Melissa 643-194 User Manual

643-194
DK Vaffeljern
.....................................................................2
SE Våffeljärn.....................................................................4
NO Vaffeljern.....................................................................6
FI Vohvelirauta.................................................................8
UK Waffle iron.................................................................10
DE Waffeleisen................................................................12
www.adexi.eu
www.adexi.eu
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og skade på apparatet.
Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Reklamationsbestemmelser).
Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.
Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes
i vand eller lignende. Sørg for, at der ikke trænger væske ind i apparatet.
Rør aldrig ved apparatet, ledningen eller stikket med våde eller fugtige hænder.
Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Børn bør altid holdes under opsyn, når apparatet anvendes.
Apparatet skal jævnligt rengøres for fastbrændte rester af vaffeldej,
Brug kun tilbehør, der følger med apparatet eller er anbefalet af producenten.
Brug af apparatet
Anbring altid apparatet på et tørt, plant, stabilt og varmebestandigt underlag på god afstand af bordkanten.
Anbring altid apparatet i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner, duge eller lignende.
Apparatet må ikke placeres eller opbevares i nærheden af andre varmekilder.
Apparatet må ikke tildækkes.
• Apparatets indvendige og udvendige flader bliver
meget varme ved brug. Undlad at berøre de varme flader, da det kan medføre forbrændinger. Rør kun ved håndtagene.
Brug ikke metalredskaber til at fjerne de bagte vafler fra apparatet, da de kan ridse apparatets slip let­belægning.
Vær opmærksom på, at apparatet stadig er varmt et stykke tid efter, at du har slukket for det. Lad altid apparatet køle helt af, før du stiller det væk eller rengør det.
da der ellers kan opstå brandfare.
Ledning og stik
Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten.
Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller
snuble over apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning.
Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder, varme genstande og åben ild.
Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, så snart du er færdig med at rengøring, eller hvis apparatet ikke er i brug. Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring
apparatet.
Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt eller er blevet beskadiget på anden måde.
Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under reklamationsretten. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder reklamationsretten.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Håndtag
2. Låg
3. Rød indikatorlampe
4. Grøn indikatorlampe
5. Indstillingsknap
6. Ledning og stik
7. Varmeplade
8. Underdel
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Fjern al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt.
Aftør apparatets indvendige og udvendige flader med en fugtig klud, og lad apparatet tørre.
Rul ledningen helt ud.
bruge apparatet, før
2
BRUG
1. Sæt stikket (6) i stikkontakten, og tænd for strømmen.
2. Åbn låget (2), og kom en lille smule fedtstof på varmepladen (7) i underdelen (8). Luk låget igen.
3. Drej indstillingsknappen (5) til det ønskede varmetrin (1-6). Den røde indikatorlampe (3) tændes, og apparatet begynder at varme op.
4. Efter ca. 5 minutter slukkes den røde indikatorlampe, og den grønne indikatorlampe (4) tændes. Det betyder, at apparatet er klar til brug.
5. Åbn låget, og hæld en portion vaffeldej på varmepladen i underdelen, og luk låget igen.
o Pas på ikke at hælde for meget dej i; dejen må ikke løbe ud over varmepladens kant.
6. Den grønne indikatorlampe slukkes, den røde
indikatorlampe tændes, og vaerne bages.
7. Når den røde indikatorlampe slukkes, og den grønne
indikatorlampe tændes, er vaerne færdigbagt. Åbn låget, og tag vaerne op med en spatel af træ eller
plast. Brug ikke metalredskaber, da de kan ridse apparatets slip let-belægning.
8. Tag stikket ud af stikkontakten, når du er færdig med at bruge apparatet.
Bemærk! De første par gange, apparatet anvendes, kan der forekomme en smule røg eller lugt. Det skyldes overskydende materiale fra fremstillingsprocessen, der afbrændes. Dette er helt normalt, og røgen/lugten aftager hurtigt.
OPBEVARING
• Sørg for, at apparatet er rent, tørt og helt afkølet, før du stiller det væk.
• Opbevar apparatet på et rent og tørt sted, evt. i æsken.
• Stil ikke tunge ting oven på apparatet.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring apparatet.
RENGØRING
• Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af inden rengøring.
• Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand.
• Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud. Tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel til vandet, hvis apparatet er meget snavset.
• Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller nogen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler til at rengøre apparatet med, da det kan ødelægge apparatets udvendige og
indvendige overader.
• Sørg for, at apparatet er helt tørt, før du stiller det væk.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette
symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aevere brugt udstyr på
særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
• hvis ovennævnte ikke iagttages
• hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
• hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast
• hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions­og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du
ikke kan nde svar på i denne brugsanvisning, ndes
svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk.
