Melitta Aroma Excellent Steel User Manual

Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Operating instructions
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Ver­wendung sorgfältig durch.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerätes mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das nicht der Fall, ver­wenden Sie das Gerät auf keinen Fall und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Verwenden Sie den Kaffeeautomaten nur an einer Schuko­Steckdose.
Nehmen Sie das Gerät nie ohne Wasser in Betrieb.
Der Wassertank darf nur mit kaltem Wasser befüllt werden.
Lassen Sie das Gerät nach jedem Brühvorgang ca. 5 Minuten
abkühlen, bevor Sie das nächste Mal Wasser einfüllen, damit kein heißer Wasserdampf austritt.
Setzen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sorgen Sie dafür,
dass kein Wasser von außen in das Gerät eindringt.
Stellen Sie das Gerät niemals auf eine heiße Fläche (z.B. Herdplatte).
Sorgen Sie dafür, dass die Zuleitung des Gerätes nicht mit der heißen Warmhalteplatte in Berührung kommt.
Vermeiden Sie eine Berührung der heißen Warmhalteplatte – Verbrennungsgefahr!
Entnehmen Sie Kanne und Filter nie während des laufenden Brühvorgangs.
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die Glaskanne ist nicht mikrowellen-geeignet.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei längerer Abwesenheit den Netzstecker.
Das Auswechseln der Zuleitung und alle sonstigen Repara­turen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der ersten Tasse Kaffee ...
sollten Sie zur Reinigung das Gerät zweimal nur mit klarem Wasser betreiben, um es von möglichen Verschmutzungen zu befreien. Warten Sie zwischen den beiden Brühvorgängen ca. 5 Minuten!
Kaffee-Zubereitung
Entnehmen Sie die Kanne mit dem Filter.Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und gießen Sie
klares, kaltes Wasser in den Tank. Die gewünschte Tassenzahl – von 2 bis 10 Tassen - ist an der Skalierung des Tanks ablesbar, 10 Tassen entsprechen 1,3 Liter Wasser. (Abb. 1)
Falten Sie die Prägenähte einer Melitta
®
Filtertüte 1x4 um, legen Sie die Filtertüte in den Filter und geben Sie pro Tasse 1 gestrichenes Kaffeemaß (=ca. 6g) Kaffeepulver in die Filtertüte. (Abb. 2)
Setzen Sie den Filter auf die Glaskanne (ohne Deckel) und
stellen Sie beides auf die Warmhalteplatte des Gerätes (Abb. 3)
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein. Die
Kontroll-Lampe leuchtet auf, nach kurzer Zeit beginnt der Brühvorgang. (Abb. 4) ACHTUNG: Während des Brüh- vorgangs nie die Kanne mit dem Filter aus dem Gerät nehmen. Durch austretendes heißes Wasser kann es zu Verbrühungen kommen.
Wenn der Kaffee komplett durch den Filter in die Kanne
gelaufen ist, entnehmen Sie die Kanne mit dem Filter. Ent­fernen Sie die gebrauchte Filtertüte – Filtertüte und Kaffee sind kompostierbar – und stellen Sie den Filter beiseite.
Verschließen Sie die Kanne mit dem Deckel. Der Kaffee wird auf der Warmhalteplatte des Gerätes
warmgehalten. Der Kaffeeautomat ist mit 2 separaten Heizelementen für Wassererhitzung und Warmhaltung ausgestattet. Nach Ende des Brühvorganges schaltet sich der für die Wassererhitzung zuständige Durchlauferhitzer ab, die Warmhalteplatte bleibt jedoch in Betrieb und hält Ihren Kaffee aromaschonend warm.
Nur Aroma Excellent Steel / Aroma Grande
Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung ver-
sehen, die den Kaffeeautomaten nach 2 Stunden komplett abschaltet, d.h. auch die Warmhalteplatte ist dann nicht mehr in Betrieb.
Reinigung
Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen!
Filter, Kanne und Kannendeckel sind spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie das Gerätegehäuse nur mit einem feuchten
Tuch und milden Reinigungsmitteln.
Entkalkung
Je nach Wasserhärte kommt es zu Kalkablagerungen im Gerät, die dem Kaffeeautomaten schaden und die Zube­reitungszeit verlängern oder möglicherweise sogar das Gerät zerstören können.
Damit Sie lange Freude an Ihrem Kaffeeautomaten haben, sollten Sie ihn deshalb regelmäßig entkalken. Wir empfehlen, nach 40 Brühvorgängen eine Entkalkung vorzunehmen – spätestens jedoch dann, wenn das Gerät beim Brühen stark „blubbert“ oder sich die Zubereitungszeit merklich verlängert.
Wir empfehlen zum Entkalken Swirl® Bio-Entkalker oder Swirl® Schnellentkalker. Bitte beachten Sie die Hinweise auf den Entkalker-Produkten!
Safety Instructions
Read all operating and safety instructions carefully. Make sure that the voltage in your home corresponds with
the voltage indicated on the bottom of the appliance.
Do not operate the appliance without water
Do not use hot water. Only fresh, cold water should be
used to fill the water tank.
Allow the appliance to cool down for approx. 5 minutes after each brewing cycle, before you fill in water again. This avoids the leaking of hot steam.
Place the appliance on a flat surface.
Never immerse the appliance in water.
Do not place the appliance on a hot surface (e.g. cooker)
Make sure, that the cord does not have contact with the
hot warming plate.
Do not touch the hot warming plate – risk of burning!
Do not take out jug and filter while brewing cycle – risk
of burning!
Keep the appliance out of the reach of children.
Pull the plug out of the socket before cleaning or in absence
for longer time.
The glass jug is not microwave-proof. The replacement of the cord and all other repairs must be
carried out by authorized Melitta After Sales Service only or by a person of similar qualifications.
Before preparing your first cup of coffee ...
clean the appliance by filling the water tank with clear cold water and allow the water to run through (without coffee). Turn the machine off and leave it to cool down for 5 minutes before repeating the process.
Coffee preparation
Take glass jug and filter out of the appliance.Raise lid of the water tank and pour the required amount
of fresh cold water into the tank. The required number of cups – from 2 to 10 – is determined by referring to the scale on the water level indicator. 10 cups = 1,3l. (Fig. 1)
Fold over the seamed edges of a Melitta® filterbag 1x4
and place it in the filter. Scoop the ground coffee into the ilterbag. Recommendation: one level coffee measure (approx. 6g) per cup or vary according to taste. (Fig. 2)
Place the filter on the glass jug (without lid) and put both
on the hot plate (Fig. 3)
Switch the appliance on – the on/off switch lights up,
showing that the machine is operating. (Fig. 4) Attention: Do not take out the glass jug while brewing cycle. Risk of burning due to leaking hot steam!
