MELICONI PERSONAL 2 Instruction Manual

Page 1
PERSONAL 2
TELECOMANDO DI RICAMBIO PER TV LG
REPLACEMENT REMOTE CONTROL FOR LG TV
IT Istruzioni d'uso
GB Instruction manual
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 1N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 1 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 2
Ga voor instructies naar www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Instruções disponíveis na Internet no endereço www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Pokyny jsou dostupné na Internetu na adrese www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Инструкции на сайте www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Kérésre útmutató áll rendelkezésre az interneten keresztül www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Instrukcje dostępne na stronie www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Navodila so na voljo na internetnem naslovu www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Istruzioni d’uso ..........................................................3
Instruction manual .....................................................6
Mode d’emploi ..........................................................9
Instrucciones de uso ................................................12
Εγχειρίδιο Οδηγιών
.............................................. 18
Bedienungsanleitung ...............................................15
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 2N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 2 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 3
3
2
Grazie per aver scelto un telecomando Meliconi.
Conservare il presente libretto per future consultazioni.
Il telecomando di ricambio Meliconi Personal 2 è ideale per sostituire il telecomando originale dei televisori di marca LG con decoder digitale incorporato.
Questo telecomando, dopo inserimento delle batterie, è pronto all’uso senza dover effettuare nessuna procedura di impostazione.
ATTENZIONE: Il telecomando non deve essere esposto a fonti di calore eccessivo.
UTILIZZO TASTI E FUNZIONI
Consente di immettere numeri e lettere
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate
Consente di far apparire sullo schermo la tavola dei programmi
Consente di tornare al
programma precedente
Consente di accedere ai menu principali
Consente di modifi care
la sorgente di ingresso
Accende e spegne il televisore
Consente di tornare al livello precedente
Consente di accedere
ai menu principali
Mostra le informazioni correnti
dello schermo
Visualizza il programma
preferito selezionato
Attiva le SECONDE FUNZIONI
Seleziona un programma
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema
Consente di regolare il volume
Consente di attivare e disattivare l’audio
Questi pulsanti sono impiegati per il
teletext (solo per modelli con teletext)
o Setup programmi
Mostra l’elenco dei programmi
Consente di tornare al livello precedente
Consente di eliminare dalla
visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV
Consente di entrare e uscire dal televideo
Consente di visualizzare i sottotitoli
preferiti in modalità digitale
Text option consente
di selezionare specifi che funzioni televideo
Seleziona canale RADIO, TV, DTV
Permette di aiutare e impostare immagini e suoni nella connessione di dispositivi AV
Consente di accedere ai menu rapidi.
Regola la modalità Energy Saving
(Risparmio Energia) del Televisore
Indicatore luminoso di trasmissione
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 3N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 3 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 4
4
INFO
MENU
BACK
FAV
abc
def
4
ghi
jkl
6
mno
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
HOME
GUIDE
TEXT
LIST
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
ETURN
T.OPT
PSM
MIX
SIZE
HOLD
ARC
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
TV/PC
DVR
P.MODE
TV/IN
RATIO
TV/PC
POS
SIZE
I/II
APP
S
LEE
P
3D
INDEX
R+
ZOOM+
ZOOM-
B
R-
SHIFT
UPDATE
MY APP
S
REVEAL
SSM
Sono così defi nite tutte quelle funzioni che sono considerate di utilizzo saltuario oppure di secondaria importanza.
Per attivarle occorre premere il tasto SHIFT e contemporaneamente il tasto corrispondente alla funzione desiderata, la cui posizione e individuabile tramite il disegno a fi anco.
SECONDE FUNZIONI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Il telecomando necessita di 2 batterie nuove AAA/LR03 alcaline da 1,5 V. Inserirle come illustrato.
Provare a premere un tasto numerico e verifi care che la luce rossa rimanga accesa in modo continuo fi no al rilascio tasto. Se la luce lampeggia signifi ca che le batterie inserite non sono cariche ma stanno per esaurirsi, occorre quindi sostituirle. IMPORTANTE: non usare batterie ricaricabili.
