Melissa 753-067 User Manual

Page 1
®
ART.NR. 753-067
SE Mekaniskt styr
DK Mekanisk mikrobølgeovn ........................................6
NO Mekanisk mikrobølgeovn
FI Mekaaninen mikroaaltouuni ..................................14
UK Mecanical micrewave oven ..................................18
DE Mechanisches Mikr
PL Mechaniczna kuchenka mikrofalowa ....................26
аническая микрово
RU Ме
х
d mikrovågsugn
owellengerät
..............................2
..........................
лновая печь
..............30
22
Page 2
SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
NTRODUKTION............................................................................2
I
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........................................2
ESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR ......................2
B
ÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN..............................................2
F
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN ..................................................3
TILLAGNING AV MAT....................................................................3
ANVÄNDNING KÄRL VID TILLAGNING AV MAT ..........................4
RENGÖRING ................................................................................4
NNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR ........................................4
I
GARANTIVILLKOR ........................................................................5
IMPORTÖR....................................................................................5
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Mikrovågsugnen får endast användas för det den är avsedd för, dvs matberedning för hemmabruk.
Mikrovågsugnen är endast avsedd för inomhusbruk.
Använd inte ugnen om sladden eller stickkontakten är skadad, om ugnen inte fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.
Blockera eller täck inte några ventilhål eller utsläpp på ugnen.
Använd inte mikrovågsugnen när den är tom. För att mikrovågsugnen ska kunna absorbera mikrovågor måste det stå någonting i den (mat), annars kan den skadas. Om du vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp vatten inne i ugnen.
Använd inte mikrovågsugnen om systemet för
• säkerhetslåset inte fungerar eftersom det innebär att mikrovågsugnen kan vara på även om dörren inte är stängd. Om dörren är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.
Använd inte mikrovågsugnen om det finns rester av
engöringsmedel i den.
r
Värm aldrig olja eller fett i ugnen.
n som befinner sig i närheten av apparaten när den är i
Bar
• bruk bör hållas under uppsyn.
era mikrovågsugnen själv.
Försök aldrig att r
• Om mikr
• repareras skall de lämnas till en godkänd reparationsverkstad. Om apparaten utsätts för obehöriga
eparationer upphävs garantin. Kontakta din återförsäljare
r om reparationen faller under garantivillkoren.
Brandrisk!
Notera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsdelen:
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte mikrovågsugnen obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt material i syfte att minska tillagningstiden.
ovågsugnen, sladden eller stickkontakten behöver
epar
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor i ugnen och måste därför tas bort.
Om material i ugnen börjar brinna ska du låta dörren vara stängd. Stäng av ugnen omedelbart och dra ut kontakten från eluttaget.
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR
A. Kontrollpanel B. Axel C. Roterande ring D. Glastallrik E. Fönster F. Dörr G. Låshakar (säkerhetslås) H. Ventilhål A. Timervred (0-30 minuter) B. Effektvred
B.
A.
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN
arje enskild mikrovågsugn kontr
V säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att mikrovågsugnen inte skadats under transporten. Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om dörren går att öppna och stänga, samt om gångjärnen är i
dning. Om mikr
or inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist.
Innan installationen bör du kontr förpackningsmaterial tagits bort från mikrovågsugnen, både på in- och utsidan.
Placering av mikrovågsugnen
ovågsugnen skall placeras på en slät yta, så att alla sidor
Mikr (inklusive bak- och ovansidan) har minst 7-8 cm till närmaste yta, för att garantera tillräcklig ventilation. Mikrovågsugnen är inte lämplig att bygga in och du måste kontrollera att ventilationshålen på ovansidan inte är täckta. Om de är täckta
ovågsugnen verkar skadad, skall du kontakta
olleras på fabriken, men för
ollera att allt
2
Page 3
när mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning. Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat.
Placera inte mikrovågsugnen nära varma områden, t.ex. gas­och elektriska spisplattor.
Anslutning av mikrovågsugnen
Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts
äxelströmsuttag, 50 Hz. Garantin är inte giltig om apparaten
v
nsluts till fel volt.
a
Installation av glastallrik
Innan mikrovågsugnen används ska du se till att:
den roterande ringen är anpassad till axeln, samt att
glastallriken sitter i den roterande ringen.
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
1. Placera mat i ugnen och stäng dörren. . Välj önskad effekt med det nedre vredet (B) på
2
kontrollpanelen.
3. Ställ in timern (A) på kontrollpanelen på önskad
tillagningstid.
Ugnen startar automatiskt när du valt effekt och tillagningstid. När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt och en signal ljuder. Tillagningen kan avslutas närsomhelst genom att dörren öppnas. Om dörren stängs igen återupptas tillagningen. När ugnen inte används bör timern stå på 0.
TILLAGNING AV MAT
När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler:
Tillagningstid
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande, till dubbelt så lång tid.
Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker tillagas
mycket snabbare än störr
ekommenderar vi om du, t.ex. ska göra gulasch, stuvning
r eller liknande, att köttet skärs i bitar som inte är större än 2 x 2 cm.
Matens fasthet är också viktig för tillagninsgtiden. Ju fastare maten är desto längr
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstemper frysen.
När man lagar grönsaker beror tillagningstiden på hur fräscha grönsakerna är. Kontrollera därför hurdana grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid.
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte tillagas för länge.
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda
erad tillagas därför snabbar
Om det behövs kan man tillsätta litet vatten.
mycket lite vatten.
e tar det att tillaga den.
e bitar. Av samma anledning
e än mat från kylen eller
Effekt
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas. I de flesta fall lagas maten på full effekt.
Full effekt används bland annat då man återuppvärmer mat nabbt, kokar vatten eller liknande.
s
Låg effekt används för att tina mat och tillaga rätter som
nnehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg i skal kan inte kokas
i i mikrovågsugnen eftersom de riskerar att explodera). Dessutom används låg effekt när sista handen läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en särskild arom.
Sammanfattning av de fem punkterna:
Full effekt (HIGH) 100 %
edelhög effekt (M.HIGH) 85 %
M Medeleffekt (MED) 66 % Medellåg effekt (M.LOW) 48 % Upptining (DEFROST) 44 % Låg effekt (LOW) 17 %
Allmän information om matlagning
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen,
rekommenderas att du startar med de mest kompakta livsmedlen, såsom potatis. Täck över dem när de är klara och tillaga resten av måltiden.
Den mesta maten bör vara övertäckt. Ett tättslutande lock
gör att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av grönsaker, fisk och grytor. Täcks maten så fördelas dessutom värmen bättre och tillagningen går snabbare och resultatet blir bättre.
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten
placeras korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnen. Om du t.ex bakar potatis bör de placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas jämnt.
För att laga kompakta rätter som kött och kyckling jämnt är
det viktigt att vända på köttet några gånger.
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som
innehåller jäst. När du lagar mat i en "vanlig" ugn, försöker du normalt att
öppna ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med
ovågsugnen: ingen energi eller särskilt mycket värme
mikr försvinner. Det går alltså att öppna mikrovågsugnens dörr och kontrollera maten hur många gånger som helst.
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!
Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat
eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du serverar barnet. På så sätt fördelas värmen och du undviker skållningsskador Locket och/eller nappen måste alltid vara av flaskan när den placeras i mikr
Om viss mat värms för länge kan den förkolna och ryka. Om
det händer ska du låta dörren vara stängd och stänga av mikrovågsugnen helt.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och
bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt så de, eller förpackningen, inte förstörs.
.
ovågsugnen.
3
Page 4
ANVÄNDNING KÄRL VID TILLAGNING AV MAT
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill
nvända är tillverkade av lämpligt material, viss sorts plast kan
a bli mjuk och deformerad, en del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen:
Placera kärlet i mikrovågsugnen.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta mikrovågsugnen och kör den i 15-30 sekunder på full effekt.
Om kärlet blir väldigt värmt att vidröra ska du inte använda
et i mikrovågsugnen.
d
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda följande redskap:
Glas och glasskålar Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm
• längre i glaserat stengods än något annat kärl.
Plastkärl De kan användas för olika slags uppvärmning men
• är inte lämpliga för stekning.
Observera! Det går INTE att använda plastkärl tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.
Porslin Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock
• helst brandsäkert porslin.
Brandsäkra täckta kärl Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen ånga kommer ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till (tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).
Stekkärl Du måste vara väldigt försiktig när du använder den här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering, såsom en värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att glastallriken överhettas.
Det går att använda plastfolie, särskilt med soppor, såser, stuvningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att förhindra att fett, etc stänker ned
ovågsugnens insida.
mikr
Hushållspapper är idealiskt då papperet absorberar vätska och fett. Till exempel kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir då helt knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. Om maten täcks över hindras den från att torka ut.
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar och liknande kan packas i smörgåspapper.
Stekpåsar är bra till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig tillslutas med metallklämmor bomullstråd. Gör små hål i påsen och placera den på en tallrik eller ett glaskärl i mikr
. Istället kan du använda
ovågsugnen.
OBS!
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda
öljande redskap:
f
Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan explodera.
Vanliga termometrar
Silverfolie/folielådor, mikrovågorna kan inte tränga igenom materialet och maten tillagas inte.
Slutna lådor/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka explosion.
Metallklämmor och andra lock/folie som innehåller metalltrådar. De kan orsaka gnistor i ugnen och måste därför tas bort.
Metallskålar/behållare och förpackningsmaterial om de inte är särskilt designade för att användas i mikrovågsugn.
ikrovågorna reflekteras och kan inte tränga igenom
M
etallen.
m Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och
• silverdekorationer. De kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i mikrovågsugnen.
RENGÖRING
När du rengör mikrovågsugnen ska du tänka på följande:
Stäng av mikrovågsugnen och dra ur stickkontakten ur eluttaget innan du rengör ugnen.
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen då de kan lämna märken.
Använd istället en trasa fuktad med vatten, och använd
• rengöringsmedel om ugnen är väldigt smutsig.
Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen.
Ha alltid dörren öppen när du gör rent kontrollpanelen för att undvika att mikrovågsugnen startar av misstag under rengöringen.
Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste göras rent regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
Glasstallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om mikrovågsugnen inte startar:
Kontrollera att stickkontakten sitter i eluttaget. Om den sitter i or och sätt i den i uttaget igen.
Kontrollera om en säkring gått eller om säkringsrelät stängts
• av eluttaget genom att sätta in en annan enhet.
Kontrollera att dörren är ordentligt stängd. Är den inte det gör det automatiska säkerhetssystemet (genom låshakarna) att mikrovågsugnen inte kan starta.
Kontrollera att kontrollpanelen ställts in korrekt och om timern aktiverats.
dentligt, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder
. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa
Om mikr reparatör.
4
ovågsugnen fortfarande inte fungerar bör du kontakta en
Page 5
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt
ushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller
h elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
lektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder
e för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa fall
eturnera den använda utrustningen till återförsäljaren, om du
r köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska
rodukter.
p
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
ovanstående instruktioner inte följs
om apparaten har modifierats.
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada.
fel kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen
På grund av konstant utveckling av våra produkter både på funktions- och designsidan förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
.adexi.se
www
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
5
Page 6
DK
INDHOLDSFORTEGNELSE
INTRODUKTION............................................................................6
IGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ............................6
V
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE ........................6
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN ....................................6
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN ........................................7
TILBEREDNING AF MAD ..............................................................7
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD ..................8
ENGØRING ................................................................................8
R
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR..........................8
ARANTIBESTEMMELSER ..........................................................9
G
IMPORTØR....................................................................................9
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikr beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktioner.
obølgeovn,
Tilbered ikke maden i for lang tid eller ved for høj temperatur, og efterlad ikke mikrobølgeovnen uden opsyn, hvis du har anbragt papir, plastic eller andre brændbare
aterialer i mikrobølgeovnen med henblik på at reducere
m tilberedningstiden.
Metalklemmer og låg/folier, der indeholder metaltråde, kan
anne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.
d
Hvis materialer inde i mikrobølgeovnen skulle bryde i brand, skal du lade lågen være lukket. Sluk omgående for
ikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten.
m
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Mikrobølgeovnen må kun bruges til det, den oprindeligt er konstrueret til, dvs. til tilberedning af fødevarer til husholdningsbrug.
Mikrobølgeovnen må kun bruges inden døre.
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis ledninger eller stik er beskadigede, hvis mikrobølgeovnen ikke fungerer korrekt, eller hvis den f.eks. er blevet beskadiget pga. kraftige slag el. lign.
Bloker eller tildæk ikke nogen ventilationsåbninger eller udgange på mikrobølgeovnen.
Tænd ikke for mikrobølgeovnen, når den er tom. For at mikrobølgeovnen skal kunne absorbere mikrobølgerne, skal der være noget i den (fødevarer), ellers kan den tage skade. Hvis du ger du sætte en kop vand i mikrobølgeovnen og afprøve de forskellige funktioner på den.
