Melissa 643-109 User Manual

1
UK
Toaster
.......................................................................................2
H Kenyérpirító.....................................................................................4
CZ Toaster.....................................................................................6
PL Leivänpaahdin.............................................................................8
Hriankovač.....................................................................................
10
SLO Opekač......................................................................................12
RU тостер.......................................................................................14
HR Toaster......................................................................................16
GR
Φρυγανιέρα
.....................................................................................18
F
Grille-pain
.....................................................................................20
643-109
www.adexi.eu
2
UK
Please read all instructions before operating your new toaster. We suggest that you save the instruc­tion manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
IMPORTANT SAFEGUARDS
- Read all instructions thoroughly before use.
- Do not touch hot surfaces. This toaster is equipped with ”Cool Walls” which makes you able touch the sides as well as the handles.
- To protect yourself against electrical shock do not immerse cord, plugs, or toaster in water or other liquid during use or when cleaning the appliance.
- Close supervision is necessary when any elec­trical appliance is used by or near children.
- WARNING: Children must be made aware of the possible danger of electrical appliances if used incorrectly.
- Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
- Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunc­tions, or if it has been damaged in any man­ners. Return appliance to an authorised service dealer for examination, repair, or adjustment.
- Do not use outdoors or in a bathroom.
- Do not let cord hang over edge of table or worktop or touch a hot surface.
- Do not place on or near a hot gas or electric burner.
- To disconnect: remove plug from wall outlet.
- Do not use the appliance for other than the intended use.
- Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may create a risk of fire or electrical shock.
- A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including cur­tains, draperies, walls, and the like, when in operation.
- Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged in.
- Do not place anything on top of the toaster when in use.
- This appliance must not be left unattended during use.
- Never use the toaster without the crumb tray.
- Empty the crumb tray often, otherwise there will be a risk of fire.
LIST OF COMPONENTS
1. Electronic Variable browning control
2. Cancel button
3. Bread Carriage lever/high lift feature
4. Slide out crumb tray
5. Bunwarmer
IMPORTANT POINTS
- Remove all packaging material from the bread before inserting in the toaster.
- Do not toast bread with sugar or glaze, or bread with stuffing.
- Do not toast thick pieces of bread, they can get stuck in the toaster.
- If the bread gets stuck in the toaster, remove the plug from the power outlet and let the toaster cool off.
- Move the carriage up and down a couple of times to release the bread. Do never use metal objects to remove the bread.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using for the first time, run for a few mi
­nutes without bread. Some smoke may appear at first, this is normal and will disappear after a short while.
- Plug into a power outlet and turn the power
outlet to on position.
- Place the bread in the openings. Adjust the
selector knob to your desired toast colour position. Turn the selector knob to the right between 1 and 5. The browning level will incre­ase in relation to the numbers. Push down the carriage.
- When the toasting is done, the carriage returns
to its initial position and the toast will appear at the openings. The toaster automatically swit­ches off. If the bread becomes stuck inside the toaster, switch it off and unplug, allow cooling and remove the bread.
5.
3.
1.
2.
4.
3
3
- Do not use the toaster if the crumb-tray is not in its correct position.
Use of Cancel button
When pressing the Cancel button, the automatic cycle stops and ejects the bread. You can interrupt the toasting process by pressing the cancel but­ton. The toaster is ready for immediate re-use.
CLEANING
- Ensure that the toaster is unplugged before cleaning.
- Never place in water or any other liquid.
- Before cleaning, unplug and allow to cool, then remove the crumb-tray by pulling it outward.
- Clean off remains of bread, burns, etc.
- Never insert any object, even a cloth, into the toaster.
- Once the crumbs have been removed, refit the tray, ensuring that it is in the correct position.
INFORMATION ON DISPOSAL OF THIS PRO
-
DUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be dispo­sed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste.
THE WARRENTY DO NOT COVER:
- If the above points have not been observed.
- If the appliance has not been properly main
­tained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other way.
- Errors or faults owing to defects in the electric distribution system.
- If the appliance has been repaired or modified or changed in any way or by any person not properly authorised.
Importer:
Adexi group
We take reservations for printing errors.
4
Az új kenyérpirító használata előtt olvassa el az összes utasítást. Javasoljuk, hogy a használati út­mutatót őrizze meg a későbbi használatra. Elektro­mos készülékek használatakor a mindig következő biztonsági óvintézkedéseket kell követni:
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást.
