Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres CAFFEO® Kaffee-Vollautomaten.
Wir freuen uns, Sie als Kaffeeliebhaber und CAFFEO
®
-Genießer begrüßen zu
dürfen.
Mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt CAFFEO
®
werden Sie viele besondere Kaffeemomente erleben. Genießen Sie Ihre Lieblings-Kaffeespezialitäten mit allen
Sinnen und lassen Sie sich verwöhnen. Für einzigartigen Genuss sorgen der
Milchaufschäumer Perfect Cappuccino, mit dem Sie einen traumhaften Milchschaum für diverse Kaffeespezialitäten zubereiten können sowie der 2-Kammer-Bohnenbehälter Bean Select, bei dem Sie die Wahlmöglichkeit zwischen
zwei unterschiedlichen Bohnensorten haben.
Damit Sie und Ihre Gäste lange Freude mit der Melitta
®
CAFFEO® haben,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung gut auf.
Falls Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Produkt haben,
wenden Sie sich bitte direkt an uns oder besuchen Sie uns im Internet unter
www.melitta.de.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit der Melitta
®
CAFFEO®.
Ihr CAFFEO®-Team
DEUTSCH
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
1
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung .................................................................4
Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung ............................................................... 4
Klappen Sie zur besseren Orientierung die Auffaltseiten auf der Vorder-
•
und Rückseite dieser Bedienungsanleitung auf.
Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung
Die Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen Sie auf besondere Gefahren im
Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO® hin oder geben Ihnen nützliche Hinweise.
Warnung!
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu Ihrer Sicherheit und
weisen Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren hin.
Vorsicht!
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen über zu vermeidende
Fehlbedienungen und weisen Sie auf mögliche Gefahren von Sachschäden
hin.
Hinweis
Texte mit diesem Symbol enthalten zusätzliche wertvolle Informationen
für den Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO®.
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Melitta® CAFFEO® ist ausschließlich für die Zubereitung von Kaffee und Kaffeespezialitäten, für die Erwärmung von Wasser sowie für die Erwärmung von Milch
außerhalb des Geräts geeignet.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch umfasst,
dass Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen, verstehen und beach-
•
ten.
•
dass Sie insbesondere die Sicherheitshinweise beachten.
•
dass Sie die Melitta
®
CAFFEO® innerhalb der Betriebsbedingungen einset-
zen, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Melitta® CAFFEO® anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Warnung!
Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können Sie sich verletzen
oder an heißem Wasser oder Dampf verbrühen.
Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
DEUTSCH
5
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Wenn Sie die
Hinweise nicht einhalten, kann dies Ihre eigene Sicherheit und die des Geräts
beeinträchtigen.
Warnung!
Bewahren Sie u. a. folgende Gegenstände außerhalb der Reichweite von
–
Kindern auf: Verpackungsmaterial, Kleinteile.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich vorher mit der Be-
–
dienung vertraut gemacht haben und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Lassen Sie niemals Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen oder un
–
beaufsichtigt in der Nähe des Geräts spielen.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kin-
–
der) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es sich in einwandfreiem Zustand
–
befindet.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich
–
für eventuelle Reparaturen ausschließlich an die Melitta® Service-Hotline.
Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, seinen Bestandteilen und
–
dem mitgelieferten Zubehör vor.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
–
Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder
–
Füßen.
Greifen Sie während des Betriebs niemals in den Innenraum des Ge
–
räts.
Berühren Sie niemals heiße Flächen des Geräts.
–
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den anderen Kapiteln die
6Ventilschalter
7Anzeigefeld
82-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“
9Kippschalter für Bohnenbehälter „Bean Select“
10Pulverschacht mit Deckel
11
12Kaffeemengenregler
13
14
15höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
16
Tropfschale mit Tassenblech und Auffangbehälter für Kaffeetrester (innen)
Bedientaste für Kaffeestärke
Bedientaste für Dampfbezug
Ein- / Aus-Taste
Bedientaste für Eintassenbezug
Bedientaste für Zweitassenbezug
Schwimmer zur Wasserstandsanzeige in der
Tropfschale
DEUTSCH
Legende zu Abbildung B
BildnummerErklärung
17Netzkabel
18Brüheinheit und Typenschild (hinter der Abdeckung)
19Mahlgradverstellung
20Netzschalter
7
Anzeigefeld
SymbolBedeutungAnzeigeErklärung / Auff orderung
Dampfventil
WasserbehälterleuchtetWasserbehälter füllen
Pulverschacht
Kaffeestärke
Reinigen
Tropfschale
und Auffangbehälter für
Kaffeetrester
Entkalken
leuchtet
blinktVentil geöffnet
blinktDeckel des Pulverschachts geöffnet
leuchtet
leuchtet
blinkt
leuchtetGerät reinigen
blinkt
leuchtet
blinkt
leuchtetGerät entkalken
blinkt
Temperatur für Dampfbezug erreicht
Ventil öffnen
Pulverkaffeebezug erfolgt nach Drücken der Bedientaste für Eintassenbe-
zug
1 Bohne: mild
2 Bohnen: normal
3 Bohnen: kräftig
4 Bohnen: sehr kräftig
Bohnenbehälter füllen; das Blinken
endet nach dem nächsten Kaffeebezug.