After ending of the brewing process remove the glass jug
with the filter from the hot plate. Remove the used filterbag from the filter and set the filter aside.
Close the glass jug with the lid.The coffeemaker is equipped with two heating elements
– one for brewing and one for keeping warm the coffee. After ending of the brewing process the heater for water switches off, the hot plate continues operating and keeps your coffee warm in an aroma protecting way.
Only Aroma Excellent Steel / Aroma Grande
The appliance is equipped with an automatic shut off which
switches the machine off after 2 hours.
Cleaning
Always pull the plug out of the socket before cleaning!
Filter, glass jug and lid can be cleaned in a dishwasher.
Use a soft damp cloth and some washing-up liquid for
cleaning the exterior.
Descaling
In hard water areas scale will eventually build up in your machine which unfortunately cannot be avoided. Scale may at worst damage your coffeemaker and leads to extended preparation times.
To secure much pleasure in your coffeemaker please descale it regularly (after every 40 filtrations). This ensures a perfect operation.
We recommend for descaling Swirl
®
Quickdescaler. Please consider the hints on the
Swirl descaling products.
®
Bio-Descaler or
24 måneders reklamationsfrist ifølge købeloven
Melitta giver 24 måneders reklamationsfrist på Deres nye kaffemaskine, reklamationsfristen er i henhold til følgende betingelser:
1. Reklamationsfristen er 24 måneder fra købsdato. Købsdato skal dokumenteres ved hjælp af maskinstemplet kasse­bon/købskvittering.
2. Melitta forpligter sig til at afhjælpe fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved kaffemaskinens normale brug i private husholdninger her i landet, ved udskiftning af defekte dele eller ombytning af kaffemaskinen.
3. Reklamationsfristen omfatter ikke skader, der skyldes f.eks. mangelfuld betjening, forkert tilslutning, tab på gulv eller lignende, ligesom reparation ikke må være foretaget af andre end Melittas serviceværksted. Reklamationsfristen omfatter ikke skader forårsaget af manglende afkalkning (se afkalkningstips i brugsanvisningen) samt brud på glas.
4. Reklamationsfristen bortfalder hvis reparation er foretaget af andre end Melittas serviceværksted.
5. Reklamationsfristen er kun gældende i Danmark. I tilfælde af reklamation beder vi Dem venligst aflevere kaffe­maskinen, hvor den er købt, eller sende den – omhyggeligt emballeret, som forsigtig pakke, til
Dansk Quick Service Skærbækvej 14 2610 Rødovre Tlf. 36-709509
Husk at vedlægge maskinstemplet kassebon/købskvittering. – og skriv en udførlig beskrivelse af fejlen.
6. Alle krav som ikke er dækket ind under ovennævnte reklamationsfrist er udelukket, uanset hvilken type krav det gælder, hvis ikke gældende lov pålægger producenten erstatning.
Melitta takuu Kuluttajankauppa EHL 91
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivämäärästä lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostopäivämäärä vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella/kuitilla.
2.
Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja valmistusvikoja. Takuu kattaa viallisten osien korjaamisen tai vaihtamisen tai koko laitteen vaihtamisen. Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa. Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta. Asiakkaalta ei veloiteta takuuvaatimukseen liittyviä rahtikuluja, pakkauskuluja tai muita satunnaisia kuluja.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eivät ole valmis-tajan vastuulla. Tämä koskee etenkin väärästä käytöstä (esimerkiksi väärällä virralla tai jännitteellä käyttö), väärästä huollosta ja normaalista kulumisesta aiheutuvia takuuvaatimuksia. Takuu ei kata myöskään kalkkikertymiä (käyttöohjeessa on lisätietoja kalkinpuhdistuksesta), lasin rikkoutumista tail vikoja, joilla on vain vähäinen vaikutus laitteen arvoon tai toimintaan.
4. Takuu raukeaa, jos korjauksia tekevät kolmannet osapuolet, joita valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään korjauksia ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
5. Takuu pätee vain laitteen ostomaassa. Takuuvaatimuksen yhteydessä koko laite on palautettava
• mielellään alkuperäisessä laatikossa
• täytetyllä takuukortilla (katso laatikko) ja ostotodi
stuksella/kuitilla sekä
• vian kuvauksella varustettuna Melittan asiakaspalvelukeskukseen tai valtuutetun jälleemyyjän palvelukeskukseen.
5. Kaikki muut takuuvaatimukset, etenkin korvausvaatimukset koskien seurannaisvahinkoja, tämän takuun puitteissa kielletään, ellei laki velvoita valmistajaa korvaamaan myös tällaisia vahinkoja. Ostajan ja myyjän väliset sopimukset/juridiset suhteet eivät vaikuta tähän takuuseen.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG Ringstraße 99 D-32427 Minden Saksa
Guarantee
For this coffeemaker we shall grant a guarantee according to the following conditions:
1. The guarantee generally runs for a period 24 months from the date of
purchase. The guarantee comes into force only, if date of purchase is confirmed by the dealer’s stamp and signature on the guarantee card or by submission of the corresponding proof of purchase/ receipt.
2. Within the guarantee period we will eliminate any defects which are
existing already from the time of buying in the appliance resulting from faults which be proved against us in material and/or workmanship either by repairing or exchanging defective parts or exchanging the whole appliance. The complaint has to be advised to us within 4 weeks after detection. The guarantee period for the appliance will not be extended by the submission of the claim under guarantee. Exchanged parts will become property of the manufacturer. The customer will not be billed for freight, packaging or other incidental costs resulting from a claim under guarantee.
3. Damages which are not under responsibility of the manufactorer are not
covered by the guarantee. This is valid especially for claims arising from improper use (e.g. operation with wrong type of current or voltage) or maintenance as well as from normal wear and tear. Moreover the guarantee does not cover claims resulting from calcification (for descaling hints look into the users manual), glass breakages or faults which have only a negligible effect on the value or operation of the appliance.
4. The guarantee becomes void if repairs are carried out by third parties
which are not authorized by the manufacturer to do so and/or if spare parts are used other than the original ones.
5. This guarantee is valid only in the country where the appliance was
bought. In case of claim under guarantee, please return the complete appliance
• preferably in the original box.
• with the filled-in guarantee card (see box) and the proof of purchase/receipt as well as
• a description of the fault to the Melitta Customer Service Centre, to an authorized Service Centre or your approved dealer.
6. The entitlement out of this guarantee comes under the statute of limitation 30 months after date of purchase at the latest.
7. All other claims particularly claims for damages and compensations for consequential damages resulting from this guarantee are excluded unless the liability of the manufacturer is laid down by binding law.