- Ne érintse meg a forró felületeket. Ez a kenyér­pirító olyan hideg falú burkolattal rendelkezik, amely lehetővé teszi az oldalfalak és a fogan­tyúk megérintését.
- Az áramütés elleni védelem érdekében ne merítse a kábelt, a csatlakozót vagy a kenyér­pirítót vízbe vagy egyéb folyadékba a használat alatt vagy a készülék tisztítása közben.
- Szigorú felügyeletre van szükség, ha a készüléket gyerekek vagy gyerekek közelében használják.
- FIGYELEM: A gyerekeket figyelmeztetni kell az elektromos berendezések helytelen használa­tából fakadó veszélyekre.
- Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék vezetékét a fali aljzatból.
- Semmiféle elektromos berendezést se működtessen sérült tápkábellel vagy csatlako­zóval, valamint abban az esetben, ha az alkal­mazás nem működik megfelelően vagy ha bár­milyen módon megsérült. Bevizsgálás, javítás vagy beállítás elvégzéséhez lépjen kapcsolatba a legközelebbi felhatalmazott szervizzel. Ne használja kültéren vagy a fürdőszobában.
- Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az asztal vagy a munkalap széléről, és ne érintse meg a forró felületet.
- Ne helyezze a készüléket forró gáz-, vagy elek­tromos égőfejre, vagy annak közelébe.
- A leválasztáshoz: húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból.
- A készüléket csak rendeltetésszerűen használ­ja.
- Ne tegyen túl nagy, fóliába csomagolt élel­miszert vagy edényeket a kenyérpirítóba, mert tüzet vagy elektromos áramütést okozhatnak.
- Tűz keletkezhet, ha a kenyérpirítót lefedik vagy éghető anyaggal takarják le (beleértve ebbe a függönyöket, kárpitokat, és egyéb szöveteket) működés közben.
- Ne kísérelje meg addig kivenni az ételt a pirítóból, amíg csatlakozik az áramforráshoz.
- Használat közben ne helyezzen semmit a pirító tetejére.
- A készüléket használat közben nem szabad őrizetlenül hagyni.
- Soha ne használja a pirítót a morzsatálca nél­kül.
- Gyakran ürítse a morzsatálcát, egyéb esetben tűzveszély kockázata állhat fenn.
ÖSSZETEVŐK LISTÁJA
1. Elektronikusan változtatható pirítás szabályozó
2. Mégse (Cancel) gomb
3. Kenyérkiemelő kar/magasra emelés tulaj
-
donság
4. Kicsúsztatható morzsatálca
5. Zsemle melegítő
FONTOS PONTOK
- Távolítson el minden csomagolást a kenyérről, mielőtt a pirítóba helyezi.
- Ne pirítson cukros vagy cukormázas kenyeret vagy töltött kenyeret.
- Ne pirítson vastag szelet kenyeret a pirítóban, mert ezek a pirítóba ragadhatnak.
- Ha a kenyér a pirítóba ragad, húzza ki a csatlakozót az fali aljzatból és hagyja lehűlni a pirítót.
- A kenyér kiszabadításához mozgassa fel és le a kiemelő kart. A kenyér kivételéhez ne használ­jon fémtárgyakat.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
A pirítót az első használat előtt pár másodpercig kenyér nélkül működtesse. Először füst keletkez­het, amely nem tekinthető rendellenesnek és egy idő után eltűnik.
- Csatlakoztassa a pirítót a fali aljzathoz és kapcsolja be a fali aljzatot.
- Helyezze a kenyeret a nyílásba. A kiválasztó gombot állítsa a kívánt pirítási szín állásba. Forgassa el jobbra a kiválasztó gombot, az 1-es és 5-ös állás közötti értékre. A barnítási szint a számok arányában nő. Nyomja le a kiemelőkart.
H
5.
3.
1.
2.
4.
5
5
- A pirítás végeztével a kiemelőkar visszatér a kezdeti helyzetbe, és a pirító megjelenik a nyílásban. A pirító automatikusan kikapcsol. Ha a kenyér a pirítóba tagad, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az aljzatból, engedje lehűlni a pirítót és távolítsa el a kenyeret.
- Ne használja a kenyérpirítót, amíg a morzsa­tálca nincs a megfelelő helyen.
