MELITTA Barista T Smart F84/0-100, Barista T Smart F83/0-102 EU, Barista TS Smart F85/0-101, Barista T Smart F83/1-101, Barista T Smart F83/0-101 EU User guide
1 Zbiornik na wodę
2 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy
6
7
8
12
13
3 Suwak "BEAN SELECT"
(tylko model BARISTAT)
"BEAN SELECT" w BARISTA TS patrz
numer pozycji 30.
4 Kaseta do kawy mielonej
5 Powierzchnia do odstawiania liżanek z
blachą ze stali szlachetnej (w zależności
od modelu)
6 Panel obsługi
Regulowany w pionie wylot z 2 dyszami
7
kawy, 2 dyszami mleka,
1dyszą gorącej wody, podświetlenie
liżanek (tylko w modelu BARISTATS)
8 Pojemnik na fusy (wewnątrz)
9 Pojemnik na skropliny
10 Przycisk "Włącz/wyłącz"
11 Osłona
12 Dźwignia "Przestawianie stopnia zmie-
lenia" (za osłoną)
13 Kabel sieciowy z przegródką do wsuwa-
nia kabla
14 Moduł parzenia (za osłoną)
15 Przyłącze przewodu do mleka na
wylocie
16 Podłączenie przewodu mleka do kratki
ociekowej
17 Podstawa na liżanki
18 Pływak
PL
18
17
16
Ilustr. 2: Urządzenie z prawej strony z
przodu
14
15
341
Zestawienie urządzeń
1.2 Zarys panelu obsługi
2120
2223242526
19
34
Ilustr. 3: Panel obsługi
Poz. NazwaFunkcja
19 Przyciski poboruPrzyrządzanie różnych rodzajów kawy
20 EspressoPrzyrządzanie Espresso
21 Café CrèmePrzyrządzanie Café Crème
22 CappuccinoPrzyrządzanie Cappuccino
23 Latte MacchiatoPrzyrządzanie Latte Macchiato
24 Pianka z mleka/
25 Gorąca wodaPrzygotowywanie gorącej wody
26 2 liżankiPobór dwóch liżanek
PL
27
28 Slider moc kawyUstawianie mocy kawy
29 My Coee/recep-
30 BEAN SELECTWybór gatunku ziaren kawy (tylko model BARISTATS).
31 Przycisk strzałki
32 Przycisk strzałki
33 menu/okWywołanie menu lub potwierdzenie wprowadzenia
34 WyświetlaczWyświetlanie aktualnych menu i komunikatów
STANDARD
INTENSYWNY
14:38
Proszę wybrać napój
Przyrządzanie pianki z mleka lub ciepłego mleka
ciepłe mleko
Slider Ilość napojuUstawianie ilości napoju
Wybór ustawień osobistych dla napojów lub przyrządza-
tury (w BARISTA TS)
My Coee
nia napojów na podstawie receptur.
Wybór ustawień osobistych dla napojów.
(w BARISTA T)
"BEAN SELECT" w BARISTA T patrz numer pozycji 3.
Nawigacja w menu do góry lub ustawienie aromatu kawy
Do góry
STANDARD
Nawigacja w menu w dół lub ustawienie aromatu kawy
W dół
INTENSE
Przykład: wskaźnik gotowości
27
28
29
30313233
342
Dla Waszego bezpieczeństwa
Droga Klientko, Drogi Kliencie,
dziękujemy bardzo, że zdecydowaliście
się Państwo na zakup w pełni automatycznego ekspresu do kawy BARISTA Smart®.
Instrukcja obsługi pomoże Państwu zapoznać się z różnorodnymi możliwościami
tego urządzenia i dostarczyć Państwu
wielu radości z liżanką doskonałej kawy.
Proszę uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi. W ten sposób unikniecie Państwo problemów zdrowotnych
i szkód materialnych. Instrukcję obsługi
proszę starannie przechowywać. W razie
przekazania urządzenia innym osobom,
należy zawsze załączyć do niego niniejszą
instrukcję obsługi.