Du nder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede
spørgsmål er vist.
På vores hjemmeside nder du også kontaktinformation,
hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
3
SE
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Allmänt
Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på apparaten.
Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor).
Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Varken apparaten, sladden eller stickkontakten får
placeras i vatten eller annan vätska. Se till att inget vatten rinner ner i apparaten.
Rör aldrig apparaten, sladden eller stickkontakten med våta eller fuktiga händer.
Håll apparaten under ständig uppsikt under användning. Håll ett öga på barn i närheten.
Töm regelbundet ut resterna av våffelmixen från apparaten, eftersom de annars kan orsaka brand.
Använd endast medföljande tillbehör eller sådana som rekommenderas av tillverkaren.
Användning
Placera alltid apparaten på stadigt underlag, på behörigt avstånd från kanter.
Placera alltid apparaten på säkert avstånd från brännbara material, t.ex. gardiner, dukar och liknande.
Apparaten får inte placeras eller förvaras nära andra värmekällor.
Får ej övertäckas.
Apparatens in- och utsidor blir mycket heta under
användning. Vidrör inte heta ytor eftersom det utgör risk för brännskada. Ta endast i handtagen.
Använd inga köksredskap av metall för att lyfta bort den färdiggräddade våfflan ur apparaten eftersom de kan skada non-stick-beläggningen.
Observera att apparaten fortfarande är varm en stund efter att du har stängt av den. Låt alltid apparaten svalna helt innan du ställer undan den eller rengör den.
Sladd och stickkontakt
Låt inte sladden hänga ut över kanten på arbetsunderlaget.
Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängningssladd.
Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna lågor.
ett torrt, jämnt och
Stäng av apparaten och dra ut strömsladden så snart du är färdig med våffelgräddningen, före rengöring eller om apparaten inte används. Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i stickkontakten i stället.
Se till att sladden
Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten.
Kontrollera regelbundet att sladd och kontakt inte är
skadade. Använd inte apparaten om så skulle vara fallet, eller om apparaten har ramlat i golvet eller skadats på annat sätt.
Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på apparaten gör garantin ogiltig.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Handtag
2. Lock
3. Röd indikatorlampa
4. Grön indikatorlampa
5. Inställningsknapp
6. Sladd och stickkontakt
7. Värmeplatta
8. Bas
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta bort allt förpacknings- och transportmaterial från apparatens in- och utsida.
Torka av apparatens in- och utsidor med en fuktig trasa och låt den torka.
Rulla ut sladden helt.
ANVÄNDNING
1. Sätt in kontakten (6) i eluttaget och slå på strömmen.
2. Öppna locket (2) och tillsätt lite fett till värmeplattan i basdelen (8). Stäng locket igen.
3. Vrid inställningsknappen (5) till önskad effektinställning (1-6). Den röda indikatorlampan (3) tänds och apparaten börjar hettas upp.
har vecklats ut helt.
4
4. Efter cirka 5 minuter slocknar den röda indikatorlampan och den gröna indikatorlampan (4) tänds. Nu är apparaten färdig att användas.
5. Öppna locket, tillsätt en portion våffelmix till värmeplattan i basedelen och stäng locket.
o Var försiktig så att du inte tillsätter för mycket våffelmix. Våffelmixen får inte rinna över värmeplattans kant.
6. Den gröna indikatorlampan slocknar, den röda
indikatorlampan tänds igen och våfan gräddas.
7. När den röda indikatorlampan slocknar och den
gröna indikatorlampan tänds igen, är våfan
klara. Öppna locket och ta ut den färdiggräddade
våfan med en trä- eller plastspatel. Använd aldrig
köksredskap av metall eftersom de kan repa apparatens non-stick –beläggning.
8. Koppla ur stickkontakten från vägguttaget när du har använt apparaten färdigt.
Försiktigt! Det kan hända att en liten mängd rök eller lukt uppstår de första gångerna apparaten
används. Det beror på att överödigt material från
tillverkningsprocessen bränns. Det är helt normalt och lukten/röken försvinner snart.
FÖRVARING
• Kontrollera att apparaten är ren, torr och helt avsvalnad innan du ställer undan den.
• Förvara apparaten på en ren och torr plats, t.ex. i dess kartong.
• Placera inga tunga föremål ovanpå apparaten.
• Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten.
RENGÖRING
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna före rengöring.
• Varken apparaten, sladden eller stickkontakten får placeras i vatten eller annan vätska.
• Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa. Lite rengöringsmedel kan användas om apparaten är mycket smutsig.
