des boissons
Accéder au sous-menu My Coffee.
■ Sélectionner le profi l utilisateur à
modifi er.
■ Sélectionner une boisson
(par ex. Latte Macchiato).
■ Sélectionner une caractéristique
(par ex. Quantité de lait).
■ Sélectionner la quantité souhaitée
(par ex. 80 ml). Si le réglage d'une caractéristique n'est pas modifi é, le réglage par défaut est utilisé.
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
47
Utilisation des menus
Fonction Enregistrement direct
Si des réglages (par ex. la quantité de préparation ou l'intensité du café) sont modifi és pendant la préparation My Coffee, cette modifi cation est
FR
enregistrée directement sous le nom de l'utilisateur sélectionné.
Les réglages suivants sont possibles :
■ Quantité de préparation :
de 30 ml à 220 ml
■ Intensité du café : réglable sur quatre
niveaux
= doux jusqu'à =
(de très corsé)
■ Température d'infusion : basse,
moyenne, élevée
■ Quantité de mousse de lait :
de 10 ml à 220 ml
■ Quantité de lait : de 0 ml à 220 ml
Modifi er utilisateur actif/inactif
Vous pouvez désactiver des utilisateurs. Les utilisateurs désactivés restent enregistrés dans l'appareil, mais ils ne peuvent pas être sélectionnés via la touche My Coffee
.
■ Accéder au sous-menu My Coffee.
■ Sélectionner le profi l utilisateur à
modifi er.
■ Sélectionner l'option Actif/Inactif.
■ Sélectionner l'option Inactif. Une coche
de confi rmation apparaît derrière Inactif.
■ Procéder de la même manière pour
réactiver l'utilisateur, mais sélectionner l'option Actif.
48
Sous-menu "Entretien"
Ce sous-menu permet de lancer différents programmes d'entretien et de nettoyage.
Option Signifi cation
"Exit" Quitter le sous-menu "Nettoyage" Rincer la chambre
"Easy Cleaning"
"Intensive Cleaning"
"Nettoyage" Exécuter le programme de
"Détartrage" Exécuter le programme de
"Cartouche" Mettre en place, remplacer et
d'extraction Rincer le système de
préparation du lait Exécuter le programme de
nettoyage intensif pour le système de préparation du lait
nettoyage pour la chambre d'extraction
détartrage pour la chambre d'extraction
retirer la cartouche fi ltrante
Sous-menu "Mode Économie d'énergie"
Ce sous-menu permet de régler la durée après laquelle l'appareil passe en mode Économie d'énergie.
En mode Économie d'énergie, l'appareil consomme beaucoup moins d'énergie qu'en mode Veille. Nous recommandons toutefois de mettre l'appareil hors service via la touche Marche/Arrêt en cas de non-utilisation prolongée (par ex. pendant la nuit).
■ Accéder au sous-menu Mode Économie
d'énergie.
■ Sélectionner le temps souhaité après
lequel l'appareil doit passer en mode Économie d'énergie. Si l'appareil ne doit jamais passer en mode Économie d'énergie, sélectionner l'option OFF. L'appareil revient alors au menu principal.
®
Mode d'emploi: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Utilisation des menus
Sous-menu "Réglage de l'heure"
Ce sous-menu permet de modifi er ou de désactiver l'heure.
■ Accéder au sous-menu Réglage de
l'heure.
■ Sélectionner l'heure désirée. L'appareil
revient ensuite au menu principal. L'heure est enregistrée et affi chée lorsque l'appareil est prêt à fonctionner.
■ Pour désactiver l'affi chage de l'heure,
saisir l'heure 00:00. L'appareil n'indique aucune heure quand il est prêt à fonctionner.
Sous-menu "Auto OFF" (Arrêt automatique)
Ce sous-menu permet de régler la durée après laquelle l'appareil s'éteint automatiquement. Il est également possible de régler une heure précise à laquelle l'appareil s'éteint automatiquement. Il est impossible de désactiver complètement la fonction Auto OFF. Après la dernière action, l'appareil s'éteint automatiquement au plus tôt après 8 minutes et au plus tard après 8 heures. S'il existe un réglage de la durée de fonctionnement (Arrêt après...) et d'un horaire précis d'arrêt (Arrêt à...), l'appareil sélectionne l'heure d'arrêt la plus proche de la dernière action.
Régler la durée de l'arrêt automatique
■ Accéder au sous-menu Auto OFF.
■ Sélectionner l'option OFF après... pour
régler la durée après laquelle l'appareil s'éteint automatiquement.
■ Régler la durée souhaitée (par ex. 1
heure). L'appareil revient ensuite au menu principal.
Régler l'heure d'arrêt automatique
■ Accéder au sous-menu Auto OFF.
■ Sélectionner l'option OFF à... pour régler
l'heure à laquelle l'appareil s'éteint automatiquement.
■ Régler l'heure souhaitée (par ex. 23:25).
L'appareil revient ensuite au menu principal.
Sous-menu "Dureté de l'eau"
Ce sous-menu permet de régler la dureté de l'eau. Utiliser la bandelette de test jointe pour déterminer la dureté de l'eau dans votre ville. Respecter les instructions sur l'emballage de la bandelette de test. La dureté de l'eau est réglée en usine par défaut sur "très dure".
■ Accéder au sous-menu Dureté de l'eau.
■ Sélectionner la plage de dureté de l'eau
applicable (par ex. très dure). L'appareil revient ensuite automatiquement au menu principal.
Plage de
dureté de l'eau
douce 0 -7,2°dH 0 -13°f
Moyen 7,2 - 14 °dH 13 -25°f
dure 14 -21,2 °dH 25 -38°f
très dure > 21,2 °dH >38 °f
°dH °fH
Sous-menu "Langue"
Ce sous-menu permet de régler la langue de l'affi chage.
■ Accéder au sous-menu Langue.
■ Sélectionner la langue souhaitée (par
ex. Français).
■ Pour confi rmer, répondre à la question
(par ex. Changer de langue ?) en sélectionnant l'option Oui. L'appareil revient ensuite automatiquement au menu principal.
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
49
Réglage de la fi nesse de la mouture
Sous-menu "Statistiques"
Ce sous-menu permet d'affi cher le nombre total de préparations réalisées depuis la mise en service de l'appareil.
■ Accéder au sous-menu Statistiques.
FR
■ Le nombre total de toutes les boissons
préparées s'affi che à l'écran.
Sous-menu "Système"
Ce sous-menu permet de restaurer les paramètres d'usine et de purger l'appareil.
Restaurer les paramètres d'usine
■ Accéder au sous-menu Système.
■ Sélectionner l'option Réglage par défaut.
■ Sélectionner l'option Réinitialiser. Tous
les réglages, y compris ceux du menu My Coffee, sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Résumé des paramètres d'usine
Expresso Quantité 50 ml
Intensité du café Corsé
Température
d'infusion
Café long Quantité 120 ml
Intensité du café Normal
Température
d'infusion
Cappuccino Quantité 60 ml
Quantité de mousse
de lait
Intensité du café Corsé
Température
d'infusion
Latte
Macchiato
Quantité 70 ml
Quantité de mousse
de lait
Quantité de lait 0 ml
Intensité du café Normal
Température
d'infusion
Normal
Normal
80 ml
haut
180 ml
haut
Réglage de la fi nesse de la mouture
La fi nesse de la mouture est réglée de façon optimale en usine. Il est donc recommandé d'attendre environ 1 an, soit environ 1 000 préparations de café, avant d'ajuster la fi nesse de la mouture.
Régler la fi nesse de la mouture immédiatement après avoir lancé la préparation du café et uniquement pendant que le moulin fonctionne.
Si l'arôme du café n'est pas suffi samment intense, il est recommandé de régler une mouture plus fi ne.
Régler la fi nesse de la mouture avec le levier 14.
▶ Vers la droite = mouture plus grossière ▶ Vers la gauche = mouture plus fi ne
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution par la tension secteur !
▶ Débrancher l'appareil de
l'alimentation avant le nettoyage.
▶ Ne jamais plonger l'appareil dans
l'eau.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
Nettoyage quotidien
■ Essuyer l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon doux humide et du liquide vaisselle standard.
■ Vider le plateau récolte-goutte.
■ Vider le bac de récupération du marc de
café.
50
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Entretien et nettoyage
Nettoyer la chambre d'extraction
Il est recommandé de nettoyer la chambre d'extraction une fois par semaine.
■ Éteindre l'appareil.
■ Retirer le cache latéral de droite 13.
■ Appuyer sur le bouton rouge
(Illustration E) sur la poignée de la chambre d'extraction et le maintenir enfoncé.
■ Tourner la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
■ Retirer la chambre d'extraction de
l'appareil à l'aide de la poignée.
■ Rincer soigneusement la chambre
d'extraction à l'eau claire. La zone sur l'illustration D (fl èche) doit être exempte de tout résidu de café.
■ Laisser s'égoutter la chambre
d'extraction.
■ Éliminer les restes de café de l'appareil.
■ Remettre en place la chambre
d'extraction dans l'appareil, appuyer sur le bouton rouge (Illustration E), le maintenir enfoncé et tourner la poignée de la chambre d'extraction dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
■ Insérer le cache jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Nettoyer la chambre d'extraction (Nettoyage)
Lors de la mise en marche/hors tension, l'appareil effectue un nettoyage automatique de la chambre d'extraction. Ce nettoyage peut également s'effectuer de manière occasionnelle.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Nettoyage.
■ Sélectionner l'option Démarrer. Le
nettoyage commence (de l'eau chaude s'écoule alors du bec verseur).
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Rincer le système de préparation du lait (programme " Easy Cleaning")
Après chaque préparation d'une boisson chaude contenant du lait, l'appareil vous invite à nettoyer le système de préparation du lait (Easy Cleaning ?). Le programme Easy Cleaning peut également s'effectuer de manière occasionnelle.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Easy Cleaning.
■ Raccorder le tuyau fl exible au plateau
récolte-goutte et au bec d'écoulement (Illustration D).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. Le programme "Easy Cleaning" démarre (de l'eau chaude et de la vapeur chaude s'écoulent à travers le bec verseur et le tuyau fl exible dans le plateau récolte-goutte).
Rincer le système de préparation du lait (programme " Nettoyage intensif")
Le programme "Intensive Cleaning" permet de nettoyer le système de préparation du lait en profondeur à l'aide d'un nettoyant.
Pour une protection optimale de l'appareil et pour une hygiène parfaite, il est recommandé d'effectuer le programme "Intensive Cleaning" une fois par semaine.
Utiliser uniquement le nettoyant pour système de préparation du lait Melitta PERFECT CLEAN.
®
FR
51
Entretien et nettoyage
■ Nettoyer le tube du système de
préparation du lait et les ouvertures du bec verseur.
■ Placer un récipient (d'une capacité d'au
FR
moins 0,5 l) sous le bec verseur 3.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Intensive Cleaning.
■ Verser 50 ml de nettoyant pour système
à lait Melitta
®
PERFECT CLEAN dans le
réservoir à lait.
■ Ajouter 450 ml d'eau chaude du robinet
dans le réservoir à lait.
■ Raccorder le tuyau au réservoir à lait et
au bec verseur (Illustration C).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. Le programme "Intensive Cleaning" démarre (de la vapeur d'eau chaude et du nettoyant chaud s'écoulent du bec verseur).
■ Suivre les instructions données sur
l'écran d'affi chage jusqu'à la fi n du programme.
■ Ensuite, le programme s'arrête
automatiquement et invite à nettoyer le réservoir à lait.
■ Nettoyer le réservoir à lait
soigneusement.
■ Remplir le réservoir à lait d'eau du
robinet.
■ Raccorder le tuyau au réservoir à lait et
au bec verseur (Illustration C).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer.
■ Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. Le programme "Intensive Cleaning" continue (de l'eau chaude s'écoule du bec verseur). L'appareil est prêt à fonctionner.
Nettoyez les éléments du système de préparation du lait
En plus du programme "Intensive Cleaning", il est recommandé de nettoyer
régulièrement le réservoir à lait, le distributeur de lait et le couvercle du distributeur de lait frontal.
■ Retirer le tuyau fl exible du bec verseur.
■ Basculer le bec verseur vers l'avant.
■ Retirer le système de préparation du lait
du bec verseur par le bas, dans le sens de la fl èche (Illustration G).
■ Enlever le couvercle frontal du
distributeur de lait (Illustration H).
■ Rincer les pièces à l'eau chaude.
■ Le montage s'effectue dans l'ordre
inverse.
Programme de nettoyage automatique
Le programme de nettoyage automatique (durée environ 10 minutes) élimine les résidus et les restes d'huile de café qui ne peuvent pas être enlevés à la main. La barre de progression sur l'écran d'affi chage 4 indique l'avancement du programme de nettoyage.
Le programme de nettoyage doit être effectué tous les 2 mois (ou après 200 tasses préparées) ou au plus tard lorsque le message correspondant apparaît sur l'écran d'affi chage 4.
Utiliser uniquement les pastilles nettoyantes de Melitta®.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
■ Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
■ Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
52
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Entretien et nettoyage
■ Raccorder le tuyau fl exible au plateau
récolte-goutte et au bec verseur (Illustration D).
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Nettoyage.
■ Sélectionner l'option Démarrer. Le
programme de nettoyage démarre.