Raccomandiamo di non lasciare inserite batterie esaurite, potrebbero rilasciare liquido e
danneggiare il telecomando
Ad esempio se si vuole attivare la funzione RATIO occorrerà premere il tasto SHIFT contemporaneamente al tasto BACK rivolgendo il telecomando in direzione del televisore.
A
d ese
mpi
o se si vuole attivare la funzion
e
ATIOoccorrer
à p
remere il tastoSHI
FT
contem
por
aneamente al ta
sto
rivol
gen
do
il
telecomando in direzione del televisore
.
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 4N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 4 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 5
5
ASSISTENZA
GARANZIA 2 anni
Si raccomanda di conservare lo scontrino d’acquisto per validare la garanzia. La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato impropriamente.
Modello telecomando Personal 2
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifi uti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’ adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Per assistenza potete chiamare il nostro call-center al numero +39 02 66012766 o contattarci tramite e-mail: telecomandi@meliconi.com
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 5N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 5 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 6
6
Thank you for choosing a Meliconi remote control.
Keep this booklet for future reference.
The spare remote control Meliconi Personal 2 is ideal to replace the original remote control of LG television sets with built-in digital decoder. After inserting the batteries the remote control is ready to use, without any setup required.
WARNING: Do not expose the remote control to sources of excessive heat.
BUTTON AND FUNCTION USE
Enters numbers and letters
Selects menus and options and confi rms the selection
Displays the program guide on the screen
Returns to the previous program
Accesses the main menus
Changes the input source
Turns the TV on and off
Returns to the previous level
Accesses the main menus
Displays the current screen information
Displays the selected
preferred program
Enables SECONDARY FUNCTIONS
Selects a program
Browses the menus shown on the screen and adjusts the systems settings
Adjusts the volume
Enables and disables audio
These buttons are used for teletext (only
for models including teletext) or for
program setup
Shows the program list
Returns to the previous level
Hides the screens from the display and
resets the TV mode
Accesses and quits the teletext
Displays the preferred captions
in digital mode
Text option selects specifi c teletext
functions
Selects RADIO, TV, DTV channel
Helps to set picture and sound when connecting AV devices
Accesses the quick menus.
Adjusts the Energy Saving mode
of the TV set
Transmission indicator light
2
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 6N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 6 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 7
7
SECONDARY FUNCTIONS
FITTING THE BATTERIES
The remote control requires 2 new 1.5 V AAA/LR03 alkaline batteries. Fit them as shown.
Try pressing a number and check that the indicator light remains on continuously until the button is released. If the light blinks, the inserted batteries are low, therefore they need replacement. IMPORTANT: do not use rechargeable batteries.
Do not leave exhausted batteries in the remote control.
They may leak, damaging the remote control
INFO
MENU
BACK
FAV
abc
def
ghi
jkl
6
mno
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
HOME
GUIDE
TEXT
LIST
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
ET
URN
T.OP
T
PSM
MIX
SIZE
HOLD
ARC
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
TV/PC
DVR
P.MODE
TV/IN
RATIO
TV/PC
POS
SIZE
I/II
APP
S
LEE
P
3D
R
ZOO
M+
ZOO
M-
B
R-
SHIFT
UPDATE
MY APP
S
REVEAL
SSM
Secondary functions are functions that are used only occasionally or are of minor signifi cance.
To enable them, press the SHIFT button and, at the same time, press the button corresponding to the desired function, which can be identifi ed by the drawing.
For example, to enable the RATIO function, press the SHIFT button and press the BACK button at the same time, aiming the remote control towards the TV set.
or example, to enable the RATIO function, press
the
SHIFT
b
utton and
pre
ss the
button at
the same time, aiming the remote control towards
the TV se
t.