• Använd aldrig en slipsvamp eller någon form av starkt lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel för att rengöra apparaten, eftersom det kan skada apparatens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten är helt torr innan du stuvar undan den.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanstående instruktioner inte följs
• apparaten har modierats
• apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller
• fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se.
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och
svaren.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.
5
NO
INLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Generell informasjon
Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet.
Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også garantibetingelsene).
Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet på utendørs eller kommersiell bruk.
Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz.
Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i
vann eller annen form for væske. Sørg for at det ikke trenger væske inn i apparatet.
Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller fuktige hender.
Hold apparatet under oppsikt når det er i bruk. Hold barn under oppsikt.
Apparatet skal regelmessig tømmes for rester av
ffelrøre, da disse kan føre til brann.
va
Bruk kun tilbehør som følger med apparatet eller som anbefales av produsenten.
Bruk
Plasser alltid apparatet på en tørr, jevn, stabil og varmebestandig overflate og i god avstand fra alle
kanter.
Plasser apparatet i sikker avstand fra brennbare materialer som gardiner, duker og lignende.
Apparatet må ikke plasseres eller oppbevares i nærheten av andre varmekilder.
Må ikke tildekkes.
• De innvendige og utvendige flatene blir svært varme under bruk. Ikke ta på de varme flatene – du kan få
brannskader. Nøy deg med å ta på håndtakene.
Ikke bruk metallredskaper til å ta de ferdigstekte vaflene ut av apparatet, da de kan lage riper i
slippbelegget.
Vær oppmerksom på at apparatet fortsatt er varmt en stund etter at du har slått det av. Vent til det er helt kaldt før du setter det bort eller rengjør det.
Ledning og støpsel
Sørg for at ledningen ikke henger over kanten av arbeidsbenken.
Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en ev. skjøteledning.
Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.
Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten straks du er ferdig med å bruke det, før du rengjør det eller når apparatet Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet.
Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt
apparatet.
Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i gulvet eller er skadet på annen måte.
Dersom apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, skal disse undersøkes og repareres av en autorisert reparatør. Ikke forsøk å reparere apparatet selv. Kontakt forretningen hvor du kjøpte apparatet ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Håndtak
2. Lokk
3. Rød kontrollampe
4. Grønn kontrollampe
5. Innstillingsbryter
6. Ledning og støpsel
7. Varmeplate
8. Sokkel
FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG
Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
Tørk av apparatet innvendig og utvendig med en
fuktig klut, og la apparatet tørke.
Trekk ledningen helt ut.
BRUK
1. Sett støpselet (6) inn i stikkontakten og slå på strømmen.
2. Åpne lokket (2) og tilsett litt nedre delen (8). Lukk lokket igjen.
3. Vri innstillingsbryteren (5) til ønsket varmeinnstilling (1-6). Den røde kontrollampen (3) tennes, og apparatet begynner å varmes opp.
ikke er i bruk.
fett i varmeplaten i den
6
4. Etter ca. 5 minutter slokker den røde kontrollampen, og den grønne kontrollampen (4) tennes. Det betyr at apparatet er klart til bruk.
5. Åpne lokket, hell en porsjon vaffelrøre i varmeplaten i den nedre delen og lukk lokket.
o Ikke hell i for mye vaffelrøre – røren skal ikke renne ut over kanten på varmeplaten.
6. Den grønne kontrollampen slokker, den røde
kontrollampen tennes og vaene stekes.
7. Når den røde kontrollampen slokker og den grønne
kontrollampen tennes, er vaene ferdig. Åpne lokket og ta ut de stekte vaene med en stekespade av tre
eller plast. Ikke bruk metallredskaper, da de kan lage riper i apparatets slippmateriale.
8. Trekk støpselet ut av stikkontakten når du er ferdig med å bruke apparatet.
Forsiktig! Det kan komme litt røyk eller lukt de første
gangene apparatet er i bruk. Dette skyldes at overødig
materiale fra produksjonen brennes av. Dette er helt normalt, og røyken/lukten vil raskt avta.
OPPBEVARING
• Sørg for at apparatet er rent, tørt og helt avkjølt før du setter det til oppbevaring.
• Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted, for
eksempel i esken som du kk det i.
• Ikke legg tunge gjenstander oppå apparatet.
• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt apparatet.
RENGJØRING
• Ta støpselet ut av stikkontakten, og la apparatet bli kaldt før rengjøring.
• Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann eller annen form for væske.
• Rengjør apparatet ved å tørke av det med en fuktig klut. Bruk litt rengjøringsmiddel hvis apparatet er svært skittent.