■ Vider de temps en temps le plateau
récolte-goutte et le bac de récupération du marc de café et les remettre en place dans l'appareil.
■ Lorsque le message "Placer un récipient
de 0,7 l sous le bec verseur" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, placer un récipient adéquat sous le bec verseur 3.
■ Deux rinçages sont effectués.
■ Lorsque le message"Insérer pastille
nettoyante dans la trappe pour café moulu" apparaît sur l'écran d'af chage 4,
soulever le couvercle de la trappe pour café moulu, insérer une pastille nettoyante (Illustration I) et refermer le couvercle.
■ Le programme de nettoyage continue
(env. 5 minutes), de l'eau s'écoule du bec verseur et dans le plateau récolte­goutte à l'intérieur de l'appareil.
■ Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, vider le récipient sous le bec verseur et le plateau récolte-goutte, puis les remettre en place.
■ Une fois le programme de nettoyage
terminé, l'appareil est prêt à fonctionner.
Programme de détartrage automatique
AVERTISSEMENT
Risque d'irritation de la peau par le détartrant !
▶ Respecter les consignes de sécurité
et les quantités indiquées sur l'emballage du détartrant.
Le programme de détartrage automatique (durée environ 25 minutes) élimine les résidus de calcaire à l'intérieur de l'appareil. Sur l'écran d'affi chage 4, la barre de progression indique l'avancement du programme de détartrage.
Le programme de détartrage doit être effectué tous les 3 mois ou au plus tard lorsque le message correspondant apparaît sur l'écran d'affi chage 4.
®
Utiliser exclusivement Melitta CALC.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Détartrage.
■ Sélectionner l'option Démarrer. Le
programme de détartrage démarre.
■ Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, vider le plateau récolte-goutte et le bac de récupération du marc de café et les remettre en place.
■ Lorsque le message "Retirer le réservoir
d'eau" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, soulever le couvercle du réservoir d'eau 6 et retirer le réservoir d'eau 6 par le haut de l'appareil et le vider.
■ Enlever la cartouche fi ltrante du
réservoir d'eau, le cas échéant.
■ Mettre le produit de détartrage dans
le réservoir d'eau, conformément aux consignes sur l'emballage.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
ANTI-
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
53
Mettre en place, remplacer et retirer la cartouche fi ltrante
■ Placer un récipient (d'une capacité d'au
moins 0,7 l) sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer.
■ Raccorder le tuyau fl exible sur le
FR
plateau récolte-goutte et le bec verseur (Illustration D).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. Le programme de détartrage continue (env. 20 minutes), de l'eau s'écoule du bec verseur et dans le plateau récolte-goutte à l'intérieur de l'appareil.
■ Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, vider le récipient sous le bec verseur et le plateau récolte-goutte, puis les remettre en place.
■ Lorsque le message "Remplir le
réservoir d'eau" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, soulever le couvercle du réservoir d'eau 6 et retirer le réservoir d'eau 6 par le haut de l'appareil.
■ Rincer le réservoir d'eau 6
soigneusement.
■ Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
■ Le programme de détartrage continue
(env. 5 minutes), de l'eau s'écoule du bec verseur dans le plateau récolte­goutte à l'intérieur de l'appareil.
■ Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'affi chage 4, vider le récipient sous le bec verseur et le plateau récolte-goutte, puis les remettre en place.
■ Une fois le programme de détartrage
terminé, l'appareil est prêt à fonctionner.
54
Mettre en place, remplacer et retirer la cartouche fi ltrante
La cartouche ltrante Melitta® PRO AQUA ltre le calcaire et d'autres substances
nocives présentes dans l'eau. La cartouche fi ltrante doit être remplacée régulièrement, au plus tard lorsque l'appareil le demande. La cartouche ltrante est disponible en magasin spécialisé.
La mise en place, le remplacement ou le retrait de la cartouche fi ltrante doit être confi rmé dans le sous-menu Cartouche. Après l'installation ou le remplacement, l'appareil réinitialise le cycle de la cartouche fi ltrante de manière que le remplacement suivant soit demandé à temps.
Mise en place du fi ltre à eau
■ Mettre la cartouche fi ltrante dans un
verre d'eau du robinet pendant quelques minutes avant la mise en place.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Cartouche.
■ Sélectionner l'option Mettre cartouche
ltrante.
■ Sélectionner l'option Démarrer.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
■ Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
■ Visser la cartouche fi ltrante Melitta
PRO AQUA avec précaution dans le letage au fond du réservoir d'eau en utilisant le dispositif de vissage situé sur l'extrémité inférieure de la cuillère à café fournie.
■ Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer.
®
Mode d'emploi: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
®
Transport, stockage et fi n de vie du produit
■ Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. L'appareil effectue un rinçage et revient ensuite en mode Veille. La dureté de l'eau est réglée automatiquement sur douce.
Remplacement de la cartouche ltrante
Remplacer la cartouche fi ltrante lorsqu le message correspondant apparaît sur l'écran d'affi chage 4.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Cartouche.
■ Sélectionner l'option Remplacer
cartouche ltrante.
■ Sélectionner l'option Démarrer.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
■ Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
■ Dévisser la cartouche fi ltrante du fi letage
situé au fond du réservoir d'eau.
■ Visser la nouvelle cartouche fi ltrante
®
Melitta dans le fi letage au fond du réservoir d'eau en utilisant le dispositif de vissage situé à l'extrémité inférieure de la cuillère à café fournie.
■ Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer.
■ Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec verseur 3.
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. L'appareil effectue un rinçage et revient ensuite en mode Veille.
Mode d'emploi: Melitta
PRO AQUA avec précaution
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Retrait de la cartouche fi ltrante
La cartouche fi ltrante Melitta® PRO AQUA ne doit pas rester sèche pendant une période prolongée. Nous recommandons de stocker la cartouche fi ltrante Melitta® PRO AQUA dans un verre d'eau placé au réfrigérateur en cas d'une non-utilisation prolongée de l'appareil.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
■ Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
■ Dévisser la cartouche fi ltrante du fi letage
situé au fond du réservoir d'eau.
■ Remettre en place le réservoir d'eau 6.
■ Accéder au sous-menu Entretien.
■ Sélectionner l'option Cartouche.
■ Sélectionner l'option Retirer cartouche.
■ Sélectionner l'option Démarrer.
■ Sur l'écran d'affi chage 4, le message
"La cartouche a été enlevée, régler la dureté de l'eau" apparaît.
■ Régler la dureté de l'eau (page 49).
FR
55
Transport, stockage et fi n de vie du produit
Transport, stockage et fi n de vie du produit
Purge de l'appareil
FR
AVERTISSEMENT
Vapeur et buse vapeur brûlantes : risque de brûlure !
Lors de la purge, de la vapeur chaude s'échappe de l'appareil.
▶ N'approcher aucune partie du corps,
comme le visage, de la vapeur chaude.
Nous recommandons de purger l'appareil en cas de non-utilisation prolongée et avant de transporter l'appareil. Cette purge permet également de protéger l'appareil contre le gel.
■ Le cas échéant, retirer la cartouche
ltrante (page 55).
■ Poser un récipient sous le bec verseur 3.
■ Accéder au sous-menu Système.
■ Sélectionner l'option Purger.
■ Sélectionner l'option Démarrer.
■ Soulever le couvercle du réservoir d'eau
6 et retirer le réservoir d'eau 6 par le haut de l'appareil.
■ Raccorder le tuyau fl exible au plateau
récolte-goutte et au bec verseur (Illustration D).
■ Appuyer sur la molette 10 pour
confi rmer. L'appareil est en cours de chauffe.
■ L'appareil est purgé et s'éteint ensuite
complètement.
Transporter
■ Purger l'appareil.
■ Vider et nettoyer le plateau récolte-
goutte et le bac de récupération du marc de café.
■ Vider le réservoir d'eau et le réservoir de
café en grains. Le cas échéant, aspirer les grains au fond.
■ Fixer les pièces détachées (plateau
repose-tasse, etc.) avec une bande adhésive appropriée.
■ Transporter l'appareil si possible
dans son emballage d'origine, avec le polystyrène.
Fin de vie du produit
L'appareil présente le marquage correspondant à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipment WEEE). Cette directive fi xe le cadre réglementaire de la reprise et de la valorisation des déchets d'équipement applicable dans l'ensemble de l'UE. Veuillez consulter un revendeur spécialisé pour connaître les fi lières de traitement actuelles.
56
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Problème Cause Mesure
Le café coule au compte­goutte.
Le café ne coule pas.
Le moulin ne moud pas les grains de café.
Bruit fort provenant du moulin.
Les symboles des grains
clignotent bien que le réservoir de café en grains soit rempli.
L'appareil indique « Manque d'eau » bien que le réservoir d'eau soit plein.
s'allume sur l'écran
d'affi chage.
La chambre d'extraction ne peut plus être remise en place une fois retirée.
Affi chage Erreur du système sur l'écran d'affi chage
Transport, stockage et fi n de vie du produit
Remédier aux problèmes
Mouture trop fi ne.
Le réservoir d'eau n'est pas rempli ou est mal positionné.
La chambre d'extraction est bouchée.
Les grains de café ne tombent pas dans le moulin (grains trop gras).
Corps étranger dans le moulin.
Le levier basculant se trouve en position verticale.
Corps étranger dans le moulin.
Il n'y a pas suffi samment de grains moulus dans le compartiment d'infusion.
Le fl otteur est bloqué.
La chambre d'extraction n'est pas verrouillée correctement.
L'axe d’entraînement n'est pas bien positionné.
Dysfonctionnement du logiciel
Régler sur une fi nesse de mouture plus grosse. Nettoyer la chambre d'extraction. Effectuer éventuellement un programme de détartrage ou de nettoyage.
Remplir le réservoir d'eau et contrôler son positionnement.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Taper légèrement sur le réservoir de café en grains.
Contacter le Service après-vente.
Orienter le levier basculant vers la droite ou vers la gauche.
Contacter le Service après-vente.
Appuyer sur le bouton de commande Une tasse.
Vérifi er le niveau du fl otteur dans le réservoir d'eau, vider l'eau et secouer le réservoir avec précaution.
Vérifi ez que la poignée de verrouillage de la chambre d'extraction est enclenchée correctement.
Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt My Coffee
une réinitialisation. Éteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche/ Arrêt
contacter le Service après-vente.
. L'appareil effectue
. Si le problème persiste,
et
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
57
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension de service 220-240 V, 50/60 Hz Puissance absorbée maximum 1400 W
FR
Pression de pompage maximum 15 bar Dimensions
Largeur Profondeur Hauteur
Capacité Réservoir de café en grains Réservoir d'eau
Poids (vide) 9,3 kg Conditions environnementales
Température Humidité relative
255 mm 252 mm 473 mm
270 g (2x 135 g) 1,8 l
10 °C à 32 °C 30 % à 80 % (non condensant)
58
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Illustration d'exemple de l'écran d'affi chage
FR
Mode d'emploi: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
59
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Gebruiksaanwijzing a.u.b. aandachtig doorlezen en aanhouden.
Het apparaat is bedoeld voor het bereiden van koffi e uit
NL
koffi ebonen of gemalen koffi e en het verwarmen van melk en water.
Het apparaat is bedoeld voor privégebruik.
Ieder ander gebruik geldt als niet conform de voorschriften en kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
Het apparaat voldoet aan de geldende Europese richtlijnen.
Het apparaat is gebouwd volgens de nieuwste technische stand. Toch bestaan er restrisico's.
Om gevaren te voorkomen, moet u de veiligheidsinstructies in acht nemen.
Melitta aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies.
WAARSCHUWING
Gevaar door elektrische stroom!
Indien het apparaat of het netsnoer is beschadigd, bestaat er levensgevaar door elektrische schokken.
Om gevaar door elektrische stroom te vermijden:
▶ Gebruik geen beschadigd
netsnoer.
▶ Een beschadigd netsnoer mag
uitsluitend door de producent, de servicedienst van de producent of door een gelijkwaardig gekwalifi ceerde persoon worden vervangen.
▶ Open geen vastgeschroefde
afdekpanelen van de behuizing van het apparaat.
▶ Gebruik het apparaat alleen
als het in een technisch onberispelijke staat verkeert.
▶ Een defect mag uitsluitend in
een geautoriseerde werkplaats worden gerepareerd. Repareer het apparaat niet zelf.
▶ Voer geen wijzigingen uit aan
het apparaat, aan de onderdelen ervan of aan accessoires.
▶ Dompel het apparaat niet onder
in water.
▶ Laat het netsnoer niet met water
in aanraking komen.
60
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING
Verbrandings- en schroeigevaar!
Ontsnappende vloeistoffen en stoom kunnen zeer heet zijn. Delen van het apparaat worden ook zeer heet.
Om verbrandingen en schroeiwonden te voorkomen:
▶ Vermijd huidcontact met de
ontsnappende vloeistoffen en stoom.
▶ Raak tijdens gebruik geen
mondstukken aan de uitloop aan.
Algemene veiligheid!
Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen:
▶ Gebruik het apparaat niet in een kast of
iets dergelijks.
▶ Gebruik het apparaat niet op hoogtes
boven 2000 m.
▶ Raak de binnenkant van het apparaat
niet aan als het in werking is.
▶ Houd kinderen jonger dan 8 jaar
op afstand van het apparaat en het netsnoer.
▶ Dit apparaat kan door kinderen vanaf
8 jaar, alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt indien ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn ten aanzien van het veilige gebruik van het apparaat en de daarmee verbonden gevaren begrijpen.