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis dørens sikkerhedslåsesystem ikke fungerer, og mikrobølgeovnen dermed kan tændes, selvom døren ikke er lukket. Hvis
en er åben, kan du risikere at blive udsat for
dør mikrobølgestråler.
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis der er rester af rengøringsmiddel inden i den.
Opvarm aldrig olie eller fedt i mikrobølgeovnen.
Når mikrobølgeovnen anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af den, altid holdes under opsyn.
Forsøg aldrig at reparere mikrobølgeovnen selv.
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller stikket skal
eparer
r reparatør. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i mikr hvis der er tale om en reparation, der falder ind under garantien.
Brandfare!
For at reducer du være særligt opmærksom på følgende punkter:
ne vil øve dig i at bruge mikrobølgeovnen, kan
es, skal mikr
obølgeovnen, bortfalder garantien. Kontakt købsstedet,
e risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal
obølgeovnen indlever
es til en autoriseret
A. Betjeningspanel B. Drejetap C. Drejering D. Glasdrejetallerken E. Rude F. Låge G. Låsetapper (sikkerhedslås) H. Ventilationsåbninger
A. Timer (0-30 minutter) B. Drejeknap til indstilling af
mikrobølgeeffekt
B.
A.
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN
Hver enkelt mikr en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at mikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om lågen lukker or orden. Hvis det ser ud til, at mikrobølgeovnen er blevet beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt mikrobølgeovnen, og vente med at tage den i brug, til den er blevet efterset af autoriserede fagfolk.
Før installation skal du kontr og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen indvendigt og udvendigt.
obølgeovn er kontr
olleret på fabrikken, men for
dentligt, og om hængslerne er i
e, at du har fjer
oller
net al emballage
6
Page 7
Placering af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, og der skal være
t frirum på mindst 7-8 cm fra mikrobølgeovnens sider (inkl.
e bagside og overside) for at sikre tilstrækkelig ventilation. Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til indbygning, og du skal kontrollere, at ventilationsåbningerne på oversiden af kabinettet ikke tildækkes. Hvis de tildækkes, mens mikrobølgeovnen er i brug, er der risiko for, at den overophedes. Mikrobølgeovnen vil herefter ikke kunne bruges, før den er kølet ned igen.
Anbring ikke mikrobølgeovnen i nærheden af varme områder
om f.eks. gasblus og elektriske kogeplader.
s
Tilslutning af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.
Installation af glasdrejetallerken
Før du tager mikrobølgeovnen i brug, skal du sikre dig, at
ejetappen er monteret og at drejeringen ligger under tallerknen.
dr
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN
1. Anbring maden i mikrobølgeovnen, og luk ovnlågen.
2. Vælg den ønskede mikrobølgeeffekt på den nederste drejeknap (B) på betjeningspanelet.
3. Indstil timeren (A) på betjeningspanelet til den ønskede tilberedningstid.
Mikrobølgeovnen startes automatisk, når du har valgt mikrobølgeeffekt og tilberedningstid. Når tilberedningstiden er gået, afbrydes mikrobølgeovnen automatisk, og der lyder et ringesignal. Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes undervejs ved at åbne ovnlågen. Hvis ovnlågen lukkes igen, genoptages tilberedningen. Når mikrobølgeovnen ikke er i brug, skal timeren stå på 0.
TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler:
Tilberedningstid
e mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis
Mindr mængden af mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarende til næsten det dobbelte.
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hurtiger anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger, sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt 2 x 2 cm.
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo mer tid tager det at tilberede dem.
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
Jo koldere fødevar være. Madvarer, der har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end madvar
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af grøntsager og læg enten lidt tid til, eller træk lidt fra.
nes friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand,
e end stor
, jo længere skal tilberedningstiden
ne er
er
er fra køleskab eller dybfryser
e stykker. Af samme årsag
e kompakte fødevarer
ne er, jo længere
.
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke koger ud.
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de
ødevarer, der skal tilberedes.
f
de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.
I
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller lignende.
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal kan ikke koges i mikrobølgeovnen, da æggene risikerer at
ksplodere). Derudover anvendes de lavere effekter også til
e færdigkogning og for at bevare madens gode aroma.
Oversigt over de fem effekttrin:
IGH (fuld effekt) 100 %
H M. HIGH (middelhøj effekt) 85 % MED (middel effekt) 66 % M. LOW (middellav effekt) 48 %
EFROST (optøning) 44%
D LOW (lav effekt) 18 %
Generelt om tilberedning
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det at starte med de mest kompakte madvarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
De fleste madvarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovnen. Dette gælder i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter. Tildækning af maden giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere maden på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem langs kanten af glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykker gange.
Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår gær.
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med mikrobølgeovnen er det anderledes: Her går ingen energi eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne lågen til mikrobølgeovnen og se til maden, så tit du vil.
igtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilber
V
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt før servering. Hermed sikr undgår skoldningsskader. Låget og/eller sutten må ikke være sat på sutteflasken, når denne sættes ind i mikr
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis det sker slukke helt for mikrobølgeovnen.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i
• blokke og bagværk med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge beholderen.
er du, at varmen er jævnt for
obølgeovnen.
, skal du lade lågen være lukket og
ne nogle
edning af mad!
delt, og
7
Page 8
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Inden du går i gang med at tilberede mad i beholdere, bør du
ontrollere, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et
k egnet materiale, da nogle plastarter kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved opvarmning af små mængder mad).
For at teste om en beholder er egnet til brug i en mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 15-30 sek. på højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i mikrobølgeovnen.
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende redskaber:
Glas og glasskåle
Stentøj (uglaseret og glaseret). Maden holder sig længere varm i glaseret stentøj end i andre fade.
Plastbeholdere. De kan anvendes til mange opvarmningsformål, men er ikke anvendelige til grill og varmluft. Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan ikke anvendes.
Porcelæn. Alt porcelæn uden metaldekorationer kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at foretrække.
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags fade. Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end 5 minutter på glasdrejetallerkenen. En passende isolator som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet og glasdrejetallerkenen for at undgå, at glasdrejetallerkenen overophedes.
Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs over sprøjte ud i ovnrummet.
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt.
.eks. kan bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem
F hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren, pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikr
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. kan indpakkes i vådt pergamentpapir
. Tildækning af maden forhindr
dækning for at forhindre fedt m.v. i at
obølgeovnen.
er udtørring.
.
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til
ed bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg den i
m mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
Vigtigt!
år du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge
N følgende redskaber:
Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.
Almindelige termometre
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem det og dermed ikke kan koge maden.
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan
omme et overtryk, som får dåsen/beholderen til at
k sprænge.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder
etaltråde. De kan danne gnister i mikrobølgeovnen og skal
m derfor fjernes.
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet specielt til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan ikke nå ind til maden gennem metallet.
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af
• metal, guld og sølv. De kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i ovnrummet.
RENGØRING
Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter:
Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Brug ikke skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.
Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er meget beskidt.
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
Lad altid lågen stå åben, når du rengør betjeningspanelet, så mikrobølgeovnen ikke starter under rengøringen.
Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal rengøres jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.
Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i
• en opvaskemaskine.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet
• er slået fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer
, om lågen er lukket helt. Hvis den ikke er det,
ollér
Kontr
• sørger det automatiske sikkerhedssystem (via låsetapperne) for, at mikrobølgeovnen ikke kan startes.
Kontrollér, om betjeningspanelet er indstillet korrekt, og om
• timeren er aktiveret.
, ved at slutte et andet apparat til den.
Hvis mikrobølgeovnen stadig ikke fungerer, skal du henvende dig
eparatør.
til en r
8
Page 9
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald
kal bortskaffes særskilt.
s
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og
lektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere
e brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at
å yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk
f og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i mikrobølgeovnen
hvis mikrobølgeovnen har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast
hvis fejl i mikrobølgeovnen er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
.adexi.dk
www
i tager forbehold for trykfejl
V
9
Page 10
NO
INNHOLDSFORTEGNELSE
INNLEDNING ..............................................................................10
IKTIGE SIKKERHETSREGLER..................................................10
V
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN ..............10
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN ................................10
RUK AV MIKROBØLGEOVNEN................................................11
B
TILBEREDNING AV MAT ............................................................11
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT ..............11
ENGJØRING ............................................................................12
R
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON ..........................12
GARANTIBESTEMMELSER ........................................................13
IMPORTØR..................................................................................13
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Mikrobølgeovnen skal bare brukes i tråd med det fastsatte bruksområdet, f.eks. for tilberedning av mat i private husholdninger.
Mikrobølgeovnen skal kun brukes innendørs.
Ikke bruk ovnen hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis ovnen ikke fungerer som den skal, eller hvis den er skadet som følge av kraftige støt eller lignende.
Ikke sperr eller dekk noen av ventilasjonsåpningene.
Ikke bruk mikrobølgeovnen uten noe i. For at
obølgeovnen skal kunne absorber
mikr det vær Hvis du vil øve på bruken av de ulike funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i ovnen.
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis sikkerhetslåsemekanismen ikke fungerer or mikrobølgeovnen kan slås på selv om døren ikke er helt igjen. Hvis døren er åpen, risikerer du å bli utsatt for mikrobølgestråling.
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis det er rester av rengjøringsmidler i den.
Ikke bruk ovnen til å varme olje eller fett.
Hold øye med barn som oppholder seg i nærheten av apparatet når det er i bruk.
Ikke forsøk å reparere mikrobølgeovnen selv.
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller støpselet trenger r Dersom apparatet er reparert av uautoriserte personer, opphører garantien. Ta kontakt med forhandleren hvis r
Brannfar
For å r hensyn til punktene nedenfor:
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy effekt, og la ikke ovnen vær brennbare materialer er plassert i ovnen for å redusere tilberedningstiden.
e noe i den (mat). Hvis ikke, kan den bli ødelagt.
dentlig. Dette vil medføre at
eparasjon, skal ovnen lever
eparasjonen faller inn under garantien.
e!
e risikoen for brann i mikr
eduser
e uten oppsyn hvis papir
es til et godkjent servicesenter.
e mikrobølgene, må
obølgeovnen skal du ta
, plast eller andr
e
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan forårsake gnister i ovnen og skal derfor fjernes.
Hvis det tar fyr i materialer i ovnen, skal du ikke åpen døren.
• Slå straks av ovnen og trekk støpselet ut av stikkontakten.
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN
A. Kontrollpanel B. Roterende aksel C. Roterende ring D. Roterende tallerken i glass E. Vindu F. Dør G. Låsetapper (sikkerhetslås) H. Ventilasjonsåpninger A. Timer (0-30 minutter) B. Bryter for innstilling av
mikrobølgeeffekten
B.
A.
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN
Hver eneste mikrobølgeovn blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til sikkerheten bør du kontr er blitt skadet under transport når du pakker den ut hjemme. Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om
en går helt igjen og om hengslene er i or
dør mistanke om at mikrobølgeovnen er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert av en autorisert fagmann. Før du installerer ovnen, skal du forsikre deg om at du har fjernet all emballasje, både utvendig og innvendig.
Plassering av mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal plasseres på et plant underlag med en klaring på minst 7–8 cm på alle sider av ovnen (inkludert bak- og oversiden) for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Denne
obølgeovnen egner seg ikke for innbygging. Kontr
mikr ventilasjonsåpningene på toppen av ovnen ikke er tildekket. Hvis disse tildekkes mens ovnen er i bruk, er det fare for at den overopphetes. I slike tilfeller vil det ikke være mulig å bruke ovnen før den er tilstr
ekkelig avkjølt.
ollere at mikr
obølgeovnen ikke
den. Hvis du har
oller at
10
Page 11
Ikke plasser mikrobølgeovnen i nærheten av varme områder, f.eks. kokeplater.
Tilkobling av mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal kobles til et strømuttak på 230 V AC, 50 Hz. Ved tilkobling til feil spenningsstyrke og -type opphører garantien.
Montering av roterende glasstallerken
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at:
den roterende ringen er riktig festet til akselen og at
den roterende glasstallerkenen er plassert riktig på ringen.
RUK AV MIKROBØLGEOVNEN
B
1. Plasser maten i ovnen og lukk døren.
2. Velg ønsket mikrobølgeeffekt ved hjelp av bryteren (B) ederst på kontrollpanelet.
n
3. Still timeren (A) på kontrollpanelet på ønsket
edningstid.
tilber
Ovnen starter automatisk når du har valgt ønsket effekt og tid. Når tilberedningstiden er utløpt, slår ovnen seg automatisk av og du hører et ringesignal. Oppvarmingen kan når som helst avbrytes ved å åpne døren. Hvis døren lukkes igjen, fortsetter tilberedningen. Når ovnen ikke er i bruk, skal timeren stå på 0.
TILBEREDNING AV MAT
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, skal du følge de grunnleggende reglene nedenfor.
Tilberedningstid
Mindre mengder mat tilberedes raskere enn større mengder. Hvis mengden mat dobles, må tilberedningstiden økes til nesten det dobbelte.