• Bruk aldri skuresvamp eller andre former for sterke eller slipende rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge
apparatets innvendige og utvendige ater.
• Sørg for at apparatet er helt tørt før du setter det bort.
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke
• hvis instruksjonene over ikke følges
• hvis det er foretatt uautoriserte inngrep på apparatet
• hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet
• hvis det har oppstått feil som en følge av feil i strømforsyningen
Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
OFTE STILTE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet
som du ikke nner svar på i denne bruksanvisningen,
kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu
Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.
merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Kontakt forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
7
FI
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
Yleistä
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot).
Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön.
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Varmista, ettei laitteen sisäosiin pääse nestettä.
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
Valvo aina laitteen käyttöä. Pidä lapsia silmällä, kun he käyttävät laitteita.
Poista taikinan jäänteet säännöllisesti laitteesta, sillä ne saattavat aiheuttaa tulipalon.
Käytä vain laitteen mukana toimitettuja tai valmistajan suosittelemia lisävarusteita.
Tarkista
Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle, tukevalle ja lämmönkestävälle alustalle riittävän kauas reunoista, jotta laite ei pääse putoamaan.
Sijoita laite aina riittävän kauas verhoista, pöytäliinoista ja muista syttyvistä materiaaleista.
Laitetta ei saa sijoittaa tai varastoida muiden lämmönlähteiden läheisyyteen.
Älä peitä laitetta.
Laitteen
Älä koskaan käytä metallista työkalua irrottaessasi
Muista, että laite on kuuma jonkin aikaa sen
Johto ja pistoke
Älä anna johdon roikkua työtason reunan yli.
Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi
Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta
ulko- ja sisäpinnat kuumenevat voimakkaasti käytön aikana. Älä kosketa kuumenneita pintoja palovammavaaran vuoksi. Koske vain laitteen kahvoihin.
valmista vohvelia laitteesta, sillä se voi vahingoittaa
teflon-pintaa.
jälkeen, kun olet sammuttanut sen. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen säilytykseen laittamista tai puhdistamista.
kompastua.
esineiltä ja avotulelta.
Sammuta laite ja irrota virtajohto seinästä aina, kun laite ei ole käytössä tai aiot puhdistaa sen. Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.
Varmista, että johto on täysin ojennettuna.
Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen
ympärille.
Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole vaurioitunut, äläkä käytä laitetta, jos se on pudotettu tai muuten vahingoittunut.
Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, tarkastuta ja korjauta ne tarvittaessa valtuutetulla korjaajalla. Älä yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Kädensija
2. Kansi
3. Punainen merkkivalo
4. Vihreä merkkivalo
Asetuspainike
5.
6. Johto ja pistoke
7. Lämpölevy
8. Pohjalevy
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
Pyyhi laitteen sisä- ja ulkopinnat kostealla liinalla ja anna laitteen kuivua.
Kierrä virtajohto kokonaan auki.
KÄYTTÖ
1. Kiinnitä virtajohto (6) pistorasiaan ja kytke virta päälle.
2. Avaa kansi (2) ja lisää hieman rasvaa lämpölevyn (8) pohjaosaan. Sulje kansi uudelleen.
3. Käännä asetuspainike (5) haluamallesi lämpöasetukselle (1–6). Punainen merkkivalo (3) syttyy ja laite alkaa kuumentua.
4. Noin viiden minuutin kuluttua punainen merkkivalo sammuu ja vihreä merkkivalo (4) syttyy. Tämä merkitsee sitä, että laite on käyttövalmis.
8
5. Avaa kansi, lisää vohvelitaikina-annos lämpölevyn pohjaosaan ja sulje kansi.
o Älä laita laitteeseen liikaa vohvelitaikinaa kerralla, ettei taikina valu lämpölevyn reunan yli.
6. Vihreä merkkivalo sammuu, punainen merkkivalo syttyy ja vohvelit alkavat paistua.
7. Kun punainen merkkivalo sammuu ja vihreä merkkivalo syttyy, vohvelit on paistettu. Avaa kansi ja nosta paistetut vohvelit laitteesta puisella tai muovisella lastalla. Älä koskaan käytä metallisia
työkaluja, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen teon-
pintaa.
8. Irrota pistoke pistorasiasta, kun olet lopettanut laitteen käytön.
Varoitus! Laite voi savuta ja haista hieman muutamalla ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu ylimääräisten valmistusmateriaalien palamisesta pois. Tämä on täysin normaalia, ja savu/haju häviää hetken kuluttua.
SÄILYTYS
• Varmista, että laite on puhdas, kuiva ja täysin jäähtynyt, ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan.
• Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa, esimerkiksi sen omassa laatikossa.
• Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä.
• Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen ympärille.
PUHDISTUS
• Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen puhdistusta.
• Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta.
• Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä, vahvoja liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen sisä- ja ulkopintaa.
• Varmista, että laite on täysin kuiva, ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita
• syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset
Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
Maahantuoja:
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
9
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
SAFETY MEASURES
General
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the appliance.
Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms).
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
For connection to 230 V, 50 Hz only.
The appliance, cord or plug must not be placed in
water or any other liquid. Make sure that no liquid gets into the appliance.
Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp hands.
Keep the appliance under constant supervision while in use. Keep an eye on children.
The appliance should be regularly emptied of remnants of waffle mix, as these could cause a fire.
Use only accessories supplied with the appliance or
recommended by the manufacturer.
those
Use
Always place the appliance on a dry, level, firm and heat resistant surface well away from any edges.
Always place the appliance at a safe distance from flammable objects such as curtains, tablecloths or
similar.
The appliance must not be placed or stored near other sources of heat.
Do not cover.
The inside and outside surfaces get very hot during
use. Do not touch the hot surfaces due to the danger of burns. Only touch the handles.
Never use any metal utensil to remove the baked waffles from the appliance as they could scratch the
non-stick coating.
Please note that the appliance will remain hot for a while after you switch it off. Always allow it to cool completely before you put it away or clean it.
Cord and plug
Do not let the cord hang out over the edge of the work surface.
Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord.
Keep the cord and apparatus away from heat sources, hot objects and naked flames.
Turn off and unplug the appliance as soon as you have finished using it, before cleaning it or if the
appliance is not in use. Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug.
Ensure that the cord is fully extended.
The cord must not be twisted or wound around the
appliance.
Check regularly that neither cord nor plug is damaged and do not use if they are, or if the appliance has been dropped or damaged in any other way.
If the appliance, cord or plug have been damaged, have them inspected and if necessary repaired by an authorised repair engineer. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where you bought the appliance for repairs under guarantee. Unauthorised repairs or modifications to the appliance will invalidate the guarantee.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
1. Handle
2. Lid
3. Red indicator light
4. Green indicator light
5. Set button
6. Cord and plug
7. Hotplate
8. Base
PRIOR TO FIRST USE
Remove all packaging and transport materials from the inside and outside of the appliance.
Wipe the inside and outside surfaces of the appliance with a damp cloth and let appliance dry.
Completely unwind the cord.
USE
1. Insert the plug (6) in the mains socket and switch on the power.
2. Open the lid (2) and add a little grease to the hot plate on the base part (8). Close the lid again.
10
3. Turn the set button (5) to the required heat setting (1-6). The red indicator light (3) comes on and the appliance begins to heat up.
4. After approx. 5 minutes, the red indicator light switches off and the green indicator indicator lights (4) comes on. This means the appliance is ready to use.
5. Open the lid, add a portion of wafe mix to the
hotplate on the base and close the lid.
o Be careful not to add too much wafe mix; the
mix must not spill over the edge of the hot plate.
6. The green indicator light switches off, the red
indicator light comes on and the wafes are being
cooked.
7. When the red indicator light switches off and the
green indicator light comes on, the wafes are ready. Open the lid and remove the cooked wafes with a
wooden or plastic spatula. Never use metal utensils as they may scratch the non-stick coating of the appliance.
8. Remove the plug from the socket once you have
nished using the appliance.
Caution! You may experience a small amount of smoke or odour the rst few times the appliance is used.
This is due to excess material from the manufacturing process being burnt off. This is completely normal, and the smoke/smell will soon disappear.
STORAGE
• Ensure that the appliance is clean, dry and completely cool before storing it.
• Store the appliance in a clean and dry place, for instance in its box.
• Do not place heavy objects on top of the appliance.
• The cord must not be twisted or wound around the appliance.
CLEANING
• Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down before cleaning.
• The appliance, cord or plug must not be placed in water or any other liquid.
• Clean the appliance by wiping it with a damp cloth.
A little detergent can be added if the appliance is heavily soiled.
• Never use a scouring pad or any form of strong solvent or abrasive cleaning agent to clean the appliance, as those may damage the inside and outside surfaces of the appliance.
• Ensure that the appliance is completely dry before storing it.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor or the municipal
authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• if the above instructions are not followed
• if the apparatus has been interfered with
• if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage
• If faults have arisen because of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding use of the appliance
and cannot nd the answer in this user guide, please try
our website at www.adexi.eu.
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions.
You can also see contact details if you need to contact us for technical issues, repairs, accessories and spare parts.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors.
symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
11
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen von Personen und zu Beschädigungen am Gerät führen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem in der Bedienungsanleitung genannten Zweck. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen).