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 7N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 7 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 8
8
The symbol of a bin crossed out on the appliance indicates that the product at the end of its life cycle should be disposed of separately from other refuse. The user will, therefore, have to hand over the appliance at the end of its life cycle to a proper recycling centre for electronic and electrotechnical refuse, or give it over to the seller each time a new, similar appliance is purchased. Proper separate refuse collecting for the later initiation of the appliance sent for recycling, treatment and environmentally friendly disposal, contributes to reducing negative effects on the environment and on our health and encourages the recycling of the material used to make it.
ASSISTANCE
2-year WARRANTY
Keep the purchase docket to validate the warranty. The warranty ceases to be valid if the product is tampered with or used incorrectly
Personal 2 remote control
If you need assistance, please contact us by e-mail: telecomandi@meliconi.com
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 8N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 8 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 9
9
Nous vous remercions d’avoir choisi une télécommande Meliconi.
Conserver la présente notice d’instruction pour toute consultation ultérieure.
La télécommande de rechange Meliconi Personal 2 est idéale pour remplacer la télécommande d’origine des téléviseurs de la marque LG avec décodeur numérique incorporé.
Cette télécommande, après avoir introduit les piles, est prête à l’emploi sans qu’aucune procédure de confi guration ne soit nécessaire.
ATTENTION : La télécommande ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive.
UTILISATION DES TOUCHES ET DES FONCTIONS
Saisie des numéros et des lettres
Sélection des menus et des options et validation des choix effectués
Affi chage à l’écran du tableau des programmes
Retour au programme précédent
Accès aux menus principaux
Modifi cation de la source d’entrée
Extinction et allumage du téléviseur
Retour au niveau précédent
Accès aux menus principaux
Affi chage des informations courantes
de l’écran
Affi chage du programme
préféré sélectionné
Activation des FONCTIONS SECONDAIRES
Sélection de programme
fi lement des menus affi chés à l’écran et confi guration des paramétrages de système
Réglage du volume
Activation et désactivation du son
Ces boutons sont utilisés pour le télétexte
(seulement pour les modèles avec
télétexte) ou le réglage des programmes
Affi chage de la liste des programmes
Retour au niveau précédent
Élimination de l’affi chage des pages-
écrans et rétablissement du mode TV
Entrée et sortie du télétexte
Affi chage des sous-titres préférés en
mode numérique
Text option permet de sélectionner des
fonctions spécifi ques du télétexte
Sélection canal RADIO, TV, DTV
Aide pour la confi guration d’images et sons dans la connexion de disposi­tifs audio/vidéo
Accès aux menus rapides.
Réglage du mode Energy Saving (économie
d’énergie) du téléviseur
Voyant lumineux de transmission
2
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 9N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 9 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 10
10
FONCTIONS SECONDAIRES
MISE EN PLACE DES PILES
La télécommande requiert 2 piles neuves AAA/LR03 alcalines de 1,5 V. Insérez-les tel qu’illustré ci-contre.
Maintenez appuyée une touche numérique et vérifi ez que le voyant rouge reste éclairé en continu jusqu’au relâchement de cette dernière : si le voyant clignote cela signifi e que les piles sont usagées et vous devez impérativement les remplacer. ATTENTION : n’utilisez pas de piles rechargeables.
Il est conseillé de ne pas laisser des piles usagées dans la télécommande, celles-ci pourraient
couler et l’endommager
INFO
MENU
BACK
FAV
abc
def
4
ghi
jkl
6
mno
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
HOME
GUIDE
TEXT
LIST
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
RETUR
N
T.OPT
PSM
MIX
SIZE
HOLD
ARC
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
TV/PC
DVR
P.MODE
TV/IN
RATIO
TV/PC
POS
SIZE
I/II
APP
S
LEE
P
3D
ZOOM+
ZOO
M-
B
R-
SHIFT
UPDATE
MY APP
S
REVEAL
SSM
Ainsi sont défi nies toutes les fonctions considérées d’usage sporadique ou d’importance secondaire.
Pour les activer, maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche qui correspond à la fonction souhaitée, dont la position est reconnaissable grâce au dessin à côté.