Mindre stykker kjøtt, fisk og grønnsaker blir raskere ferdig
enn større stykker. Av samme grunn anbefaler vi at kjøttet skjæres i stykker på maks. 2 x 2 cm når du f.eks. skal lage gulasj, gryteretter o.l.
Lav effekt brukes hovedsakelig til tining av mat og til tilberedning av mat som inneholder ost, melk og egg. (Egg
ed skall må ikke tilberedes i mikrobølgeovnen, da det er
m fare for at de kan eksplodere). I tillegg kan lav effekt også brukes som siste ledd for å gjøre maten helt ferdig og for å bevare matens gode aroma.
Oversikt over de fem effekttrinnene:
HIGH (full effekt) 100 % M. HIGH (middels høy effekt) 85 %
ED (middels effekt) 66 %
M M. LOW (middels lav effekt) 48 % DEFROST (opptining) 44 % LOW (lav effekt) 17 %
Generell informasjon om tilbereding
Hvis hele måltiden skal tilberedes i mikrobølgeovnen, anbefaler vi at du starter med den mest kompakte maten, f.eks. potetene. Når disse er ferdige, dekker du dem til
ens resten av maten tilberedes.
m
De fleste matvarer bør dekkes til. Et tett lokk bevarer dampen og fuktigheten, noe som reduserer
ilberedningstiden. Dette gjelder spesielt tilberedning av
t
fiskeretter og gryteretter. Ved å dekke til maten
grønnsaker fordeles også varmen bedre, noe som gir et raskt og vellykket resultat.
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten korr midt i ovnen. Hvis du f.eks. skal bake poteter, bør du plassere dem langs kanten av glasstallerkenen, slik at de bakes jevnt.
For å tilberede kompakte retter som f.eks. kjøtt og fjærkre jevnt, er det viktig at du snur kjøttstykket innimellom.
Du kan også bruke mikrobølgeovnen til baking, så fremt oppskriften ikke inneholder gjær.
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, vil du vanligvis unngå å åpne døren unødig. Med mikrobølgeovnen er det annerledes: her går ingen energi eller varme tapt. Med andre ord kan du åpne døren til mikrobølgeovnen for å se på maten så ofte du ønsker.
,
ekt i ovnen, da mikrobølgene har høyest effekt
Hvor kompakt maten er, har også betydning for
edningstiden. Jo mer kompakt maten er, jo lengre tid tar det
tilber å tilberede den.
Hele kjøttstykker krever lengre tid enn gryteretter.
Et kjøttstykke krever lengre tid enn en rett med kjøttdeig.
Jo kaldere maten er, jo lengre tilberedningstid må du beregne. Romtemper av fryseren eller kjøleskapet.
Ved tilberedning av grønnsaker er tilberedningstiden avhengig av hvor ferske grønnsakene er øk eller reduser tiden i henhold til denne.
Den korte tilberedningstiden ved bruk av mikrobølgeovn betyr at maten ikke overkokes.
Ved tilberedning av fisk og grønnsaker er det kun nødvendig
Mikrobølgeeffekt
Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal tilberedes. I de fleste tilfeller tilber
Full effekt brukes bl.a. til rask oppvarming av mat, koking av
ert mat blir derfor raskere ferdig enn mat som tas ut
. Kontroller grønnsakenes tilstand og
Om nødvendig kan du tilsette litt vann.
med en liten mengde vann.
edes maten ved full effekt.
vann o.l.
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!
Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og kontrollere temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at varmen fordeles jevnt slik at du unngår skoldingsskader. Lokket og eller sutten må ikke være på tåteflasken når den settes i mikr
Hvis maten varmes for lenge, vil enkelte matvarer forkulles og utvikle røyk. Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå mikrobølgeovnen helt av.
Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter og bakverk med søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan de eller beholderen ødelegges.
obølgeovnen.
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du kontrollere at beholderne du ønsker å bruke, er av et egnet materiale. Noen typer plast kan bli "myke" og deformerte, mens enkelte typer keramikk kan spr av mindre mengder mat).
For å teste om en beholder er egnet for bruk i mikrobølgeovn kan
e følgende:
du gjør
Plasser beholder
• Plasser et halvt glass vann i beholder
• Start mikr
ekke (spesielt dersom de brukes til oppvarming
en i mikr
obølgeovnen og la den gå i 15–30 sekunder ved
obølgeovnen.
en.
11
Page 12
full effekt. Hvis beholderen blir svært varm å ta på, bør du ikke bruke
• den i mikrobølgeovnen.
år du tilbereder mat i mikrobølgeovnen bør du helst bruke
N følgende redskaper:
Glass og glassboller
Steintøy (glasert og uglasert). Maten holder seg lenger varm i glasert steintøy enn på andre fat.
Plastbeholdere. Disse kan brukes til mange formål, men
• egner seg ikke til steking. Vær oppmerksom på følgende: Plastbeholdere som er lagd av melamin, polyetylen og fenol kan IKKE brukes.
Porselen. Alle typer porselen kan brukes i mikrobølgeovnen, men ildfast porselen er å foretrekke.
Ildfaste fat. Glassfat med lokk som sitter så tett at dampen ikke slipper ut, er perfekt for grønnsaker og frukt der det ikke tilsettes væske (tilber minutter).
Bruningsfat. Du må være svært forsiktig ved bruk av slike fat. Ikke varm bruningsfatet i mer enn 5 minutter på den
oterende tallerkenen. Tilstrekkelig isolering, som et ildfast
r fat, skal plasseres mellom bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å unngå at tallerkenen overopphetes.
Stekefolie kan brukes, spesielt ved tilberedning av supper, sauser, sammenkokte retter eller ved tining av mat. Stekefolie kan også legges løst over maten for å hindre at det spruter fett inne i ovnen.
Tørkerull er perfekt, ettersom tørkerullen absorberer fuktighet og fett. For eksempel kan bacon legges i lag med litt tørkerull mellom hvert lag. Dermed får du ordentlig sprøtt bacon som ikke "flyter i sitt eget fett". Hjemmebakt brød kan tas opp rett fra fryseren, pakkes inn i litt tørkerull og varmes i mikrobølgeovnen.
Våt tørkerull kan brukes til fisk og grønnsaker. Ved å dekke maten hindrer du at den tørker ut.
Bakepapir. Fisk, større grønnsaker som blomkål, maiskolber og lignende kan pakkes inn i vått bakepapir.
Stekeposer er perfekt for kjøtt, fisk og grønnsaker. De må aldri lukkes med metallklips. Bruk bomullstråd i stedet. Lag små hull i posen og legg den på et fat eller glasstallerken i mikrobølgeovnen.
iktig!
V
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen bør du ikke bruke følgende redskaper:
Forseglede glass/flasker med små åpninger. Disse kan eksplodere.
Vanlige termometre
Sølvpapir/aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke trenge gjennom, og maten blir dermed ikke varm.
Tette bokser/beholdere med tettsluttende lokk. Overflødig trykk kan få boksen/beholderen til å eksplodere.
Metallklips og andre lokk/folie som inneholder metall. Disse kan forårsake gnister i mikrobølgeovnen og må derfor fjernes.
Metallboller/-beholdere og -emballasje med mindre de er spesiallaget med tanke på bruk i mikrobølgeovn. Mikrobølgene reflekteres og kan ikke nå inn til maten gjennom metallet.
Fat, tallerkener og boller/beholdere med metall-, gull- og sølvdekor ovnen.
. Disse kan ødelegges og/eller forårsake gnister i
edningstiden bør ikke overstige 5
RENGJØRING
Ved rengjøring av mikrobølgeovnen bør du følge punktene
edenfor:
n
Slå av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke
• rengjøringsmidler for å rengjøre mikrobølgeovnen utvendig og innvendig, da disse kan ripe opp overflaten.
I stedet skal du bruke en klut oppvridd i vann. Tilsett litt
• rengjøringsmiddel dersom mikrobølgeovnen er svært skitten.
Sørg for at vann ikke trenger inn i ventilasjonsåpningene. Når du rengjør kontrollpanelet, skal du alltid holde døren
pen, slik at mikrobølgeovnen ikke slås på ved et uhell
å under rengjøringen.
Den roterende ringen og mikrobølgeovnens bunn må
engjøres regelmessig slik at glasstallerkenen kan rotere
r uhindret.
Glasstallerkenen og den roterende ringen kan vaskes i
ppvaskmaskin.
o
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON
Hvis mikrobølgeovnen ikke starter:
Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfelle, skal du fjerne støpselet, vente 10 sekunder og så sette det inn igjen.
Kontroller om sikringene er gått, eller om sikkerhetsreleet har koblet ut. Hvis dette ikke er tilfelle, skal du kontr det er strøm i stikkontakten ved å koble et annet apparat til den.
Kontroller at døren er ordentlig igjen. Hvis dette ikke er tilfelle, vil det automatiske sikkerhetssystemet (via låsetappene) sørge for at ovnen ikke kan slås på.
Kontroller om innstillingene på kontrollpanelet er korrekte,
• og om timeren er aktivert.
Hvis mikrobølgeovnen fremdeles ikke virker, skal du kontakte en servicemann.
INFORMASJON OM A DETTE PRODUKTET
Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet:
Det betyr at dette pr vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektr avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sør for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller returnere brukt utstyr til forhandler
a kontakt med forhandler
T myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
en der det ble kjøpt hvis du samtidig kjøper nytt utstry.
VHENDING OG RESIRKULERING AV
oduktet ikke må avhendes sammen med
onisk avfall skal
en, distributøren eller of
fentlige
ollere at
ge
12
Page 13
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke:
Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
Dersom det er foretatt uautorisert inngrep i apparatet.
Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte.
Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet.
å grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre
P med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
ww.adexi.eu
w
Det tas forbehold om trykkfeil.
13
Page 14
FI
SISÄLLYSLUETTELO
JOHDANTO ......................................................................................14
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ..............................................................14
MIKROAALTOUUNIN OSAT ..............................................................14
M
IKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN ......................................14
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN ..............................................15
RUUAN VALMISTAMINEN ................................................................15
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET....................16
PUHDISTAMINEN ......................................................................16
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN ..........16
TAKUUEHDOT ............................................................................17
MAAHANTUOJA ........................................................................17
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
äyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta
k mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen, ruuanvalmistukseen kotioloissa.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke
on vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
Älä tuki tai peitä uunin tuuletusaukkoja.
Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouunissa on
oltava jotakin (ruokaa), johon mikr Muutoin uuni voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla uunin eri toimintoja, aseta siihen kupillinen vettä.
Älä käytä mikroaaltouunia, jos turvalukitusjärjestelmä ei
toimi, koska tällöin mikroaaltouuniin voi kytkeä virran, vaikka luukkua ei ole suljettu. Jos luukku on auki uunin käydessä, voit altistua mikroaaltosäteilylle.
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen sisällä on
puhdistusainejäämiä. Älä koskaan kuumenna uunissa öljyä tai rasvaa.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä.
Älä koskaan yritä korjata mikr
Jos mikroaaltouuni, virtajohto tai virtapistoke on korjattava,
vie uuni korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos laitteen korjaa joku muu kuin huoltoliikkeen edustaja, takuu ei ole enää voimassa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos takuu korvaa korjauksen.
Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uunin sisältö ei syttyisi tuleen:
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suur
alvo kypsennystä, jos käytät uunissa paperia, muovia tai
V muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on lyhentää kypsennysaikaa.
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet
ja kalvot, sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.
Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä
luukku suljettuna. Katkaise uunista välittömästi virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
oaallot voivat imeytyä.
oaaltouunia itse.
ella teholla.
MIKROAALTOUUNIN OSAT
A. Ohjauspaneeli B. Lasialustan pyöritysakseli C. Pyörivä rengas D. Pyörivä lasialusta E. Ikkuna F. Luukku G. Lukitustapit (turvalukko) H. Tuuletusaukot A. Ajastin (0–30 minuuttia) B. Mikroaaltotehon säädin
MIKROAAL
Kaikki mikr mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja) ja että luukku sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa. Jos mikr liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä uunia, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
arkista ennen mikr
T kaikki pakkausmateriaalit uunin sisä- ja ulkopuolelta.
Mikroaaltouunin sijoittaminen
Aseta mikroaaltouuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille (myös taakse ja yläpuolelle) vähintään 7–8 cm tyhjää tilaa, jotta uunin ilmanvaihto toimii hyvin. Tämä mikroaaltouuni ei sovellu uppoasennukseen. Varmista, että kotelon päällä olevia tuuletusaukkoja ei ole peitetty vapaasti tuuletusaukoista, uuni voi ylikuumentua. Mikroaaltouunia ei saa käyttää, ennen kuin se on jäähtynyt.
Älä sijoita mikroaaltouunia kuumaan paikkaan, kuten sähkölieden keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.