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
Nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz.
Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs unter ständiger Überwachung. Achten Sie auf Kinder.
Reste des Waffelteigs sollten regelmäßig aus dem Gerät entfernt werden, da sonst Feuergefahr besteht.
erwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte
V oder vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwendung
Stellen Sie das Gerät auf einer trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Unterlage entfernt von Kanten ab.
Sorgen Sie stets für einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Gegenständen wie Gardinen, Tischdecken usw.
Das Gerät darf nicht in der Nähe anderer Hitzequellen aufgestellt oder aufbewahrt werden.
Nicht zudecken.
• Die Innen- und Außenflächen werden während des
Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie keine heißen Oberflächen, da sonst Verbrennungsgefahr besteht. Nur an den Griffen anfassen!
Keine Metallgegenstände zum Herausnehmen der gebackenen Waffeln aus dem Gerät verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen könnten.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät noch eine Weile heiß bleibt, nachdem es abgeschaltet wurde. Lassen Sie es stets vollständig abkühlen, bevor Sie es weg legen oder reinigen.
Kabel und Stecker
Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche hängen.
Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das
Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können.
Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben werden.
Das Gerät ausschalten und den Stecker herausziehen, wenn es nicht bzw. gereinigt werden soll. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ganz ausgerollt ist.
Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät gewickelt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn das Gerät fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde.
Wenn Gerät, Kabel oder Stecker beschädigt sind, müssen sie überprüft und ggf. von einem Fachmann repariert werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES
1. Griff
2. Deckel
3. Rote Kontrolllampe
4. Grüne Kontrolllampe
5. Drehschalter
6. Kabel und Stecker
7. Heizplatte
8. Unterteil
mehr gebraucht wird
12
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
• Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen.
• Oberächen mit einem feuchten Tuch innen und
außen abwischen und das Gerät trocknen lassen.
• Das Kabel vollständig entrollen.
ANWENDUNG
1. Stecken Sie den Stecker (6) in die Steckdose und schalten Sie den Strom ein.
2. Den Deckel (2) öffnen und etwas Fett auf die Heizplatte des Unterteils (8) geben. Schließen Sie den Deckel wieder.
3. Den Drehschalter (5) auf die gewünschte Heizstufe (1-6) einstellen. Die rote Kontrolllampe (3) leuchtet und das Gerät beginnt mit dem Aufheizen.
4. Nach ca. 5 Minuten erlischt die rote Kontrolllampe und die grüne (4) leuchtet stattdessen. Das bedeutet, dass das Gerät einsatzbereit ist.
5. Den Deckel öffnen, eine Portion Waffelteig auf die Heizplatte des Unterteils geben und den Deckel schließen.
o Vorsichtig zu Werke gehen und nicht zuviel Teig einfüllen, damit nichts über den Rand der Heizplatte hinausläuft.
6. Die grüne Kontrolllampe erlischt, die rote leuchtet erneut, und das Backen der Waffel beginnt.
7. Wenn die rote Kontrolllampe erlischt und die grüne
aueuchtet, ist die Waffel fertig gebacken. Den
Deckel öffnen und die fertige Waffel mit einem hölzernen Pfannenmesser o. Ä. herausnehmen. Keinesfalls Metallgegenstände verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen könnten.
8. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Vorsicht! Wenn das Gerät die ersten Male benutzt wird, kann es zu einer leichten Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Dies kommt durch das Abbrennen von überschüssigem Material aus dem Herstellungsprozess zustande. Dies ist ein völlig
normaler Vorgang und der Rauch/Geruch verüchtigt
sich bald.
AUFBEWAHRUNG
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor der Lagerung sauber, trocken und völlig abgekühlt ist.
• Es ist an einem sauberen, trockenen Ort z. B. in einem Karton aufzubewahren.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Oberseite des Geräts.
• Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät gewickelt werden.
REINIGUNG
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass er ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
• Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.
• Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Wenn es stark verschmutzt ist, kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden.
• Verwenden Sie niemals einen Scheuerschwamm oder starke Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen, da
diese das Innere und die Oberächen des Geräts
beschädigen können.
• Es ist darauf zu achten, dass das Gerät völlig trocken ist, wenn es verstaut werden soll.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern ein neues Gerät gekauft wird. Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll erfahren möchten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
• wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
• falls unbefugte Eingriffe ins Gerät vorgenommen werden,
• falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.
• bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung
nden können, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question & Answer“, um die am häugsten
gestellten Fragen zu sehen.