The claims under this guarantee of the ultimate buyer ensuing from the sales contract/legal relationship with the seller will not be affected by this guarantee.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG Ringstraße 99 D-32427 Minden Germany
Konsumentköp EHL 91
Denna kaffebryggare garanteras enligt följande villkor:
1. Garantin gäller under en tid av 24 månader från och med inköpsdatum. Garantin gäller under förutsättning att inköps­datum har bekräftats med affärens stämpel och underskrift på garantikortet, alternativt genom inlämning av respektive inköpsbevis/kvitto.
2. Under garantitiden avhjälper vi alla fel och brister i apparaten som bevisligen orsakats av materialfel eller dåligt arbete, genom reparation eller utbyte av felaktiga delar, alternativt utbyte av apparaten. Apparatens garantitid förlängs inte när ett garantiarbete utförts. Utbytta delar blir tillverkarens egendom. Kunden debiteras inte för frakt, emballage eller andra liknande kostnader till följd av en reklamation under garantin.
3. Skador som inte kan hänföras till tillverkaren täcks inte av garantin. Detta gäller speciellt för fel som orsakats av felaktig användning (t.ex. användning av fel ström eller spänning) eller underhåll samt genom normalt slitage. Garantin gäller inte heller reklamationer till följd av förkalkning (för avkalkning se användarinstruktionen), trasigt glas eller fel som endast har försumbar effekt på apparatens funktion.
4. Garantin upphör att gälla om raparationer utförts av tredje part som inte aukoriserats av tillverkaren och/eller om andra än originalreservdelar används.
5. Garantin gäller enbart i det land där apparaten inköpts. I händelse av reklamation under garantin skall hela apparaten återlämnas:
• helst i originalförpackningen
• med garantikortet ifyllt (se rutan) tillsammans med
inköpsbevis/kvitto
• beskrivning av felet till Melitta kundservice eller auktoriserat servicecenter eller till ert godkända inköpsställe.
6. Alla reklamationer för skadestånd och ersättning för följd­skador orsakade av fel under denna garanti är undantagna, såvida inte tillverkarens ansvar för sådana skador fastställs i gällande lag. Reklamationer under denna garanti som görs av den slutlige köparen, hänförbara till försäljningskontrakt/juridiska överenskommelser med säljaren, påverkas inte av denna garanti.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG Ringstraße 99 D-32427 Minden Tyskland
Melitta garantie
Voor dit apparaat geeft Melitta een garantie onder de volgende voorwaarden:
1
. Melitta geeft gedurende een periode van 24 maanden na de aankoopdatum een
garantie op het apparaat. Deze garantie is alleen geldig wanneer de aankoopdatum wordt bevestigd door een winkelstempel en een handtekening van de handelaar op de garantiekaart of op vertoon van een aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum van de het apparaat.
2. Tijdens de garantieperiode worden bewezen defecten van het apparaat, die veroorzaakt worden door gebreken in het materiaal en/of fabricage, gratis verholpen door – naar keuze van Melitta – reparatie of vervanging van de defecte onderdelen of vervanging van het apparaat. Door de vervanging van onderdelen of het apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd. Vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van Melitta. De garantie dekt eveneens de verzend-, verpakkings, - of andere bijkomende administratie-kosten.
3. Defecten of schade die niet onder de verantwoordelijkheid van de fabrikant vallen, vallen niet onder de garantie. Dit is specifiek van toepassing voor defecten of schade die veroor-zaakt worden door verkeerd gebruik (bv. in werking stellen van het toestel met incorrecte stroom of voltage), onzorgvuldig onderhoud of normale slijtage. Bovendien geldt de garantie niet op defecten of schade ontstaan als gevolg van verkalking (regelmatig ontkalken is nodig – zie hiervoor instructies in de handleiding). De garantie is eveneens niet geldig op glasbreuk of defecten die slechts een te verwaarlozen effect hebben op de waarde of het functioneren van het toestel.
4. De garantie vervalt indien reparaties worden uitgevoerd door derden die niet door Melitta zijn erkend of bij gebruik van niet originele vervangingsonderdelen.
5. De garantie is uitsluitend geldig in het land waar het apparaat werd gekocht. Indien u aanspraak op de garantie wilt maken, stuur dan het apparaat:
• bij voorkeur in de originele verpakking;
• met een geldige garantiekaart of geldig aankoopbewijs;
• met een omschrijving van de klacht naar de Melitta-Consumentenservice of een erkende klantenservice of speciaalzaak.
6. Alle andere aanspraken van welke aard dan ook, waaronder begrepen alle aanspraken voor overige schade en kosten, inclusief gevolgschade, al dan niet gebaseerd op deze garantie, zijn uitdrukkelijk uitgesloten, voor zover de fabrikant door de wet niet verplicht aansprakelijk is.
7. Aanspraken onder deze garantie beïnvloeden niet de aanspraken van de gebruiker voortvloeiend uit het koopcontract/juridische relatie met de verkoper.
Melitta-Consumentenservice: Melitta Service Pascal 40 3241 MB Middelharnis
of Melitta Nederland B.V. Bloempotsteeg 2 4201 JT Gorinchem Tel.: 0183/64.26.26 · Fax: 0183/62.71.13 Gratis cons. service: 0800-0224300 e-mail: info@melitta.nl www.melitta.nl
Melitta garanti
For denne kaffetrakteren gjelder følgende garantivilkår:
1. Garantien gjelder for en periode på 24 måneder fra kjøpsdato. Garantien gjelder kun dersom kjøpsdato er bekreftet av forhandlers stempel og signatur på garantikortet, eller ved forevisning av gyldig kjøpsbevis/kvittering.
2. I løpet av garantiperioden vil vi utbedre alle defekter i apparatet som skyldes beviselige feil fra vår side når det gjelder materiell og/eller utførelse, enten ved å reparere eller skifte ut defekte deler, eller ved å skifte ut hele apparatet. Apparatets garanti­periode blir ikke utvidet ved at man fremsetter krav under garantien. Utskiftede deler tilfaller produsenten. Kunden vil ikke bli fakturert for frakt, pakking eller andre påløpte kostnader som oppstår som følge av at krav fremsettes under garantien.
3. Skader som ikke hører inn under produsentens ansvarsområde dekkes ikke av garantien. Dette gjelder særlig krav som oppstår som følge av feilaktig bruk (f.eks. bruk av feil type strøm eller volt) eller vedlikehold, samt fra normal slitasje. Videre dekker ikke garantien krav som oppstår som følge av forkalkning (for avkalkningstips se bruker-veiledningen), knust glass eller feil som kun har en ubetydelig innvirkning på verdien eller bruken av apparatet.