TOUUNIN V
oaaltouunit on tarkistettu tehtaassa. Kun olet purkanut
ALMISTELEMINEN
oaaltouunissa on vaurioita, ota yhteyttä
oaaltouunin asennusta, että olet poistanut
. Jos ilma ei pääse virtaamaan
B.
A.
14
Page 15
Mikroaaltouunin kytkeminen
Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon
vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Takuu ei ole
( voimassa, jos kytket laitteen sähköverkkoon, jossa on väärä jännite.
Pyörivän lasialustan asentaminen Varmista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että
pyörivä rengas on asennettu pyöritysakseliin
pyörivä lasialusta on asennettu pyörivään renkaaseen.
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
1. Aseta ruoka uuniin ja sulje luukku.
2. Valitse sopiva mikroaaltoteho ohjauspaneelin alemmalla
säätimellä (B).
3. Valitse sopiva kypsennysaika ohjauspaneelin ajastimella (A).
uni käynnistyy automaattisesti, kun olet valinnut
U mikroaaltotehon ja kypsennysajan. Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti ja antaa äänimerkin. Voit keskeyttää kypsennyksen milloin tahansa avaamalla uunin luukun. Kun suljet luukun uudelleen, kypsennys jatkuu. Kun uunia ei käytetä, ajastimen on oltava asennossa 0.
RUUAN VALMISTAMINEN
Seuraavassa on muutamia perusohjeita ruuan valmistuksesta mikroaaltouunissa:
Kypsennysaika
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos kaksinkertaistat ruuan määrän, sitä on kypsennettävä vastaavasti lähes kaksi kertaa kauemmin.
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset
kypsyvät nopeammin kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on tästä syystä hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä
kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin
pataruoka.
Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin
jauheliharuoka.
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista otettu tai pakastettu ruoka.
ihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuor
V Tarkista vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa sen mukaan.
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kuivu ja kypsy liikaa.
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä
vain hyvin vähän.
euden mukaan.
Mikroaaltoteho
Tehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan
aadun mukaan.
l Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen sekä juusto-, maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä keitä mikroaaltouunissa kokonaisia kuorellisia munia, sillä ne voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan käyttää lisäksi
itaaseen hauduttamiseen, joka säilyttää ruuan hyvät
h aromit.
ooste viidestä tehoasetuksesta:
K
HIGH (täysi teho) 100 % M. HIGH (keskisuuri–suuri teho) 85 % MED (keskisuuri teho) 66 %
. LOW (keskisuuri–pieni teho) 48 %
M
EFROST (Sulatus) 44 %
D LOW (pieni teho) 17 %
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä
Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian,
• kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat. Kun kiinteimmät ruoka-aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden ruoka-aineiden kypsennyksen ajaksi.
Useimmat ruuat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyssä ruuassa lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika lyhenee ja tulos on erinomainen.
Ruoka kypsyy parhaiten, kun se asetetaan uuniin oikein. Mikroaallot ovat tehokkaimpia uunin keskiosassa. Jos esimerkiksi kypsennät perunoita, aseta ne pyörivän lasialustan reunoille, jotta ne kypsyvät tasaisesti.
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran.
Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan hiivalla kohotettavia leivonnaisia.
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista yritetään tavallisesti välttää mahdollisimman paljon. Mikroaaltouunia käytettäessä tästä ei tarvitse huolehtia: luukun avaaminen ei aiheuta merkittävää energia- tai lämpöhäviötä. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruuan kypsyyden niin usein kuin haluat.
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita
Jos lämmität mikr
• tuttipullossa, sekoita aina ruokaa tai nestettä ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin.
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä
• kuumennetaan liian kauan. Jos näin käy, pidä luukku suljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta.
Jotkin vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat
• tai makeat täytetyt leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin ruoka voi pilaantua tai rikkoa astian.
oaaltouunissa vauvanruokaa tai nestettä
15
Page 16
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on
almistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat
v pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).
Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
Aseta astia mikroaaltouuniin.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
Käynnistä mikroaaltouuni ja anna sen käydä 15–30 sekuntia täydellä teholla.
Jos astia on kosketettaessa erittäin kuuma, älä käytä sitä mikroaaltouunissa.
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten seuraavia astioita ja välineitä:
Lasit ja lasikulhot.
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin, mutta ne eivät sovellu kypsennykseen.
käyttää melamiinista, polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja muoviastioita.
Posliini. Mikroaaltouunissa voi käyttää kaikenlaista posliinia; tulenkestävä posliini on kuitenkin suositeltavinta.
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä (kypsennysaika saa olla kuitenkin enintään 5 minuuttia).
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Älä koskaan kuumenna paistoastiaa lasialustalla kauempaa kuin 5 minuuttia. Aseta paistoastian ja lasialustan väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä lautanen. Näin lasialusta ei ylikuumene.
Paistokelmu. Paistokelmua voi käyttää etenkin keittoja, kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa. Paistokelmua voi myös käyttää löysästi ruuan ympärillä, jolloin roiskuva rasva ei likaa uunia.
Talouspaperi. Talouspaperi sopii kypsennykseen erinomaisesti, sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voi laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei makaa omassa rasvassaan. Kotona leivotun leivän voi ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää
oaaltouunissa.
mikr
Märkä talouspaperi. Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai vihanneksille. Ruuan peittäminen estää sitä kuivumasta.
Rasvatiivis leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin.
Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle,
• kalalle ja vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje pussi puuvillanauhalla. T pieniä reikiä ja aseta se mikroaaltouuniin lautasen tai lasiastian päälle.
Huomio! Mikr
oaaltouunissa EI saa
ee pussiin
Tärkeää!
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia
stioita tai välineitä:
a
Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne voivat räjähtää.
Tavalliset lämpömittarit.
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa.
Suljetut rasiat tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine voi räjäyttää ne.
Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät metallilankoja. Poista metallia sisältävät osat, koska ne voivat aiheuttaa kipinöitä.
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, jos niitä ei ole varta vasten tarkoitettu käytettäviksi mikroaaltouuneissa.
ikroaallot eivät läpäise metalliastioita ja lämmitä ruokaa,
M
aan heijastuvat niistä takaisin.
v Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja
• hopeakoristeita. Nämä astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä.
PUHDISTAMINEN
Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja.
Puhdista uuni kostutetulla liinalla ja lisää siihen puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Pidä luukku auki, kun puhdistat ohjauspaneelia, jotta mikroaaltouuni ei käynnisty tahattomasti.
Puhdista mikroaaltouunin pyörivä rengas ja sisäpohja säännöllisesti, jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä.
Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan astianpesuaineella.
ENNEN UUNIN TOIMITT
Jos mikr
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein
Tarkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake
Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni. Jos luukku ei ole
Jos mikroaaltouuni ei toimi vieläkään, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
oaaltouuni ei käynnisty
pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
(johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
kiinni, automaattinen turvalukitusjärjestelmä (luukun lukitustapit) estää mikroaaltouunin käynnistämisen.
arkista, että olet valinnut tehon oikein ja valinnut
T kypsennysajan ajastimella.
AMISTA HUOL
, toimi seuraavasti:
TOLIIKKEESEEN
16
Page 17
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ
ämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
T
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU­alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
aksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja
m tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat
älleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
j
AKUUEHDOT
T
Takuu ei ole voimassa, jos
edellä olevia ohjeita ei noudateta
laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt muita
aurioita
v
syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
17
Page 18
UK
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION ........................................................................18
IMPORTANT SAFETY MEASURES ............................................18
EY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS ..............................18
K
PREPARING THE MICROWAVE OVEN ......................................18
OPERATING THE MICROWAVE OVEN ......................................19
PREPARATION OF FOOD ..........................................................19
SING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD ..........................20
U
LEANING ..................................................................................20
C
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE....................................20
GUARANTEE TERMS..................................................................21
IMPORTER..................................................................................21
INTRODUCTION
To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions carefully before using it for the first
ime. Pay particular attention to the safety measures. We also
t
ecommend that you keep the instructions for future reference,
r so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
The microwave oven may only be used for its original purpose, i.e. for preparing food for domestic purposes.
The microwave oven is for indoor use only.
Do not use the oven if the cord or plug is damaged, if the oven is not functioning properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
Do not block or cover any vent holes or outlets on the oven.
Do not use the microwave oven when it is empty. In order for the microwave oven to absorb microwaves, there must be something in it (food), or it may be damaged. If you would like to practice using the various functions, place a cup of water inside the oven.
Do not use the micr
• is not functioning, which means that the microwave oven could be switched on even if the door is not closed. If the door is open, you risk being exposed to micr radiation.
Do not use the microwave oven if there are cleaning agent
esidues inside it.
r Never heat oil or fat in the oven.
• Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance
• when it is in use.
Never try to repair the microwave oven yourself.
If the micr should be taken to an authorised service centre. If the appliance is subjected to unauthorised repairs, the guarantee will become void. Contact your r repairs fall under the terms of the warranty.
Fire hazard!
To reduce the risk of fire occurring in the oven space, please note the following points:
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave the micr plastic or other flammable materials have been used in the oven with a view to reducing cooking times.
Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks in the oven and must ther
owave oven, cord or plug need to be repaired, it
owave oven if the safety locking system
owave
etailer if the
owave oven unattended if paper,
emoved.
e be r
efor
If materials in the oven catch fire, leave the door closed. Switch the oven off immediately, and remove the plug from the wall socket.
EY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS
K
A. Operating panel B. Spindle C. Turning ring D. Glass turntable E. Window F. Door G. Dowels (safety lock) H. Vent holes A. Timer (0-30 minutes) B. Knob for setting microwave
power
VE OVEN
ARING THE MICROW
PREP
Each individual micr safety’s sake, after unpacking the oven, you should check carefully that the microwave oven has not been damaged during transport. Check whether there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar), if the door closes pr hinges are in order. If it appears that the microwave oven has been damaged, you must contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist.
ou should check befor
Y packaging has been removed fr inside and outside.
Positioning the micr
The microwave oven should be placed on a flat surface, with clearance of at least 7-8 cm fr (including rear and top) to ensure sufficient ventilation. This microwave oven is not suitable for fitting in, and you must check that the vent holes on top of the cabinet ar
ed while the micr
e cover
ar it overheating. The microwave oven cannot then be used until it has cooled down.
owave oven is checked at the factory
e installation that you have removed all
owave
A
om the micr
om the sides of the microwave
owave oven is in use, ther
B.
A.
, but for
operly, and if the
owave oven both
e not covered. If they
e is a risk of
18
Page 19
Do not place the microwave oven next to hot areas, for example gas rings and electric hotplates.
Connecting the microwave oven
The microwave oven must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. The guarantee is not valid in the event of connection to the wrong voltage.
Installation of the glass turntable
Before using the microwave ensure that:
the turning ring is fitted to the spindle and that
the glass turntable is fitted to the turning ring.
PERATING THE MICROWAVE OVEN
O
1. Place the food in the oven and close the door.
2. Choose the required microwave power using the top knob B) on the operating panel.
(
3. Set the timer (A) on the operating panel to the required
cooking time.
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the
ood to be cooked.
f In most cases, the food is cooked on full power.
Full power is used, among other things, for reheating food quickly, boiling water or similar.
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes containing cheese, milk and egg. (Whole eggs in their shell cannot be cooked in the microwave oven, as there is a risk of the eggs exploding). In addition, lower
ower settings are also used for finish off and for retaining
p the excellent aroma of a dish.
ummary of the five power steps:
S
HIGH (full power) 100 % M. HIGH (medium-high power) 85 % MED (medium power) 66 %
. LOW (medium-low power) 48 %
M
EFROST 44 %
D LOW (low power) 17 %
The oven starts automatically when you have selected the microwave power and cooking time. Once the cooking time has passed, the oven stops automatically and a signal rings. Cooking can be interrupted at any time by opening the oven door. If the oven door is closed again, cooking resumes. When the oven is not in use, the timer should be at 0.
ARATION OF FOOD
PREP
When preparing food in the microwave oven, the following basic rules apply:
Preparation time
Smaller quantities of food are prepared more rapidly than large quantities. If the amount of food is doubled, the preparation time must be correspondingly increased to almost twice.
Smaller pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more quickly than large pieces. For the same reason, it is recommended, if, for example, you wish to make goulash, stews or similar, that the meat be cut into maximum 2 x 2 cm pieces.
The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more compact the food is, the longer it takes to cook it.
e a longer cooking time than stewed
Complete steaks r
• dishes.
A steak requires a longer time than a dish with minced
• meat.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at r from a fridge or freezer.
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of the vegetables. Therefore check the condition of the vegetables, and add or deduct a little time accordingly.
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not overcook.
When cooking fish and vegetables, you only need to use the
oom temperature will ther
equired, a little water can be added.
If r
minimum of water
equir
efore cook faster than food
.
General information on cooking
If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it
• commended that you start with the most compact
e
is r foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food is prepared.