Firma Melitta nie przejmuje żadnej
odpowiedzialności za szkody powstałe
w wyniku nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji obsługi.
Jeżeli potrzebujecie Państwo dalszych
informacji lub macie pytania dotyczące
tego urządzenia, to proszę zwrócić się do
rmy Melitta lub odwiedzić nas w Internecie pod adresem:
www.international.melitta.de
Życzymy Państwu dużo zadowolenia z
Waszego urządzenia.
2 Dla Waszego
bezpieczeństwa
Urządzenie odpowiada obowiązu-
jącym dyrektywom europejskim i
jest skonstruowane zgodnie z najnowszym
stanem techniki. Mimo to istnieją jeszcze
zagrożenia śladowe.
Aby unikać zagrożeń, musicie Państwo
przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Melitta nie przejmuje żadnej
odpowiedzialności za szkody powstałe
przez nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
2.1 Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie służy do przyrządzania kawy z kawy ziarnistej lub
kawy mielonej i do podgrzewania mleka i wody.
Urządzenie przeznaczone jest do
używania w prywatnym gospodarstwie domowym.
Każde inne zastosowanie uznawane jest jako niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do
problemów zdrowotnych i szkód
materialnych. Melitta nie odpowiada za szkody, które powstają
przez stosowanie urządzenie
niezgodne z przeznaczeniem.
2.2 Zagrożenie porażenia
prądem elektrycznym
Jeżeli urządzenie lub kabel sieciowy są uszkodzone, to istnieje
zagrożenie życia przez porażenie
prądem.
Aby unikać zagrożeń spowodowanych prądem elektrycznym,
należy przestrzegać poniższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa:
ū Nie używać uszkodzonego
kabla sieciowego.
ū Uszkodzony kabel sieciowy
może być wymieniony wyłącznie przez producenta, jego
punkt serwisowy lub jego partnera serwisowego.
ū Nie otwierać żadnych ześrubo-
wanych na stałe osłon obudowy urządzenia.
PL
343
Dla Waszego bezpieczeństwa
ū Urządzenie używać tylko
wtedy, gdy znajduje się ono
w technicznie nienagannym
stanie.
ū Uszkodzone urządzenie może
być naprawiane wyłącznie
przez autoryzowany warsztat.
Nie naprawiać urządzenia
samemu.
ū Nie dokonywać żadnych zmian
w urządzeniu, jego częściach
składowych i osprzęcie.
ū Nie zanurzać urządzenia w
wodzie.
ū Nie dopuścić do zetknięcia
kabla sieciowego z wodą.
2.3 Niebezpieczeństwo oparzenia i poparzenia
Wyciekające płyny i opary mogą
być bardzo gorące. Części urządzenia stają się również bardzo
gorące.
Aby unikać oparzeń i poparzeń,
należy przestrzegać poniższych
wskazówek dotyczących bezpie-
PL
czeństwa:
ū Unikać zetknięcia się skóry
z wyciekającymi płynami i
oparami.
ū W trakcie pracy nie dotykać
żadnych dysz na wylocie.
2.4 Bezpieczeństwo ogólne
Aby unikać problemów zdrowotnych i szkód materialnych,
należy przestrzegać poniższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa:
ū Nie eksploatować urządzenia
w szafce itp.
ū W trakcie pracy nie sięgać do
wnętrza urządzenia.
ū Urządzenie i jego kabel sie-
ciowy utrzymywać z dala od
dzieci poniżej 8 roku życia.
ū Urządzenie może być uży-
wane przez dzieci powyżej 8
roku życia jak też przez osoby
z obniżonymi zdolnościami
psychicznymi, czuciowymi
lub mentalnymi lub z brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeżeli
będą one pod nadzorem lub
zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego używania
urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia.
