Meec Tools 721-053 User Manual [se]

Page 1
Bruksanvisning för gräsklippare med uppsamlare
Bruksanvisning för gressklipper med oppsamler
Instrukcja obsługi kosiarki ze zbiornikiem na trawę
Operating Instructions for Lawn Mower with Grass Catcher
721-053
Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original
21.01.2013 © Jula AB
Page 2
SVENSKA 4
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER .................................................................................................................... 4
VARNINGSSYMBOLER ............................................................................................................................... 5
Tekniska data ............................................................................................................................................... 6
BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 6
MONTERING ................................................................................................................................................ 7
HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 7
Olja ....................................................................................................................................................... 7
Bensin .................................................................................................................................................. 8
Start ..................................................................................................................................................... 8
Stopp .................................................................................................................................................... 8
UNDERHÅLL ................................................................................................................................................ 8
Kniv ...................................................................................................................................................... 9
Oljebyte ................................................................................................................................................ 9
Luftfilter ................................................................................................................................................ 9
Förvaring .............................................................................................................................................. 9
NORSK 10
SIKKERHETSANVISNINGER .................................................................................................................... 10
ADVARSELSYMBOLER ............................................................................................................................ 11
Tekniske data ............................................................................................................................................. 12
BESKRIVNING ........................................................................................................................................... 12
MONTERING .............................................................................................................................................. 13
BRUK .......................................................................................................................................................... 13
Olje ..................................................................................................................................................... 13
Bensin ................................................................................................................................................ 14
Start ................................................................................................................................................... 14
Stopp .................................................................................................................................................. 14
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 14
Kniv .................................................................................................................................................... 15
Oljeskift .............................................................................................................................................. 15
Luftfilter .............................................................................................................................................. 15
Oppbevaring ...................................................................................................................................... 15
POLSKI 16
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................ 16
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE ................................................................................................................... 17
Dane techniczne ......................................................................................................................................... 19
OPIS ........................................................................................................................................................... 19
MONTAŻ..................................................................................................................................................... 20
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 20
Olej ..................................................................................................................................................... 20
Benzyna ............................................................................................................................................. 20
Uruchamianie ..................................................................................................................................... 21
Zatrzymywanie ................................................................................................................................... 21
KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 21
ż ..................................................................................................................................................... 21
Wymiana oleju ................................................................................................................................... 21
Filtr powietrza ..................................................................................................................................... 22
Przechowywanie ................................................................................................................................ 22
ENGLISH 23
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 23
WARNING SYMBOLS ................................................................................................................................ 24
Technical data ............................................................................................................................................ 25
DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 25
ASSEMBLY ................................................................................................................................................ 26
Page 3
OPERATION .............................................................................................................................................. 26
Oil ....................................................................................................................................................... 26
Petrol .................................................................................................................................................. 27
Starting ............................................................................................................................................... 27
Stopping ............................................................................................................................................. 27
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 27
Blade .................................................................................................................................................. 28
Changing the oil ................................................................................................................................. 28
Air filter ............................................................................................................................................... 28
Storage .............................................................................................................................................. 28
Page 4
SVENSKA
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Läs denna bruksanvisning noga innan apparaten används.  Apparaten får endast användas av vuxna personer med normalt omdöme.  Apparaten får ej doppas ner i vätska.  Apparaten får ej användas i utrymmen där brandfarliga vätskor förvaras eller där brandfarliga
ångor/gaser kan förekomma.
Apparaten ska förvaras torrt då den inte används  Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage samt rätt användning av maskinen.  Denna maskin är endast avsedd för klippning av gräsmattor. Annan användning för att klippa t. ex.
buskar, häckar, klätterväxter är förbjuden på grund av risken för kroppsskada.
Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa föreskrifter använda gräsklipparen. Lokala
föreskrifter kan ha restriktioner vad beträffar förarens ålder.