A Mégse gomb használata
A Mégse gomb megnyomásakor az automatikus ciklus leáll, és a készülék kiadja a kenyeret. A pirítási folyamat a Mégse gomb megnyomásával szakítható meg. A pirító készen áll az azonnali használatra.
TISZTÍTÁS
- A tisztítás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a pirítót az aljzatból.
- Soha ne helyezze a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
- Tisztítás előtt húzza ki a készüléket és hagyja lehűlni, majd kifelé húzva távolítsa el a morzsa­tálcát.
- Távolítsa el a kenyérmaradékot, az odaégett részeket stb.
- Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat – még ruhát se – a pirítóba.
- A morzsák eltávolítását követően helyezze vissza a tálcát, ellenőrizze, hogy a megfelelő helyzetben helyezte-e vissza.
A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ
Kérjük, jegyezze meg, hogy ezt az Adexi terméket ez a szimbólum jelöli: Ez azt jelenti, hogy a termék nem ártalmatlanítható a szokásos háztartási szeméttel együtt, mivel az elektromos és az elektronikus szemetet külön kell ártalmatlanítani. A WEEE direktíva előírásai szerint az összes tagál­lamnak biztosítania kell a hulladék elektromos és elektronikus berendezések megfelelő begyűjtését, kezelését ás újrahasznosítását. Az EU tagál­lamaiban az egyéni háztartások térítésmentesen leadhatják a használt berendezéseket egy erre szakosodott gyűjtőhelyen. Néhány tagállamban bizonyos esetekben a használt berendezések visszavihetők ahhoz a forgalmazóhoz, ahonnan a terméket megvásárolta, azzal a feltétellel, hogy új terméket vásárol. A hulladék elektromos és elektronikus berendezések kezelésével kapcsola­tosan bővebb információkért lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, a forgalmazóval vagy a helyi hatósággal.
A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYÉT VESZTI:
- Ha a fenti pontokat nem vették figyelembe.
- Ha a készüléket nem tartották megfelelően karban, ha megerőltették vagy bármilyen más módon tettek benne kárt.
- Az elektromos hálózat meghibásodásának következtében létrejövő hibák esetén.
- Ha a készüléken a megfelelő jogosultságok
­kal nem rendelkező személy végzett javítást módosítást vagy változtatást.
Importőr:
Adexi Group
A nyomtatási hibákért felelősséget nem vállalunk.
6
CZ
Před prací na svém novém toasteru si prosím přečtěte celý návod. Doporučujeme, abyste si návod uložili pro pozdější použití. Při používání elektrických přístrojů byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření:
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
- Před použitím si vždy přečtěte všechny pokyny.
- Nesahejte na horké povrchy. Tento toaster má „studené stěny“, takže se můžete dotýkat stran a rukojetí.
- V zájmu své ochrany proti úrazu elektrickým proudem během používání nebo čištění nedá­vejte šňůru, zástrčky nebo toaster do vody nebo jiné kapaliny.
- Pokud spotřebič používají děti nebo je používán v blízkosti dětí, je nutný bedlivý doh­led.
- VAROVÁNÍ: Děti musejí být informovány o tom, proč je nesprávné používání elektrických spotřebičů nebezpečné.
- Pokud přístroj nepoužíváte nebo jej chcete vyčistit, odpojte ho ze zásuvky.
- Neprovozujte žádný přístroj s poškozenou šňůrou nebo zástrčkou a také poté, co jste zjistili nesprávnou funkci přístroje nebo když je nějak poškozen. Přístroj předejte do auto­rizovaného servisu, aby byl zkontrolován, opraven nebo seřízen. Nepoužívejte venku ani v koupelně.
- Nenechejte šňůru viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a ani se dotýkat horkého povr­chu.
- Nedávejte na plynový nebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti.
- Odpojení: vypojte zástrčku ze zásuvky.
- Přístroj nepoužívejte k jinému než zamýšlenému účelu.
- Do toasteru nesmíte vkládat příliš velké kusy potravin, obaly z kovové fólie ani kuchyňské náčiní, protože by mohl vzniknout požár nebo úraz elektrickým proudem.
- Pokud jsou toastery zakrývány hořlavým mate­riálem včetně záclon, závěsů, stěn apod., může dojít k požáru, když je toaster v provozu.
- Nezkoušejte vytlačit potraviny, když je toaster zapojen do zásuvky.