ū Dzieciom nie wolno bawić się
tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci
poniżej 8 roku życia. Dzieci
powyżej 8 roku życia muszą
być nadzorowane przy czyszczeniu i konserwacji przez
użytkownika.
ū Jeżeli urządzenie będzie stero-
wane za pomocą mobilnego
urządzenia końcowego, to
proszę się upewnić, że w bezpośrednim otoczeniu urządzenia nie przebywają dzieci i że
podstawiona jest liżanka.
ū Jeżeli urządzenie przez dłuższy
czas pozostawione jest bez
nadzoru, należy odłączyć je od
źródła zasilania.
ū Urządzenie nie może być
używane na wysokości ponad
2000m nad poziomem morza.
344
Pierwsze kroki
ū Podczas czyszczenia urzą-
dzenia i jego części należy
przestrzegać wskazówek w
odpowiednim rozdziale
(„Pielęgnacja i konserwacja“ na stronie 361).
3 Pierwsze kroki
Rozdział zawiera opis, w jaki sposób należy
przygotować do użytku urządzenie, które
znajduje się w Państwa posiadaniu.
3.1 Rozpakowanie urządzenia
OSTROŻNIE
Kontakt ze środkami czyszczącymi może
prowadzić do podrażnień oczu i skóry.
Załączone środki czyszczące przecho-
wywać poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie rozpakować. Usunąć z urzą-
dzenia materiał opakowaniowy, taśmy
klejące i folie ochronne.
Materiał opakowaniowy zachować do
transportu i ewentualnych przesyłek
zwrotnych.
ū blacha ze stali szlachetnej na
powierzchnię odstawiania liżanek (w
zależności od modelu),
ū oczyszczacz modułu parzenia kawy,
ū oczyszczacz do modułu mlecznego,
ū ltr wody,
ū papierek wskaźnikowy do ustalania
twardości wody.
3.3 Instalacja urządzenia
Proszę przestrzegać poniższych wskazówek:
ū Nie instalować urządzenia w wilgot-
nych pomieszczeniach.
ū Urządzenie ustawić na stabilnej, równej
i suchej powierzchni.
ū Nie instalować urządzenia w pobliżu
zlewów i podobnych sprzętów.
ū Nie ustawiać urządzenia na gorących
powierzchniach.
ū Zachowywać wystarczającą odle-
głość około 10cm do ściany i innych
przedmiotów. Wolna przestrzeń nad
urządzeniem powinna wynosić mini-
mum 20cm.
ū Kabel sieciowy ułożyć tak, żeby nie
mógł zostać uszkodzony przez krawę-
dzie lub gorące powierzchnie.
Informacja
W urządzeniu mogą znajdować się ślady
kawy i wody. Urządzenie było sprawdzane
w fabryce odnośnie jego nienagannego
funkcjonowania.
3.2 Sprawdzenie zakresu
dostawy
Na podstawie poniższej listy należy
sprawdzić kompletność dostawy. Jeśli brak
jakiejkolwiek części, należy zwrócić się do
dystrybutora.
ū łyżka do kawy z pomocniczym wkrętem
do ltra wody,
ū pojemnik na mleko z tworzywa
sztucznego lub termiczny pojemnik na
mleko każde z przewodem mleka lub
tylko przewód mleka (w zależności od
modelu),
3.4 Podłączenie urządzenia
Proszę przestrzegać poniższych wskazówek:
ū Sprawdzić, czy napięcie sieci zgadza się
z napięciem roboczym, które podane
jest w danych technicznych (patrz
tabela, stronie368).
ū Urządzenie podłączać tylko do prze-
pisowo zainstalowanego gniazdka
wtykowego z zestykiem ochronnym. W
razie wątpliwości, proszę zwracać się do
specjalisty elektryka.
ū Gniazdko wtykowe musi być zabez-
pieczone przynajmniej za pomocą
bezpiecznika 10-A.