Klipp aldrig om andra personer, särskilt barn, eller djur är i närheten.  Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom.  Använd inte maskinen om du är påverkad av alkohol, droger eller medicin. Inte heller när du är trött
eller sjuk.
Använd kraftiga skor och långbyxor vid klippning. Kör inte maskinen barfota eller i sandaler.  Använd alltid hörselskydd.  Kontrollera noga det område som ska klippas och ta bort alla stenar, pinnar, ståltråd och andra
föremål.
Byt ut felaktiga ljuddämpare.  Före användandet, kontrollera alltid att knivar och fastsättningsanordningar ej är slitna eller
skadade. Ersätt utslitna eller skadade delar i satser så att balanseringen bibehålls.
VARNING! Bensin är mycket brandfarligt.
- Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål.
- Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen.
- Fyll på bränsle innan motorn startas. Ta aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm.
- Om bensin skulle spillas, försök inte starta motorn utan att flytta gräsklipparen från stället man har spillt på och undvik all form av gnistbildning tills bensinångorna har dunstat.
- Glöm inte att skruva på locket till bensintanken och förvaringskärlet efter påfyllning.
Kör inte motorn i trånga utrymmen där farliga koloxidgaser kan samlas.  Klipp endast i dagsljus eller vid goda belysningsförhållanden.  Om möjligt undvik att klippa i blött gräs.  Man ska se till att man går stadigt i sluttningar.  Man ska aldrig springa utan gå.  Klipp tvärs över en sluttning, aldrig upp och ner, med hjulförsedda gräsklippare.  Iaktta största försiktighet vid ändring av riktning i en sluttning.  Iaktta största försiktighet vid backning eller när gräsklipparen dras mot dig.  Stanna motorn om gräsklipparen måste lutas vid transport på andra ytor än gräs, samt när
gräsklipparen transporteras till och från den yta som ska klippas.
Kör aldrig gräsklipparen med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningar t.ex. deflektorer
och/eller gräsuppsamlare är på plats.
Ändra inte motorns regulatorinställning och rusa inte motorn.  Starta motorn försiktigt enligt instruktionerna. Håll fötterna borta från knivarna.  Luta ej klipparen när motorn startas utom om klipparen måste lutas vid start. Om detta är fallet ska
den inte lutas mer än nödvändigt och den del som är längst bort från operatören ska lutas.
Håll händer och fötter borta från den roterande kniven och andra roterande delar. Finnes
utkastaröppning, stick aldrig in handen i denna.
Om maskinen är utrustad med gräsutkast ska alltid gräsutkastet hållas fritt från grenar, skräp o.dyl.  Lyft eller bär aldrig gräsklipparen när motorn är igång.
4
Page 5
SVENSKA
Minska gaspådraget då motorn ska stoppas och om motorn är utrustad med bränslekran ska den
stängas av när klippningen är avslutad.
Stanna motorn och lossa tändstiftskabeln:
- När du lämnar gräsklipparen.
- För avlägsning av pinnar och skräp eller då utkastet täppts igen.
- För kontroll, rengöring eller service av maskinen.
- Efter att ha kört på ett främmande föremål då man ska kontrollera om skada har uppstått och
- utföra ev. reparationer innan klipparen åter startas.
- Vid kontroll av maskinen om den börjar vibrera onormalt mycket (kontrollera omedelbart).
- Innan Du fyller på mer bensin.
Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtdragna så att maskinen är i säkert arbetsskick.  Förvara aldrig maskinen med bensin i tanken i byggnad där ångorna kan komma i kontakt med
öppen eld eller gnistor.
Låt motorn kallna innan maskinen ställs in i något förråd.  För att minska brandfaran, håll motor, ljuddämpare och bensintank rena från gräs, löv och
överflödig olja.