4. Garantien faller bort dersom raparasjoner utføres av utenforstående som ikke er godkjent av produsenten og/eller dersom det brukes reservedeler som ikke er originalvare.
5. Garantien er kun gyldig i det landet apparatet ble kjøpt. Ved garantikrav, vennligst lever inn hele apparatet
• helst i originalemballsjen
• med utfylt garantikort (se esken ) og
kjøpsbevis/kvittering samt
• en beskrivelse av feilen til Melitta kundeservicesenter eller til et godkjent service-senter eller en godkjent forhandler.
6. Alle andre krav og spesielt krav som gjelder skader og kompensasjon for indirekte skader som følge av denne garantien vil ikke godtas, med mindre produsentens ansvar fastslås av gjeldende lov. Krav under denne garantien fra den endelige kjøperen som følge av salgskontrakt/juridisk forhold til selgeren vil ikke berøres av denne garantien.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG Ringstraße 99 D-32427 Minden Germany
Melitta Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir dem Verbraucher eine Garantie zu den nach­stehenden Bedingungen:
1. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in
Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte (siehe Deckel der Verpackung) oder durch Vorlage der Kaufquittung bestätigt ist.
2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich alle uns nachgewiesenen
Mängel des Gerätes, soweit sie auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufes vorhanden waren. Dazu muss uns der
Mangel innerhalb von 4 Wochen nach Entdeckung mitgeteilt werden. Die
Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile oder des Gerätes. Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantiezeit für das Gerät nicht. Ausgewechselte Teile gehen in das Eigentum des Herstellers über. Die Garantieleistung umfasst die Übernahme von Fracht-, Verpackungs- und sonstigen Nebenkosten.
3. Mängel, die nicht auf einem Verschulden des Herstellers beruhen, sind von
der Garantie ausgenommen. Dies gilt insbesondere für Mängel, die auf un­sachgemäßer Wartung oder Handhabung (wie z.B. Betrieb mit falscher Stromart oder –spannung) oder auf nutzungsbedingtem Verschleiß beruhen. Ebenfalls von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die durch Verkalkung entstehen (regelmässiges Entkalken – siehe Hinweise in der Bedienungsanleitung – ist für einen problemlosen Gerätebetrieb erforderlich). Die Garantie erstreckt sich nicht auf Glasbruch oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich mindern.
4. Die Garantie erlischt bei Eingreifen nicht vom Hersteller autorisierter Dritter
oder bei Verwendung nicht originaler Ersatzteile.
5. Die Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem das Gerät gekauft wurde. Im
Garantiefall senden Sie bitte das Gerät
•möglichst im Original-Karton
•mit der ausgefüllten Garantiekarte (siehe Verpackung) und dem Kaufbeleg sowie
•der Beschreibung der Beanstandung an den Melitta Zentralkundendienst oder einen der autorisierten Fachhändler.
6. Die Ansprüche aus dieser Garantie verjähren spätestens 30 Monate nach
Kaufdatum.
7. Weitergehende Ansprüche jeglicher Art – insbesondere Schadensansprüche
einschließlich Folgeschäden – sind ausgeschlossen, soweit nicht eine Haftung des Herstellers gesetzlich zwingend vorgeschrieben ist. Die Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG Ringstraße 99 D-32427 Minden
Zentralkundendienst Deutschland Melitta-Zentralkundendienst Ringstraße 99 32427 Minden Ersatzteilbestellung: Tel: 0571/86-1852/3 Fax: 0571/861210
Österreich
Melitta Ges. mbH & Co. KG Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg
Schweiz
Melitta GmbH, Abt. Kundendienst 4622 Egerkingen Tel: 062/3889830
Vigtige sikkerhedsanvisninger:
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før kaffemaskinen tages i brug.
Før der tændes for maskinen skal man kontrollere at spændingen på typeskiltet på kaffemaskinens underside svarer til den lokale spænding. Tænd ikke for kaffemaskinen, hvis det ikke er tilfældet. Kontakt i stedet forhandleren.
Kaffemaskinen må ikke bruges uden vand.
Vandbeholderen må kun fyldes med koldt vand (Ikke andre
væsker).
Fyld aldrig vand på mens kaffemaskinen stadig er varm – der kan komme skoldende vanddampe ud.
Sæt kaffemaskinen på en stabil og plan overflade.
Kaffemaskinen må aldrig sænkes ned i vand.
OBS! Kaffemaskinen skal placeres uden for børns
rækkevidde.
Stil aldrig kaffemaskinen på en varm overflade (f.eks. en kogeplade).
Hvis kaffemaskinen eller kablet er blevet beskadiget må den/det kun repareres af Melittas serviceværksted eller en af Melitta godkendt person.
Glaskanden må ikke komme i mikrobølgeovn.
Før den første kop kaffe…
Man bør lade to hold rent vand løbe igennem for at rengøre kaffemaskinen for at fjerne eventuelle smudspartikler. (Vent ca. 5 minutter mellem gangene).
Brygning af kaffe
Tag glaskanden og tragten ud af kaffemaskinen.Åben låget over vandbeholderen og brug glaskanden til at
hælde den ønskede mængde friskt koldt vand i vand­beholderen. (Aroma Excellent: max 10 kopper – Aroma Grande: max 12 kopper). Vandniveauet kan aflæses på ydersiden af vandbeholder en. (Billede 1)
10 kopper svarer til 1,3 liter. ECBCs godkendelse gælder
for fuld kapacitet 1,3 liter og 1 liter. Hvis man brygger mindre mængder vil kvaliteten af den færdige kaffe ikke blive optimal. Bryggetiden bliver for kort og kaffen bliver „tam” i smagen.
Fold et Melitta kaffefilter langs sidesømmene og anbring
det i tragten. Benyt malet kaffe og brug 7 gram pr. kop. (Billede 2).
Sæt tragten på glaskanden og stil den på varmepladen.
(Billede 3).
Tænd for kaffemaskinen ved at trykke på tænd/sluk-knappen.
Kontrollampen tændes og efter et øjeblik begynder bryggeprocessen. (Billede 4).
OBS! Tag aldrig kanden bort fra kaffemaskinen under selve brygningen. Vandet som løber ud af kaffemaskinen kan forårsage skoldninger.
Når kaffen er løbet fuldstændigt gennem tragten og ned
i glaskanden, tages kanden med tragt af kaffemaskinen. Fjern den brugte filterpose fra tragten (Filterpose og kaffe kan komposteres) og stil tragten væk. Sæt låget på glaskanden og stil den – efter at kaffen er serveret – tilbage på varmepladen. Kaffen smager allerbedst når den er nylavet. Derfor anbefales det at hælde kaffen over på en forvarmet termokande for at bevare kvaliteten bedst muligt. Hvis færdigbrygget kaffe bliver stående på varmepladen vil temperaturen stige og vand fordampe. Det resulterer i en besk og bitter kaffe.