Sie nden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass
Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
13
PL
WSTÊP Aby móc skorzystaæ z wszystkich funkcji nowego
urz¹dzenia, nale¿y najpierw dok³adnie zapoznaæ siê z poni¿szymi wskazówkami. Szczególn¹ uwagê nale¿y zwróciæ na zasady bezpieczeñstwa. Radzimy zachowaæ tê instrukcjê, aby w razie konieczności mo¿na by³o wróciæ do zawartych w niej informacji na temat funkcji urz¹dzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA Informacje ogólne
• Niew³aściwe u¿ytkowanie urz¹dzenia mo¿e spowodowaæ obra¿enia cia³a oraz uszkodzenie urz¹dzenia.
• Z urz¹dzenia nale¿y korzystaæ zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obra¿enia lub szkody wynikaj¹ce z niew³aściwego u¿ytkowania b¹dź przechowywania urz¹dzenia (zobacz tak¿e czêśæ „Warunki gwarancji”).
• Wy³¹cznie do u¿ytku domowego. Urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku na wolnym powietrzu ani do u¿ytku w celach komercyjnych.
• Urz¹dzenie nale¿y pod³¹czaæ jedynie do sieci zasilania o napiêciu 230 V i czêstotliwości 50 Hz.
• Urz¹dzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno zanurzaæ w wodzie ani jakimkolwiek innym p³ynie. Nale¿y uwa¿aæ, aby ¿adne p³yny nie dosta³y siê do urz¹dzenia.
• Nie wolno dotykaæ urz¹dzenia, kabla lub wtyczki mokrymi ani wilgotnymi rêkami.
• Podczas u¿ytkowania urz¹dzenia nale¿y sprawowaæ nad nim ci¹g³y nadzór. Nale¿y uwa¿aæ na dzieci.
• Urz¹dzenie nale¿y regularnie opró¿niaæ z pozosta³ości ciasta gofrowego, gdy¿ ich pozostawienie w urz¹dzeniu mo¿e spowodowaæ po¿ar.
• U¿ywaæ wy³¹cznie akcesoriów dostarczonych wraz z urz¹dzeniem lub zalecanych przez producenta.
Za pomoc¹
• Urz¹dzenie nale¿y zawsze umieszczaæ na suchej, p³askiej i odpornej na wysok¹ temperaturê powierzchni, z dala od krawêdzi.
• Urz¹dzenie nale¿y zawsze ustawiaæ w bezpiecznej odleg³ości od przedmiotów ³atwopalnych, takich jak zas³ony, obrusy itp.
• Urz¹dzenia nie wolno umieszczaæ ani przechowywaæ w pobli¿u innych źróde³ ciep³a.
• Nie wolno zakrywaæ urz¹dzenia.
• Zewnêtrzne i wewnêtrzne powierzchnie urz¹dzenia podczas u¿ytkowania nagrzewaj¹ siê do bardzo wysokiej temperatury. Nie dotykaæ gor¹cych powierzchni ze wzglêdu na ryzyko odniesienia poparzeñ. Dotykaæ wy³¹cznie uchwytów.
• Nigdy nie u¿ywaæ ¿adnych metalowych narzêdzi w celu usuniêcia upieczonych gofrów z urz¹dzenia, gdy¿ mo¿e to spowodowaæ zadrapanie powierzchni zapobiegaj¹cej przywieraniu.
• Nale¿y zwróciæ uwagê na to, ¿e urz¹dzenie bêdzie gor¹ce jeszcze przez jakiś czas po jego wy³¹czeniu. Przed schowaniem lub czyszczeniem urz¹dzenia nale¿y odczekaæ, a¿ ca³kowicie ostygnie.
Przewód sieciowy i wtyczka
• Uwa¿aæ, aby przewód nie zwisa³ poza krawêdź powierzchni roboczej.
• Nale¿y siê upewniæ, ¿e nie ma mo¿liwości potkniêcia siê o przewód zasilaj¹cy albo przed³u¿acz.
• Urz¹dzenie i przewód nale¿y przechowywaæ i u¿ytkowaæ z dala od źróde³ ciep³a, gor¹cych przedmiotów lub otwartego ognia.
• Zaraz po zakoñczeniu u¿ytkowania urz¹dzenia, przed czyszczeniem oraz kiedy urz¹dzenie nie jest u¿ytkowane nale¿y je wy³¹czyæ i od³¹czyæ od zasilania. Przy wyci¹ganiu wtyczki z gniazdka nie nale¿y ci¹gn¹æ za przewód, lecz trzymaæ za wtyczkê.
• Sprawdź, czy przewód nie jest pozwijany.