®
Gebruiksaanwijzing: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
▶ Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Het reinigen en het gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 8 jaar. Kinderen ouder dan 8 jaar moeten bij het reinigen en het gebruikersonderhoud onder toezicht staan.
▶ Scheid het apparaat los van de
voedingsspanning indien het gedurende langere tijd zonder toezicht is.
▶ Houd bij de reiniging van het apparaat
en de onderdelen daarvan de instructies in het betreffende hoofdstuk aan (pagina 70).
In één oogopslag
Afbeelding A
Lekbakje met kopjesplateau en
1
residubak (inwendig) Vlotter voor indicatie van het
2
waterniveau in het lekbakje In hoogte verstelbare uitloop met
3
led-verlichting voor kopjes
4 Tekstdisplay 5
Aan-/uit-toets
6 Watertank
2-vaks-bonenreservoir
7
"Bean Select" 8 Vulkoker met deksel 9 Bedieningstoetsen
10 Draaischakelaar (Rotary Switch)
Melkreservoir
11
(behalve bij type E 970-306)
Afbeelding B
12 Netkabel
Zetgroep en typeplaatje
13
(achter het afdekpaneel)
14 Instelknop van de maalgraad
NL
61
Vóór het eerste gebruik
Bedieningstoetsen
Espresso bereiden.
Café crème bereiden.
NL
Cappuccino bereiden.
Latte Macchiato bereiden.
Kort indrukken: melkschuim bereiden. Lang indrukken: warme melk bereiden.
Heet water bereiden.
My Coffee: vooringestelde persoonlijke instellingen kiezen.
Koffi esterkte in vier stappen instellen.
Voor het kiezen van koffi e en koffi especialiteiten indrukken: twee kopjes van het gekozen product maken.
Vóór het eerste gebruik
Leveringsomvang controleren
Controleer aan de hand van de onderstaande lijst of de levering compleet is. Neem contact op met uw dealer indien onderdelen ontbreken.
– Melkreservoir – Melkslang – Waterfi lter – Inschroefhulp voor de waterfi lter – Teststrook voor het bepalen van de
waterhardheid
Algemene opmerkingen
■ Alleen schoon water zonder koolzuur
gebruiken.
■ Hardheid van het gebruikte water
met het bijgevoegde teststrookje vaststellen en waterhardheid instellen (pagina 69).
■ Indien u een waterfi lter wilt gebruiken,
plaatst u deze pas na de eerste ingebruikname.
Aanwijzing voor het eerste keer in gebruik nemen
Bij de eerste keer in gebruik nemen moet het apparaat ontlucht worden. Het apparaat mag daarbij uitsluitend met volledig gevulde watertank worden ingeschakeld.
62
Voorbeeldweergave display
ingestelde koffi esterkte
ingestelde afgegeven hoeveelheid
voortgangsbalk voor koffi e zetten
Cappuccino
110 ml 060 ml
Gebruiksaanwijzing: Melitta
gekozen koffi especialiteit
symbool voor melkschuim
ingestelde schuimhoeveelheid
voortgangsbalk voor koffi e zetten
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Ingebruikname van het apparaat
Ingebruikname van het apparaat
De eerste keer inschakelen
WAARSCHUWING
Brandgevaar en gevaar voor elektrische schokken door verkeerde netspanning, onjuiste of beschadigde aansluitingen en netsnoeren!
▶ Controleer of de netspanning
overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat wordt vermeld. Het typeplaatje bevindt zich aan de rechterzijde van het apparaat achter de afdekking (afbeelding B, 13).
▶ Controleer of het stopcontact aan de
geldende normen voor elektrische veiligheid voldoet. Neem in geval van twijfel contact op met een elektricien.
▶ Gebruik nooit een beschadigd
netsnoer (beschadigde isolatie, niet­geïsoleerde draden).
■ Apparaat op een stabiele, droge
en vlakke ondergrond plaatsen met voldoende vrije ruimte (minimaal 10 cm).
■ Netsnoer in een geschikt stopcontact
steken.
■ Druk op toets
schakelen.
Na het inschakelen eerst de taal en daarna de tijd instellen.
■ Draaiknop (afbeelding A, 10) draaien,
om de betreffende instelling (taal, uren, minuten) te selecteren
■ Draaiknop indrukken, om de betreffende
instelling op te slaan.
, om het apparaat in te
Na het instellen het bonenreservoir vullen:
■ Bonenreservoir vullen (pagina 64).
Aansluitend het waterreservoir vullen:
■ Deksel van de watertank 6 omhoog
klappen en de watertank naar boven uit het apparaat trekken.
■ Watertank tot aan de max. markering
vullen met vers leidingwater.
■ Watertank in het apparaat plaatsen.
■ Draaiknop indrukken.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Draaiknop indrukken. Er wordt een
automatische spoeling doorgevoerd. Wanneer de bedieningstoetsen branden, is het apparaat klaar voor gebruik.
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
63
Bereiding
Bonenreservoir vullen
WAARSCHUWING
Gevaar voor personen die geen cafeïne verdragen!
Omdat er boven de molen altijd een restje van de eerder gebruikte bonen
NL
blijft liggen, kan na het omschakelen op een andere soort bonen een vermenging plaatsvinden. Daarom kunnen de eerste twee kopjes na het omschakelen op cafeïnevrije bonen nog cafeïne bevatten. Pas het derde kopje koffi e is na het omschakelen volledig cafeïnevrij.
In het 2-vaks bonenreservoir "Bean Select" kunnen twee verschillende koffi esoorten naast elkaar worden gebruikt. Via de hendel wordt gewisseld tussen de soorten.
■ Bonenreservoir 7 met verse koffi ebonen
vullen (per vak maximaal 135 g).
■ Gewenste bonensoort door het instellen
van de hendel het betreffende vak selecteren.
Apparaat in- en uitschakelen
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Op de Aan-/uit-toets drukken, om
het apparaat in- of uit te schakelen. Het apparaat voert eventueel een automatische spoeling uit.
Bereiding
■ Dagelijks vers water in de watertank
doen. Er moet altijd voldoende water aanwezig zijn in de watertank voor de werking van het apparaat.
■ Bij voorkeur espresso- of bonenmengels
geschikt voor volautomaten in het bonenreservoir doen. Geen gemalen, geglazuurde, gekarameliseerde of met andere suikerhoudende toevoegingen behandelde koffi ebonen gebruiken.
■ De uitgifte van de drank wordt bij het
bereiken van de afgegeven hoeveelheid automatisch beëindigd.
■ De uitgifte van de drank kan door
opnieuw op de betreffende toets te drukken voortijdig worden beëindigd.
Voor de bereiding zijn er twee mogelijkheden:
■ Standaard: instellingen zoals sterkte
of hoeveelheid direct bij de bereiding wijzigen.
■ My-Coffee: met de toets
instellingen oproepen (pagina 66).
Café crème of espresso zetten
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Toets
koffi esterkte indrukken.
■ Toets
maalproces en de koffi e-uitgifte start.
■ Afgegeven hoeveelheid door het
draaien aan de draaiknop aanpassen of vroegtijdig afbreken.
voor het instellen van de
(voor espresso) of toets
(voor café crème) indrukken. Het
opgeslagen
64
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Bereiding
Cappuccino bereiden
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Slang met de uitloop en het
meegeleverde Melitta
®
melkkannetje
(afbeelding C) verbinden of in een gewoon melkpak steken.
■ Toets
voor het instellen van de
koffi esterkte indrukken.
■ Op toets
drukken. Het maalproces
en de koffi e-uitgifte start.
■ De afgegeven hoeveelheid (koffi e) door
aan de draaiknop te draaien aanpassen of voortijdig afbreken.
■ Afgegeven hoeveelheid (melk) door
draaien aan de draaiknop aanpassen of voortijdig afbreken.
■ Easy-Cleaning programma uitvoeren
(pagina 71)
of nog een drank kiezen.
Latte Macchiato bereiden
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Slang met de uitloop en het
meegeleverde Melitta (afbeelding C) verbinden of in een gewoon melkpak steken.
■ Toets
voor het instellen van de
koffi esterkte indrukken.
■ Op toets
drukken. Het verwarmen en
de uitgifte van de melk start.
■ Afgegeven hoeveelheid (melk) door
draaien aan de draaiknop aanpassen of voortijdig afbreken.
■ De afgegeven hoeveelheid (koffi e) door
aan de draaiknop te draaien aanpassen of voortijdig afbreken.
■ Easy-Cleaning programma uitvoeren
(pagina 71)
of nog een drank kiezen.
®
melkkannetje
Melkschuim of warme melk bereiden
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Slang met de uitloop en het
meegeleverde Melitta
®
melkkannetje
(afbeelding C) verbinden of in een gewoon melkpak steken.
■ Toets
(kort voor melkschuim/
lang voor warme melk) indrukken. Het verwarmen en de uitgifte van de melk start.
■ Afgegeven hoeveelheid door het
draaien aan de draaiknop aanpassen of vroegtijdig afbreken.
■ Easy-Cleaning programma uitvoeren
(pagina 71)
of nog een drank kiezen.
Het bereiden van 2 kopjes via toets niet mogelijk.
Heet water bereiden
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Op toets
heet water begint.
■ Afgegeven hoeveelheid door het
draaien aan de draaiknop aanpassen of vroegtijdig afbreken.
Het bereiden van 2 kopjes via toets niet mogelijk.
drukken. De uitgifte van
NL
is
is
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
65
Bediening van de menu's
Dranken bereiden met gemalen koffi e
■ Apparaat inschakelen.
■ Deksel van de vulkoker 8 openen.
■ Met de meegeleverde koffi elepel
gemalen koffi e (geen instant-producten
NL
gebruiken) in de vulkoker 8 doen (maximaal één koffi elepel).
■ Deksel van de vulkoker 8 sluiten.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Op toets
drukken. De koffi e-uitgifte start. Wanneer binnen 3 minuten na het openen van de vulkoker geen koffi e wordt gemaakt, dan schakelt het apparaat terug naar gebruik met koffi ebonen en werpt de gemalen koffi e in de residubak, om het gevaar van overvulling van de zetkamer te vermijden.
■ Afgegeven hoeveelheid door het
draaien aan de draaiknop aanpassen of vroegtijdig afbreken.
■ Het bereiden van 2 kopjes via toets
is niet mogelijk.
My-Coffee-toets: dranken bereiden met persoonlijke instellingen
■ Apparaat inschakelen.
■ Kopje onder de uitloop plaatsen.
■ My-Coffee-toets
vaak indrukken tot de gewenste gebruikersnaam op het display wordt weergegeven.
■ Druk op de toets voor de gewenste
drank (pagina 64). De uitgifte van de drank begint.
■ Voor het verlaten van de
My-Coffee-modus net zo vaak op de My-Coffee-toets in het display Klaar of de tijd wordt weergegeven.
net zo
drukken tot
Bediening van de menu's
■ Draaiknop 10 bij ingeschakeld apparaat
langer dan twee seconden indrukken. Op het display 4 wordt het hoofdmenu weergegeven.
■ Draaiknop 10 draaien om een submenu
te selecteren.
■ Draaiknop 10 indrukken om een
geselecteerd submenu op te roepen.
Exit kiezen, om het betreffende menu te
verlaten en naar het vorige menu terug te gaan.
Exit in het hoofdmenu kiezen of op
willekeurige bereidingsknop drukken om naar de standby-modus terug te keren.
Overzicht van de submenu's
Submenu Betekenis
"Exit" Hoofdmenu verlaten "My Coffee" Persoonlijke kof e-
"Onderhoud" Spoelen, Easy cleaning,
"Energiebesp. modus"
"Tijd instellen" Tijd wijzigen "Auto OFF" De instellingen voor
"Waterhardheid" Waterhardheid instellen "Taal" Taal wijzigen "Aantallen"
"Systeem" Resetten naar
instellingen vastleggen
Intensive cleaning, reinigen, ontkalken, fi lter plaatsen
De instellingen voor de energiebesparende modus wijzigen
automatisch uitschakelen wijzigen
Totaal aantal keren bereiden weergeven
fabrieksinstellingen
66
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Bediening van de menu's
Submenu "My coffee"
Hier kunnen de verschillende drankinstellingen voor de standaard bereiding en de My-Coffee-bereiding vastgelegd worden.
■ Instellingen standaard bereiding:
In het profi el Standaard opgeslagen instellingen kunnen direct via de betreffende bereidingstoetsen worden opgeroepen.
■ Instellingen My-Coffee-bereiding:
Individuelle drankinstellingen voor tot maximaal vier personen vastleggen. Dranken met op deze manier vastgelegde instellingen kunnen later ook door het selecteren van het betreffende profi el met de My-Coffee-toets worden opgeroepen.
Gebruikersprofi el bewerken
■ Submenu My Coffee oproepen.
■ Gewenste gebruikersprofi el selecteren.
Bij de ingebruikname kunt u kiezen uit Naam 1 t/m Naam 4 en Standaard.
Gebruikersnaam vastleggen
■ Submenu My Coffee oproepen.
■ Gewenste gebruikersprofi el selecteren.
■ Menu Naam wijzigen selecteren.
■ De verschillende letters van de naam
kiezen. De eerste letter verschijnt automatisch als hoofdletter. Er kunnen maximaal negen tekens worden ingevoerd.