PL
345
Podstawowa obsługa
3.5 Pierwsze włączenie
urządzenia
Podczas pierwszego uruchomienia można
ustawić język, godzinę i twardość wody. Te
ustawienia można w późniejszym czasie
zmienić (patrz rozdział8, stronie357 i
rozdział9.8, stronie365).
Do ustalenia twardości wody proszę użyć
załączonego papierka wskaźnikowego.
Proszę przestrzegać poleceń na opakowaniu papierka wskaźnikowego i tabeli
Zakres twardości wody, stronie368.
Informacja
Zaleca się wylanie pierwszych dwóch liżanek kawy po pierwszym uruchomieniu.
Warunek: Urządzenie jest zainstalowane i
podłączone.
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć przycisk "Włącz/wyłącz".
» Na wyświetlaczu ukazuje się powia-
domienie powitalne.
» Na wyświetlaczu ukazuje się sygnał
konieczności przeprowadzenia konguracji: Please Setup the machine.
» Przycisk "menu/ok" miga.
3. Potwierdzić za pomocą "menu/ok".
PL
» Ukazuje się menu Language.
4. Używając "przycisków strzałkowych"
wybrać Państwa język. Potwierdzić za
pomocą "menu/ok".
» Ukazuje się menu Godzina.
5. Używając "przycisków strzałkowych"
wybrać godzinę i minuty. Potwierdzić
Wasze ustawienia każdorazowo za
pomocą "menu/ok".
» Ukazuje się menu Twardość wody.
6. Używając "przycisków strzałkowych"
wybrać ustalony zakres twardości
wody, lub potwierdzić ustawioną
wstępnie wartość za pomocą "menu/
ok".
» Ukazuje się polecenie Proszę napeł-
nić i włożyć zbiornik na wodę.
7. Wyjąć zbiornik na wodę. Czystą wodą
wypłukać zbiornik na wodę. Założyć
ltr wody (patrz rozdział „Zakładanie
ltra do wody“ na stronie 366).
Napełnić zbiornik na wodę świeżą
wodą i wstawić.
» Urządzenie nagrzewa się i przepro-
wadza automatyczne płukanie.
» Na wyświetlaczu ukazuje się wskaza-
nie gotowości i polecenie Napełnić ziarna.
8. Do pojemnika ziaren wsypać kawę ziarnistą. W tym celu przeczytać rozdział
Wsypywanie ziaren kawy i stosowanie
BeanSelect, stronie349.
3.6 Instalacja aplikacji
Melitta Connect
Urządzenie może być obsługiwane przez
Bluetooth za pomocą stosownych mobilnych urządzeń końcowych w systemie iOS
lub Android, które obsługują Bluetooth. W
tym celu potrzebna jest aplikacji Melitta Connect. Dokładniejsze informacje na
www.melitta.de.
Ta aplikacja oferuje uproszczoną obsługę
urządzenia, komfortową administrację
ustawień i proli użytkownika, jak też
dalsze funkcje i dostęp do Smart Service
(Service-Hotline, dane urządzenia, itd.).
W tej instrukcji obsługi używa się określenia Smartphone zastępczo dla smartphona i tabletu.
Pobranie App
1. W App-Store Waszego smartphona
proszę wyszukać Melitta-Connect-App.
2. Zainstalować aplikacja na Waszym
smartphonie.
4 Podstawowa obsługa
Rozdział zawiera opis podstawowych
etapów obsługi przy codziennej obsłudze
urządzenia.
4.1 Włączanie i wyłączanie
urządzenia
Przed włączeniem przy pierwszym uruchomieniu urządzenia przeczytać rozdział3.5,
stronie346.
346
Podstawowa obsługa
Informacja
ū Przy włączaniu i wyłączaniu, urządzenie
przeprowadza automatyczne płukanie.
ū Podczas płukania woda odprowadzana
jest do pojemnika na skropliny.