Par exemple, pour activer la fonction RATIO, maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche BACK en orientant la télécommande vers le téléviseur.
Par exemple, pour activer la
f
onction
nte
nirlato
ucheSHI
FT
enfoncée et appu
y
er
surlato
uche enorien
tan
t l
a t
élé
com
man
devers l
e t
élé
vis
eur
.
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 10N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 10 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 11
11
Pour toute question sur la nouvelle télécommande Personal 2 :
• Lisez attentivement ce mode d'emploi qui vous permettra de résoudre la plupart des problèmes.
• Consultez notre site Internet www.meliconi.fr afi n de trouver rapidement et facilement les informations que vous recherchez.
• Contactez-nous par mail à : hotline@meliconi.fr
• En cas de besoin, pour faire valoir vos droits à notre garantie contractuelle de 2 ans, la télécommande doit nous être retournée, après notre accord, avec la facture d’achat ou le ticket de caisse entionnant la date et le lieu d’achat. Les frais d’expédition du produit sont à la charge du client, le retour est pris en charge par
MELICONI France.
Toute mauvaise manipulation ou intervention sur la télécommande ainsi que la corrosion du circuit imprimé entraîne l’annulation de la garantie.
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareillage indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets, en cas de mise au rebut. L’utilisateur devra donc confi er l’appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent, à raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareillage mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent.
ASSISTANCE
Modèle télécommande Personal 2
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 11N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 11 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 12
12
Gracias por haber elegido un mando a distancia Meliconi.
Guardar este manual de instrucciones para consultas futuras.
El mando a distancia de recambio Meliconi Personal 2 es ideal para sustituir al mando a distancia original de los televisores de marca LG con decodifi cador digital incorporado.
Este mando a distancia, después de la introducción de las pilas, ya está listo para ser utilizado sin tener que realizar ningún procedimiento de confi guración.
ATENCIÓN: El mando a distancia no debe exponerse a fuentes de calor excesivo.
USO DE LAS TECLAS Y FUNCIONES
Permite introducir números y letras
Permite seleccionar menús y opciones y confi rmar las elecciones realizadas
Permite hacer que aparezca en pantalla la tabla de los programas
Permite volver al programa precedente
Permite acceder a los menús principales
Permite modifi car la fuente de entrada
Enciende y apaga el televisor
Permite volver al nivel precedente
Permite acceder a los menús principales
Muestra las informaciones actuales de
la pantalla
Visualiza el programa
preferido y seleccionado
Activa las FUNCIONES SECUNDARIAS
Selecciona un programa
Permite navegar por los menús visualizados en la pantalla y regular los ajustes de sistema
Permite ajustar el volumen
Permite activar y desactivar el audio
Estos botones se utilizan para el teletexto
(sólo para los modelos con teletexto) o
Setup de programas
Muestra la lista de los programas
Permite volver al nivel precedente
Permite eliminar de la visualización las
pantallas y restablecer el modo TV
Permite entrar y salir del teletexto
Permite visualizar los subtítulos
preferidos en modo digital
Text option permite seleccionar funciones
específi cas del teletexto
Selecciona los canales RADIO, TV y DTV
Permite ayudar a confi gurar imá- genes y sonidos en la conexión de dispositivos AV
Permite acceder a los menús rápidos.
Ajusta el modo Energy Saving (Ahorro de
energía) del televisor
Indicador luminoso de transmisión
2
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 12N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 12 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 13
13
FUNCIONES SECUNDARIAS
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
El mando a distancia necesita 2 pilas nuevas del tipo AAA/LR03 alcalinas de 1,5 V. Introducirlas como se ilustra.
Intentar presionar una tecla numérica y comprobar que el indicador luminoso quede encendido en modo continuo hasta que se vuelva a soltar la tecla. SI la luz parpadea signifi ca que las pilas introducidas no están cargadas sino que están a punto de agotarse, hay que sustituirlas.