integriertes Reinigungsprogramm
läuft
Tropfschale und Auffangbehälter für
Kaffeetrester leeren
Tropfschale und Auffangbehälter für
Kaffeetrester einsetzen
integriertes Entkalkungsprogramm
läuft
8
4 Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme führen Sie bitte folgende Punkte durch. Die Durchführung der einzelnen Punkte ist auf den folgenden Seiten beschrieben.
Aufstellen
•
Anschließen
•
Bohnenbehälter füllen
•
•
•
•
•
•
Wenn Sie diese Punkte durchgeführt haben, ist das Gerät betriebsbereit. Sie können
anschließend Kaffee zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die ersten beiden Tassen Kaffee nach der ersten Inbetriebnahme wegzuschütten.
Aufstellen
•
®
-Wasserfilter einsetzen
Claris
Wasserbehälter füllen
Einschalten und entlüften
Kaffeemenge einstellen
Kaffeestärke einstellen
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und trockenen Fläche
auf. Halten Sie einen Abstand von etwa 10 cm zur Wand und zu anderen
Gegenständen ein.
DEUTSCH
Vorsicht!
Stellen Sie das Gerät niemals auf heißen Flächen oder in feuchten Räu-
–
men auf.
Transportieren oder bewahren Sie das Gerät nicht in niedrig tempe
–
rierten Verkehrsmitteln oder Räumen auf, da das Restwasser gefrieren
könnte und es zu Schäden am Gerät kommen kann. Beachten Sie die
Hinweise auf Seite 33.
Der Tresterbehälter befindet sich bereits in der Tropfschale. Bitte achten
•
Sie darauf, dass die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät eingeschoben ist.
-
9
Hinweise
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial inklusive Hartschaumstoff für
–
Transporte und eventuelle Rücksendungen auf, um Transportschäden
zu vermeiden.
Es ist ganz normal, dass sich vor der ersten Inbetriebnahme Kaffee- und
–
Wasserspuren in der Maschine befinden. Das liegt daran, dass das Gerät
im Werk auf seine einwandfreie Funktion geprüft wurde.
Anschließen
Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose mit
•
einer Mindestabsicherung von 10 A.
Warnung!
Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche
Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung überein-
–
stimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Das Typenschild befindet sich an der rechten Seite des Geräts hinter der Abdeckung (Abb. B, Nr. 18).
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose den geltenden Normen bezüglich
–
der elektrischen Sicherheit entspricht. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen
an eine Elektro-Fachkraft.
Verwenden Sie niemals beschädigte Netzkabel (beschädigte Isolierung,
–
blanke Drähte).
Lassen Sie beschädigte Netzkabel während der Garantiezeit ausschließ
–
lich durch den Hersteller und danach ausschließlich durch qualifiziertes
Fachpersonal ersetzen.
-
Bohnenbehälter füllen
Durch den 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“ können Sie zwei verschiedene
Kaffeesorten parallel verwenden. Füllen Sie z. B. eine Kammer mit Espresso-Bohnen und die andere mit Café-Crème-Bohnen. Über den Kipphebel können Sie dann
bequem zwischen den Sorten wechseln.
10
Nehmen Sie den Deckel des Bohnenbehälters ab und füllen Sie den Behäl-
•
ter mit frischen Kaffeebohnen. Jede der zwei Kammern kann mit maximal
135 g Kaffeebohnen befüllt werden.
Vorsicht!
Füllen Sie den Bohnenbehälter ausschließlich mit Kaffeebohnen.