ū Automatyczne płukanie wyłączające
może być włączone lub wyłączone w
Menu Ustawienia.
Włączenie urządzenia
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć przycisk "Włącz/wyłącz".
» Na wyświetlaczu ukazuje się powiado-
mienie powitalne.
» Urządzenie nagrzewa się i przeprowa-
dza automatyczne płukanie.
» Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie
gotowości.
Wyłączanie urządzenia
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć przycisk "Włącz/wyłącz".
» Urządzenie przeprowadza automa-
tyczne płukanie.
» Urządzenie wyłącza się.
Informacja
ū Urządzenie wyłącza się automatycznie,
gdy nie jest przez dłuższy czas obsługiwane. Również w tym przypadku
następuje automatyczne płukanie.
ū Czas wyłączania można ustawić w
menu Auto Wyłącz, patrz rozdział8.5,
stronie359.
ū Jeżeli od chwili włączenia nie przyrzą-
dzono żadnego napoju lub zbiornik
na wodę jest pusty, to płukanie nie
następuje.
4.2 Posługiwanie się panelem
obsługi
Za pomocą panela obsługi dostępne są
istotne funkcje.
Za pomocą opuszka palca nacisnąć
przycisk. Panel obsługi nie reaguje, jeżeli
dotyka się go za pomocą sztyftu lub
innego przedmiotu.
Podświetlone są tylko te przyciski obsługi,
które można używać w aktualnym stanie
urządzenia.
Do obsługi panela stosować poniższe
czynności:
Krótkie naciskanie
Aby wybrać funkcję, nacisnąć krótko przycisk.
Długie naciskanie
Aby wybrać ewentualnie
istniejącą drugą funkcję,
przycisk obsługi nacisnąć
dłużej niż 2 sekundy.
Naciskanie "+" lub "–"
Nacisnąć "+" lub "–", aby
podwyższyć lub obniżyć
aktualną wartość. Przytrzymać przycisk wciśnięty, aby
zmieniać wartość nieprzerwanie.
Naciskanie Slidera
Nacisnąć na Slider, aby
wybrać wartość.
Ciągnięcie Slidera
Nacisnąć i ciągnąć wzdłuż
Slidera, aby zwiększyć
lub zmniejszyć aktualną
wartość.
4.3 Nawigacja w menu
Do ustawiania poszczególnych napojów
oraz konserwacji i pielęgnacji, trzeba na
wyświetlaczu wywołać menu i w menu
nawigować.
Proszę przestrzegać wskazówek na
wyświetlaczu.
PL
347
Podstawowa obsługa
zyszczenie modułu parzenia kawy
Klawisze odniesienia
Espresso
Moc kawy
Mocna
Potwierdzić OK
Ilustr. 6: Przykład: Wyświetlacz z przyci-
skami obsługi
Do nawigacji w menu używać poniższych
możliwości:
Wywołanie menu i potwierdzenie
wyboru
Naciskać przycisk "menu/ok"
dłużej niż 2 sekundy, aby wywołać
menu.
Naciskać krótko przycisk "menu/ok", aby
potwierdzić wybór.
Nawigacja w menu
Nacisnąć "przyciski strzałkowe",
aby w menu nawigować w dół lub
w górę. Przytrzymać "przycisk strzałkowy"
wciśnięty, aby szybko przejść do punktów
menu.
Opuszczanie menu
PL
Używając "przycisków strzałko-
wych" wybrać polecenie Exit, i
potwierdzić za pomocą "menu/ok", aby
opuścić menu.
Podmenu, które ukazują tylko informacje i
w których nie dokonuje się żadnych ustawień, opuszczać za pomocą "menu/ok".
Wywoływanie podmenu
Do niektórych funkcji urządzenia dociera
się poprzez wywoływanie kolejno po sobie
kilku podmenu.
Wywoływanie podmenu jest zawsze
podobne. Przykładowo opisana jest
tutaj nawigacja do programu Usuwanie kamienia.