ATENCIÓN: no use baterías recargables.
Se recomienda no dejar las pilas agotadas dentro del mando a distancia, podrían soltar líquido
dañándole
INFO
MENU
BACK
FAV
abc
def
ghi
jkl
6
mno
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
HOME
GUIDE
TEXT
LIST
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
ET
URN
T.OPT
PSM
MIX
SIZE
HOLD
ARC
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
TV/PC
DVR
P.MODE
TV/IN
RATIO
TV/PC
POS
SIZE
I/II
APP
S
LEE
P
3D
AD
INDE
R+
ZOO
M+
ZOOM-
BR
-
SHIFT
UPDATE
MY APP
S
REVEAL
SSM
Se defi nen así todas esas funciones que se consideran de uso ocasional o de importancia secundaria.
Para activarlas, hay que mantener presionada la tecla SHIFT y presionar contemporáneamente la tecla correspondiente a la función deseada, cuya posición se puede identifi car en la ilustración de al lado.
Por ejemplo, si se desea activar la función RATIO, hay que mantener presionada contemporáneamente la tecla SHIFT y la tecla BACK apuntando el mando a distancia hacia el televisor.
Porejemp
lo,
si se desea activar la
f
unción
AT
IO,
hay que mantener presionada
contemporáneamente la teclaSHIFT y la tecla
K
apuntando el mando a distancia hacia el
televiso
r.
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 13N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 13 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 14
14
GARANTÍA 2 años
Se recomienda guardar el ticket de compra para hacer válida su garantía. La garantía pierde su validez si el producto es manipulado o usado de modo impropio.
Modelo de mando a distancia Personal 2
El símbolo del contenedor de la basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al fi nal de su vida útil, debe eliminarse por separado de otros residuos. Por tanto, el usuario deberá entregar el aparato del que desee deshacerse a un centro de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarlo al vendedor cuando compre un aparato nuevo de tipo equivalente, pudiendo entregar un aparato viejo por cada aparato nuevo que compre. Una adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del aparato eliminado a un centro de reciclaje, tratamiento y desguace ambiental compatible contribuye a evitar posibles repercusiones negativas en el medio ambiente y en la salud, además de favorecer la reutilización de los materiales de los que está hecho el aparato.
ASISTENCIA
Si desea asistencia, envíe un mensaje de correo electrónico a la dirección: telecomandi@meliconi.com.
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 14N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 14 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 15
15
2
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Meliconi-Fernbedienung
entschieden haben.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für zukünftige Konsultationen auf.
Die Ersatz-Fernbedienung Meliconi Personal 2 ersetzt die Original-Fernbedienung von Fernsehern der Marke LG mit integriertem digitalen Decoder. Diese Fernbedienung ist nach Einlegen der Batterien ohne vorherige Einstellvorgänge betriebsbereit.
ACHTUNG: Die Fernbedienung darf keinen starken Wärmequellen ausgesetzt werden.
GEBRAUCH DER TASTEN UND FUNKTIONEN
Ermöglicht die Eingabe von Zahlen und Buchstaben
Ermöglicht die Auswahl der Menüs und Optionen und bestätigt die erfolgte Auswahl
Ermöglicht die Anzeige der Pro­grammtabelle am Bildschirm
Ermöglicht die Rückkehr zum
zum vorangehenden Programm
Ermöglicht den Zugriff auf die Hauptmenüs
Ermöglicht die Änderung
der Eingangsquelle
Schaltet den Fernseher ein und aus
Ermöglicht die Rückkehr zur vorange­henden Ebene
Ermöglicht den Zugriff
auf die Hauptmenüs
Zeigt die aktuellen Informationen
auf dem Bildschirm an
Zeigt das bevorzugt
ausgewählte Programm an
Aktiviert die ZWEITFUNKTIONEN
Wählt ein Programm aus
Ermöglicht die Navigation zwischen den auf dem Bildschirm angezeigten Menüs und die Regelung der Systemeinstellungen
Ermöglicht die Lautstärkenregelung
Ermöglicht die Aktivierung und Deaktivierung des Tons
Diese Tasten werden für den Teletext (nur
für Modelle mit Teletext)
oder zum Programm-Setup verwendet
Zeigt die Programmliste an Ermöglicht die Rückkehr zur
vorangehenden Ebene
Ermöglicht die Entfernung der
Bildschirmseiten von der Anzeige und die
Wiederherstellung des TV-Modus
Ermöglicht die Aktivierung und Deaktivierung des Videotextes
Ermöglicht die Anzeige der gewünschten
Untertitel im Digital-Modus
Textoption ermöglicht
die Auswahl der spezifi schen Videotextfunktionen
Wählt den RADIO-, TV-, DTV-Kanal aus
Erlaubt die Unterstützung und Einstellung der Bilder und Klänge bei angeschlossenen AV-Geräten
Ermöglicht den Zugriff auf die
Direktmenüs.