■ Selecteer om een letter te wissen.
■ Selecteer het lege veld om een spatie in
te voeren.
■ Kies Exit om de naam op te slaan.
Gebruikersinstellingen voor dranken vastleggen
■ Submenu My Coffee oproepen.
■ Gewenste gebruikersprofi el selecteren.
■ Een drank selecteren
(bijv. Latte macchiato).
■ Een eigenschap selecteren
(bijv. Melkhoeveelheid). De gewenste hoeveelheid selecteren
(bijv. 80 ml). Wordt de instelling voor een eigenschap niet gewijzigd, dan wordt de fabrieksinstelling gebruikt.
Functie Direct opslaan
Worden tijdens de My-Coffee­bereiding instellingen zoals de bereidingshoeveelheid of koffi esterkte gewijzigd, dan worden de wijzigingen direct in de actuele gebruikersnaam opgeslagen.
De volgende instellingen zijn niet mogelijk:
■ Afgegeven hoeveelheid:
30 ml t/m 220 ml
■ Koffi esterkte: in vier stappen instelbaar
(van
= mild tot zeer
sterk)
■ Zettemperatuur: laag, gemiddeld, hoog
■ Melkschuimhoeveelheid:
10 ml tot 220 ml
■ Melkhoeveelheid:
0 ml tot 220 ml
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
67
Bediening van de menu's
Gebruiker als actief/non-actief instellen
Gebruikers kunnen non-actief geschakeld worden. Non-actief geschakelde gebruikers blijven in het apparaat opgeslagen maar kunnen niet via de My-Coffee-toets
worden opgeroepen.
■ Submenu My Coffee oproepen.
NL
■ Gewenste gebruikersprofi el selecteren.
■ Menu Actief/non-actief selecteren.
■ Menupunt Non-actief selecteren. Achter
Non-actief verschijnt een vinkje als bevestiging.
■ Om de gebruiker weer Actief te
schakelen, dezelfde procedure aanhouden, alleen dan het menu Actief selecteren.
Submenu "Onderhoud"
Hier kunnen verschillende geïntegreerde verzorgings- en onderhoudsprogramma's gestart worden.
Menu­onderdeel
"Exit" Submenu verlaten "Spoeling" De kof e-eenheid spoelen "Easy
cleaning" "Intensive
cleaning"
"Reiniging" Reinigingsprogramma voor
"Ontkalken" Ontkalkingsprogramma voor
"Filter" Water lter plaatsen,
Betekenis
De melk-eenheid spoelen
Een intensief reinigingsprogramma voor de melk-eenheid uitvoeren
de koffi e-eenheid uitvoeren
koffi e-eenheid uitvoeren
vervangen, verwijderen
Submenu "Energiebesparende modus"
Hier wordt ingesteld na hoeveel tijd het apparaat in de energiebesparende modus schakelt.
In de energiebesparende modus verbruikt het apparaat duidelijk minder energie als in de stand-by-modus. Wij adviseren echter wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt (bijv. ook 's nachts) m.b.v. de Aan-/Uit toets
uit te schakelen.
■ Submenu Energiebesparende modus
oproepen.
■ Gewenste tijd kiezen, waarna het
apparaat in de energiebesparende modus schakelt. Moet het apparaat nooit in de energiebesparende modus schakelen, kies dan menu OFF. Het apparaat schakelt aansluitend naar het hoofdmenu.
Submenu "Tijd instellen"
Hier kan de tijd gewijzigd of gedeactiveerd worden.
■ Submenu Tijd instellen oproepen.
■ Actuele tijd en minuten selecteren. Het
apparaat schakelt aansluitend naar het hoofdmenu. De tijd is opgeslagen en wordt weergegeven wanneer het apparaat gebruiksklaar is.
■ Voor het uitschakelen van het display de
tijd 00:00 instellen. Het apparaat geeft dan geen tijd aan wanneer het klaar is voor gebruik.
68
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Bediening van de menu's
Submenu "Auto OFF"
Hier kan worden ingesteld na verloop van hoeveel tijd het apparaat automatisch uitschakelt. Alternatief kan ook een concrete tijd worden ingesteld, waarop het apparaat automatisch uitschakelt. Volledig deactiveren van de Auto-OFF­functie is niet mogelijk. Het apparaat schakelt op zijn vroegst 8 minuten en op zijn laatst 8 uur na de laatste actie uit. Bij instelling van een afteltijd (OFF na...) en een uitschakeltijdstip (OFF om...) kiest het apparaat steeds na de laatste actie de uitschakeltijd die het eerst optreedt.
Uitschakeltijdstip instellen
■ Submenu Auto OFF oproepen.
■ Menu OFF na... selecteren, om de
tijd in te stellen waarna het apparaat automatisch uitschakelt.
■ Gewenste tijd (bijv 1 uur) instellen. Het
apparaat schakelt aansluitend naar het hoofdmenu.
Uitschakeltijdstip instellen
■ Submenu Auto OFF oproepen.
■ Menu OFF om... selecteren, om de
tijd in te stellen, waarop het apparaat automatisch uitschakelt.
■ Gewenste tijd (bijv 23:25 uur) instellen.
Het apparaat schakelt aansluitend naar het hoofdmenu.
Submenu "Waterhardheid"
Hier kan de waterhardheid worden ingesteld. Voor de bepaling van de betreffende waterhardheid het bijgevoegde teststrookje gebruiken. Hierbij de instructies op de verpakking van het teststrookje aanhouden. In de fabriek is de waterhardheid op "zeer hard" ingesteld.
■ Submenu Waterhardheid oproepen.
■ Betreffende waterhardheid (bijv. zeer
hard) selecteren. Het apparaat schakelt aansluitend naar het hoofdmenu.
Water-
hardheidbereik
zacht 0-7,2°dH 0 - 13 °f
middel 7,2 - 14 °dH 13 - 25 °f
hard 14 -21,2 °dH 25 - 38 °f
zeer hard > 21,2 °dH >38 °f
°dH °fH
Submenu "Taal"
Hier kan de taal van het display worden ingesteld.
■ Submenu Taal oproepen.
■ Gewenste taal (b.v. Nederlands)
selecteren.
■ Voor bevestiging van de vraag (bijv.
Taal wisselen?) door de selectie van het menu Ja beantwoorden. Het apparaat schakelt aansluitend naar het hoofdmenu.
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
Submenu "Aantallen"
Hier kan het totaal van de sinds ingebruikname van het apparaat gezette koffi especialiteiten opgeroepen worden.
■ Submenu Aantallen oproepen.
■ Het totaal aantal bereide dranken wordt
weergegeven.
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
69
Maalgraad instellen
Submenu "Systeem"
Hier kan het apparaat worden gereset naar de fabrieksinstellingen en uitgestoomd worden.
Resetten naar fabrieksinstellingen
■ Submenu Systeem oproepen.
NL
■ Menu Fabrieksinstelling selecteren.
■ Menu Resetten selecteren. Alle
instellingen, ook de persoonlijke instellingen in het menu My Coffee, worden op de fabrieksinstellingen gereset.
Overzicht van de fabrieksinstellingen
Espresso Afgegeven
Café crème Afgegeven
Cappuccino Afgegeven
Latte
macchiato
hoeveelheid Koffi esterkte sterk
Zettemperatuur normaal
hoeveelheid Koffi esterkte normaal
Zettemperatuur normaal
hoeveelheid Melkschuim
hoeveelheid Koffi esterkte sterk
Zettemperatuur hoog
Afgegeven
hoeveelheid Melkschuim
hoeveelheid
Melkhoeveelheid 0 ml
Koffi esterkte normaal
Zettemperatuur hoog
50 ml
120 ml
60 ml
80 ml
70 ml
180 ml
Maalgraad instellen
De maalgraad werd voor de levering optimaal ingesteld. Daarom wordt geadviseerd, de maalgraad pas na ongeveer 1000 koffi ebereidingen (ongeveer 1 jaar) opnieuw in te stellen.
De maalgraad kan alleen worden ingesteld, wanneer de molen draait. De maalgraad moet dus direct na het starten van een koffi ebereiding worden ingesteld.
Als het koffi earoma niet krachtig genoeg is, adviseren wij u een fi jnere instelling van de maalgraad te kiezen.
Met de hendel 14 de maalgraad instellen.
▶ Naar rechts = Maalgraad grover ▶ Naar links = Maalgraad fi jner
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schok door netspanning!
▶ Vóór de reiniging het netsnoer uit
het stopcontact halen.
▶ Dompel het apparaat nooit onder in
water.
▶ Geen stoomreiniger gebruiken
Dagelijkse reiniging
■ Het apparaat van buiten met een zachte,
vochtige doek afnemen en met een gewoon afwasmiddel reinigen.
■ Lekbakje legen.
■ Residubak legen.
70
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Onderhoud en reiniging
Zetgroep reinigen
Het wordt aangeraden de zetgroep wekelijks te reinigen.
■ Schakel het apparaat uit.
■ Afdekpaneel 13 naar rechts er af
trekken.
■ De knop op de greep van de zetgroep
(afbeelding E) indrukken en ingedrukt houden.
■ De greep rechtsom tot de aanslag
draaien.
■ Zetgroep aan de greep uit het apparaat
trekken.
■ Zetgroep met schoon water van alle
kanten goed afspoelen. De ruimte in afbeelding F (pijl) moet vrij van koffi eresten zijn.
■ Zetgroep uitdruppelen.
■ Koffi eresten uit het apparaat
verwijderen.
■ Zetgroep in het apparaat plaatsen, op de
rode knop (afbeelding E) drukken (en ingedrukt houden) en de greep van de zetgroep linksom tot de aanslag draaien.
■ Afdekpaneel plaatsen totdat dit vastklikt.
Melk-eenheid spoelen ( programma "Easy cleaning")
Het apparaat vraagt na elke bereiding van een drank met melk of de maaleenheid gespoeld moet worden (Easy Cleaning?). Het "Easy Cleaning"-programma kan ook tussendoor worden opgeroepen.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Submenu Easy Cleaning selecteren.
■ De slang op het lekbakje en de uitloop
aansluiten (afbeelding D).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken. Het "Easy Cleaning"­programma start (hierbij wordt heet water en stoom door de uitloop en de slang naar het lekbakje getransporteerd).
NL
Koffi e-eenheid spoelen (Spoeling)
Het apparaat voert bij het inschakelen en bij het uitschakelen een automatische spoeling van de koffi e-eenheid uit. De koffi e-eenheid kan ook tussendoor gespoeld worden.
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Spoeling selecteren.
■ Menu Starten selecteren. De spoeling
start (hierbij loopt heet water uit de uitloop).
®
Gebruiksaanwijzing: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
71
Onderhoud en reiniging
Melk-eenheid reinigen (" Programma Intensive cleaning")
Bij het programma "Intensive cleaning" wordt de melk-eenheid met behulp van een reinigingsmiddel intensief gereinigd.
Voor een optimale bescherming van uw apparaat en de beste hygiëne adviseren
NL
wij u het programma "Intensive cleaning" eenmaal per week uit te voeren.
®
Uitsluitend Melitta melksysteemreiniger gebruiken.
■ De melkslang en de
melkuitloopopeningen reinigen.
■ Bakje (inhoud min. 0,5 l) onder uitloop 3
plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Intensive Cleaning selecteren.
■ Het melkkannetje met 50 ml
®
Melitta
PERFECT CLEAN
melksysteemreiniger vullen.
■ Het melkkannetje tevens met 450 ml
warm leidingwater vullen.
■ De slang op het melkkannetje en de
uitloop aansluiten (afbeelding C).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken. Het "Intensive Cleaning"­programma start (hierbij treedt er hete stoom uit en hete reinigingsvloeistof uit de uitloop).
■ Overige aanwijzingen op het display tot
het einde van het programma opvolgen.
■ Aansluitend onderbreekt het programma
automatisch en verschijnt de instructie het melkkannetje te spoelen.
■ Het melkkannetje grondig uitspoelen.
■ Het melkkannetje met leidingwater
vullen.
■ De slang op het melkkannetje en de
uitloop aansluiten (afbeelding C).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken.
PERFECT CLEAN-
■ Bakje (inhoud min. 0,5 l) legen en
opnieuw onder uitloop 3 plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken. Het "Intensive Cleaning"­programma wordt hervat (hierbij stroomt heet water uit de uitloop). Het apparaat is aansluitend klaar voor gebruik.
Onderdelen van het melksysteem reinigen
Wij raden aan naast het programma "Intensive cleaning" het melkkannetje, de melkverdeler en het afdekpaneel van de voorste melkverdeler regelmatig te reinigen.
■ De slang van de uitloop trekken.
■ De uitloop naar voren opklappen.
■ De melkeenheid in de richting van de pijl
naar beneden van de uitloop lostrekken (afbeelding G).
■ Het voorste afdekpaneel van de
melkverdeler aftrekken (afbeelding H).
■ De individuele onderdelen onder heet
water afspoelen.
■ Montage geschiedt in omgekeerde
volgorde.
Geïntegreerd reinigingsprogramma
Het geïntegreerde reinigingsprogramma (duur ongeveer 10 minuten) verwijdert afzettingen en resten van koffi evet die niet met de hand kunnen worden verwijderd. De voortgangsbalk op tekstdisplay 4 geeft de actuele voortgang van het reinigingsprogramma aan.