–
Füllen Sie niemals gemahlene, gefriergetrocknete oder karamellisierte
–
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Setzen Sie den Deckel auf den Behälter.
•
•
Wählen Sie die gewünschte Bohnensorte aus, indem Sie den Kipphebel
(Abb. A, Nr. 9) auf die entsprechende Kammer stellen. Hebel nach links
bedeutet, dass die Bohnen in der linken Kammer ausgewählt sind; Hebel
nach rechts bedeutet, dass die Bohnen der rechten Kammer ausgewählt
sind.
Warnung!
Gefahr für Personen mit Koffein-Unverträglichkeit.
Da immer eine Restmenge der zuvor verwendeten Bohnen oberhalb des
Mahlwerks verbleibt, vermischen sich beim Umschalten auf eine andere
Bohnensorte die beiden Sorten. Daher können die ersten zwei Tassen nach
dem Umschalten auf entkoffeinierte Bohnen noch koffeinhaltigen Kaffee
enthalten. Somit ist erst die dritte zubereitete Tasse Kaffee nach dem Umschalten koffeinfrei.
DEUTSCH
Hinweis
Wenn der Kipphebel beim Brühvorgang senkrecht steht, gelangen keine
Bohnen in das Mahlwerk.
Claris®-Wasserfilter einsetzen
Dem Gerät liegt ein Claris®-Wasserfilter zum Herausfiltern von Kalk bei. Wenn Sie
den Filter verwenden, müssen Sie das Gerät seltener entkalken und können die Wasserhärte auf den Härtegrad 1 stellen (beachten Sie dazu Seite 20). Durch den sicheren
Schutz vor Verkalkung verlängert sich die Lebensdauer Ihrer Maschine. Der Wasserfilter sollte regelmäßig – spätestens jedoch nach 2 Monaten – gewechselt werden.
11
•
Stellen Sie am blauen Ring oben am Claris®-Wasserfilter den aktuellen
Monat ein. So können Sie leicht erkennen, wann der Claris
®
-Wasserfilter
gewechselt werden muss.
•
Schrauben Sie den Claris
®
-Wasserfilter mittels der Einschraubhilfe am
unteren Ende des mitgelieferten Kaffeelöffels (vor Gebrauch zusammenstecken) in das Gewinde am Boden des Wasserbehälters ein.
•
Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb.
A, Nr. 3) hoch und
ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
•
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung mit 0,5 l frischem Wasser
und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
•
Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und schieben Sie das
Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.
•
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb.
A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das
Ventil zu öffnen.
Wasser läuft in das Gefäß unter dem Perfect Cappuccino.
→
Sobald das Symbol für den Wasserbehälter leuchtet, drehen Sie den
•
Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.
Das Gerät ist betriebsbereit.
→
Hinweis
Der Claris®-Wasserfilter sollte nicht über einen längeren Zeitraum trocken
stehen. Wir empfehlen daher, den Claris®-Wasserfilter bei längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank aufzubewahren.
Wasserbehälter füllen
Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 3) hoch und
•
ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
•
Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser und setzen Sie ihn
wieder in das Gerät ein.
12
Einschalten und entlüften
Alle Leitungen im Gerät wurden werkseitig entwässert und belüftet. Deshalb leuchtet
beim ersten Einschalten nach der Aufheizphase das Symbol für das Ventil und
das Gerät muss über das Ventil entlüftet werden. Das Entlüften ist nur bei der ersten
Inbetriebnahme des Geräts notwendig.
Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „I“.
•
DEUTSCH
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste
•
Die Ein- / Aus-Taste blinkt. Das Gerät heizt auf.
→
Nach dem Aufheizen leuchtet das Symbol für das Ventil .
Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und schieben Sie das
•
, um das Gerät einzuschalten.
Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.
•
Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
•
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb.
A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das
Ventil zu öffnen.
Das Symbol für das Ventil blinkt. Wasser läuft in das Gefäß unter dem
→
Perfect Cappuccino.
Sobald kein Wasser mehr herausläuft und das Symbol für das Ventil
•
leuchtet, drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das
Ventil zu schließen.
Das Gerät führt eine automatische Spülung durch, wobei heißes Wasser aus
→
dem Auslauf fließt. Anschließend leuchtet die Ein- / Aus-Taste .
Das Gerät ist betriebsbereit.
13
Kaffeestärke einstellen
Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um zwischen
•
vier möglichen Stärkegraden auszuwählen.
Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole im Anzeigefeld angezeigt.
→
AnzeigeKaffeestärke
mild
normal
(Werkseinstellung)
kräftig
sehr kräftig
Sie können das Kaffeearoma auch über die Einstellung des Mahlgrads
•
verändern. Beachten Sie dazu Seite 24.
Kaffeemenge einstellen
Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 12), um die Bezugsmen-
•
ge stufenlos einzustellen (Regler nach links: weniger Kaffee, Regler nach
rechts: mehr Kaffee).
Kaffeemenge
bei Eintassenbezug30 ml125 ml220 ml
bei Zweitassenbezug2 x 30 ml2 x 125 ml2 x 220 ml
Regler ganz
links
Regler in der
Mitte
14
Regler ganz
rechts
5 Kaffee / Espr esso zubereiten
Kaffee / Espresso mit Kaffeebohnen zubereiten
Eine Tasse Kaffee / Espresso zubereiten
Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Kaffeestärke und
Tassenfüllmenge sind eingestellt. Die gewünschte Kaffeesorte im Bohnenbehälter ist
ausgewählt.
•
Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf.
Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug
•
Der Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Die Ausgabe wird automa-
→
tisch beendet, wenn die eingestellte Tassenfüllmenge erreicht ist.
Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste
•
.
für Eintassenbezug .
Zwei Tassen Kaffee / Espresso zubereiten
Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Kaffeestärke und
Tassenfüllmenge sind eingestellt. Die gewünschte Kaffeesorte im Bohnenbehälter ist
ausgewählt.
•
Stellen Sie zwei Tassen unter den Auslauf.
Drücken Sie die Bedientaste für Zweitassenbezug
•
Der zweimalige Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Die Ausgabe
→
wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Tassenfüllmenge erreicht ist.
.
DEUTSCH
Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste
•
für Zweitassenbezug .
15
Kaffee / Espresso mit Kaffeepulver zubereiten
Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Tassenfüllmenge ist
eingestellt.
Öffnen Sie den Deckel des Pulverschachts (Abb. A, Nr. 10).
•
Das Symbol für den Pulverschacht blinkt.
→
Füllen Sie frisches Kaffeepulver in den Pulverschacht.
•
Vorsicht!
Füllen Sie den Pulverschacht ausschließlich mit Kaffeepulver. Instant-
–
Produkte können die Brüheinheit verkleben.
Füllen Sie niemals mehr als einen Kaffeelöffel (liegt dem Gerät bei) Kaf
–
feepulver ein, da sonst die Brüheinheit überfüllt wird.
Schließen Sie den Deckel des Pulverschachts.
•
Das Symbol für den Pulverschacht und die Bedientaste für Eintassenbe-
→
zug leuchten.
Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf.
•
-
Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug
•
Die Kaffeeausgabe startet. Sie wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
→
Tassenfüllmenge erreicht ist.
Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste
•
.
für Eintassenbezug .
Hinweis
Wenn Sie innerhalb von 90 Sekunden nach dem Öffnen des Pulverschachts
keinen Kaffee beziehen, schaltet das Gerät wieder auf den Betrieb mit
Kaffeebohnen um und wirft das Kaffeepulver in den Auffangbehälter für
Kaffeetrester, um die spätere Gefahr einer Brühkammerüberfüllung zu
umgehen.
16
6 Milch aufschäumen
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
•
Stellen Sie ein Gefäß mit Milch unter den Perfect Cappuccino. Achten Sie
darauf, dass der Quirl des Perfect Cappuccino in die Milch eingetaucht ist.
•
Füllen Sie das Gefäß maximal zu einem Drittel, da sich beim Aufschäumen
das Volumen der Milch stark vergrößert.
Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug
•
Die Bedientaste für Dampfbezug blinkt. Das Gerät heizt auf. Wenn die
→
Dampftemperatur erreicht ist, leuchten die Bedientaste für Dampfbezug
und das Symbol für das Ventil .
Warnung!
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr durch heißes Dampfrohr,
heißen Dampfschlauch und heißen Quirl
Berühren Sie niemals während der Nutzung das Dampfrohr, den Dampfschlauch oder den Quirl des Perfect Cappuccino.
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das
•
Ventil zu öffnen.
Das Symbol für das Ventil und die Bedientaste für Dampfbezug
→
blinken. Der Quirl schäumt die Milch auf und erwärmt sie gleichzeitig. Sie erreichen ein besseres Schaumergebnis, wenn Sie den Quirl beim Aufschäumen
auf- und abbewegen.