Regelt den Energy Saving-Modus
(Energiespar-Modus) des Fernsehers
Leuchtanzeige bei Übertragung
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 15N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 15 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 16
16
INFO
MENU
BACK
FAV
abc
def
4
ghi
jkl
6
mno
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
HOME
GUIDE
TEXT
LIST
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
ETURN
T.OPT
PSM
MIX
SIZE
HOLD
ARC
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
TV/PC
DVR
P.MODE
TV/IN
RATIO
TV/PC
POS
SIZE
I/II
APP
S
LEE
P
3D
INDEX
R+
ZOOM+
ZOOM-
B
R-
SHIFT
UPDATE
MY APP
S
REVEAL
SSM
Damit sind jene Funktionen gemeint, die für den gelegentlichen Gebrauch oder von geringer Bedeutung sind.
Zur Aktivierung die Taste SHIFT betätigen und gleichzeitig die Taste entsprechend der gewünschten Funktion drücken, wobei deren Position anhand der nebenstehenden Zeichnung ersichtlich ist.
ZWEITFUNKTIONEN
EINLEGEN DER BATTERIEN
Für die Fernbedienung sind 2 neue Alkali-Batterien AAA/LR03 zu 1,5 V erforderlich. Diese wie abgebildet einsetzen.
Versuchen Sie eine Zifferntaste zu drücken und überprüfen Sie, ob das rote Licht bis zum Loslassen der Taste ständig aufl euchtet. Wenn die Kontrolllampe blinkt, bedeutet dies, dass die eingelegten Batterien nicht geladen und fast leer sind; demnach müssen sie ausgetauscht werden.
WICHTIG: keine wiederau adbaren Batterien verwenden.
Zu schwache Batterien sollten niemals im Batteriefach gelassen werden, da sie Flüssigkeit abgeben
und die Fernbedienung beschädigen können
Möchte man zum Beispiel die Funktion RATIO aktivieren, muss die Taste SHIFT gleichzeitig mit der Taste BACK gedrückt und die Fernbedienung in Richtung Fernseher gehalten werden.
chte man zum Be
i
spi
el die Funktion
AT
IO
a
ktivieren, muss die TasteSHIFTgleichzeitig mi
t
de
r T
aste
ge
drückt und die Fernbedienun
gn Rich
tung Fernseher gehalten werden.
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 16N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 16 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 17
17
KUNDENDIENST
2 Jahre GARANTIE
Es wird empfohlen, den Kaufbeleg für die Gültigkeit der Garantie aufzubewahren. Der Garantieanspruch verfällt bei unerlaubten Eingriffen oder unsachgemäßem Gebrauch des Produktes.
Modell Fernbedienung Personal 2
Das auf dem Gerät abgebildete Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer muss das alte Gerät daher bei entsprechenden Sammelstellen für Elektro- und Elektronikgeräte abgeben oder beim Kauf eines neuen Geräts mit gleicher Funktion an den Händler zurückgeben. Eine entsprechend getrennte Sammlung mit fachgerechtem Recycling, Aufbereitung und umweltgerechter Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwendung der Rohstoffe, aus denen das Gerät besteht.