Het reinigingsprogramma moet elke 2 maanden of na 200 gezette kopjes worden uitgevoerd, echter uiterlijk wanneer een overeenkomstige melding op tekstdisplay 4 verschijnt.
®
Uitsluitend Melitta reinigingstabs gebruiken.
PERFECT CLEAN-
72
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Onderhoud en reiniging
■ Het deksel van de watertank 6
omhoogklappen.
■ De watertank 6 naar boven uit het
apparaat trekken.
■ De watertank 6 tot aan de max.-
markering met leidingwater vullen.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
■ De slang op het lekbakje en op de
uitloop aansluiten (afbeelding D).
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Reiniging selecteren.
■ Menu Starten selecteren. Het
reinigingsprogramma start.
■ Tussendoor het lekbakje en de
residubak legen en weer terugplaatsen.
■ Wanneer op het tekstdisplay 4 de
melding „0,7 l Reservoir onder de uitloop plaatsen“ verschijnt een overeenkomstig bakje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Er worden eerst twee spoelingen
uitgevoerd.
■ Wanneer op het tekstdisplay 4 de
melding „Reinigingstab in vulkoker doen“ verschijnt, het deksel van de vulkoker openen, een reinigingstab er in doen (afbeelding I) en het deksel weer sluiten.
■ Het reinigingsprogramma wordt hervat
(ca. 5 minuten), water stroomt uit de uitloop en in het lekbakje binnenin het apparaat.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding
"Bak en reservoir legen" verschijnt, het bakje onder de uitloop plaatsen en het lekbakje legen. Aansluitend beide weer terugplaatsen.
■ Na afronding van het
reinigingsprogramma is het apparaat weer klaar voor gebruik.
Geïntegreerd ontkalkingsprogramma
WAARSCHUWING
Risico op huidirritatie door ontkalker!
▶ Let op de veiligheidsinstructies en
de aangegeven hoeveelheden op de verpakking van de ontkalker.
Het geïntegreerde ontkalkingsprogramma (duur ongeveer 25 minuten) verwijdert kalkresten in het inwendige van het apparaat. De voortgangsbalk op tekstdisplay 4 geeft de actuele voortgang van het ontkalkingsprogramma aan.
Het ontkalkingsprogramma moet elke 3 maanden worden uitgevoerd, echter uiterlijk wanneer een overeenkomstige melding op tekstdisplay 4 verschijnt.
®
Uitsluitend Melitta
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Ontkalken selecteren.
■ Menu Starten selecteren. Het
ontkalkingsprogramma start.
■ Wanneer op tekstdisplay 4 de melding
"Bak en reservoir legen" verschijnt, het lekbakje en de residubak legen en terugplaatsen.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding
"Watertank verwijderen" verschijnt, het deksel van de watertank 6 omhoog klappen en de watertank 6 naar boven uit het apparaat er uit nemen en legen.
■ Een eventueel gebruikt waterfi lter uit de
watertank verwijderen.
■ Het ontkalkingsmiddel overeenkomstig
instructies op de verpakking in de watertank doen.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
ANTI CALC gebruiken.
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
73
Waterfi lter plaatsen, vervangen, verwijderen
■ Bakje (inhoud min. 0,7 l) onder uitloop 3
plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken.
■ De slang op het lekbakje en op de
uitloop aansluiten (afbeelding D).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
NL
indrukken. Het ontkalkingsprogramma wordt hervat (ca. 20 minuten), water stroomt uit de uitloop en in het lekbakje binnenin het apparaat.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding "Bak en reservoir legen" verschijnt, het bakje onder de uitloop plaatsen en het lekbakje legen. Aansluitend beide weer terugplaatsen.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding "Watertank vullen" verschijnt, het deksel van de watertank 6 omhoogklappen en de watertank 6 naar boven uit het apparaat halen.
■ De watertank 6 grondig uitspoelen.
■ De watertank 6 tot aan de max.- markering met leidingwater vullen.
■ De watertank 6 weer terugplaatsen.
■ Het ontkalkingsprogramma wordt hervat (ca. 5 minuten), water stroomt uit de uitloop en in het lekbakje binnenin het apparaat.
■ Wanneer in tekstdisplay 4 de melding "Bak en reservoir legen" verschijnt, het bakje onder de uitloop plaatsen en het lekbakje legen. Aansluitend beide weer terugplaatsen.
■ Na afronding van het ontkalkingsprogramma is het apparaat weer klaar voor gebruik.
Waterfi lter plaatsen, vervangen, verwijderen
Het Melitta® PRO AQUA-fi lterpatroon fi ltert kalk en andere schadelijke stoffen uit het water. Het waterfi lter dient regelmatig, uiterlijk wanneer het apparaat daartoe de opdracht geeft, te worden vervangen. Het waterfi lter is verkrijgbaar in de vakhandel.
Wanneer de waterfi lter wordt geplaatst, vervangen of verwijderd, moet dit worden bevestigd via het submenu Filter. Na het plaatsen of vervangen stelt het apparaat de waterfi ltercyclus in op nul en kan het u op tijd de opdracht geven de waterfi lter te vervangen.
Waterfi lter plaatsen
■ Waterfi lter vóór het plaatsen enkele
minuten in een glas leidingwater plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Filter selecteren.
■ Menu Filter plaatsen selecteren.
■ Menu Starten selecteren.
■ Het deksel van de watertank 6
omhoogklappen.
■ De watertank 6 naar boven uit het
apparaat trekken.
®
■ Het Melitta
m.b.v. de inschroefhulp aan de onderkant van de meegeleverde koffi elepel voorzichtig in de schroefdraad onderin de watertank schroeven.
■ De watertank 6 tot aan de max.-
markering met leidingwater vullen.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging
indrukken.
■ Bakje (inhoud min. 0,5 l) legen en
opnieuw onder uitloop 3 plaatsen.
PRO AQUA fi lterpatroon
74
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Transport, opslag en afvalverwijdering
■ De draaiknop 10 ter bevestiging indrukken. Het apparaat spoelt en gaat vervolgens terug naar de stand-by­modus. De waterhardheid is automatisch ingesteld op Zacht.
Waterfi lter vervangen
Het waterfi lter moet vervangen worden wanneer een overeenkomstige melding op tekstdisplay 4 verschijnt.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Filter selecteren.
■ Menu Filter vervangen selecteren.
■ Menu Starten selecteren.
■ Het deksel van de watertank 6 omhoogklappen.
■ De watertank 6 naar boven uit het apparaat trekken.
■ Het waterfi lter uit de schroefdraad in de bodem van de watertank schroeven.
®
■ Het nieuwe Melitta lterpatroon m.b.v. de inschroefhulp aan de onderkant van de meegeleverde koffi elepel voorzichtig in de schroefdraad onderin de watertank schroeven.
■ De watertank 6 tot aan de max.- markering met leidingwater vullen.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging indrukken.
■ Bakje (inhoud min. 0,5 l) legen en opnieuw onder uitloop 3 plaatsen.
■ De draaiknop 10 ter bevestiging indrukken. Het apparaat spoelt en gaat vervolgens terug naar de stand-by-modus.
PRO AQUA
Waterfi lter verwijderen
De Melitta ® PRO AQUA fi lterpatroon mag niet gedurende langere tijd droog staan. Wij adviseren u dan ook om, wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, het Melitta® PRO AQUA fi lterpatroon in een glas water in de koelkast te bewaren.
■ Het deksel van de watertank 6
omhoogklappen.
■ De watertank 6 naar boven uit het
apparaat trekken.
■ Het waterfi lter uit de schroefdraad in de
bodem van de watertank schroeven.
■ De watertank 6 weer plaatsen.
■ Submenu Onderhoud oproepen.
■ Menu Filter selecteren.
■ Menu Filter verwijderen selecteren.
■ Menu Starten selecteren.
■ In tekstdisplay 4 verschijnt de melding
"Filter werd verwijderd, waterhardheid instellen".
■ Waterhardheid instellen (pagina 69).
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
75
Transport, opslag en afvalverwijdering
Transport, opslag en afvalverwijdering
Apparaat ontluchten
WAARSCHUWING
Verbrandings- en schroeigevaar
NL
door hete stoom en een hete stoombuis!
Bij het uitstomen komt er hete stoom uit het apparaat.
▶ Kom nooit met een lichaamsdeel,
b.v. het gezicht, in de buurt van de hete stoom.
Wij adviseren om het apparaat uit te stomen, indien het langere tijd niet wordt gebruikt en vóór transport. Dan is het apparaat ook tegen vorstschade beschermd.
■ Eventueel waterfi lter verwijderen (pagina 75).
■ Kopje onder uitloop 3 plaatsen.
■ Submenu Systeem oproepen.
■ Menu Uitstomen selecteren.
■ Menu Starten selecteren.
■ Deksel van de watertank 6 omhoog klappen en de watertank 6 naar boven uit het apparaat trekken.
■ De slang op het lekbakje en op de uitloop aansluiten (afbeelding D).
■ De draaiknop 10 ter bevestiging indrukken. Het apparaat warmt op.
■ Het apparaat wordt uitgestoomd en schakelt aansluitend helemaal uit.
Transporteren
■ Apparaat uitstomen
■ Lekbakje en residubak legen en reinigen
en terugplaatsen.
■ Watertank en bonenreservoir legen.
Diepliggende bonen eventueel uitzuigen.
■ Losse onderdelen (kopjesplateau etc.)
met geschikt plakband vastzetten.
■ Apparaat indien mogelijk in de originele
verpakking inclusief piepschuim transporteren.
Afvalverwijdering
Dit apparaat is overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EG voor elektrische en elektronische oude apparaten (waste electrical and electronic equipment WEEE) gemarkeerd. De richtljn biedt een raamwerk voor een EG-breed geldende terugname en verwerking van oude apparaten. Informeer over de actuele afvoermethhoden a.u.b. bij uw vakhandelaar.
76
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Storing Oorzaak Actie
Koffi e loopt slechts druppelsgewijze.
Koffi e loopt niet door.
Maalwerk maalt geen koffi ebonen.
Maalwerk maakt veel lawaai.
Transport, opslag en afvalverwijdering
Storingen verhelpen
Maalgraad grover instellen.
Maalgraad te fi jn.
Watertank niet gevuld of niet correct in het apparaat gezet.
Zetgroep is verstopt. Zetgroep reinigen. Bonen vallen niet in het
maalwerk (te vettige bonen). Vreemd voorwerp in het
maalwerk. Selectiehendel staat
verticaal. Vreemd voorwerp in het
maalwerk.
Zetgroep reinigen. Eventueel ontkalkings- of reinigingsprogramma uitvoeren.
Watertank vullen en op juiste montage letten.
Licht op het bonenreservoir tikken.
Contact opnemen met de Hotline.
Zet de selectiehendel naar rechts of links.
Contact opnemen met de Hotline.
NL
Bonensymbolen knipperen, ondanks dat het bonenreservoir gevuld is.
Apparaat meldt "Water ontbreekt" alhoewel de watertank is gevuld.
Op het display brandt
Zetgroep kan na verwijdering niet meer worden teruggeplaatst.
Indicatie Systeemfout in tekstdisplay.
.
Gebruiksaanwijzing: Melitta
Niet toereikend gemalen bonen in de zetkamer.
De vlotter is geblokkeerd.
Zetgroep is niet correct vergrendeld.
Aandrijving staat niet in de juiste positie
Softwarestoring
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Op de bedieningstoets voor kopje koffi e zetten drukken.
Controleer de stand van de vlotter in de watertank, water verwijderen en tank voorzichtig schudden.
Controleer of de greep voor de vergrendeling van de zetgroep correct is vastgeklikt.
Druk tegelijkertijd op de aan-/uit-knop Coffee
een initialisatie uit. Schakel het toestel uit en weer aan via de aan-/uit-knop ;
neem contact op met de Hotline, wanneer dit geen resultaat oplevert.
en de toets My
. Het apparaat voert
77
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevens
Voedingsspanning 220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen maximaal 1400 W Pompdruk maximaal 15 bar Afmetingen
Breedte
NL
Diepte Hoogte
Inhoud Bonenreservoir Watertank
Gewicht (leeg) 9,3 kg Omgevingscondities
Temperatuur Relatieve vochtigheid
255 mm 352 mm 473 mm
270 g (2x 135 g) 1,8 l
10 °C tot 32 °C 30% tot 80% (niet condenserend)
78
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Technische gegevens
NL
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
79
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente e in ogni sua parte le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto.
L'apparecchio è destinato alla preparazione di bevande a base di caffè, utilizzando caffè in chicchi o in polvere, e per il
IT
riscaldamento di latte e acqua. L'apparecchio è destinato
all'uso in ambiente domestico. Qualsiasi altro utilizzo è
da considerarsi come non conforme e può causare lesioni alle persone e danni materiali.
L'apparecchio è conforme alle direttive europee in vigore.
L'apparecchio è stato costruito secondo i più recenti standard tecnologici. Permangono tuttavia pericoli residui.
Per evitare pericoli, è necessario rispettare le avvertenze di sicurezza.
Melitta declina ogni responsabilità per danni derivanti dal mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA
Pericolo dovuto alla corrente elettrica!
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, sussiste pericolo di morte dovuto a folgorazione.
Per evitare i pericoli dovuti alla corrente elettrica:
▶ Non utilizzare un cavo di
alimentazione danneggiato.