Byt för säkerhetens skull ut slitna eller skadade delar.  Om bensintanken ska tömmas måste detta göras utomhus.  Förvara maskinen så att inte barn kommer åt den.  För att värna om miljön rekommenderar vi att följande punkter speciellt beaktas:  Använd alltid Alkylatbensin (s.k. Miljöbensin).  Använd alltid en tratt och/eller bensindunk med överfyllningsskydd för att undvika spill vid
bensinpåfyllning.
Fyll inte bensintanken ända upp.  Fyll inte på för mycket motor- och/eller transmissionsolja (se bruksanvisning för rätt mängd).  Samla upp all olja vid oljebyte. Spill inte. Lämna oljan till en återvinningscentral.  Släng inte utbytta oljefilter i soptunnan. Lämna det till en återvinningscentral.  Byt ut ljuddämparen om den är trasig. Använd alltid original reservdelar vid reparation.  Låt alltid en fackman justera förgasaren vid behov.  Rengör luftfiltret enligt givna instruktioner.  När maskinen efter många år ska skrotas, ska den lämnas för återvinning.
VARNINGSSYMBOLER
Nedan visas de varningssymboler som finns på maskinen samt vad de betyder.
Symbol Betyder
Allmän varning. Fara för person och egendom. Läs bruksanvisningen innan apparaten används.
Varning för utkastade föremål. Använd skyddsutrustning, skyddsglasögon.
5
Page 6
SVENSKA
Andra människor än användaren samt djur får aldrig befinna sig nära klippområdet. Var extra försiktig vid sluttningar. Se upp framåt och bakåt.
Bladet roterar en stund efter att apparaten har stoppats. Varning för personskada. Ingen kroppsdel får komma i kontakt med det roterande bladet.
Ta alltid bort tändkabeln från tändstiftet innan reparationer eller underhåll utförs.
Använd inte apparaten om inte gräsuppsamlare eller deflektor är monterade.
FARA!
Akta händer och fötter.
TEKNISKA DATA
Effekt 2,6 kW Varvtal 3000 v/min Klippbredd 500 mm Höjdjusteringar 7 st Gräsuppsamlare vol. 50 l Ljudtrycksnivå, LpA 85 dB(A), K=0 dB Uppmätt ljudeffektsnivå, LwA 94dB(A), K= 0 dB Garanterad ljudeffektsnivå, LwA 96dB(A), K= 0 dB Vibrationsnivå 5,1m/s2, K= 1,5 m/s2
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
6
Page 7
SVENSKA
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden).
BESKRIVNING
1. Snabbinställningshandtag
2. Bränslepåfyllning
3. Luftfilter
4. Tändstift
5. Ljuddämpare
6. Oljefilter
7. Höjdjustering
8. Gräsuppsamlare.
9. Starthandtag
10. Drivreglage (endast maskiner med drivning)
11. Bromsreglage
12. Handtag
Gräsklipparen är ej avsedd för yrkesmässigt bruk, utan endast för gräsklippning på privata trädgårdstomter.
MONTERING
1. Höj upp handtagen till undre handtaget låser fast i arbetsläget.
2. Tag bort transportpackningen och res upp övre handtaget till bekvämt arbetsläge och lås fast med vreden.
3. Tag bort packnings/transportmaterialet från reglagen.
4. Fyll på olja och bensin.
HANDHAVANDE
Olja
Innan motorn startas ska oljenivån kontrolleras och vid behov fyllas på. Använd olja SAE 30 för 4-taktsmotorer. Oljenivån ska även kontrolleras och ev. justeras före varje start. Oljenivån ska vara mellan Maxgränsen och Mingränsen i figuren nedan.
7
Page 8
SVENSKA
Bensin
Varning! Bensin är brandfarligt och dess ångor är giftiga att andas in. Se säkerhetsföreskrifterna. Använd 95-oktanig bensin eller miljöbensin. Bensinen ska inte blandas med olja. Förvara aldrig bensinen i mer än en månad, varken i behållare eller i maskinen.