Most food should be covered. A close-fitting cover retains
the steam and moistur the microwave oven. This is particularly the case when cooking vegetables, fish dishes and casseroles. Covering food also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent results.
In order to achieve the best possible results, it is important
to position the food correctly, as the microwave rays are most powerful in the centre of the oven. If, for example, you are baking potatoes, you should position them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.
In order to cook compact dishes such as meat and poultry
evenly, it is important to turn the pieces of meat a few times.
You can bake in the microwave oven, although not with
recipes that include yeast.
When preparing food in a "traditional" oven, you normally
avoid opening the oven door as much as possible. This is not the case with a microwave oven: no energy or significant heat is lost. In other words, you can open the
owave door and look at the food as often as you want.
micr
Important safety measur
If using the micr
feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check the temperature thoroughly before serving. This
es that the heat is evenly distributed and avoids
ensur scalding injuries.
The lid and/or teat must not be fitted on a feeding bottle when it is placed in the microwave oven.
If some foods ar
off smoke. If this happens, you should leave the door closed and switch off the microwave oven completely.
Some foods with a low water content, e.g. chocolate in
squares and pastries with a sweet filling should be heated
efully, otherwise they or the container may be ruined.
car
e, which shortens the cooking time in
es when pr
owave oven to heat baby food or liquids in a
e heated too long, they may char and give
eparing food!
19
Page 20
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Before starting to prepare food in containers, you should check
hat the containers you wish to use are made of a suitable
t material, as some types of plastic may become "limp" and deform, while some types of ceramics may crack (particularly when heating small quantities of food).
n order to test if a container is suitable for use in a
I microwave oven:
Place the container in the microwave oven. At the same time, place a half-full glass of water in the
• container.
Start the microwave oven, and run it for 15-30 seconds on
• maximum power.
If the container becomes very hot to the touch, you should
void using it in the microwave oven.
a
hen you prepare food in the microwave oven, you should
W preferably use the following implements:
Glass and glass bowls Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer
• in glazed stoneware than in other dishes.
Plastic containers These can be used for many heating
• purposes, but are not suitable for roasting.
Please note! Plastic containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.
Porcelain All porcelain can be used in microwave ovens, although fireproof porcelain is preferable.
Fireproof covered dishes Glass dishes with lids that fit so closely that steam cannot escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added (however, the cooking time must not exceed 5 minutes).
Browning dishes You must be very careful when using this type of dish. Never heat the browning dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable insulation, such as a heat-tested plate, should be placed between the browning dish and the turntable to prevent the turntable from overheating.
Clingfilm can be used particularly for soups, sauces, stewed dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent fat, etc. from spraying out into the oven space.
Kitchen roll is ideal, as kitchen roll absorbs moisture and fat.
• For example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be completely crispy, as it does not sit in "its own fat". Home-baked bread
om the freezer, packed in kitchen roll
can be taken dir and heated in the microwave oven.
et kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering
W
• the food prevents it from drying out.
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on the cob and similar can be packed in
easeproof paper
wet gr
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave oven on a plate or glass dish.
, they must never be closed using metal clips.
ectly fr
.
Important!
When you prepare food in the microwave oven, you should not
se the following implements:
u
Sealed glass/bottles with small openings, as they may explode.
General purpose thermometers
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate and the food will not cook.
Closed boxes/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause the box/container to explode.
Metal clips and other lids/foils, containing metal wires. These can form sparks in the microwave oven and must therefore be removed.
Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for use in microwave ovens. The
icrowaves are reflected and cannot penetrate the food
m
hrough the metal.
t Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and
• silver decorations. They may break and/or cause sparks to form in the oven space.
CLEANING
When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the following points:
Switch the microwave oven off and remove the plug from the wall socket before cleaning.
Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave oven, as they may scratch the surfaces.
Instead use a cloth dampened with water, and add detergent if the microwave oven is very dirty.
Make sure that no water gets into the vent holes.
Always keep the door open when cleaning the control panel, to avoid the microwave oven accidentally starting up during the cleaning process.
The turning ring and the floor of the microwave oven must be cleaned r around without hindrance.
The glass turntable and tur
• dishwasher
egularly so that the glass tur
.
ning ring can be cleaned in a
ntable can move
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the microwave will not start:
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.
Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay has been switched off. If it is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another device.
Check that the door is closed properly. If this is not the case, the automatic safety system (via the lock dowels) ensures that the microwave oven cannot be started.
Check whether the operating panel has been set correctly, and whether the timer has been activated.
If the microwave oven still does not work, you should contact a
epair engineer.
r
20
Page 21
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together
ith ordinary household waste, as electrical and electronic waste
w must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of
lectrical and electronic waste. Private households in the EU can
e take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are
urchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the
p municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with.
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage
if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing errors
21
Page 22
DE
INHALTSVERZEICHNIS
INLEITUNG ..............................................................................22
E
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ................................22
BESCHREIBUNG ......................................................................22
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS ........................22
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS ................................23
ORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL ....................................23
V VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER
ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN ....................................24
REINIGUNG ................................................................................24
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN ......25
ARANTIEBEDINGUNGEN ........................................................25
G
IMPORTEUR ..............................................................................25
EINLEITUNG
evor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch
B nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des Mikrowellengeräts nachlesen möchten.
Feuergefahr!
m das Brandrisiko im Hohlraum des Gerätes zu reduzieren:
U
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien im Gerät befinden, um das Kochen zu beschleunigen.
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur Funkenbildung im Innenraum führen
nd sind deshalb zu entfernen.
u
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die
ür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und
T
iehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
z
BESCHREIBUNG
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von Lebensmitteln im Haushalt.
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden o. ä. erlitten hat.
Blockieren oder decken Sie niemals irgendwelche Lüftungsöffnungen oder Ausgänge des Geräts zu.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im Gerät
• befindet, da es etwas (Lebensmittel) braucht, um die Mikrowellen zu absorbieren. Wird das Gerät ohne Inhalt angeschaltet, kann es beschädigt werden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts üben möchten, stellen Sie eine Tasse
asser in das Gerät.Benutzen Sie das Gerät nicht,
mit W wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht funktioniert und das Gerät angeschaltet werden kann, obwohl die Tür nicht geschlossen ist. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass Sie der Mikr
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reinigungsmittelr
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
• Beaufsichtigen Sie Kinder
• laufenden Gerätes aufhalten.
Versuchen Sie niemals, das Mikrowellengerät selbst zu reparieren.
Falls das Mikrowellengerät, das Kabel oder der Stecker repariert werden müssen, muss dies in einem autorisierten Servicecenter erfolgen. Bei Reparatur durch eine nicht autorisierte Person erlischt die Garantie. W Reparatur unter die Garantiebedingungen fällt, nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt.
owellenstrahlung ausgesetzt werden.
este im Gerät befinden.
, die sich in der Nähe des
enn die
A. Bedienblende B. Spindel C. Drehring D. Glas-Drehteller E. Sichtfenster F. Tür G. Dübel
(Sicherheitsverriegelung) H. Lüftungsöffnungen A. Timer (0-30 Minuten) B. Einstellknopf für die
Leistungsstufen
B.
A.
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewisser sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt, und ob die Hängsel in Ordnung sind. Ist das Gerät beschädigt, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben und nehmen Sie es nicht in Gebrauch, bevor es von einem autorisierten Fachmann kontrolliert wurde.
n, dass beim Transport keine Schäden entstanden
Vor der Installation müssen Sie ganz sicher sein, dass jegliche
erpackung innerhalb und außerhalb des Geräts entfernt wurde.
V
22
Page 23
Aufstellen der Mikrowelle
Das Mikrowellengerät muss auf einer waagerechten Fläche
tehen, wobei seitlich (einschließlich Rück- und Oberseite)
s mindestens 7-8 cm Luft ist, um eine ausreichende Zirkulation zu gewährleisten. Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet. Vergewissern Sie sich, dass die Ventilationsöffnungen an der Oberseite des Gehäuses nicht blockiert werden. Werden Sie blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist, besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Das Gerät kann erst wieder in Gebrauch genommen werden, wenn es abgekühlt ist.
tellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie
S z. B. Gasflammen oder elektrischen Kochplatten.
Anschluss des Mikrowellenherds
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung, 50 Hz Wechselstrom angeschlossen werden. Die Garantie entfällt bei Anschluss an die verkehrte Spannung.
Installation des Glas-Dr
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Geräts, dass
der Drehteller an der Spindel angebracht ist, und
dass der Drehteller auf dem Drehring angebracht ist.
ehtellers
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS
1. Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen Sie die Tür.
2. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe an Einstellknopf (B) der Bedienblende.
3. Stellen Sie den Timer (A) an der Bedienblende auf die
derliche Kochzeit ein.
erfor
Das Gerät startet automatisch, wenn Sie die Leistungsstufe und die Kochzeit eingestellt haben. Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet das Gerät automatisch ab, und ein Signal ertönt. Das Kochen kann jederzeit durch Öffnen der Tür des Geräts unterbrochen wer das Kochen fortgesetzt. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, muss der Timer auf 0 gestellt werden.
den.. Wir
d die Tür wieder geschlossen, wird
VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikr gelten folgende Grundregeln:
Zubereitungszeit
Kleinere Mengen lassen sich schneller zubereiten als größere Mengen. Wenn Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die
eitungszeit auf fast das Doppelte.
Zuber
Kleinere Fleischstückchen, kleine Fische und geschnittenes Gemüsen kochen schneller als große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von maximal 2 x 2 cm zu schneiden.
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die
eitungszeit. Je kompakter das Essen ist, desto länger
Zuber dauert seine Zubereitung.
Ganze Steaks erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe.
Ein Steak erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch.
Je kälter die Lebensmittel sind, je länger ist die Zuber Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
owellengerät
eitungszeit.
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse
ährend der Zubereitung und legen Sie etwas Zeit dazu oder
w ziehen Sie etwas ab.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen nicht zerkocht.
Man kann eventuell etwas Wasser hinzufügen.
Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen Wasser notwendig.
Leistung der Mikrowelle
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der
ebensmittel ab, die zubereitet werden sollen.
L In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen und das Kochen von Wasser
erwendet.
v Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen
• sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht in der Mikrowelle gekocht werden - sie können explodieren). Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die Zubereitung eines Essens abzuschließen oder sein Aroma zu erhalten.
Zusammenfassung der fünf Leistungsstufen:
HIGH (höchste Leistung) 100 % M. HIGH (mittlere-hohe Leistung) 85 % MED (mittlere Leistung) 66 % M. LOW (mittlere-niedrige Leistung) 48 % DEFROST (Auftau) 44 % LOW (niedrige Leistung) 17 %
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zubereitet, empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z. B. Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest zubereitet werden.
Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt werden. Ein dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit, und dadurch verkürzt sich die Zubereitungszeit in der Mikrowelle. Dies gilt insbesondere bei Gemüse, Fischgerichten und Eintöpfen. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch, dass die Hitze besser verteilt wird, und dadurch wird die Zubereitung besser und schneller.
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten sind. Wenn man z. B. Kartoffeln brät, sollte man diese am Rande des Glas-Drehtellers positionieren, damit sie gleichmäßig durchgebraten werden.
Damit kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel vollständig erhitzt werden, ist es wichtig, die Fleischstückchen einige Male umzudr
Man kann auch im Mikr
• Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.
on einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die
V
• Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist bei Mikrowellenöfen nicht der Fall. Hier verschwendet man keine Ener öffnen, so oft man will, um nach dem Essen zu sehen.
gie oder wesentliche Hitze. Mann kann die Tür
owellengerät backen, jedoch keine
ehen.
23
Page 24
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln!
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten
• in Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das Durchrühren/Schütteln soll sichern, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist und ebenfalls Verbrennungen vermeiden.
Der Deckel und/oder Sauger darf nicht auf der Flasche sein,
enn sie in die Mikrowelle gestellt wird.
w
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen
ie die Tür geschlossen und schalten Sie das Gerät aus,
S dann wird ein eventuell entstandener Brand erstickt.
Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B.
• Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung, sind vorsichtig aufzuwärmen. Sonst gelingt das Erwärmen nicht, oder der Behälter wir
d beschädigt.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREI­TUNG VON LEBENSMITTELN
or der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie
V kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffarten können aufweichen und sich verformen. Ander einige Keramikarten können aufplatzen - besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt werden.
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist:
Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das Gerät.
Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die höchste Leistung.
Wir
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle sollten Sie vorzugsweise folgende Behälter verwenden:
Glas und Glasschüsseln
Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke
Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser Art von
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für
d der Behälter sehr heiß, darf er nicht in der Mikrowelle
benutzt werden.
Steingut (glasiert und unglasiert) Das Essen hält sich in glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.
verwendet werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum Braten.
Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet.
Porzellan Alle Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet, feuerfestes Porzellan ist jedoch am besten geeignet.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln, deren Deckel so fest schließen, dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min.).