.
DEUTSCH
Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil
•
zu schließen und damit das Aufschäumen zu beenden. Das Volumen der
Milch sollte sich etwa verdoppelt haben und das Gefäß sollte fühlbar
erwärmt sein.
Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug
•
, um vom Dampfmodus
in den normalen Betriebsmodus zu wechseln.
•
Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und drehen Sie dann das
Dampfrohr mit Quirl gegen den Uhrzeigersinn vom Perfect Cappuccino
ab (Abb. E).
17
•
Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten
ab (Abb. F).
•
Spülen Sie das Dampfrohr und den Quirl unter fließendem Wasser oder
im Geschirrspüler.
•
Drehen Sie das gereinigte Dampfrohr mit Quirl im Uhrzeigersinn auf den
Perfect Cappuccino, bis es einrastet.
Hinweis
Wir empfehlen, kalte Milch mit einem hohen Eiweißgehalt zu verwenden.
Für einen guten Milchschaum ist nicht der Fett-, sondern der Eiweißgehalt
der Milch ausschlaggebend.
7 Heißwasser zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
•
Legen Sie ein Tuch unter den Perfect Cappuccino, um eventuell auslaufendes Restwasser aufzufangen.
•
Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten
ab (Abb. F).
•
Stellen Sie ein Gefäß unter das Dampfrohr und schieben Sie das Dampf
rohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.
•
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb.
A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das
Ventil zu öffnen.
Das Symbol für das Ventil blinkt. Heißes Wasser läuft aus dem Dampf-
→
rohr in das Gefäß.
Wenn die gewünschte Wassermenge erreicht ist, drehen Sie den Ventil-
•
schalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.
•
Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und schieben Sie den Quirl
von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er einrastet.
18
-
8 Ausschalten und Betriebsmodi
Ausschalten
Stellen Sie möglichst ein Gefäß unter den Auslauf.
•
DEUTSCH
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste
•
, um das Gerät in den Stand-by-Mo-
dus zu schalten.
Das Gerät führt eine automatische Spülung des Kaffeeweges durch. Die
→
Brühkammer fährt in die Ruhestellung. Die Ein- / Aus-Taste leuchtet rot.
Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „0“, um das
•
Gerät komplett auszuschalten.
Hinweis
Schalten Sie das Gerät nur über den Netzschalter aus, wenn es sich im
Stand-by-Modus befindet, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die
Brüheinheit nicht in der richtigen Position ist.
Betriebsmodi
Moduserkennbar anWas ist möglich?
betriebsbereit
energiesparender
Bereitschaftsmodus
Stand-by-Modus
Bedientasten und Bohnen-Symbole leuchten
Ein- / Aus-Taste
Bohnen-Symbole
leuchten
Ein- / Aus-Taste
leuchtet rot
und
Bedienfunktionen zur Getränkezubereitung
Einschalten durch Drücken
einer beliebigen Taste
Funktionseinstellungen vornehmen
integriertes Reinigungsprogramm und Entkalkungsprogramm durchführen
19
Energiesparender Bereitschaftsmodus
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) in den
energiesparenden Bereitschaftsmodus (Temperatur wird zum Energiesparen abge
senkt). Sie können den Timer hierfür auf verschiedene Zeiten einstellen. Beachten Sie
dazu Seite 21.
Stand-by-Modus
Im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät nur sehr wenig Energie (< 1 W). Wir
empfehlen jedoch, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch (z. B. auch über Nacht) am
Netzschalter auszuschalten. Das Gerät schaltet eine Stunde nach der letzten Aktion
automatisch in den Stand-by-Modus. Sie können den Timer auf eine andere Zeit einstellen. Beachten Sie dazu Seite 22.
-
9 Funktionseinstellungen
Wasserhärte einstellen – Funktionseinstellung 1
Benutzen Sie den beiliegenden Teststreifen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
ermitteln. Beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens.
Werkseitig ist die Wasserhärte 4 eingestellt.
Bitte stellen Sie die Wasserhärte zur Erhaltung der Gerätequalität wie folgt ein:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
Die Ein- / Aus-Taste
→
Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die
•
Bedientaste für Dampfbezug
leuchtet rot.
, bis die vier Bedientasten schwach leuch-
ten.
Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Dampfbezug
•
, um zwischen
den vier möglichen Wasserhärtegraden auszuwählen.