▶ Un cavo di alimentazione
danneggiato deve essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal Servizio Clienti oppure da una persona con una qualifi ca simile.
▶ Non rimuovere coperture
avvitate dall'alloggiamento dell'apparecchio.
▶ Utilizzare l’apparecchio solo se
si trova in condizioni tecniche perfette.
▶ Un apparecchio difettoso deve
essere riparato esclusivamente da un'offi cina autorizzata. Non riparare da soli l'apparecchio.
▶ Non effettuare modifi che
all’apparecchio, ai suoi componenti e agli accessori.
▶ Non immergere l'apparecchio in
acqua.
▶ Impedire che il cavo di
alimentazione venga in contatto con l'acqua.
80
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni e scottature da liquidi!
Liquidi e vapori possono essere molto caldi. Allo stesso modo, le parti dell'apparecchio diventano molto calde.
Per evitare scottature da liquidi e ustioni:
▶ Evitare il contatto della pelle con
liquidi e vapori che fuoriescono dall'apparecchio.
▶ Durante il funzionamento non
toccare gli erogatori degli ugelli.
Sicurezza generale!
Per evitare lesioni alle persone e danni materiali:
▶ Non utilizzare l'apparecchio in un
armadio o struttura similare.
▶ Non utilizzare l'apparecchio ad altitudini
superiori a 2000 m.
▶ Non inserire le mani all'interno
dell'apparecchio durante il funzionamento.
▶ Tenere i bambini di età inferiore agli
8 anni lontano dall'apparecchio e dal relativo cavo di alimentazione.
▶ È consentito l’uso dell’apparecchio da
parte di bambini da 8 anni di età e da parte di persone con limitate capacità siche, sensorie o mentali oppure con insuffi ciente esperienza e conoscenza, se sono sotto controllo o sono stati debitamente addestrati all’uso sicuro dell’apparecchio e comprendono i pericoli derivanti.
▶ Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione di corrente se rimane incostudito per un lungo periodo di tempo.
▶ Ai bambini non è consentito giocare con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione utilizzatore non devono essere effettuate da bambini di età inferiore a 8 anni. I bambini di età superiore a 8 anni devono essere tenuti sotto controllo durante l'esecuzione della pulizia e durante la manutenzione utilizzatore.
▶ Per la pulizia dell’apparecchio e dei
relativi componenti, attenersi alle indicazioni nel capitolo corrispondente (pagina 90).
A colpo d’occhio
Figura A
Vaschetta raccogligoccia con lamie-
1
ra tazze e serbatoio fondi (interno) Galleggiante per l’indicazione del
2
livello dell’acqua nella vaschetta raccogligoccia
Erogatore regolabile in altezza con
3
illuminazione LED della tazza
4 Display
5
Tasto ON/OFF
6 Serbatoio acqua
Serbatoio chicchi a 2 camere
7
“Bean Select” 8 Contenitore del caffè con coperchio 9 Tasti di comando
Interruttore a rotazione
10
(Rotary Switch)
Serbatoio del latte
11
(ad eccezione del tipo E 970-306)
Figura B
12 Cavo di alimentazione
Unità bollitore e targhetta
13
identifi cativa (dietro il coperchio)
Regolazione del grado di
14
macinazione
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
81
Prima del primo utilizzo
Tasti di comando
IT
Erogazione di espresso.
Erogazione di Café Crème.
Erogazione di cappuccino.
Erogazione di Latte Macchiato.
Breve pressione: erogazione di schiuma di latte. Lunga pressione: erogazione latte caldo.
Erogazione dell’acqua calda.
My Coffee: selezionare le impostazioni personali predefi nite.
Regolazione dell’intensità caffè su quattro livelli.
Prima della selezione di caffè e specialità di caffè premere: Erogazione di due tasse del prodotto selezionato.
Prima del primo utilizzo
Verifi ca della fornitura
In base alla seguente lista verifi care la completezza della fornitura. Se mancassero parti, rivolgersi al proprio rivenditore.
– Serbatoio del latte – Tubo del latte – Filtro acqua – Strumento di avvitamento per il fi ltro
acqua
– Strisce reattive per determinare la
durezza dell'acqua
Note generali
■ Utilizzare solo acqua pura senza
anidride carbonica.
■ Stabilire la durezza dell’acqua impiegata
con la striscia reattiva in dotazione ed impostare la durezza dell’acqua (pagina 89).
■ Se si desidera utilizzare un fi ltro
dell'acqua, inserirlo solo dopo la prima messa in funzione.
82
Nota per la prima messa in funzione
Alla prima messa in funzione l’apparecchio deve essere sfi atato. L’apparecchio deve essere acceso solo con il serbatoio dell’acqua completamente pieno.
Esempio di rappresentazione del display
Intensità caffè impostata
Quantità d’erogazione impostata
Barra di avanzamento per l’erogazione caffè
Cappuccino
110 ml 060 ml
Barra di avanzamento per la schiuma di latte
Istruzioni per l’uso: Melitta
Specialità caffè selezionata
Simbolo per la schiuma di latte
Quantità di schiuma di latte impostata
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Messa in funzione dell’apparecchio
Messa in funzione dell’apparecchio
Prima accensione
AVVERTENZA
Pericolo di incendio e di folgorazione elettrica a causa di una tensione di rete errata, collegamenti e cavo di rete errati o danneggiati!
▶ Assicurarsi che la tensione di rete
corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta identifi cativa dell’apparecchio. La targhetta identifi cativa si trova sul lato destro dell’apparecchio dietro il coperchio (Figura B, 13).
▶ Assicurarsi che la presa soddisfi le
norme in vigore in materia di sicurezza elettrica. Nei casi dubbi rivolgersi a un elettricista specializzato.
▶ Non utilizzare mai cavi di
rete danneggiati (isolamento danneggiato, fi li scoperti).
■ Appoggiare l’apparecchio su una
superfi cie stabile, asciutta e piana con spazio libero suffi ciente (min. 10 cm) ai lati.
■ Inserire il cavo di rete in una presa
adatta.
■ Premere il tasto
l’apparecchio.
Dopo l’accensione, impostare prima la lingua e poi l’ora:
■ Ruotare il Rotary Switch (Figura A, 10)
per selezionare la realitva impostazione (lingua, ora, minuto).
■ Premere il Rotary Switch per
memorizzare la relativa impostazione.
, per accendere
Dopo l’impostazione riempiere il serbatoio chicchi:
■ Riempire il serbatoio chicchi
(pagina 84).
Poi riempire il serbatoio dell’acqua:
■ Sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua di condotta fresca fi no al massimo alla demarcazione max.
■ Inserire il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio.
■ Premere il Rotary Switch.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il Rotary Switch. Viene
effettuato un risciacquo automatico. Se i tasti di comando si illuminano, l’apparecchio è pronto all’uso.
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
83
Preparazione
Riempimento del serbatoio chicchi
AVVERTENZA
Pericolo per le persone con intolleranza alla caffeina!
Dato che al di sopra della macina rimangono sempre resti dei chicchi utilizzati prima, passando a un’altra qualità di chicchi le due qualità si mescolano. Per questo motivo, le
IT
prime due tazze dopo il passaggio ai chicchi decaffeinati possono contenere ancora caffè con caffeina. Quindi, solo la terza tazza di caffè preparata dopo il passaggio è senza caffeina.
Nel serbatoio chicchi a 2 camere “Bean Select” è possibile riempire due diverse qualità di caffè. Attraverso una leva di ribaltamento si passa da una qualità all’altra.
■ Riempire il serbatoio chicchi 7 con
chicchi di caffè freschi (in ogni camera max. 135 g).
■ Selezionare la qualità di chicchi
desiderata, mettendo la leva di ribaltamento sulla camera corrispondente.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il tasto ON/OFF , per
accendere o spegnere l’apparecchio. L’apparecchio effettua eventualmente un risciacquo automatico.
Preparazione
■ Riempire il serbatoio dell’acqua con
acqua fresca tutti i giorni. Nel serbatoio dell’acqua deve essere sempre presente acqua suffi ciente per il funzionamento dell’apparecchio.
■ Di preferenza, riempire il serbatoio
chicchi con miscele per espresso o per macchine da caffè automatiche. Non utilizzare chicchi macinati, glassati, caramellizzati o trattati con altri additivi a base di zucchero.
■ L’emissione della bibita viene terminata
automaticamente al raggiungimento della quantità d’erogazione impostata.
■ L’emissione della bibita può essere
terminata anticipatamente premendo nuovamente il relativo tasto.
Per preparare le bibite sono disponibili due possibilità:
■ Standard: modifi care le impostazioni
quali intensità o quantità direttamente durante l’erogazione.
■ My Coffee: richiamare le impostazioni
memorizzate con il tasto (pagina 86).
Preparazione di un caffè crema o di un espresso
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il tasto
l’intensità caffè.
■ Premere il tasto
tasto la macinazione e l’emissione del caffè.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
(per Café Crème). Si avviano
per regolare
(per Espresso) o il
84
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Preparazione
Preparazione di Cappuccino
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta
®
(Figura C)
oppure inserirlo nelle confezioni di latte normalmente disponibili in commercio.
■ Premere il tasto
per regolare
l’intensità caffè.
■ Premere il tasto
. Si avviano la
macinazione e l’emissione del caffè.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità d’erogazione (caffè) ruotando il Rotary Switch.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità d’erogazione (latte) ruotando il Rotary Switch.
■ Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Preparazione di Latte Macchiato
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta oppure inserirlo nelle confezioni di latte normalmente disponibili in commercio.
■ Premere il tasto
l’intensità caffè.
■ Premere il tasto
riscaldamento e l’emissione del latte.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità d’erogazione (latte) ruotando il Rotary Switch.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità d’erogazione (caffè) ruotando il Rotary Switch.
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
(Figura C)
per regolare
. Si avviano il
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
■ Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Preparazione di schiuma di latte o di latte caldo
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta® (Figura C) oppure inserirlo nelle confezioni di latte normalmente disponibili in commercio.
■ Premere il tasto
(brevemente per
schiuma di latte/a lungo per latte caldo). Si avviano il riscaldamento e l’emissione del latte.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
■ Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Non è possibile preparare 2 tazze tramite il tasto
.
Preparazione di acqua calda
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il tasto
acqua calda.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
Non è possibile preparare 2 tazze tramite il tasto
.
. Si avvia l’uscita di
IT
85
Utilizzo dei menu
Preparazione di bibite con caffè in polvere
■ Accendere l'apparecchio.
■ Aprire il coperchio del contenitore
caffè 8.
■ Con il cucchiaio da caffè in dotazione
riempire il caffè in polvere (non utilizzare prodotti istantanei) nel contenitore caffè
8 (al massimo un cucchiaio di caffè).
IT
■ Chiudere il coperchio del contenitore
caffè 8.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il tasto
. Si avvia l’erogazione caffè. Se entro 3 minuti dall’apertura del contenitore caffè non è stato erogato caffè, l’apparecchio ritorna in funzione con chicchi caffè ed espelle il caffè in polvere nel serbatoio fondi, per evitare il rischio di un eccessivo riempimento della camera bollitore.
■ Adattare o interrompere
prematuramente la quantità d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
■ Non è possibile preparare 2 tazze
tramite il tasto
.
Tasto My Coffee: Preparazione di bibite con impostazioni personalizzate
■ Accendere l'apparecchio.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore.
■ Premere il tasto My Coffee
quando viene visualizzato il nome utente desiderato sul display.
■ Premere il tasto per la bibita desiderata
(pagina 84). Si avvia l'erogazione della bibita.
■ Per uscire dalla modalità My Coffee,
premere il tasto My Coffee quando sul display compare Pronto o viene visualizzato l’orario.
fi no a
fi no a
Utilizzo dei menu
■ Premere il Rotary Switch 10 per più di
due secondi con l’apparecchio acceso. Sul display 4 viene visualizzato il menu principale.
■ Ruotare il Rotary Switch 10 per
selezionare un sottomenu.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
richiamare un sottomenu selezionato.
■ Selezionare Uscita per uscire dal menu
e ritornare nel sottomenu precedente.
■ Selezionare Uscita nel menu principale
oppure premere un qualsiasi tasto di erogazione, per ritornare alla modalità pronto.
Riepilogo dei sottomenu
Sottomenu Signifi cato
“Uscita” Uscita dal menu principale “My Coffee” De nizione di impostazioni
“Manutenzione” Risciacquo, Easy
“Modo risp. energia”
“Impostare l’ora”
“Auto OFF” Modi ca delle impostazioni
“Durezza acqua”
“Lingua” Modi ca della lingua “Erogazioni” Visualizzazione del
“Sistema” Ripristino delle
personali per il caffè
Cleaning, Intensive Cleaning, Pulizia, Decalcifi cazione, Inserire ltro
Modifi ca delle impostazioni per la modalità risparmio energia
Modifi ca dell’orario
per lo spegnimento automatico
Impostazione della durezza dell’acqua
numero complessivo di erogazioni
impostazioni di fabbrica
86
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Utilizzo dei menu
Sottomenu “My Coffee”
Qui è possibile defi nire diverse impostazioni bibite per l’erogazione standard e l’erogazione My Coffee.
■ Impostazioni erogazione standard:
Le impostazioni salvate nel profi lo Standard possono essere richiamate direttamente tramite i relativi tasti di erogazione.