• Nie wolno skrêcaæ przewodu ani owijaæ nim urz¹dzenia.
• Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy przewód i wtyczka s¹ w dobrym stanie. Je¿eli s¹ one uszkodzone lub urz¹dzenie zosta³o upuszczone albo w jakikolwiek sposób uszkodzone, urz¹dzenia nie wolno u¿ywaæ.
• Je¿eli urz¹dzenie, przewód lub wtyczka zosta³y uszkodzone, nale¿y oddaæ je do kontroli i, w razie konieczności, naprawy przez autoryzowanego technika. Nie wolno wykonywaæ napraw samodzielnie. Informacje na temat napraw gwarancyjnych mo¿na uzyskaæ w sklepie, w którym urz¹dzenie zosta³o zakupione. Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje urz¹dzenia spowoduj¹ uniewa¿nienie gwarancji.
G£ÓWNE ELEMENTY SK£ADOWE URZ¥DZENIA
1. Uchwyt
2. Pokrywa
3. Czerwony wskaźnik świetlny
4. Zielony wskaźnik świetlny
5. Przycisk ustawienia
6. Przewód sieciowy i wtyczka
7. Podgrzewacz
8. Podstawa
14
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Usunąć wszystkie elementy opakowania oraz materiały związane z transportem z zewnętrznej i wewnętrznej strony urządzenia.
• Przetrzeć wewnętrzne oraz zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną szmatką i pozostawić je do wyschnięcia.
• Całkowicie rozwinąć przewód.
UŻYTKOWANIE
1. Włożyć wtyczkę (6) do gniazdka i włączyć zasilanie.
2. Otworzyć pokrywę (2) i posmarować odrobiną tłuszczu płytę grzewczą w podstawie (8). Ponownie
zamknij pokrywę.
3. Nastawić przycisk ustawienia (5) na żądaną temperaturę (1-6). Zaświeci się czerwona lampka kontrolna (3) i urządzenie zacznie się rozgrzewać.
4. Po około 5 minutach czerwona lampka kontrolna zgaśnie, a zaświecą się zielone lampki kontrolne (4).
Oznacza to, że urządzenie jest gotowe do użytku.
5. Otworzyć pokrywę, wlać porcję mieszanki do
wypieku gofrów na płytę grzewczą w podstawie i zamknąć pokrywę.
o Uważać, aby nie dodać zbyt dużej ilości
mieszanki do wypieku gofrów; mieszanka nie
może wylewać się poza krawędź płyty
grzewczej.
6. Kiedy rozpoczyna się pieczenie gofrów, zielona
lampka kontrolna gaśnie, a zaświeca się czerwona
lampka kontrolna.
7. Kiedy gofry są gotowe, czerwona lampka kontrolna
gaśnie, a zaświeca się zielona lampka kontrolna.
Otworzyć pokrywę i wyjąć upieczone gofry za pomocą drewnianej lub plastikowej łopatki. Nigdy nie używać przyrządów metalowych, gdyż może to spowodować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu w urządzeniu.
8. Po zakończeniu korzystania z urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Uwaga! Przy pierwszych kilku wykorzystaniach tostera
można zauważyć niewielką ilość dymu lub poczuć
niemiły zapach. Dzieje się tak na skutek wypalania
pozostałości materiałów z procesu produkcyjnego.
Zjawisko jest całkowicie normalne i ustępuje po krótkiej chwili.
PRZECHOWYWANIE
• Przed schowaniem należy sprawdzić, czy urządzenie jest czyste, suche i czy całkowicie ostygło.
• Przechowywać urządzenie w czystym i suchym miejscu, na przykład w jego oryginalnym opakowaniu.
• Nie kładź na urządzeniu żadnych przedmiotów.
• Nie wolno skręcać przewodu ani owijać nim urządzenia.
CZYSZCZENIE
• Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i poczekać, aż urządzenie ostygnie.
• Urządzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani jakimkolwiek innym płynie.
• Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeżeli
urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać
niewielką ilość detergentu.
• Nigdy nie stosować myjek do szorowania ani żadnych rozpuszczalników czy silnie działających
środków czyszczących, gdyż może to spowodować
uszkodzenie wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni urządzenia.
• Przed odłożeniem w miejsce przechowywania upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym
symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo
członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
• jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,
• jeżeli urządzenie poddano modykacji bez
upoważnienia
• jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób
niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone,
• jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci energetycznej.
Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod
względem ich funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.
15
17
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z
urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć
w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu.
Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania.
Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania z nami kwestii
technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i
częściami zamiennymi.
IMPORTER Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
16
17
Loading...