- Když je toaster v provozu, nedávejte nic na­horu.
- Tento přístroj nesmíte při používání nechat bez dozoru.
- Toaster nikdy nepoužívejte bez tácku na drobty.
- Tácek na drobty pravidelně vyprazdňujte, jinak hrozí nebezpečí požáru.
SEZNAM DÍLŮ
1. Elektronické variabilní ovládání opékání
2. Tlačítko Storno
3. Páka držáku chleba/funkce zvedání
4. Výsun tácku na drobty
5. Ohřívač housek
DŮLEŽITÉ BODY
- Než chléb vložíte do toasteru, sejměte z něj všechen obalový materiál.
- Netoastujte chléb s cukrem, polevou nebo náplní.
- Netoastujte příliš silné krajíce, protože mohou v toasteru uvíznout.
- Pokud chléb uvízne v toasteru, vyjměte jej z elektrické zásuvky a nechejte toaster vychlad­nout.
- Posuňte toaster několikrát nahoru a dolu, abyste chléb uvolnili. Pro vyjmutí chleba nikdy nepoužívejte kovové objekty.
NÁVOD K POUŽITÍ
Než toaster použijete poprvé, spusťte jej několik minut bez chleba. Nejprve se objeví trochu kouře – to je normální a za chvíli kouř zmizí.
- Zapojte do elektrické zásuvky a zajistěte, aby v ní byl proud.
- Dejte chléb do otvoru. Nastavte volič podle vámi požadované míry opečení toastu. Volič můžete nastavit do poloh 1 až 5. Čím vyšší číslo, tím silnější opečení. Zatlačte držák ch­leba.
- Jakmile bude toast opečený, držák se vrátí do své počáteční polohy a toast bude v otvoru. Toaster se automaticky vypne. Jestliže chléb uvízne v toasteru, vypněte jej a odpojte ze zásuvky, nechejte vychladnou a chléb vyjměte.
5.
3.
1.
2.
4.
7
7
- Toaster nepoužívejte, pokud tácek na drobty není ve správné poloze.
Použití tlačítka Storno
Když stisknete tlačítko Storno, automatický cyklus se zastaví a vysune chléb. Proces toastování můžete přerušit tlačítkem Storno. Toaster je připraven pro okamžité použití.
ČIŠTĚNÍ
- Před čištěním zajistěte, aby toaster byl odpojen ze zásuvky.
- Nikdy nedávejte do vody ani jiné kapaliny.
- Před čištěním odpojte ze zásuvky a nechejte vychladnout, pak vytáhněte tácek na drobty.
- Odstraňte zbytky chleba, připálené kousky atd.
- Nikdy do toasteru nevkládejte žádné předměty, ani hadr.
- Jakmile odstraníte drobty, dejte tácek zpět a zkontrolujte, zda je ve správné poloze.
INFORMACE O LIKVIDACI TOHOTO V?ROBKU
Všimněte si prosím, že tento výrobek Adexi je označen tímto symbolem: To znamená, že tento výrobek nesmíte vyhodit do běžného domovního odpadu, protože elektrický a elektronický odpad musí být likvidován zvlášť. V souladu se směrnicí WEEE musí každý členský stát zajistit správný sběr, obnovu, manipulaci a recyklaci elektrického a elektronického odpadu. Soukromé domácnosti v EU mohou použité vybavení bezplatně odevzdat ve speciálních recyklačních sběrnách. V některých členských státech můžete v některých případech vrátit použité vybavení u prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili, pokud zároveň zakoupíte nový výrobek. Další informace o tom, co byste měli dělat s elektrickým a elektronickým odpadem, vám sdělí prodejce, distributor nebo městský úřad.
ZÁRUKA NEPLATÍ V TĚCHTO PŘÍPADECH:
- Jestliže jste se neřídili výše uvedenými informa
-
cemi.
- Jestliže spotřebič nebyl řádně udržován, pokud s ním bylo zacházeno s nepřiměřenou silou nebo pokud byl poškozen jiným způsobem.
- Chyby nebo poruchy v rozvodu elektrické ener­gie.
- Jestliže přístroj byl opraven, pozměněn nebo změněn, a to jakýmkoli způsobem nebo oso­bou, která nemá řádné oprávnění.
Dovozce:
Adexi Group
Neručíme za tiskové chyby.
Loading...
+ 15 hidden pages