Behältern muss man sehr vorsichtig sein. Erhitzen Sie eine Bräunungsschale niemals mehr als 5 Minuten auf dem Drehteller. Ein passender Isolator, wie z. B. ein mikrowellengeeigneter Teller, kann zwischen der Bräunungsschale und dem Dr zu vermeiden, dass der Drehteller überhitzt wird.
Suppen, Soßen, Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt.
e Kunststoffarten und
ehteller platziert werden, um
Papierhaushaltstücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z. B. kann Bacon mit Küchenrollen in
chichten gelegt werden. Er wird ganz krosch, da er nicht in
S seinem eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt aus dem Gefrierschrank genommen, in Küchenrolle gepackt und in der Mikrowelle erwärmt werden.
Nasse Papierhaushaltstücher können in Verbindung mit Fisch und Gemüse verwendet werden. Wenn das Essen abgedeckt wurde, verhindert man ein Austrocknen.
Pergamentpapier Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl,
• Maiskolben u. ä. können in nasses Pergamentpapier gewickelt werden.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel und -schläuche sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nicht mit Metallclips geschlossen werden, sondern sind mit
aumwollfäden zu verschnüren. Stechen Sie kleine Löcher
B in den Beutel und legen Sie ihn in das Gerät auf einen Teller oder eine Glasschüssel.
Achtung!
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie folgende Behälter nicht verwenden:
Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, die
• zerplatzen können.
Normale Thermometer
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die
owellen diese nicht durchdringen und das Essen darin
Mikr nicht kochen können.
Geschlossene Schachteln/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der Überdruck dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter explodiert.
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten. Diese können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet sind. Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch das Metall in das Essen gelangen.
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u. ä. Sie können zerbrechen und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker abziehen. Scheuerpulver
• Reinigungsmittel, die die Flächen verschrammen könnten, dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und Außenflächen des Geräts verwendet werden.
Verwenden Sie stattdessen ein leicht feuchtes Tuch und fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu, wenn das Mikrowellengerät sehr schmutzig ist.
Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in die Lüftungsöf
Die Tür während der Reinigung des Bedienfeldes stets offenstehen lassen, damit das Gerät nicht unbeabsichtigt startet.
Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller aus Glas sich ungehindert bewegen kann.
Der Drehteller aus Glas und der Drehring sind spülmaschinenfest.
, Stahlschwämme oder andere starke
fnungen eindringt.
24
Page 25
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST
RINGEN
B
enn das Gerät nicht startet:
W
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker abziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken.
Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, so überprüfen Sie den Stecker mit einem anderen Gerät.
Überprüfen Sie, ob die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist. Ist dies nicht der Fall, so sorgt das automatische
icherheitssystem (über die Verriegelungsdübel) dafür, dass
S
as Mikrowellengerät nicht gestartet werden kann.
d
Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert und der Timer aktiviert ist.
rbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an
A
inen Fachmann.
e
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist;
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design
er Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des
unser Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
www.adexi.eu
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
25
Page 26
PL
Spis tresci
WST¢P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . .26
CZ¢§CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . .26
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . .27
PRZYGOTOWANIE ˚YWNO§CI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWANIA
K PO˚YWIENIA
ZYSZCZENIE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
C
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO . . . . . . . .29
ARUNKI GWARANCJI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
W
MPORTER.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
I
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
WST¢P
by w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej
A kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na zasady bezpieczeƒstwa.
Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a
koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji kuchenki mikrofalowej.
Zagro˝enie po˝arowe!
W celu zmniejszenia ryzyka wystàpienia po˝aru w obr´bie kuchenki, nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ:
Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt
wysokiej temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki
ikrofalowej bez nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu
m gotowania u˝yto papieru, plastiku lub innych ∏atwopalnych materia∏ów.
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna
metalowe mogà powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki, dlatego nale˝y je usunàç.
Je˝eli wewnàtrz kuchenki powstanie ogieƒ, drzwiczki
powinny pozostaç zamkni´te. Natychmiast wy∏àcz kuchenk´ i wyjmij wtyczk´ z gniazdka.
CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA
Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç u˝ywana jedynie zgodnie z jej pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania ˝ywnoÊci do u˝ytku domowego.
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest wy∏àcznie do u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ.
Nie nale˝y u˝ywaç kuchenki, je˝eli kabel lub wtyczka ulegnà zniszczeniu, kuchenka nie dzia∏a prawid∏owo lub zosta∏a ona uszkodzona na skutek silnego uderzenia lub tym podobne.
Nie wolno blokowaç ani zakrywaç ˝adnych otworów wentylacyjnych lub wylotów w kuchence.
Nie wolno w∏àczaç kuchenki mikrofalowej, gdy nic w niej nie ma. Aby kuchenka mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale, musi si´ w niej coÊ znajdowaç (˝ywnoÊç), w przeciwnym razie ulegnie zniszczeniu. Aby przeçwiczyç u˝ycie ró˝nych funkcji, do wn´trza kuchenki nale˝y wstawiç fili˝ank´ wody.
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli blokada zabezpieczajàca nie dzia∏a prawid∏owo tzn., gdy mo˝na w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà przy otwartych drzwiczkach. Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania mikrofalami.
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli wewnàtrz sà pozosta∏oÊci Êrodków czyszczàcych.
Nigdy nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju lub t∏uszczu.
Podczas pracy kuchenki nale˝y zwróciç uwag´ na
znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuchenki mikrofalowej.
Je˝eli kuchenka mikrofalowa, przewód lub wtyczka wymagajà naprawy, powinna ona zostaç przeprowadzona przez autoryzowane centrum serwisowe. Naprawa urzàdzenia przez nieupowa˝nione osoby powoduje uniewa˝nienie gwarancji. Skontaktuj si´ ze sprzedawcà, je˝eli pojawià si´ usterki obj´te warunkami gwarancji.
A. Panel sterowania B. OÊ obrotowa C. PierÊcieƒ obrotowy D. Szklany talerz obrotowy E. Okno F. Drzwiczki G. Ko∏ki (zamek bezpieczeƒstwa)
Otwory wentylacyjne
H. A. Wy∏àcznik czasowy (0-30
minut)
B. Pokr´t∏o do ustawiania mocy
mikrofal
B.
A.
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma ˝adnych widocznych Êladów uszkodzenia (np. w postaci wgnieceƒ lub tym podobnych), czy drzwiczki zamykajà si´ prawid∏owo oraz czy zawiasy sà w porzàdku. Je˝eli kuchenka mikrofalowa uleg∏a uszkodzeniu, nale˝y skontaktowaç si´ ze sklepem, w którym dokonano zakupu, i nie uruchamiaç jej przed sprawdzeniem przez autoryzowanego specjalist´.
26
Page 27
Przed instalacjà nale˝y sprawdziç, czy zosta∏y usuni´te wszelkie opakowania zarówno wewnàtrz, jak i na zewnàtrz kuchenki
ikrofalowej.
m
Ustawianie kuchenki mikrofalowej
Kuchenk´ mikrofalowà nale˝y ustawiç na p∏askiej powierzchni z zachowaniem co najmniej 7-8 cm odst´pu od boków kuchenki
∏àcznie z tylnà i górnà Êciankà) w celu zapewnienia
( odpowiedniej wentylacji. Kuchenka ta nie jest przystosowane do zabudowy, zatem nale˝y sprawdziç, czy otwory wentylacyjne u góry obudowy nie sà zas∏oni´te. Je˝eli sà one zas∏oni´te podczas pracy kuchenki mikrofalowej, mo˝e nastàpiç jej
rzegrzanie. Kuchenka mikrofalowa mo˝e zostaç ponownie
p w∏àczona dopiero po wystygni´ciu.
Nie nale˝y umieszczaç kuchenki mikrofalowej w pobli˝u nagrzanych powierzchni, na przyk∏ad palników gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej
Kuchenka mikrofalowa musi zostaç pod∏àczona do pràdu
miennego o napi´ciu 230V, 50Hz. Gwarancja zostanie
z uniewa˝niona w przypadku pod∏àczenia urzàdzenia do niew∏aÊciwego napi´cia.
Instalacja szklanego talerza obrotowego
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej sprawdê, czy:
talerz obrotowy zosta∏ przymocowany do osi obrotowej i czy
szklany talerz obrotowy zosta∏ przymocowany do pierÊcienia
obrotowego.
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
1. UmieÊç ˝ywnoÊç w kuchence i zamknij drzwiczki.
2. Wybierz odpowiednià moc mikrofal za pomocà dolnego pokr´t∏a (B) na panelu sterowania.
3. Ustaw wy∏àcznik czasowy (A) na panelu sterowania na odpowiedni czas gotowania.
Kuchenka uruchamia si´ automatycznie po ustawieniu mocy mikrofal i czasu gotowania. Po up∏ywie czasu gotowania kuchenka zatrzymuje si´ automatycznie, co jest sygnalizowane dêwi´kiem. Gotowanie mo˝e zostaç przerwane w ka˝dej chwili poprzez otwarcie drzwiczek kuchenki. Je˝eli drzwiczki zostanà ponownie zamkni´te, gotowanie zostanie wznowione. Je˝eli kuchenka nie jest u˝ywana, wy∏àcznik czasowy powinien byç ustawiony w pozycji 0.
PRZYGOTOWANIE ˚YWNOCI
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych podstawowych zasad:
Czas gotowania
Mniejsze iloÊci ˝ywnoÊci gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli iloÊç ˝ywnoÊci zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaç odpowiednio zwi´kszony (prawie dwukrotnie).
Mniejsze kawa∏ki mi´sa, ma∏e ryby oraz siekane warzywa gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e kawa∏ki. Z tego samego powodu zaleca si´ podzielenie mi´sa na kawa∏ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego mi´sa lub tym podobnych potraw.
G´stoÊç ˝ywnoÊci ma równie˝ du˝e znaczenie dla czasu gotowania. Im bardziej zwarta ˝ywnoÊç, tym d∏u˝ej nale˝y jà
otowaç.
g
teki wymagajà d∏u˝szego czasu gotowania ni˝ dania
S
duszone.
Stek wymaga d∏u˝szego czasu ni˝ danie z mi´sa
mielonego.
m zimniejsze po˝ywienie, tym d∏u˝szy czas gotowania. ˚ywnoÊç
I w temperaturze pokojowej b´dzie si´ wi´c gotowaç szybciej ni˝ ˝ywnoÊç z lodówki lub zamra˝alnika.
odczas gotowania warzyw czas gotowania zale˝y od ich
P
wie˝oÊci. Nale˝y sprawdzaç stan warzyw i odpowiednio
Ê zwi´kszyç lub zmniejszyç czas gotowania.
Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej oznacza, ˝e
ywnoÊç nie jest rozgotowana.
˝
W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody.
Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej
loÊci wody.
i
oc mikrofal
M
Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci. W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy najwi´kszej mocy.
Pe∏na moc jest miedzy innymi u˝ywana do szybkiego
odgrzewania, gotowania wody itp.
Niska moc jest g∏ównie u˝ywana do odmra˝ania ˝ywnoÊci i
przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (Nie wolno gotowaç ca∏ych jaj skorupkach w kuchence mikrofalowej ze wzgl´du na ryzyko ich wybuchu.) Ponadto niskie wartoÊci mocy sà u˝ywane do dogotowywania i zachowania doskona∏ego aromatu dania.
Zestawienie pi´ciu stopni mocy:
HIGH (pe∏na moc) 100 % M. HIGH (Êrednio wysoka moc) MED (Êrednia moc) 66 % M. LOW (Êrednio niska moc) 48 % DEFROST 44 % LOW (niska moc) 17 %
Informacje ogólne dotyczàce gotowania
Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence
mikrofalowej, nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych produktów.
Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana
pokrywka utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania w kuchence mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci podczas gotowania warzyw, daƒ rybnych oraz zapiekanek. Przykrywanie ˝ywnoÊci powoduje tak˝e lepsze rozprowadzanie ciep∏a, co zapewnia szybkie i doskona∏e wyniki.
Aby uzyskaç najlepsze mo˝liwe wyniki, wa˝ne jest w∏aÊciwe
umieszczenie ˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz´Êci kuchenki. Je˝eli na przyk∏ad pieczesz ziemniaki, powinieneÊ umieÊciç je wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza obrotowego, aby si´ równo gotowa∏y.
Aby równo ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób,
nale˝y je kilkakrotnie obróciç.
Mo˝na piec w kuchence mikrofalowej, jednak w przepisie
nie mo˝e byç dro˝d˝y.
85 %
27
Page 28
Podczas przygotowywania po˝ywienia w tradycyjnym
piekarniku zazwyczaj unika si´ otwierania drzwiczek. Inaczej
est w przypadku kuchenki mikrofalowej: nie ma strat energii
j
zy te˝ ciep∏a. Innymi s∏owy mo˝na otwieraç drzwiczki
c kuchenki i zaglàdaç do Êrodka tak cz´sto, jak tylko si´ chce.