Die Bedientaste für Dampfbezug leuchtet hell.
→
Ihre Auswahl der Wasserhärte gemäß der Tabelle wird über die Bohnen-Symbole im Anzeigefeld angezeigt.
20
Wasserhärtebereich Eigenschaften°dH°f
weich0 - 7,2 °dH0 - 13 °f
mittel7,2 - 14 °dH13 - 25 °f
hart14 - 21,2 °dH25 - 38 °f
sehr hart> 21,2 °dH> 38 °f
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste , um die ausgewählte Wasserhärte zu
•
bestätigen.
Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole im Anzeigefeld. Das
→
Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.
Timer für energiesparenden Bereitschaftsmodus
einstellen – Funktionseinstellung 2
Weitere Informationen zum energiesparenden Bereitschaftsmodus finden Sie auf Seite
19.
Werkseitig ist der Timer auf Stufe 2 (15 Minuten) eingestellt.
Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
DEUTSCH
Die Ein- / Aus-Taste
→
Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die
•
Bedientaste für Dampfbezug
leuchtet rot.
, bis die vier Bedientasten schwach leuch-
ten.
Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke
•
, um zwischen
vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwählen.
Die Bedientaste für Kaffeestärke leuchtet hell.
→
Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole im Anzeigefeld angezeigt.
21
AnzeigeZeit
5 Minuten
15 Minuten
30 Minuten
aus
•
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste , um die ausgewählte Zeit zu bestätigen.
Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole zur Bestätigung im
→
Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.
Hinweis
Durch Drücken einer beliebigen Taste wecken Sie das Gerät aus dem energiesparenden Bereitschaftsmodus. Die Funktion der gedrückten Taste
(z. B. Kaffee zubereiten) wird direkt ausgeführt, nur die Aufheizphase dauert etwas länger.
Timer für Stand-by-Modus einstellen –
Funktionseinstellung 3
Weitere Informationen zum Stand-by-Modus finden Sie auf Seite 20. Werkseitig ist
der Timer auf Stufe 2 (2 Stunden) eingestellt.
Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
Die Ein- / Aus-Taste
→
Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die
•
Bedientaste für Dampfbezug
leuchtet rot.
, bis die vier Bedientasten schwach leuch-
ten.
Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Zweitassenbezug
•
schen vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwählen.
22
, um zwi-
Die Bedientaste für Zweitassenbezug leuchtet hell.
→
Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole
AnzeigeZeit
im Anzeigefeld angezeigt.
1 Stunde
2 Stunden
4 Stunden
8 Stunden
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste , um die ausgewählte Zeit zu bestäti-
•
gen.
Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole zur Bestätigung im
→
Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.
Bitte stellen Sie die Brühtemperatur Ihren Ansprüchen entsprechend wie folgt ein:
Werkseitig ist die Brühtemperatur auf Stufe 2 (mittel) eingestellt.
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
Die Ein- / Aus-Taste
→
Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die
•
Bedientaste für Dampfbezug
ten.
leuchtet rot.
, bis die vier Bedientasten schwach leuch-
DEUTSCH
Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug
•
möglichen Brühtemperaturen auszuwählen.
Die Bedientaste für Eintassenbezug leuchtet hell.
→
Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole
→
, um zwischen drei
im Anzeigefeld angezeigt.
23
AnzeigeBrühtemperatur
niedrig
mittel
hoch
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste , um die ausgewählte Brühtemperatur
•
zu bestätigen.
Je nach Auswahl blinken 1 bis 3 Bohnen-Symbole im Anzeigefeld. Das
→
Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.
Rücksetzen auf Werkseinstellungen
Um die CAFFEO® auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, führen Sie bitte folgende Punkte durch:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus.
•
Warten Sie, bis die rote Leuchte in der Ein- / Aus-Taste
•
Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Kaffeestärke
•
Bedientaste für Zweitassenbezug
•
Schalten Sie
→
Alle Einstellungen sind auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
gleichzeitig das Gerät am Netzschalter ein.
.
verlischt.
und die
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Wir empfehlen Ihnen
daher, den Mahlgrad erst nach etwa 1 000 Kaffeezubereitungen zu justieren.
Sie können den Mahlgrad nur einstellen,
Mahlgrad also unmittelbar nach dem Start eines Kaffeebezugs ein.