Begge kaffemaskiner er udstyret med 2 varmelegemer.
Efter endt brygning slukker bryggeelementet automatisk, men opvarmning af varmepladen fortsætter, så den færdige kaffe holdes varm. Kaffen bør helst ikke blive stående længere end maks. 30 minutter på varmepladen, derefter reduceres kvaliteten. Varmepladen slukkes først når man trykker på afbryderknappen. (Aroma Excellent stål og Aroma Grande har autosluk efter 2 timer).
Efter brug slukkes kaffemaskinen på afbryderknappen.
Kontrollampen slukkes.
Gælder kun for Aroma Excellent stål og Aroma Grande:
Kaffemaskinen er udstyret med autosluk. Det vil sige, at kaffemaskinen automatisk slukker helt efter 2 timer.
Rengøring og vedligeholdelse
Træk altid stikket ud først
Aftagelige dele
Tragt, glaskande og låg kan vaskes i varmt vand og opvaskemiddel. Det kan også komme i opvaskemaskinen.
Kaffemaskinen
Benyt en fugtig klud og lidt opvaskemiddel til den udvendige rengøring. Kaffemaskinen og ledningen må aldrig rengøres under rindende vand. De må heller ikke sænkes ned i vand. Brug ikke skuremidler eller andre stærke rengøringsmidler.
Afkalkning
Afhængig af vandets hårdhedsgrad kan der opstå kalkaflejringer som skader kaffemaskinen og forlænger bryggetiden. For at få optimal nytte af kaffemaskinen bør den afkalkes jævnligt.
Vi anbefaler at du afkalker din kaffemaskine efter 40 brygninger ved hårdhedsgrad 17 (°dH).
Jo hårdere vandet er – jo oftere skal maskinen afkalkes. Man kan få oplysninger om vandets hårdhedsgrad hos
Teknisk Forvaltning i ens kommune. Kaffemaskinen skal senest afkalkes, når den begynder at
„sprutte” under brygningen. Vi anbefaler Melittas afkalkningsprodukter. Følg instruktionen
på pakningen.
Ekstra glaskande: En ny glaskande kan bestilles gennem faghandlen.
Sikkerhedsregler
Når maskinen er tændt bliver dele af kaffemaskinen varm (f.eks. varmepladen). Undgå at komme i berøring med disse dele.
Kaffemaskinen skal placeres uden for børns rækkevidde.
Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med
varmepladen.
Træk ledningen ud af stikket inden rengøring og hvis man er bortrejst i længere tid.
Kaffemaskinen må aldrig sænkes ned i vand.
Glaskande og låg må ikke komme i mikrobølgeovn.
Fyld aldrig varmt vand i kaffemaskinen. Brug kun friskt
koldt vand.
Udskiftning af elkabel samt øvrige reparationer må kun udføres af Melittas serviceværksted eller en af Melitta godkendt person.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom bruksanvisningen innan kaffebryggaren tags i bruk.
Kontrollera före använding om spänningen på typskylten vid kaffebryggarens undersida överensstämmer med den lokala nätspänningen. Använd inte kaffebryggaren om så inte är fallet, utan kontakta din handlare.
Kaffebryggaren får bara anslutas till ett jordat vägguttag.
Använd aldrig kaffebryggaren utan vatten.
Vattentanken får bara fyllas med kallt vatten (inga andra
vätskor).
Fyll aldrig på vatten medan kaffebryggaren fortvarande är varm så att het vattenånger kan komma ut.
Placera kaffebryggaren på en stabil, plan yta.
Doppa aldrig kaffebryggaren i vatten. Se till att inget vatten
tränger in i kaffebryggaren ultifrån.
OBS! Håll kaffebryggaren utom räckhåll för barn.
Ställ aldrig kaffebryggaren på en varm yta (t ex en spisplatta).
Skadas kebeln eller kaffebryggaren måste de repareras av
tillverkaren (kundjänst) eller annan kvalificerad person (auktoriserad fackhandel) för att undvika faror.
Glaskannan är inte lämplig för användning i mikrovågsugn.
Före den första koppen kaffe…
bör du låta två omgångar klart vatten rinna igenom för att rengöra kaffebryggaren och avlägsna eventuella smutspartiklar. (Vänta ca 5 minuter mellan gångerna!)
Tillagning av kaffe
Tag glaskanna och bryggtratt ur kaffebryggaren.Öppna vattenbehållarns lock och använd glaskannan för att
hälla den önskade mängden kallt friskt vatten i vattentanken. (Excellent max. 10 koppar, Grande max 12 koppar). Vattennivån kan avläsas från skalan på vattentankens utsida. 10 koppar motsvarar 1,3 liter. ECBCs godkännande gäller för full kapacitet 1,3 liter och 1 liter. Där bryggaren används för mindre mängder (t ex _ liter) blir kvaliteten på det färdiga kaffet inte tillfredsställande. Bryggtiden blir för kort och kaffet blir “tamt” i smaken. (Bild 1)
Vik ett Melitta kaffefilter 1x4 utmed sidsömmarna och lägg
det i bryggtratten. Använd finmalet kaffe och ta 60 gram kaffe per liter vatten. (Bild 2)
Sätt bryggtratten ovanpå glaskannan och ställ den på
värmeplattan. (Bild 3)
Koppla in kaffebryggaren med Från/Till-knappen. Kontrollampan
tänds och efter en liten stund börjar bryggprocessen. (Bild 4)
OBS! Tag aldrig ut kannan ur kaffebryggaren under själva bryggningen. Varmt vatten som rinner ur kaffebryggaren kan leda till skållning.
När kaffet helt och hållet runnit genom filtret ned i glaskannan,
tas kannan med bryggtratten ut ur kaffebryggaren. Ta bort den använda filterpåsen ur bryggtratten (filterpåse och kaffe kan komposteras!) och ställ bryggtratten åt sidan. Sätt locket på glaskannan och ställ denna – efter att kaffet serverats – tillbaka på varmhållningsplattan. Kaffet smakar allra bäst när det är nylagat. Därför rekommenderas att man häller över kaffet i en förvärmd termoskanna för att bevara kvaliteten på bästa sätt. Om färdiglagat kaffe blir stående på värmeplattan kommer temperaturen att stiga och vatten att avdunsta. Detta resulterar i ett beskt och bittert kaffe.
Båda kaffebryggarna är utrustade med två värmeelement.
Efter avslutad bryggning stängs genomloppselementet för vattenuppvärmning automatiskt av. Uppvärmningen av värmeplattan fortsätter dock, så att det färdiga kaffet hålls varmt. Låt kaffet helst inte stå längre än 30 minuter på värmeplattan, då det annars mister sin kvalitet. Värmeplattan stängs inte av förrän Från-knappen aktiveras.