■ Impostazioni erogazione My Coffee:
È possibile defi nire impostazioni personalizzate per le bibite per un massimo di quattro persone. Le bibite con le impostazioni così defi nite possono poi essere richiamate selezionando il relativo profi lo con il tasto My Coffee.
Modifi ca del profi lo utente
■ Richiamare il sottomenu My Coffee.
■ Selezionare il profi lo utente desiderato.
Nella messa in funzione sono disponibili da Nome 1 a Nome 4 e Standard.
Defi nizione del nome utente
■ Richiamare il sottomenu My Coffee.
■ Selezionare il profi lo utente desiderato.
■ Selezionare la voce di menu Cambiare
nome.
■ Selezionare le singole lettere del
nome. La prima lettera viene scritta automaticamente maiuscola. È possibile immettere fi no a nove caratteri.
■ Selezionare per cancellare una
lettera.
■ Selezionare il campo vuoto per
immettere uno spazio.
■ Selezionare Uscita per salvare il nome.
Defi nizione delle impostazioni utente per le bibite
■ Richiamare il sottomenu My Coffee.
■ Selezionare il profi lo utente desiderato.
Selezionare una bibita
(p. es. Latte Macchiato).
■ Selezionare una caratteristica
(p. es. Quantità latte).
■ Selezionare la quantità desiderata
(p. es. 80 ml). Se l'impostazione per una caratteristica non viene modifi cata, vengono utilizzate le impostazioni di fabbrica.
Funzione di memorizzazione diretta
Se durante l’erogazione My Coffee si modifi cano impostazioni quali quantità d’erogazione o intensità caffè, le modifi che vengono salvate direttamente sotto il nome utente selezionato.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
■ Quantità d'erogazione:
da 30 ml a 220 ml
■ Intensità caffè: regolabile su quattro
livelli
= leggero a molto
(da forte)
■ Temperatura di ebollizione: bassa,
media, alta
■ Quantità di schiuma di latte:
da 10 ml a 220 ml
■ Quantità di latte: da 0 ml a 220 ml
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
87
Utilizzo dei menu
Attivazione/disattivazione dell’utente
Gli utenti possono essere disattivati. Gli utenti disattivati continuano a rimanere disattivati nell’apparecchio, ma non possono essere richiamati tramite il tasto My Coffee
.
■ Richiamare il sottomenu My Coffee.
■ Selezionare il profi lo utente desiderato.
■ Selezionare la voce di menu Attivo/
Inattivo.
IT
■ Selezionare la voce di menu Inattivo.
Dopo Inattivo compare un segno di spunta che conferma l’impostazione.
■ Per impostare l’utente di nuovo su
Attivo, procedere nello stesso modo, selezionando però la voce di menu Attivo.
Sottomenu “Manutenzione”
Qui è possibile avviare diversi programmi di cura e pulizia integrati.
Voce di menu Signifi cato
“Uscita” Uscita dal sottomenu “Risciacquo” Risciacquo dell’unità
“Easy Cleaning” Risciacquo unità latte “Intensive
Cleaning”
“Pulizia” Effettuazione del
“Decalcifi cazione” Effettuazione del
“Filtro” Inserimento,
caffè
Effettuazione del programma di pulizia intensivo per l’unità latte
programma di pulizia per l’unità latte
programma di decalcifi cazione per unità caffè
sostituzione, rimozione del fi ltro acqua
Sottomenu “Modo risp. energia”
Qui è possibile impostare il tempo dopo il quale l’apparecchio passa in modalità di risparmio energia.
In modalità risparmio energia l’apparecchio consuma molto meno energia. Tuttavia, consigliamo di spegnere l’apparecchio con il tasto ON/OFF se non viene utilizzato per molto tempo (p. es. anche per la notte)
.
■ Richiamare il sottomenu Modo risp.
energia.
■ Selezionare il tempo desiderato dopo il
quale l’apparecchio passa in modalità di risparmio energia. Se l’apparecchio non deve mai passare in modalità di risparmio energia, selezionare la voce di menu OFF. L’apparecchio passa poi nel menu principale.
Sottomenu “Impostare l’ora”
Qui è possibile modifi care o disattivare l’ora.
■ Richiamare il sottomenu
Impostare l’ora”.
■ Selezionare le ore e i minuti attuali.
L’apparecchio passa poi nel menu principale. L’ora viene salvato e viene visualizzato nello stato di pronto all’uso.
■ Per la disattivazione della
visualizzazione dell’orario, inserire l’orario di 00:00. L’apparecchio non visualizza orario in stato di pronto all’uso.
88
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Utilizzo dei menu
Sottomenu “Auto OFF”
Qui è possibile impostare il tempo dopo il quale l’apparecchio si spegne automaticamente. Si può regolare anche un’ora defi nita allo scoccare della quale l’apparecchio si spegne automaticamente. Una disattivazione completa della funzione Auto OFF non è possibile. Dopo l’ultima azione, l’apparecchio si spegne al più presto dopo 8 minuti e al più tardi dopo 8 ore. In caso di programmazione di un tempo preciso (OFF dopo...) e un orario di spegnimento (OFF alle...), dopo l’ultima azione, l’apparecchio seleziona l’orario di spegnimento che si verifi ca per primo.
Regolazione del tempo di spegnimento
■ Richiamare il sottomenu Auto OFF.
■ Selezionare la voce di menu OFF
dopo..., per impostare il tempo dopo il quale l’apparecchio si spegne automaticamente.
■ Regolare l'orario desiderato
(p. es. 1 ora). L’apparecchio passa poi nel menu principale.
Regolazione del tempo di spegnimento
■ Richiamare il sottomenu Auto OFF.
■ Selezionare la voce di menu OFF
alle..., per impostare l’orario al quale l’apparecchio si spegne automaticamente.
■ Regolare l'orario desiderato
(p. es. 23:25). L’apparecchio passa poi nel menu principale.
Sottomenu “Durezza acqua”
Qui è possibile impostare la durezza dell'acqua. Per determinare la durezza dell'acqua presente, utilizzare la striscia reattiva in dotazione. Attenersi alle istruzioni riportate sull'imballaggio della striscia reattiva. L'impostazione di fabbrica per la durezza dell'acqua è "Molto dura".
■ Richiamare il sottomenu Durezza acqua.
■ Selezionare l’intervallo di
durezza dell’acqua (p. es. molto dura). L’apparecchio passa poi automaticamente nel menu principale.
Interval-
lo durezza acqua
docile 0-7,2°dH 0-13°f Medio 7,2 - 14 °dH 13-25°f
brusco 14 -21,2 °dH 25-38°f
Molto dura > 21,2 °dH >38 °f
°dH °fH
Sottomenu “Lingua”
Qui è possibile impostare la lingua dell’indicazione sul display.
■ Richiamare il sottomenu Lingua.
■ Selezionare la lingua desiderata
(p. es. tedesco).
■ Per confermare, rispondere
alla domanda (p. es. Cambiare lingua?) selezionando la voce di menu Sì. L’apparecchio passa poi automaticamente nel menu principale.
Sottomenu “Erogazioni”
Qui è possibile richiamare il numero complessivo di tutte le specialità di caffè preparate dalla messa in funzione dell’apparecchio.
■ Richiamare il sottomenu Erogazioni.
■ Viene visualizzato il numero
complessivo di tutte le bibite preparate.
Sottomenu “Sistema”
Qui è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio e sfi atarlo.
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
89
Regolazione del grado di macinazione
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
■ Richiamare il sottomenu Sistema.
■ Selezionare la voce di menu
Impostazioni di fabbrica.
■ Selezionare la voce di menu Resettare.
Tutte le impostazioni, anche quelle personali nel menu My Coffee vengono resettate alle impostazioni di fabbrica.
IT
Riepilogo delle impostazioni di fabbrica
Espresso Quantità
Café Crème Quantità
Cappuccino Quantità
Latte
Macchiato
d’erogazione
Intensità caffè Forte
Temperatura di
ebollizione
d’erogazione
Intensità caffè Normale
Temperatura di
ebollizione
d’erogazione
Quantità di schiuma
di latte
Intensità caffè Forte
Temperatura di
ebollizione
Quantità
d’erogazione
Quantità di schiuma
di latte
Quantità latte 0 ml
Intensità caffè Normale
Temperatura di
ebollizione
50 ml
Normale
120 ml
Normale
60 ml
80 ml
Alta
70 ml
180 ml
Alta
Regolazione del grado di macinazione
Il grado di macinazione è stato regolato in modo ottimale prima della fornitura. Pertanto si raccomanda di regolarlo solo dopo aver preparato circa 1 000 caffè (ca. 1 anno).
È possibile impostare il grado di macinazione solo mentre la macina è in funzione. Andrebbe quindi regolato il grado di macinazione direttamente dopo l’avvio di un’erogazione di caffè.
Se l’aroma del caffè non dovesse essere suffi cientemente intenso, consigliamo di impostare un grado di macinazione più ne.
Regolare il grado di macinazione con la leva 14.
▶ Verso destra = Grado di macinazione
più grossolano
▶ Verso sinistra = Grado di macinazione
più fi ne
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione dovuto alla tensione di alimentazione!
▶ Prima della pulizia estrarre la spina
d'alimentazione.
▶ Non immergere l'apparecchio in
acqua.
▶ Non utilizzare pulitori a vapore.
Pulizia quotidiana
■ Passare sull’esterno dell’apparecchio un
panno morbido e inumidito utilizzando un detersivo per piatti disponibile in commercio.
■ Svuotare la vaschetta raccogligoccia.
■ Svuotare il serbatoio fondi.
90
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Manutenzione e pulizia
Pulizia dell’unità bollitore
Si raccomanda di pulire l’unità bollitore settimanalmente.
■ Spegnere l'apparecchio.
■ Togliere il coperchio 13 verso destra.
■ Premere e tenere premuto il pulsante sul
manico dell'unità bollitore (Figura E).
■ Ruotare il manico in senso orario fi no
alla battuta.
■ Estrarre l’unità bollitore dall’apparecchio
prendendola per il manico.
■ Sciacquare accuratamente da tutti i lati
l’unità bollitore con acqua pulita. L’area in Figura F (freccia) deve essere priva di resti di caffè.
■ Sgocciolare l’unità bollitore.
■ Rimuovere i resti di caffè
dall’apparecchio.
■ Inserire l’unità bollitore nell’apparecchio,
premere (e tenere premuto) il pulsante rosso (Figura E) e ruotare il manico dell’unità bollitore in senso antiorario fi no alla battuta.
■ Inserire il coperchio fi nché si blocca in
posizione.
Risciacquo dell’unità caffè (risciacquo)
All’accensione e allo spegnimento, l’apparecchio effettua un risciacquo automatico dell’unità caffè. L’unità caffè può essere risciacquata anche di quando in quando.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Risciacquo.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
Si avvia il risciacquo (acqua calda fuoriesce dall’erogatore).
Risciacquo dell'unità latte (programma " Easy Cleaning")
Dopo ogni preparazione di una bibita con latte, l’apparecchio invita a risciacquare l’unità latte (Easy Cleaning?). Il programma “Easy Cleaning” può essere richiamato anche di quando in quando.
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Easy
Cleaning.
■ Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all'erogatore (Figura D).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Si avvia il programma “Easy Cleaning” (acqua calda e vapore caldo vengono alimentati nella vaschetta raccogligoccia attraverso l’erogatore ed il tubo).
Pulizia dell’unità latte (programma “ Intensive Cleaning”)
Nel programma “Intensive Cleaning” l’unità latte viene pulita in modo intensivo con l’aiuto di un detergente.
Per una protezione ottimale dell’apparecchio e per assicurare la massima igiene, si raccomanda di eseguire il programma "Intensive Cleaning" una volta a settimana.
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
91
Manutenzione e pulizia
Utilizzare solo il detergente per Cappuccinatore Melitta PERFECT CLEAN.
■ Pulire il tubo del latte e gli erogatori del
latte.
■ Porre un recipiente (capacità min. 0,5 l)
sotto l'erogatore 3.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Intensive
Cleaning.
IT
■ Riempire il serbatoio del latte con 50 ml
di detergente per Cappuccinatore
®
Melitta
PERFECT CLEAN.
■ Poi aggiungere al serbatoio del latte
450 ml di acqua di condotta calda.
■ Collegare il tubo al serbatoio latte e
all’erogatore (Fig. C).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Si avvia il programma “Intensive Cleaning” (fuoriesce vapore acqueo caldo e liquido detergente caldo fuoriesce dall’erogatore).
■ Seguire le altre istruzioni sul display fi no
al termine del programma.
■ Quindi il programma si interrompe
automaticamente e invita a risciacquare il serbatoio del latte.
■ Risciacquare accuratamente il serbatoio
del latte.
■ Riempire il serbatoio del latte con acqua
di condotta.
■ Collegare il tubo al serbatoio latte e
all’erogatore (Fig. C).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
■ Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Viene continuato il programma "Intensive Cleaning" (acqua calda fuoriesce dall’erogatore). L’apparecchio è quindi pronto all’uso.
92
®
Pulizia di componenti del sistema latte
Oltre all’esecuzione del programma “Intensive Cleaning”, si raccomanda di lavare regolarmente il serbatoio del latte, il distributore del latte e il coperchio del distributore del latte anteriore.
■ Togliere il tubo dall’erogatore.