Sollte das Kaffeearoma nicht intensiv genug sein, so empfehlen wir den feinen Mahl
grad.
während die Mühle läuft. Stellen Sie den
24
-
•
Stellen Sie den Hebel (Abb. B, Nr. 19) in eine der drei Positionen (von der
Rückseite des Geräts aus gesehen).
Hebelposition Mahlgrad
linksfeiner
mittigmittel
rechtsgröber
10 Pflege und Wartung
Allgemeine Reinigung
•
Wischen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspülmittel ab.
•
Leeren und reinigen Sie die Tropfschale regelmäßig, spätestens, wenn der
Schwimmer (Abb.
•
Reinigen Sie den Auffangbehälter für Kaffeetrester regelmäßig, z. B. im
Geschirrspüler.
Vorsicht!
Verwenden Sie keine Mikrofasertücher, scheuernden Tücher, Schwämme
oder Reinigungsmittel, um Beschädigungen der Geräteoberfläche zu ver-
meiden.
A, Nr. 16) oben aus dem Abtropfgitter hervorsteht.
DEUTSCH
Perfect Cappuccino reinigen
•
Legen Sie ein Tuch unter den Perfect Cappuccino, um eventuell auslaufendes Restwasser aufzufangen.
•
Drehen Sie das Dampfrohr mit Quirl gegen den Uhrzeigersinn vom Per
fect Cappuccino ab (Abb. E).
•
Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten
ab (Abb. F).
-
25
Spülen Sie das Dampfrohr und den Quirl unter fließendem Wasser oder
•
im Geschirrspüler.
•
Schieben Sie den Quirl von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er einra
stet.
•
Drehen Sie das gereinigte Dampfrohr mit Quirl im Uhrzeigersinn auf den
Perfect Cappuccino, bis es einrastet.
Hinweis
Bei häufigem Reinigen im Geschirrspüler kann es zu leichten Farbveränderungen am Auffangbehälter für Kaffeetrester und am Perfect Cappuccino
kommen.
Brüheinheit reinigen
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „0“, um das
•
Gerät komplett auszuschalten.
•
Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb.
und ziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
•
Betätigen Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit (Abb.
drehen Sie den Griff in Pfeilrichtung bis zum Anschlag (etwa um 75°).
•
Ziehen Sie die Brüheinheit am Griff aus dem Gerät heraus.
•
Belassen Sie die Brüheinheit in ihrem Zustand (bewegen oder verdrehen
Sie nicht die Bestandteile der Brüheinheit).
B, Nr. 18)
H) und
-
Spülen Sie die Brüheinheit als Ganzes unter fließendem Wasser gründlich
•
von allen Seiten ab. Achten Sie insbesondere darauf, dass die in Abb. J dargestellte Fläche frei von Kaffeeresten ist. Stellen Sie die Brüheinheit nicht
in den Geschirrspüler.
•
Lassen Sie die Brüheinheit abtropfen.
•
Entfernen Sie gegebenenfalls Kaffeereste von den Flächen im Inneren des
Geräts, auf die die Brüheinheit eingesetzt wird.
•
Setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät ein.
26
Betätigen Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit und drehen Sie
•
den Griff gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (etwa um 75°). Achten Sie dabei darauf, dass der Griff einrastet.
•
Setzen Sie die zwei Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät ein
und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.
•
Schalten Sie den Netzschalter (Abb.
Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.
•
B, Nr. 20) in die Position „I“.
Hinweis
Für einen optimalen Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen, die Brüheinheit einmal pro Woche zu reinigen.
Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm entfernt Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die
nicht von Hand beseitigt werden können. Es dauert insgesamt etwa 15 Minuten. Während des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Reinigen .
Für ein optimales Reinigungsergebnis empfehlen wir, vorher die Brüheinheit zu reinigen (siehe Seite 26).
Vorsicht!
Führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm alle 2 Monate oder nach
–
etwa 200 gebrühten Tassen durch, spätestens jedoch, wenn das Symbol
für Reinigen im Anzeigefeld aufleuchtet.
Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungstabs von Melitta
–
feevollautomaten. Diese Tabs sind exakt auf die Melitta® CAFFEO®
abgestimmt. Wenn Sie andere Reinigungsmittel verwenden, kann dies zu
Schäden am Gerät führen.
®
für Kaf-
DEUTSCH
Bitte führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm wie folgt durch:
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.
1 Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die
Ein- / Aus-Taste
länger als 2 Sekunden.
27
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.