Efter användandet slås kaffebryggaren av med Till-/Från-
knappen. Kontrollampan slocknar.
EXCELLENT STEEL och GRANDE: Ät utrustade med
automatisk frånslagning. Den stänger av kaffebryggaren efter 2 timmar, d v s inte heller värmeplattan är i drift.
Rengöring och underhåll
Drag ut kontakten ur vägguttaget innan Ni rengör kaffebryggaren.
Avtagbara delar
Löstagbara delar: filter, glaskanna och locken diskas med varmt vatten och diskmedel eller sätts i diskmaskin.
Kaffebryggaren
Rengör kaffebryggaren med en fuktig, mjuk trasa och ett milt diskmedel. Kaffebryggaren och sladden får aldrig sköljas under rinnande vatten eller doppas ner i vatten. Använd inte grova eller repande rengöringsmedel.
Invändig rengöring:
Mycket gott kaffe förstörs genom dåligt rengjorda bryggare. Det rekommenderas att använda rengöringsmedel för kaffe­bryggare “Clean Drop” var 14 dag när bryggaren används dagligen. 1 påse rengöringsmedel blandas med 1 liter vatten i vattenbehållaren.
För att rengöra vattenbehållaren används en platt rengörings­borste. Därefter startas bryggaren och lösningen “körs” igenom bryggaren för att göra den ren invändigt. Följ bruks­anvisningen som medföljer rengöringsmedlet. En ren kaffebryggare ger godare kaffe och förlänger bryggarens hållbarhetstid. Om rengöringsmedel använts vid rengöring av vattenbehållaren, skall den sköljas genom att låta 2 omgångar vatten passera kaffebryggare.
Utvändig rengöring
görs dagligen med en fuktig trasa.
Avkalkning
Beroende på vattnets hårdhetsgrad kan det uppstå kalkavlagringar som skadar kaffebryggaren och förlänger bryggtiden. För att få största möjliga effektivitet i bryggningen bör den avkalkas regelbundet. Vid en hårdhetsgrad på 10 (odH) rekommenderar vi att den avkalkas senast efter 40 bryggningar. Ett högre värde betyder hårdare vatten, vilket kräver tätare intervaller mellan avkalkningarna. Information om vattnets hårdhetsgrad kan man få från kommunen. Kaffebryggaren ska dock avkalkas allra senast när den börjar “fräsa” vid bryggningen. Vi rekommenderar Melittas egna avkalkningsmedel. Följ instruktionerna på avkalkningsmedlens förpackning.
Råd till konsumenten
Reservglaskanna
En reservglaskanna kan beställas genom fackhandeln.
Säkerhetsföreskrifter
När kaffebryggaren är vissa delar heta, t ex värmeplattan. Rör den inte – risk for brännskanda.
Kaffebryggaren skall alltid hållas utom räckhåll för barn.
Drag alltid ur stickkontakten när maskinen skall rengöras
eller när Ni skall vara borta en längere tid.
Doppa aldrig maskinen i vatten.
Glaskannan och locket kan inte användas i mikrovågsugn.
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt vatten – använd alltid
färskt, kallt vatten.
Utbyte av nätanslutning och övriga reparationer skall endast utföras av auktoriserade Melitta reparationsverkstäder, eller motsvarande.
Viktige sikkerhetsanvisninger:
Les nøye gjennom bruksanvisningen før kaffetrakteren tas i bruk.
Før kaffetrakteren tas i bruk, bør du kontrollere om spenningen som er angitt på typeskiltet på undersiden av kaffetrakteren er den samme som spennin-gen på det lokale strømnettet. Dersom dette ikke er tilfellet, bør du ikke bruke kaffetrakteren uten at du har kontaktet forhandler først.
Kaffeautomaten må bare koples til et jordet veggut-tak.
Kaffetrakteren må aldri brukes uten vann.
Vanntanken må bare fylles med kaldt vann (ingen andre væsker).
Fyll aldri på vann mens kaffeautomaten ennå er varm, slik
at varmt vann kan sprute ut.
Sett kaffetrakteren på en massiv, plan overflate.
Kaffetrakteren må aldri dyppes ned i vann. Se til at det ikke
trenger inn vann fra utsiden.
OBS! Hold kaffetrakteren utenfor barns rekkevidde! Still aldri kaffetrakteren på en varm overflate (f. eks. en kokeplate).
Hvis kabelen eller selve kaffetrakteren blir skadet, må den
repareres av produsenten (kundetjenesten) eller annen kvalifisert person (autorisert faghandel) for å unngå farer.
Glasskannen er ikke egnet for bruk i mikrobølgeovn.
Før den første kaffekoppen …
La kaffetrakteren gå to ganger med rent vann for at den skal bli ren og fri for støvpartikler (vent ca. 5 minutter mellom gangene!)
Slik trakter du kaffe:
Ta glasskannen og filteret bort fra kaffetrakteren.Åpne lokket på vannbeholderen og bruk vannkannen for
å helle den ønskede mengden kaldt friskt vann i vanntanken (Excellent: max 10 kopper, Grande: max 12 kopper). Vannivået kan avleses på skalaen på utsiden av vanntanken. 10 kopper tilsvarer 1,3 liter. ECBCs godkjenning gjelder for fullkapasitet 1,3 liter og 1 liter. Dersom trakteren benyttes for mindre mengder (eksempelvis _ liter) vil ikke kvaliteten på den ferdige kaffen bli tilfredsstillende. Traktetiden blir for kort og kaffen blir “tam” i smaken. (bilde 1).
Brett en Melitta
egg den i filteret. Benytt filtermalt kaffe og bruk 60 gram kaffe per liter vann. (bilde 2).
Sett filteret oppå glasskannen og still denne på varmeplaten
(bilde 3).
Sett på kaffetrakteren ved å trykke på Av/På-knappen. Kontrol-
lampen tennes, og etter en liten stund begynner trakte prosessen (bilde 4).
OBS! Ta aldri kannen bort fra kaffetrakteren under selve traktingen. Vannet som renner gjennom er skåldende varmt
Når all kaffen har rent ned i glasskannen, tas kannen med
filteret bort fra kaffetrakteren. Fjern den brukte filterposen fra filteret (filterpose og kaffe kan kastes i komposten!) og still filteret til side. Sett lokket på glasskannen og still denne - etter at kaffen er servert - tilbake på varmeplaten. Kaffen smaker aller best når den er nylaget. Derfor anbefales det å helle den over på forvarmet termokanne for å bevare kvaliteten best mulig. Dersom ferdig tilberedt kaffe blir stående på varmeplaten vil temperaturen stige og vann fordampe. Dette resulterer i en besk og bitter kaffe.