■ Sollevare l’erogatore in avanti.
■ Rimuovere l’unità latte dall’erogatore,
spostandola verso il basso in direzione della freccia (Fig. G).
■ Togliere il coperchio anteriore dal
distributore latte (Fig. H).
■ Sciacquare i singoli componenti sotto
acqua calda.
■ Per il montaggio procedere in sequenza
inversa.
Programma di pulizia
Il programma di pulizia (durata di ca. 10 minuti) rimuove i resti ed i residui di olio di caffè che non è possibile togliere manualmente. La barra di avanzamento sul display 4 indica l'avanzamento aggiornato del programma di pulizia.
Il programma di pulizia andrebbe effettuato ogni 2 mesi o dopo circa 200 tazze erogate, al più tardi comunque quando sul display 4 compare un messaggio corrispondente.
®
Utilizzare solo pastiglie detergenti Melitta PERFECT CLEAN.
■ Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
■ Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta fi no alla demarcazione max.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Manutenzione e pulizia
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Pulizia.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
Si avvia il programma di pulizia.
■ Svuotare di quando in quando la
vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi e reinserirli.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
Mettere il recilipiente da 0,7 l sotto l’erogatore”, mettere un recipiente corrisoondente sotto l’erogatore 3.
■ Vengono effettuati due lavaggi.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
Mettere la pastiglia detergente nel contenitore caffè”, aprire il coperchio del contenitore caffè, inserire una pastiglia detergente (Fig. I) e richiudere il coperchio.
■ Il programma di pulizia continua (ca.
5 minuti), acqua fuoriesce dall’erogatore nella vaschetta raccogligoccia all’interno dell’apparecchio.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
Svuotare vaschetta e serbatoio”, svuotare il recipiente sotto l’erogatore e la vaschetta raccogligoccia. Poi reinserire entrambe.
■ Concluso il programma di pulizia,
l’apparecchio è pronto all’uso.
®
Istruzioni per l’uso: Melitta
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Programma di decalcifi cazione
AVVERTENZA
Pericolo di irritazioni della pelle dovute al decalcifi catore!
▶ Rispettare le avvertenze di
sicurezza e le indicazioni sulle quantità riportate sull’imballaggio del decalcifi catore.
Il programma di decalcifi cazione (durata di ca. 25 minuti) rimuove i residui di calcare all'interno dell'apparecchio. La barra di avanzamento sul display 4 indica l'avanzamento aggiornato del programma di decalcifi cazione.
Il programma di decalcifi cazione andrebbe effettuato ogni 3 mesi, al più tardi comunque quando sul display 4 compare un messaggio corrispondente.
®
Utilizzare solo Melitta
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu
Decalci cazione.
■ Selezionare la voce di menu Avviare. Si
avvia il programma di decalcifi cazione.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
Svuotare vaschetta e serbatoio”, svuotare la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi e reinserirli.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Rimuovere il serbatoio dell’acqua”, sollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua 6 e togliere dall’alto il serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio, poi svuotarlo.
■ Rimuovere un fi ltro dell’acqua
eventualmente utilizzato dal serbatoio dell’acqua.
■ Versare il decalcifi catore nel serbatoio
dell’acqua in base alle indicazioni riportate sull’imballaggio.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
ANTI CALC.
IT
93
Inserimento, sostituzione, rimozione del fi ltro acqua
■ Porre un recipiente (capacità min. 0,7 l)
sotto l’erogatore 3.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
■ Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Il programma di decalcifi cazione continua (ca. 20 minuti), acqua fuoriesce dall'erogatore nella
IT
vaschetta raccogligoccia all'interno dell'apparecchio.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
Svuotare vaschetta e serbatoio”, svuotare il recipiente sotto l’erogatore e la vaschetta raccogligoccia. Poi reinserire entrambe.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
“Riempire il serbatoio dell’acqua”, sollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua 6 e togliere dall’alto il serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio.
■ Risciacquare accuratamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta fi no alla demarcazione max.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Il programma di decalcifi cazione
continua (ca. 5 minuti), acqua fuoriesce dall’erogatore nella vaschetta raccogligoccia all’interno dell’apparecchio.
■ Se sul display 4 compare il messaggio
Svuotare vaschetta e serbatoio”, svuotare il recipiente sotto l’erogatore e la vaschetta raccogligoccia. Poi reinserire entrambe.
■ Concluso il programma di
decalcifi cazione, l’apparecchio è pronto all’uso.
94
Inserimento, sostituzione, rimozione del fi ltro acqua
La cartuccia ltro Melitta® PRO AQUA ltra calcare e altre sostanze nocive
presenti nell'acqua. Il fi ltro dell’acqua andrebbe sostituito con regolarità e al più tardi comunque quando l’apparecchio lo segnala. Il fi ltro acqua è reperibile in commercio nei negozi specializzati.
Se il fi ltro dell’acqua viene inserito, sostituito o rimosso, deve essere confermato tramite il sottomenu Filtro. Dopo l’inserimento o la sostituzione, l’apparecchio imposta il ciclo del fi ltro dell’acqua su zero e potrà quindi avvisare l’utente in tempo per la sostituzione del ltro dell’acqua.
Inserimento del fi ltro dell’acqua
■ Prima di inserirlo, mettere il fi ltro
dell’acqua per alcuni minuti in un bicchiere con acqua di condotta.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Filtro.
■ Selezionare la voce di menu Inserire
ltro.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
■ Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
■ Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
■ Avvitare con cautela il fi ltro dell’acqua
®
Melitta trova sul fondo del serbatoio dell’acqua utilizzando lo strumento di avvitamento, all’estremità inferiore del cucchiaio per il caffè fornito in dotazione.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta fi no alla demarcazione max.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
Istruzioni per l’uso: Melitta
PRO AQUA sul fi letto che si
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
■ Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto l’erogatore 3.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio effettua il risciacquo e ritorna poi in modalità pronto. La durezza dell’acqua è regolata automaticamente su Morbida.
Sostituzione del fi ltro dell’acqua
Il fi ltro dell’acqua andrebbe sostituito se sul display 4 compare un messaggio corrispondente.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Filtro.
■ Selezionare la voce di menu
Sostituire ltro.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
■ Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
■ Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
■ Svitare il fi ltro dell’acqua dal fi letto sul
fondo del serbatoio dell’acqua.
■ Avvitare con cautela il fi ltro dell’acqua
®
Melitta trova sul fondo del serbatoio dell’acqua utilizzando lo strumento di avvitamento, all’estremità inferiore del cucchiaio per il caffè fornito in dotazione.
■ Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta fi no alla demarcazione max.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
■ Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto l’erogatore 3.
PRO AQUA sul fi letto che si
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio effettua il risciacquo e ritorna poi in modalità pronto.
Rimozione del fi ltro dell’acqua
Il fi ltro dell'acqua Melitta® PRO AQUA non deve rimanere asciutto per un período di tempo molto lungo. Pertanto, si raccomanda di conservare il fi ltro dell'acqua Melitta® PRO AQUA in un bicchiere d'acqua dentro il frigorifero nel caso in cui non si utilizzi l'apparecchio per un período di tempo molto lungo.
■ Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
■ Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
■ Svitare il fi ltro dell'acqua dal fi letto sul
fondo del serbatoio acqua.
■ Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
■ Richiamare il sottomenu Manutenzione.
■ Selezionare la voce di menu Filtro.
■ Selezionare la voce di menu
Rimuovere tro.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
■ Sul display 4 compare il messaggio
Filtro rimosso, impostare la durezza dell’acqua”.
■ Impostazione della durezza dell'acqua
(pagina 89).
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
95
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
Sfi ato apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni e ustioni da liquidi dovute al vapore e al tubo del vapore molto caldi!
IT
Durante lo sfi ato, vapore bollente fuoriesce dall’apparecchio.
▶ Non entrare mai in contatto con il
vapore bollente con una parte del corpo, p.es. il viso.
In caso di non utilizzo per un lungo período di tempo e prima di trasportarlo, si consiglia di sfi atare l’apparecchio. In questo modo l’apparecchio è protetto anche dai danni causati dal gelo.
■ Eventualmente rimuovere il fi ltro acqua
(pagina 95).
■ Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
■ Richiamare il sottomenu Sistema.
■ Selezionare la voce di menu S atare.
■ Selezionare la voce di menu Avviare.
■ Sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio.
■ Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
■ Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio si riscalda.
■ L’apparecchio viene sfi atato e poi si
spegne completamente.
Trasporto
■ Sfi atare l’apparecchio.
■ Svuotare e pulire la vaschetta
raccogligoccia e il serbatoio fondi.
■ Svuotare il serbatoio dell’acqua e
il serbatoio chicchi. Se necessario, aspirare i chicchi rimasti sul fondo.
■ Fissare le parti mobili (lamiera tazze
ecc.) con nastro adesivo adatto.
■ Per quanto possibile, trasportare
l’apparecchio nell’imballaggio originale, compreso il materiale espanso rigido.
Smaltimento
Il presente apparecchio è contrassegnato ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE (waste electrical and electronic equipment WEEE). La direttiva defi nisce il quadro normativo per un ritiro e recupero nell’intera Unione Europea dei rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultare il rivenditore specializzato per conoscere le attuali modalità di smaltimento.
96
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Guasto Causa Misura
Il caffè fl uisce solo a gocce.
Il caffè non fl uisce.
La macina non macina chicchi di caffè.
Forte rumore proveniente dalla macina.
I simboli dei chicchi lampeggiano, sebbene il serbatoio chicchi sia pieno.
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
Eliminazione dei guasti
Regolare il grado di macinazione
Grado di macinazione troppo ne.
Serbatoio dell’acqua non riempito o non inserito correttamente.
Unità bollitore intasata. Pulire l’unità bollitore. I chicchi non cadono nella
macina (chicchi troppo oleosi).
Corpi estranei nella macina. Contattare l’assistenza telefonica. Leva di ribaltamento in
verticale.
Corpi estranei nella macina. Contattare l’assistenza telefonica.
Chicchi non suffi cientemente macinati nella camera bollitore.
più grosso. Pulire l’unità bollitore. Eventualmente eseguire il programma di decalcifi cazione o di pulizia.
Riempire il serbatoio dell’acqua facendo attenzione che sia posizionato correttamente.
Dare dei colpetti al serbatoio chicchi.
Portare la leva di ribaltamento a destra o a sinistra.
Premere il tasto di comando per l’erogazione di tazze.
IT
L'apparecchio segnala "Manca acqua", nonostante il serbatoio dell'acqua sia pieno.
si accende sul display.
Dopo la rimozione non si riesce più a inserire l’unità bollitore.
Visualizzazione Errore di sistema sul display.
Istruzioni per l’uso: Melitta
Il fl ottante è bloccato.
L’unità bollitore non è bloccata correttamente.
L’azionamento non è in posizione corretta.
Guasto software
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Verifi care lo stato del fl ottante nel serbatoio dell'acqua, rimuovere l'acqua e agitare con cautela il serbatoio.
Verifi care se il manico per il bloccaggio dell’unità bollitore è bloccato correttamente in posizione.
Premere contemporaneamente il tasto ON/OFF
My Coffee . L’apparecchio esegue un’inizializzazione.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio con il tasto
ON/OFF insuccesso contattare l’assistenza telefonica.
e il tasto
; in caso di
97
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
Tensione di esercizio 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita Max. 1400 W Pressione pompa Max. 15 bar Dimensioni
Larghezza Profondità Altezza
IT
Capacità Serbatoio chicchi Serbatoio dell'acqua
Peso (vuoto) 9,3 kg Condizioni ambientali
Temperatura Umidità dell'aria relativa
255 mm 352 mm 473 mm
270 g (2 x 135 g) 1,8 l
10°C - 32°C 30% - 80% (senza condensa)
98
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Dati tecnici
IT
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
99
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual de instrucciones y siga las indicaciones.
Este aparato sirve para la preparación de bebidas a base de café mediante granos de café o café en polvo, así como para calentar leche y agua.
El aparato está destinado al uso
ES
doméstico. Cualquier otro uso se considera
no adecuado y puede provocar lesiones físicas y daños materiales.
El aparato responde a las normativas europeas en vigor.
Este aparato se ha fabricado utilizando la tecnología más avanzada. No obstante, existen riesgos residuales.
Para evitar tales riesgos, deberá observar las instrucciones de seguridad.
Melitta no asumirá ningún tipo de responsabilidad por daños debido a la inobservancia de las instrucciones de seguridad.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a corriente eléctrica!
En caso de que el aparato o el cable de alimentación esté dañado, existe peligro de muerte por electrocución.
Para evitar riesgos de descarga eléctrica:
▶ No utilice el cable de
alimentación eléctrica si éste está dañado.
▶ El cable de alimentación
dañado debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su servicio técnico o una persona cualifi cada.
▶ No abra ninguna de las
cubiertas atornilladas fi jas de la carcasa del aparato.
▶ Utilice el aparato solo cuando
éste se encuentre en perfecto estado técnico.
▶ Si el aparato está averiado,
debe ser reparado exclusivamente por un taller autorizado. No repare el aparato por cuenta propia.
▶ No realice modifi caciones en el
aparato, en sus componentes o en el accesorio.
▶ No sumerja el aparato en agua. ▶ Evite que el cable de
alimentación eléctrica entre en contacto con el agua.
100
Manual de instrucciones: Melitta
®
CI® | 1834-0618 | 2018-08
Loading...