Bei weiteren Fragen per Email an die Adresse telecomandi@meliconi.com sich anwenden.
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 17N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 17 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 18
18
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το τηλεχειριστήριο Meliconi.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Το ανταλλακτικό τηλεχειριστήριο Meliconi Personal 2 είναι ιδανικό για αντικατάσταση του αρχικού τηλεχειριστηρίου των τηλεοράσεων μάρκας LG με ενσωματωμένο ψηφιακό αποκωδικοποιητή. Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, αυτό το τηλεχειριστήριο είναι έτοιμο για χρήση χωρίς να χρειάζεται να πραγματοποιήσετε καμία διαδικασία ρύθμισης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εκθέτετε το τηλεχειριστήριο σε πηγές υπερβολικής θερμότητας.
ΧΡΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Επιτρέπει την εισαγωγή αριθμών και γραμμάτων
Επιτρέπει την επιλογή μενού και ρυθμίσεων και την επιβεβαίωση των επιλογών που έχετε πραγματοποιήσει
Εμφανίζει τον πίνακα προγραμμάτων στην οθόνη
Επιτρέπει την επιστροφή στο
προηγούμενο πρόγραμμα
Παρέχει πρόσβαση στα κύρια μενού
Επιτρέπει την τροποποίηση της πηγής
εισαγωγής
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την
τηλεόραση
Επιτρέπει την επιστροφή στο προηγού­μενο επίπεδο
Παρέχει πρόσβαση στα κύρια μενού
Προβάλλει τις τρέχουσες πληροφορίες
της οθόνης
Εμφανίζει το προτιμώμενο
πρόγραμμα που έχετε επιλέξει
Ενεργοποιεί τις ΔΕΥΤΕΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Επιλέγει ένα πρόγραμμα
Σας επιτρέπει να πλοηγηθείτε στα μενού που εμφανίζονται στην οθόνη και να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις του συστήματος
Επιτρέπει τη ρύθμιση της έντασης ήχου
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον ήχο
Τα κουμπιά αυτά χρησιμοποιούνται για
το teletext (μόνο για τα μοντέλα που
διαθέτουν teletext) ή για τη ρύθμιση των
προγραμμάτων
Εμφανίζει τη λίστα με τα προγράμματα Επιτρέπει την επιστροφή στο προηγού-
μενο επίπεδο
Επιτρέπει τη διακοπή της προβολής των
οθονών του συστήματος και την επαναφορά
στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης (TV)
Επιτρέπει την είσοδο και την έξοδο από το σύστημα televideo
Εμφανίζει τους υπότιτλους που προτιμάτε
σε ψηφιακή μορφή
Η επιλογή Text option σάς επιτρέπει να
επιλέγετε συγκεκριμένες λειτουργίες του
συστήματος televideo
Επιλέγει κανάλια ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ, ΤΗΛΕΟ­ΡΑΣΗΣ, ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ (DTV)
Επιτρέπει την υποστήριξη και τοποθέτηση εικόνων και ήχων κατά τη σύνδεση συσκευών οπτικοακουστικών μέσων (AV)
Επιτρέπει την πρόσβαση στα γρήγορα
μενού
Ρυθμίζει τον τρόπο λειτουργίας της επιλογής
Energy Saving (Διαχείριση ενέργειας) της
τηλεόρασης
Φωτεινός δείκτης μετάδοσης
2
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 18N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 18 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 19
19
ΔΕΥΤΕΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Το τηλεχειριστήριο χρειάζεται 2 νέες αλκαλικές μπαταρίες AAA/LR03 των 1,5 V. Τοποθετήστε τις όπως απεικονίζεται.