Begge kaffetrakterne er utstyrt med et varmeelement. Etter
at kaffen er traktet, stenges oppvarmingselementet for gjennom løp av vann automatisk av. Men oppvarmingen av varmeplaten fortsetter, slik at den ferdige kaffen holdes varm. Kaffen bør helst jkke bli stående lenger enn maks 30 minutter på varme­platen, for da reduseres kvaliteten. Varmeplaten slås ikke av før Av-knappen tr ykkes.
Etter bruk slås kaffetrakteren av ved hjelp av Av/På-knappen.
Kontrollampen slukkes.
GJELDER KUN FOR GRANDE OG EXCELLENT STEEL:
Kaffetrakteren er utstyrt med automatisk frakopling. Den stenger kaffetrakteren helt av etter to timer, d.v.s. at heller ikke varmeplaten er på.
Rengjøring og pleie
Trekk alltid nettstøpselet ut av stikkontakten før rengjøringen.
Avtagbare deler:
Løse deler som filter, glasskanne og lokk kan vaskes i varmt vann og oppvaskmiddel eller settes i oppvaskmaskin.
Hovedkomponenten:
Benytt en fuktig klut og litt oppvaskmiddel for den utvendige rengjøringen. Kaffetrakteren og strømkabelen må aldri rengjøres under rennende vann. Disse delene må heller aldri dyppes ned i vann. Bruk ikke sterke eller skurende vaskemidler.
Innvendig rengjøring:
Mye god kaffe ødelegges av dårlig rengjorte kaffetraktere. Det anbefales å benytte rensemiddel for kaffetraktere “Clean Drop” hver 14. dag når trakteren er i daglig bruk. 1 pose rensemiddel fylles sammen med 1 liter vann i vanntanken.
For å rengjøre vannbeholderen brukes en myk rengjørings­børste. Deretter slåes trakteren på og oppløsningen “kjøres” gjennom trakteren for å gjøre denne ren innvendig. Følg brukerveiledningen som følger rensemiddelet. Ren kaffe­trakter gir bedre kaffe og forlenger trakterens levetid. Hvis du har brukt rengjøringsmiddel ved rengjøring av vannbeholderen, må du skylle den ved at du lar rent vann gå to ganger gjennom kaffetrakteren.
Utvendig renhold gjøres daglig med en fuktig klut.
Avkalking
Det er vanligvis ikke nødvendig med avkalkning av kaffe­traktere i Norge fordi vannet er meget bløtt.
Avhengig av vannets hardhetsgrad kan det oppstå, kalk­avleiring som skader kaffetrakteren og forlenger filtreringen. For å få optimal nytte av kaffetrakteren bør den avkalkes jevnlig. Vi anbefaler å avkalke senest etter 40 gangers bruk ved en hardhetsgrad på 10 (0dh).
Jo hardere vannet er, jo hyppigere avkalking. Informasjon om vannets hardhetsgrad kan man få fra kommunen. Kaffe­trakteren skal senest avkalkes når begynner å “sprute” under traktingen. Vi anbefaler Melitta avkalkingsmiddel. Følg instruksjonen på pakningen nøye.
Informasjon til kunden
Ekstra glasskanne
En ekstra glasskanne kan bestilles gjennom faghandelen.
Sikkerhetsregler:
Under drift blir deler av kaffetrakteren varme (for eksempel varmeplaten): Unngå å komme i berøring med slike deler.
Kaffetrakteren skal bare brukes utenfor barns rekkevidde.
Pass på at ikke strøm kabelen kommer I kontakt med den
varme varmeplaten. . Trekk nettstøpselet ut av stikkontakten før hver rengjøring og
når du ikke kommer til å være til stede I rommet på en stund.
Kaffetrakteren må aldri dyppes ned I vann.
Glasskanne og lokk er ikke egnet for mikrobølgeovn.
FyIl aldri varmt vann på kaffetrakteren. Man må bare bruke
rent, kaldt vann.
Bvtte av nett-tilkobling og andre reparasjoner, skal kun utføres av autoriserte Melitta reparasjonsverk-steder eller tilsvarende.
®
filterpose 1x4 langs sidesømmene og l
Ennen ensimmäistä kahvikuppia …
Keitä kaksi pannullista pelkkää vettä puhdistaaksesi keittimen ennen varsinaisen kahvin keittimistä. Odota noin 5 minuuttia keittokertojen välissä
Kahvin valmistaminen
Ota lasikannu ja suodatinkehikko pois kahvipannusta.Avaa vesisäiliön lukko ja käytä lasikannua kaataaksesi
toivottu määrä raikasta vettä keittimeen. (Excellent max. 10 kuppia, Grande max. 12 kuppia). Vedentaso voidaan tarkistaa keittimen sivussa olevasta asteikosta. 10 kuppia vastaa 1,3 litraa. ECBC:n hyväksyntä koskee täysiä keittomääriä 1 ja 1,3 litraa. Kun keittimellä keitetään pienempiä määriä (esim _ litraa), valmis kahvi ei ole aivan yhtä laadukasta, kuin keitettäessä täysiä määriä. Keittoajasta tulee liian lyhyt ja kahvi maistuu laimealta. (kuva 1)
Taita yksi Melitta kahvinsuodatin 1x4 suodatinkehikkoon.
Käytä suodatinjauhettua kahvia 60 grammaa per litra vettä (kuva 2)
Aseta suodatinkehikko lasikannun päälle ja tämä yhdistelmä
keittimen levylle. (kuva 3)
Käynnistä kahvinkeitin ON/OFF-napista. Virtavalo syttyy
ja hetken päästä keitin alkaa keittämään kahvia. (kuva 4)
HUOM! Älä koskaan ota pannua pois keittimestä itse keittoprosessin aikana. Kuuma vesi, joka keittimestä tulee voi aiheuttaa vammoja.
Kun valmis kahvi on valunut suodattimen läpi lasikannuun,
ota kannu suodattimineen pois keittimen alta. Poista käytetty suodatin suodatinkehikosta (suodatin ja käytetyt purut voidaan kompostoida!) ja laita suodatinkehikko sivuun. Laita kansi kahvipannuun ja aseta kahvipannu takaisin keittolevylle tarjoiltuasi kahvin. Kahvi maistuu parhaalta vastakeitettynä. Tästä johtuen suositellaan kahvin säilyttämistä esilämmitetyssä termoskannussa. Mikäli keitetty kahvi jää lämpölevylle pitkäksi aikaa, nousee sen lämpötila ja maku kitkeröityy.