Zasady bezpiecznego u˝ytkowania podczas
rzygotowywania po˝ywienia!
p
W
Nie wolno zak∏adaç pokrywki i/lub smoczka na butelki do karmienia, gdy umieszcza si´ je w kuchence mikrofalowej.
Je˝eli niektóre potrawy podgrzewa si´ zbyt d∏ugo, mogà
Niektóre artyku∏y z niskà zawartoÊcià wody, np. czekolada w
przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do podgrzewania jedzenia dla dzieci lub p∏ynów w butelkach do karmienia nale˝y zawsze mieszaç pokarm/p∏yny, a przed podaniem sprawdziç dok∏adnie temperatur´. Zapewnia to
ównomierne rozprowadzenie ciep∏a i unikni´cie poparzeƒ.
r
lec zw´gleniu zaczàç dymiç. Je˝eli to si´ zdarzy, nale˝y
u
ozostawia zamkni´te drzwiczki i ca∏kowicie wy∏àczyç
p kuchenk´ mikrofalowà.
ostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byç
k podgrzewane ostro˝nie, gdy˝ w przeciwnym razie mogà ulec zniszczeniu one lub naczynia, w których si´ znajdujà.
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWA­NIA PO˚YWIENIA
Przed rozpocz´ciem przygotowywania po˝ywienia w pojemnikach nale˝y sprawdziç, czy pojemniki, których zamierzasz u˝yç, wykonane sà z odpowiedniego materia∏u, gdy˝ niektóre rodzaje plastiku mogà staç si´ mi´kkie i ulec deformacji, a niektóre typy naczyƒ ceramicznych mogà pop´kaç (w szczególnoÊci podczas podgrzewania niewielkiej iloÊci po˝ywienia).
Aby sprawdziç, czy dany pojemnik jest odpowiedni do u˝ycia w kuchence mikrofalowej nale˝y:
pojemnik w kuchence mikrofalowej.
UmieÊciç w pojemniku szklank´ do po∏owy nape∏nionà
wodà.
W∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà, która przez 15-30 sekund
powinna pracowaç z maksymalnà mocà.
Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie
nale˝y go u˝ywaç w kuchence mikrofalowej.
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcego wyposa˝enia:
Szk∏o i szklane miski
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane)
Po˝ywienie pozostaje d∏u˝ej goràce w kamionkowych naczyniach emaliowanych.
Pojemniki plastikowe Mogà one byç u˝ywane do wielu
celów zwiàzanych z podgrzewaniem, ale nie nadajà si´ do pieczenia.
Uwaga! NIE wolno u˝ywaç pojemników plastikowych wykonanych z melaminy, polietylenu i fenolu.
orcelana Wszelki porcelanowe naczynia mogà byç
P
tosowane w kuchenkach mikrofalowych, chocia˝ najlepiej
s u˝ywaç naczyƒ ˝aroodpornych.
˚aroodporne naczynia z pokrywkà, naczynia szklane ze
szczelnymi pokrywkami, które uniemo˝liwiajà wydostawanie si´ pary, idealnie nadajà si´ do warzyw i owoców, do których nie dodano ˝adnych p∏ynów (jednak czas gotowania nie mo˝e przekraczaç 5 minut).
Naczynia opalane Trzeba bardzo uwa˝aç podczas
korzystania z tego typu naczyƒ. Nigdy nie nale˝y
odgrzewaç naczyƒ opalanych na talerzu obrotowym d∏u˝ej
p
i˝ 5 minut. Pomi´dzy naczyniem opalanym a talerzem
n obrotowym nale˝y umieÊciç odpowiednià izolacj´, np. talerz ˝aroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza obrotowego.
Folii spo˝ywczej mo˝na u˝ywaç szczególnie do zup, sosów,
daƒ duszonych lub podczas rozmra˝ania. Mo˝na jej tak˝e u˝yç jako luênego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu si´ t∏uszczu w kuchence.
R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà one
wilgoç i t∏uszcz. Na przyk∏ad boczek mo˝na poprzek∏adaç
´cznikami papierowymi. Boczek b´dzie wówczas
r chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie p∏ywa∏ we „w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na wyjàç bezpoÊrednio z zamra˝arki, zawinàç w r´czniki papierowe i podgrzaç w kuchence mikrofalowej.
Mokre r´czniki papierowe nadajà si´ do ryb lub warzyw.
Nakrywanie ˝ywnoÊci chroni jà przed wysychaniem.
Papier pergaminowy Ryby, du˝e warzywa, takie jak kalafior,
kaczan kukurydzy itp., mo˝na pakowaç w wilgotny papier pergaminowy.
Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw.
Jednak nigdy nie wolno ich zamykaç metalowymi spinaczami. Zamiast tego nale˝y u˝ywaç nitki bawe∏nianej. Zrób ma∏e otwory w torebce i umieÊç jà w kuchence mikrofalowej na talerzu lub szklanym naczyniu.
Wa˝ne!
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej nie powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcego wyposa˝enia:
Zamkni´tych szklanych pojemników/butelek z ma∏ymi
otworami, poniewa˝ mogà one wybuchnàç.
Termometrów ogólnego zastosowania
Folii aluminiowej/tacek aluminiowych poniewa˝ mikrofale nie
mogà przez nie przeniknàç i jedzenie si´ nie ugotuje.
Zamkni´tych pude∏ek/pojemników ze szczelnie zamkni´tymi
pokrywkami, poniewa˝ zbyt wysokie ciÊnienie mo˝e spowodowaç ich eksplozj´.
Zacisków metalowych i innych przykryç/folii, zawierajàcych
druty metalowe. Mogà one powodowaç iskrzenie w kuchence mikrofalowej i dlatego nale˝y je usunàç.
Metalowych misek/pojemników i opakowaƒ, o ile nie sà one
specjalnie zaprojektowane do u˝ytku w kuchenkach mikrofalowych. Promieniowanie mikrofalowe jest odbijane i nie mo˝e przeniknàç do ˝ywnoÊci poprzez metal.
Talerze, naczynia i miski/pojemniki z metalowymi, z∏otymi i
srebrnymi ozdobami. Mogà one p´knàç i/lub powodowaç iskrzenie w kuchence.
28
Page 29
CZYSZCZENIE
odczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej powinno si´
P zwracaç uwag´ na nast´pujàce zalecenia:
Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´
i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.
o czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych
D
powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek metalowych lub innych silnych Êrodków czyszczàcych, gdy˝ mogà one porysowaç te powierzchnie.
Zamiast tego nale˝y u˝ywaç wilgotnej szmatki z dodatkiem
detergentu, je˝eli kuchenka mikrofalowa jest bardzo zabrudzona.
Nale˝y sprawdziç, czy woda nie przedosta∏a si´ do otworów
wentylacyjnych.
Podczas czyszczenia panelu sterujàcego drzwiczki zawsze
powinny byç otwarte, aby uniknàç przypadkowego uruchomienia kuchenki w trakcie czyszczenia.
Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç
regularnie czyszczone, aby szklany talerz obrotowy móg∏
i´ obracaç bez przeszkód.
s
Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç
myte w zmywarce do naczyƒ.
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO
Je˝eli kuchenka mikrofalowa nie chce si´ uruchomiç:
Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka.
Je˝eli to nie pomo˝e, nale˝y wyjàç wtyczk´, odczekaç 10 sekund i w∏o˝yç jà z powrotem.
Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏
wy∏àczony bezpiecznik automatyczny. Je˝eli tak nie jest, mo˝na sprawdziç, czy dzia∏a samo gniazdko, pod∏àczajàc inne urzàdzenie.
Sprawdê, czy drzwiczki zosta∏y prawid∏owo zamkni´te.
Je˝eli nie, automatyczny system bezpieczeƒstwa (poprzez ko∏ki zamka) zabezpiecza kuchenk´ mikrofalowà przed uruchomieniem.
Sprawdê, czy panel sterujàcy zosta∏ w∏aÊciwie ustawiony i
czy wy∏àcznik czasowy zosta∏ uaktywniony.
WARUNKI GWARANCJI
warancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków:
G
Je˝eli powy˝sze instrukcje nie by∏y przestrzegane
Je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia.
e˝eli korzystano z urzàdzenia niezgodnie z jego
J
przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w inny sposób
Je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek wadliwego dzia∏ania
sieci zasilajàcej
W zwiàzku z ciàg∏ym udoskonalaniem dzia∏ania i wzornictwa naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.
Je˝eli kuchenka mikrofalowa w dalszym ciàgu nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´ z punktem serwisowym.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU
Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem:
Oznacza to, ˝e produktu tego nie nale˝y umieszczaç razem z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ gromadzeniem zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego zajmujà si´ specjalne instytucje.
Dyrektywa WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego) zobowiàzuje wszystkie Paƒstwa Cz∏onkowskie do umo˝liwienia w∏aÊciwej zbiórki, odzysku, przetwarzania i recyklingu zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Prywatne gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie zwracaç zu˝yty sprz´t do wyznaczonych sk∏adowisk. W niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na bezp∏atnie zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy lub dystrybutorowi, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu podobnego rodzaju. Aby uzyskaç wi´cej informacji na temat obchodzenia si´ z zu˝ytym sprz´tem elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy lub dystrybutora, u którego dokonano zakupu, bàdê do samorzàdu lokalnego.
29
Page 30
RU
ОГЛABЛEHИЕ
ВВЕДЕНИЕ ................................................................................30
АЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ........................................30
В
ОБОЗНАЧЕНИЯ ЧАСТЕЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ............30
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ............30
ПРАВЛЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ..........................31
У
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ ........................................................31
СПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ В ПРОЦЕССЕ
И ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
ЧИСТКА......................................................................................32
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В ГАРАНТИЙНУЮ МАСТЕРСКУЮ ..33
СОВЕТЫ В ОТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............33
СЛОВИЯ ГАРАНТИИ................................................................33
У
ИМПОРТЕР................................................................................33
........................................................32
ВВЕДЕНИЕ
еред первым использованием микроволновой печи
П внимательно прочитайте эти инструкции, чтобы эксплуатировать ее наилучшим образом. Необходимо обратить особое внимание на меры предосторожности. Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы в будущем можно было вспомнить некоторые функции устройства.
микроволновую печь теряет силу. Сообщите продавцу о
озникновении гарантийного случая.
в
Опасность пожара!
ля снижения риска возникновения пожара вокруг печи,
Д
братите внимание на следующие моменты:
о
Не готовьте пищу слишком долго или при слишком
высокой температуре, а также не оставляйте микроволновую печь без присмотра, если с целью
кономии времени внутрь были помещены бумага,
э пластик и другие воспламеняемые материалы.
Металлические зажимы и крышки/пленки,
рмированные металлическими нитями, могут вызвать
а
скрение в печи и поэтому должны быть убраны.
и
е открывайте дверцу при возгорании находящихся в
Н
печи материалов. Немедленно выключите печь и вытащите вилку кабеля питания из розетки.
ОБОЗНАЧЕНИЯ ЧАСТЕЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Микроволновая печь может использоваться только с
изначальной целью, то есть, для приготовления пищи в домашних целях.
Микроволновая печь предназначена только для
домашнего использования.
Не включайте микроволновую печь при поврежденном
кабеле питания или вилке, если она работает неправильно, или если она повреждена сильным ударом или похожим образом.
Не закрывайте вентиляционные и выходные отверстия
микроволновой печи.
Не включайте пустую микроволновую печь. Для того,
чтобы микроволновая печь могла поглощать микрово противном случае она может испортиться. Если вы
отите попр
х ф водой.
Не используйте микроволновую печь при неисправной
системе безопасности замка, ког включена даже при открытой дверце. При открытой дверце вы подверг микрово
Не используйте микроволновую печь, если внутри нее
есть осадки от моющего средства.
Никогда не нагревайте масло или жир в печи.
Следите за детьми, находящимися поблизости от
прибора во время его работы.
Запрещается ремонтировать микроволновую печь
самостоятельно.
При возникновении необходимости в ремонте
микроволновой печи, кабеля питания или вилки, ее необходимо дост центр. Если ремонт был проведен не имеющим авторизации специалистом, то гарантия на
лны, в ней что-то должно быть (пища), в
актиковаться в использовании различных
ункций микрово
лнового излучения.
лновой печи, поместите в нее чашку с
да она может быть
аетесь опасности воздействия
авить в упо
лномо
ченный сервисный
A. Панель управления B. Полуось C. Вращающееся кольцо D. Стеклянный поворотный
диск E. Окно F. Дверца
Штыри (замок
G.
безопасности) H. Вентиляционные отверстия A. Таймер (0-30 минут) B. Вращающаяся ручка для
установки микроволновой
мощности
B.
A.