Δοκιμάστε να πατήσετε ένα αριθμητικό πλήκτρο και να επαληθεύσετε ότι η φωτεινή ένδειξη παραμένει αναμμένη συνεχώς, έως ότου απελευθερώσετε το πλήκτρο. Αν το φως αναβοσβήνει, σημαίνει ότι οι μπαταρίες που έχετε τοποθετήσει δεν είναι φορτισμένες αλλά κοντεύουν να εξαντληθούν, επομένως, πρέπει να τις αντικαταστήσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ: μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Συνιστούμε να μην αφήνετε στο τηλεχειριστήριο μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί, επειδή ενδέχεται
να προκληθεί διαρροή υγρού που θα προκαλέσει ζημιά σε αυτό
INFO
MENU
BACK
FAV
abc
def
4
ghi
jkl
6
mno
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
HOME
GUIDE
TEXT
LIST
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
ET
URN
T.OPT
PSM
MIX
SIZE
HOLD
ARC
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
TV/PC
DVR
P.MODE
TV/IN
RATIO
TV/PC
POS
SIZE
I/II
APP
S
LEE
P
3D
INDEX
R+
ZOOM+
ZOOM-
B
R-
SHIFT
UPDATE
MY APP
S
REVEAL
SSM
Με αυτόν τον τρόπο ορίζονται όλες οι λειτουργίες που θεωρούνται περιστασιακής χρήσης ή δευτερεύουσας σημασίας.
Γι α να τις ενεργοποιήσετε, πρέπει να κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και να πατήσετε ταυτόχρονα το πλήκτρο που αντιστοιχεί στη λειτουργία που επιθυμείτε, τη θέση του οποίου μπορείτε να βρείτε μέσω του σχεδίου στο πλάι.
Γι α
παράδειγμα, αν θέλετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία RATIO, θα πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο SHIFT ταυτόχρονα με το πλήκτρο BACK, στρέφοντας το τηλεχειριστήριο προς την κατεύθυνση της τηλεόρασης.
Γι α πα
ειγμα, αν θέλετε να ενεργοποιήσετ
ε
τη
λειτου
ργί
α RATIO, θα π
ρέπ
ει να πατ
ήσε
τε
τ
ο πλήκτρο SHIFT ταυτόχρονα με το πλήκ
τρο
ACK, σ
τρέ
φον
τας
το
τη
λεχ
ειρ
ιστ
ήρι
ο π
ρος
τη
ν
κατεύθυνση της τηλεόρασης.
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 19N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 19 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 20
20
ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ετών
Συνιστάται η φύλαξη της απόδειξης αγοράς για την επικύρωση της εγγύησης. Η εγγύηση αναιρείται αν το προϊόν μετατραπεί ή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο.
Μοντέλο τηλεχειριστηρίου Personal 2
Το σύμβολο του διαγραμμισμένου κάδου που φέρει η συσκευή υποδεικνύει ότι η απόρριψη του προϊόντος πρέπει να γίνει ξεχωριστά από τα συνηθισμένα απορρίμματα, στο τέλος του κύκλου ζωής του. Ο χρήστης πρέπει, επομένως, να παραδώσει τη συσκευή που έφτασε στο τέλος του κύκλου ζωής στα κατάλληλα κέντρα διαφοροποιημένης αποκομιδής ηλεκτρονικών και ηλεκτροτεχνικών συσκευών ή να την επιστρέψει στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής και να την ανταλλάξει με αυτή. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη αποκομιδή με σκοπό τη μετέπειτα αποστολή της συσκευής για ανακύκλωση, επεξεργασία και περιβαλλοντικά συμβατή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και για την υγεία και διευκολύνει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ
Γι α τεχνική υποστήριξη επικοινωνήστε μαζί μας με email: telecomandi@meliconi.com
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 20N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 20 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 21
NOTE
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 21N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 21 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 22
NOTE
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 22N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 22 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 23
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 23N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 23 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Page 24
N0000091 - 03/16
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10
40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com e-mail: info@meliconi.com
N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 24N0000091 Istruzioni Personal 2.indd 24 18/03/16 11:5218/03/16 11:52
Loading...