Molemmat kahvinkeitin mallit on varustettu kahdella
lämpöelementillä. Kun kahvi on valmista lopettaa keittoelementti automaattisesti toimintansa. Lämmityselementti jatkaa toimintaansa pitääkseen keitetyn kahvin lämpimänä. Älä anna valmiin kahvin seistä lämpöelementillä 30 minuuttia pidempään, koska kahvi menettää sen jälkeen hyvän makunsa. Lämpölevy ei lopeta toimintaansa, ennen kuin laitteen virta katkaistaan. Virtavalo sammuu, kun laitteen virta katkaistaan.
EXCELLENT STEEL ja GRANDE: Varustettu automaattisella
virrankatkaisulla. Laitteen virta katkeaa 2 tunnin kuluttua.
Puhdistus ja hoito
Poista pistoke seinästä ennen laitteen puhdistusta.
Irroitettavat osat
Irroitettavat osat: suodatin, lasikannu ja kansi pestään lämpimällä vedellä ja tiskiaineella tai laitetaan tiskikoneeseen.
kahvinkeitin
Puhdista kahvinkeitin kostealla rätillä ja miedolla tiskiaineella. Kahvinkeitintä ja johtoa ei saa koskaan laittaa juoksevan veden alle tai kastaa veteen. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.
Sisäinen puhdistaminen
Hyvää kahvia ei voi tulla huonosti puhdistetusta kahvinkeittimestä. Mikäli kahvinkeitintä käytetään päivittäin suositellaan keittimen puhdistamista 2 viikon välein. Vesisäiliön puhdistamiseen käytetään puhdistusharjaa. Myös kahvinkeittimille tarkoitettuja puhdistusaineita on mahdollista käyttää. Puhdas keitin keittää parempaa kahvia ja pidentää itse keittimen käyttöikää. Mikäli säiliön puhdistamiseen käytetään jotakin puhdistusainetta, on syytä keittää ainakin kaksi kannullista pelkkää vettä, jotka kaadetaan pois.
Ulkoinen puhdistaminen
Ulkoinen puhdistaminen tehdään päivittäin kostealla rätillä.
Kalkin poisto
Riippuen käytettävän veden kalkkipitoisuudesta, saattaa keittimeen jäädä kalkkijäämiä, jotka lyhentävät keittimen käyttöikää ja pidentävät keittoaikaa. Saadaksesi suurimman mahdollisen hyödyn kahvinkeittimestäsi tulee sille suorittaa kalkinpoisto säännöllisesti. Veden kovuuden ollessa 10 (dH) suositellaan kalkinpoistoa 40 keittokerran jälkeen. korkeampi arvo merkitsee kovempaa vettä ja tiheämpiä kalkinpoisto välejä. Tiedon veden kovuudesta saa kunnalta/kaupungilta. Kahvinkeittimelle tulee suorittaa kalkinpoisto viimeistään siinä vaiheessa, kun se alkaa kihistä/rätistä keittämisen yhteydessä. Suosittelemme Melittan omia kalkinpoistotuotteita. Kalkinpoistoa suoritettaessa seuraa kalkinpoistoaineen pakkauksen omia ohjeita.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften:
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door.
Controleer of de netspanning (voltage) in uw huis overeenkomt met de aanduiding op de onderkant van het apparaat.
Stel het apparaat nooit zonder water in werking.
Vul het apparaat nooit met warm water; gebruik altijd vers
en koud water.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
De glaskan is niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, worden sommige
delen van het apparaat heet (bijv. het warmhoudplaatje). Raak deze delen dan niet aan.
Houd het apparaat altijd buiten bereik van kinderen.
Vermijd contact van het snoer met het warmhoudplaatje.
Haal voor het reinigen van het apparaat altijd de stekker
uit het stopcontact.
Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle andere reparaties mogen uitsluitend door de Melitta consumenten­service of een door Melitta erkende klantendienst of speciaalzaak worden uitgevoerd.
Voor het eerste kopje koffie…
Reinig het apparaat door 2 tot 3 maal koud, helder water (zonder koffie en filterzakje) te laten doorlopen. Laat het apparaat tussen deze doorloopbeurten steeds 5 minuten afkoelen.
Zo zet u de lekkerste koffie:
Neem de glaskan en filterhouder uit het apparaat.Open het deksel van de watertank en giet de gewenste
hoeveelheid koud en helder water vanuit de glaskan in de watertank. Het aantal kopjes kan worden afgelezen op de waterpeilaanduiding op de watertank (afb. 1)
Vouw de randen van een Melitta® 1x4 Aroma-Filterzakje om en plaats deze in de filterhouder. Vul het Aroma-Filterzakje met koffie. Gebruik een afgestreken maatschepje koffie (ca. 6 gram) per kopje. (afb. 2)
Plaats de filterhouder op de glaskan en zet beide op het
warmhoudplaatje. (afb. 3)
Schakel het apparaat in met de aan-/uitschakelaar. Het
lampje gaat nu branden. (afb. 4)
LET OP: Neem tijdens het zetproces nooit de kan met filter uit het apparaat. Het hete water kan tot brandwonden leiden.
Neem, wanneer het water volledig door de filter is gelopen,
de glaskan met filterhouder van het warmhoudplaatje. Verwijder het gebruikte filterzakje met koffie uit de houder en zet de filterhouder aan de kant. Plaats het deksel op de glaskan.
De koffiezetter is voorzien van twee verwarmings-
elementen. Na het zetproces schakelt het element voor het verwarmen van het water automatisch uit. Het element voor het warmhoudplaatje blijft ingeschakeld.
De AROMA GRANDE en AROMA EXCELLENT STEEL
zijn voorzien van een automatische uitschakeling die het apparaat (incl. warmhoudplaatje) na 2 uur uitschakelt.
Reiniging en onderhoud:
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen!
Reiniging:
Filterhouder, glaskan en deksel kunnen met heet water en afwasmiddel of in de vaatwasmachine gereinigd worden. De buitenzijde van het apparaat kan met een zachte, vochtige doek en een beetje afwasmiddel gereinigd worden. Dompel het apparaat en/of het snoer nooit onder in water. Gebruik voor de reiniging geen schuurmiddelen of –sponzen.
Onderhoud/ontkalking:
Kalkafzetting is onvermijdelijk en schadelijk; het beïnvloed de smaak en temperatuur van de koffie en de levensduur van het apparaat. Daarom raden wij u aan het apparaat na ongeveer 40 maal koffiezetten te ontkalken. Gebruik hiervoor de speciale koffiezetapparaten.
Vervangkannen voor Melitta koffiezetapparaten zijn bij speciaalzaken verkrijgbaar.
Melitta® vloeibare Snelontkalker voor
Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Operating instructions
Loading...