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ
Каждая из микроволновых печей проходит заводской контроль, но все же, для гарантии безопасности, после распаковки
тельно осмотрите печь на предмет возникновения
внима
анспортных повреждений. Убе
тр видимых повреждений (например, в виде вмятин или других), в правильности закрывания дверцы и в нормальном состоянии петель. В случае обнаруж необходимо сообщить об этом в магазин, где микроволновая печь была приобретена, и не испо уполномоченным специалистом. Убедитесь также перед установкой, что все упаковочные материалы были убраны изнутри и снаружи печи.
Размещение микроволновой печи
дитесь в отс
ения повреждений,
льзова
утствии
ть ее до проверки
30
Page 31
Микроволновая печь должна размещаться на плоской поверхности с обеспечением свободного пространства по
райней мере в 7-8 см со всех ее сторон (включая заднюю и
к
ерхнюю) для обеспечения достаточной вентиляции. Данная
в микроволновая печь не предназначена для установки в тесных нишах и необходимо убедиться в том, что вентиляционные отверстия в верхней части ее корпуса не
акрыты. В противном случае существует опасность
з перегрева при работе печи. В таком случае эксплуатация микроволновой печи станет невозможной до ее охлаждения.
Не помещайте микроволновую печь рядом с кухонной
литой и другими горячими предметами.
п
Подключение микроволновой печи Микроволновая печь должна подключаться к сети переменного тока с напряжением 230 вольт и частотой 50 Гц. При подключении к сети с другим напряжением гарантия становится недействительной.
Установка стеклянного поворотного диска Перед использованием микроволновой печи убедитесь в том, что:
вращающееся кольцо посажено на полуось и что
стеклянный поворотный диск установлен на
вращающемся кольце
УПРАВЛЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ
1. Поместите продукты в печь и закройте дверцу.
2. При помощи вращающейся ручки (B) выберите необходимую микроволновую мощность на панели управления.
3. Установите таймер (A) на панели управления на нужное время приготовления пищи.
По окончании выбора микроволновой мощности и времени приготовления пищи печь включится автоматически. По истечении установленного времени печь отключится автоматически и прозвучит сигнал. Процесс может быть остановлен в любое время открытием дверцы. Если дверцу закрыть снова, процесс возобновится.
аймер должен быть установлен
Если печь не использу на 0.
ется, т
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
димо
отовляя пищу в микроволновой печи, необх
Приг следовать следующим основным правилам:
Время приготовления:
личества пищи готовятся быстрее
Меньшие к При удваивании количества пищи, время ее приготовления тоже необходимо увеличить почти в два раза соответственно.
Небольшие кусочки мяса, маленькие рыбы и
Плотность пищи т приготовления. Чем больше плотность пищи, тем больше времени требуется для ее приготовления.
Приготовление бифштексов происходит дольше, чем
Бифштекс требует больше времени, чем блюдо из
о
порезанные овощи готовятся быстрее куски. По этой же причине, при приготовлении, например, гуляша, тушеного мяса или чего-то подобного, рекомендуется порезать мясо на кусочки с
симальным р
мак
тушеных б
фарша.
азмером 2 х 2 см.
е о
акж
д.
лю
чень важна для времени ее
о
, чем большие
, чем бо
льшие
Чем холоднее пища, тем дольше ее нужно готовить. Пищу при комнатной температуре можно приготовить быстрее, чем
ищу из холодильника или морозильника.
п
При приготовлении овощей следует иметь в виду, что время приготовления зависит от их свежести. Следовательно, необходимо проверить свежесть овощей и прибавить или
ычесть время соответственно.
в
Короткое время приготовления пищи в микроволновой печи гарантирует, что пища не переварится.
При необходимости можно добавить немного воды.
При приготовлении рыбы и овощей необходимо
использовать как можно меньше воды.
Микроволновая мощность
Выбор установки мощности зависит от состояния
риготовляемой пищи.
п В большинстве случаев, пища приготовляется на полной мощности.
Полная мощность используется при быстром подогреве
пищи, кипячении воды и похожих применений.
Низкая мощность принципиально применяется при
разморозке пищи и приготовлении блюд, содержащих сыр, молоко и яйца. (Целые яйца в скорлупе не могут готовиться в микроволновой печи ввиду опасности их взрыва.) Кроме того, установки на низкую мощность применяются на завершающих стадиях и для сохранения восхитительного аромата блюда.
Обзор пяти ступеней мощности:
HIGH (полная мощность) 100 % M. HIGH (средняя-высокая мощность) 85 % MED (средняя мощность) 66 % M. LOW (средняя-низкая мощность) 48 % DEFROST 44 % LOW (низкая мощность) 17 %
Общая информация о приг
Если в микроволновой печи необходимо приготовить
целое блюдо, рекомендуется начать с наиболее плотных продуктов, например с картофеля. Накройте его по готовности до окончания приготовления
альных про
ост
Большинство продуктов необходимо закрывать
крышками. Плотно прилег пар и влагу, что сокращает время приготовления. Особенно это заметно при приготовлении овощей, рыбных б
е улучшает р
акж
т
.
таким образом быстрые и отличные результаты.
Для достижения наилучших результатов, важно
выбрать правильное положение пищи, поскольку микроволновые лучи имеет максимальную мощность в центре печи. Так при выпекании картофеля надо расположить его вдоль края стеклянного поворотного диска для обеспечения равномерности процесса.
При приготовлении птицы, мяса и других плотных блюд
важно переворачивать куски несколько раз.
В микроволновой печи можно выпекать, но нельзя
применять дро
При приготовлении пищи в «традиционной» печи,
оменду
рек возможности. С микроволновой печью дело обстоит по­другому: здесь не происходит потери энергии или значительного количества тепла. Поэтому вы можете
дно часто открыва
о
как уг состояние пищи.
дуктов.
люд и запеканок. Закрытие блюд крышкой
жжи.
ется не открывать дверцу печи по мере
отовлении пищи
ающие крышки задерживают
аспределение тепла, обеспечивая
ть дверцу и проверять
31
Page 32
Важные меры безопасности в процессе приготовления пищи!
ри использовании микроволновой печи для подогрева
П
етского питания или жидкостей в бутылочке для
д кормления, перед подачей ребенку необходимо перемешать питание/жидкости и проверить их температуру. Это гарантирует равномерность
аспределения тепла и предотвратит возможность
р получения ожога. При помещении в микроволновую печь бутылочки для кормления, ее крышка и/или соска обязательно должны быть сняты!
Некоторые продукты могут задымиться и сгореть при слишком долгом подогреве. В этом случае необходимо
олностью выключить микроволновую печь и не
п открывать ее дверцу.
Выпечка со сладкими наполнителями, шоколад в
литках и некоторые другие продукты с низким
п содержанием воды должны нагреваться осторожно. В противном случае есть опасность испортить их или посуду.
ИСПОЛЬЗОВ
АНИЕ ПОСУДЫ В ПРОЦЕССЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Перед началом приготовления пищи в посуде, необходимо убедиться в правильном выборе ее материала, поскольку некоторые виды пластика могут деформироваться а некоторые виды керамики потрескаться (особенно при подогреве небольшого количества пищи).
Для того, чтобы испытать посуду на пригодность к использованию в микроволновой печи:
Поместите ее в печь.
Одновременно с этим, поставьте внутрь нее наполовину
наполненный водой стакан.
Включите микроволновую печь и дайте ей поработать 15-30 секунд на максимальной мощности.
Если посуда при этом становится настолько горячей, что до нее нельзя дотронуться, то следует избегать ее использования в приготовлении пищи в микроволновой печи.
При приготовлении пищи в микроволновой печи желательно использовать следующее:
Стекло и стеклянные миски
Керамическая посуда (глазированная и
неглазированная). Пища дольше остается горячей в глазированной керамической посуде, чем в какой-либо другой.
Пластмассовые контейнеры Их можно применять для многих нагревательных целей, кроме ж Обратите внимание! Нельзя использовать пластмассовые контейнеры, изготовленные из меламина, полиэтилена и фенола.
Фарфор В микроволновых печах допускается использовать любые виды фарфора, хотя желательно
чных сортов.
аропро
применение ег
Термостойкая посуда с крышками Стеклянная посуда с плотно прилег пар, идеальна для приг где не требуется добавление воды (тем не менее, время приготовления не должно превышать 5 минут).
Глазированная посуда При использовании этого типа посуды надо проявлять особую осторожность. Никогда не нагревайте г вращающемся диске. Для предотвращения перегрева поворотного диска, между ним и глазированной посудой
о ж
ающими крышками, не пропу
отовления овощей и фруктов,
лазированную пос
арки.
лее 5 минут на
ду бо
у
скающими
необходимо положить термостойкую прокладку или другую подобную изоляцию.
Облегающие пленки могут использоваться при
приготовлении супов, соусов, тушеных блюд или при размораживании пищи. Банки могут применяться для
акрывания для предотвращения разбрызгивания жира
н и прочих веществ внутри печи.
Кухонная бумага является наилучшим решением,
оскольку она впитывает влагу и жир. Например, ее
п можно проложить между ломтиками бекона. Бекон тогда приобретет хрустящие свойства, поскольку уже не будет готовиться в “собственном соку“. Хлеб домашнего
зготовления может быть взят прямо из морозильника,
и
бернут в кухонную бумагу и разогрет в микроволновой
о печи.
Мокрая кухонная бумага может использоваться в
приготовлении рыбы и овощей. Покрытие пищи предохраняет ее от высыхания.
иронепроницаемая бу
Ж
подобные цветной капусте и початкам кукурузы, можно завернуть в мокрую жиронепроницаемую бумагу.
акеты для жарки идеальны в приготовлении мяса,
П
рыбы и овощей. Их, однако, нельзя закрывать металлическими зажимами. Вместо использования зажимов пакеты следует обматывать хлопковыми нитками. Проткните пакет в нескольких местах и поместите его в микроволновую печь на тарелке или стеклянной посуде.
Внимание! При приготовлении пищи в микроволновой печи нельзя использовать следующее:
Закупоренные стекла/бутылки с узкими горлышками,
поскольку они могут взорваться.
Термометры общего назначения
Фольгу/поддоны из фольги, поскольку микроволновые
лучи не проходят через них и пища не сможет приготовиться.
Закрытые к
крышками, поскольку они могут взорваться от избыто
Мет
миски/контейнеры и упаковка, в том случае, если они не
Тарелки, миски/контейнеры и другая посуда с
аллические зажимы и крышки/фо металлические нити. Они могут вызвать искрение в микроволновой печи и должны быть убраны.
были специально разработаны для применения в микрово
аллических поверхностей и не проникают в пищу
мет
металлическими, золотыми и серебряными украшениями. Они могут испортиться и/или вызвать искрение в печи.
оробки/контейнеры с плотно закрытыми
о давления.
чног
лновых печах. Микрово
мага Рыбу и крупные овощи,
ащие
льги, содер
лны отражаются от
ж
.
ЧИСТКА
При чистк на следующие моменты:
Пере
Ник
Используйте вместо этого влажную тряпку, а в случае
е микрово
д чистк
кабеля питания из розетки.
да не применяйте обезжиривающие чистящие
ог средства, стальные мочалки и другие сильные средства для чистки внутренних и внешних поверхностей микроволновой печи, поскольку они могут их
апа
поцар
большой загрязненности печи добавьте стиральный порошок.
лновой печи следует обращать внимание
ой выключите печь и извлеките вилку
ть.
32
Page 33
Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные
отверстия.
Всегда держите дверцу открытой при чистке панели
управления во избежание случайного включения печи.
ля гарантии беспрепятственного вращения
Д
стеклянного поворотного диска чистка днища микроволновой печи и вращающегося кольца должна проводиться регулярно.
Для этого можно использовать средство для мытья
посуды.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В ГАРАНТИЙНУЮ
АСТЕРСКУЮ
М
Если микроволновая печь не включается:
роверьте, находится ли вилка кабеля питания в
П
розетке и надежность ее крепления. Если причина не в этом, выньте вилку, подождите 10 секунд и воткните ее обратно.
Проверьте, не перегорел ли предохранитель или не
сработало ли устройство защитного отключения тока. Если и это не является причиной, проверьте работу самой розетки путем подключения к ней другого устройства.
Проверьте, что дверца закрывается правильно. Если
причина не в этом, автоматическая система безопасности (посредством блокирующих штырей) гарантирует, что печь не включится.
Проверьте правильность установки панели управления
и включение таймера.
Если микроволновая печь не заработает и тогда, необходимо обратиться в ремонтную мастерскую.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантия не распространяется на следующие случаи:
невыполнение вышеуказанных инструкций.
было произведено вскрытие устройства.
неправильное или грубое обращение с прибором,
нанесение повреждений любого вида.
неисправность возникла в результате сбоя электросети. Ввиду постоянной работы по улучшению функциональных
возможностей и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право изменять изделие без предварительного
домления.
уве
ИМПОРТЕР
oup
dexi Gr
A
www.adexi.eu
Допустимы ошибки при печати
33
Loading...