Tanklock
Start
1. Kontrollera att det finns olja och bensin i motorn.
2. Om motorn är kall och försedd med gummiblåsa enligt figuren nedan, tryck in gummiblåsan 3 gånger.
3. Om motorn ska startas efter bensinslut, tryck in gummiblåsan 3 gånger.
4. Om motorn är varm ska inte gummiblåsan tryckas in.
5. Drag in handtaget överst på styret så att bromsen friläggs.
6. Fatta ett stadigt tag i starthandtaget. Drag ut lite så att startapparaten går i ingrepp.
7. Drag ut handtaget i ett snabbt och kraftigt drag så att motorn startar. Obs! Dra ej ut till ändläget. Då kan startsnöret gå av.
Stopp
Motorn stoppar då handtaget överst på styret släpps. Varning! Knivarna fortsätter att rotera efter att handtaget har släppts. Livsfara.
UNDERHÅLL
Innan underhåll utförs på maskinen ska den vara kall och tändstiftskabeln ska vara bortkopplad från tändstiftet. Håll alltid gräsklipparen ren från gräsrester och smuts. Kåpor rengörs med en fuktad trasa. Kontrollera följande före varje användning:
Att samtliga skruvar och muttrar är fastdragna.  Att knivens infästning är fastdragen.  Att inga skador finns på kniven.  Att kniven är skarp.
8
Page 9
SVENSKA
Att ingen obalans finns hos kniven.  Om kniven är skadad eller i obalans ska den bytas ut.
Kniv
Knivens eggar behöver inte vara rakbladsvassa, men då de är mycket slitna ska de bytas ut. Använd endast originalreservdelar.
Oljebyte
Byt ut motoroljan en gång varje år eller med 25 timmars intervall. Oljan tappas ur via avtappningspluggen (A) i figuren nedan och fylls på via oljestickans hål.
Luftfilter
Rengör luftfiltret en gång varje år eller med 25 timmars intervall.
1. Pappersfilter
2. Skumgummifilter
3. Kåpa
Förvaring
Maskinen ska förvaras på en torr och sval plats.  Innan maskinen ställs undan för förvaring ska bensinen tappas ur och motorn köras så att
bensinen i förgasaren förbrukas.
Byt motoroljan innan maskinen ställs upp för förvaring.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se
9
Page 10
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar gresstrimmeren i bruk.  Gresstrimmeren må kun brukes av voksne personer med normal fornuft.  Gresstrimmeren må ikke senkes ned i væske.  Gresstrimmeren må ikke brukes i rom hvor det oppbevares brannfarlige væsker eller der
brannfarlige damper/gasser kan forekomme.
Gresstrimmeren skal oppbevares tørt når den ikke er i bruk.  Les instruksjonene nøye. Lær deg alle funksjoner og riktig bruk av gresstrimmeren.  Denne gresstrimmeren er kun ment for trimming av gress. All annen bruk er forbudt på grunn av
risikoen for personlige skader.
La aldri barn eller personer som ikke kjenner til disse forskriftene, bruke gresstrimmeren. Lokale
forskrifter kan ha restriksjoner hva angår brukerens alder.
Klipp aldri hvis det er andre personer, og da spesielt barn, eller dyr i nærheten.  Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som involverer andre personer eller deres eiendom.  Bruk ikke gresstrimmeren hvis du er påvirket av alkohol, narkotika eller medisiner. Trimmeren må
heller ikke bruks hvis du er trøtt eller syk.
Bruk kraftige sko og langbukser ved klipping. Bruk ikke trimmeren barføtt eller i sandaler.  Bruk alltid hørselvern.  Kontrollera noga det område som ska klippas och ta bort alla stenar, pinnar, ståltråd och andra
föremål.
Skift ut defekte lyddempere.  Före användandet, kontrollera alltid att knivar och fastsättningsanordningar ej är slitna eller
skadade. Ersätt utslitna eller skadade delar i satser så att balanseringen bibehålls.
ADVARSEL! Bensin er svært brannfarlig.
- Oppbevar drivstoffet i en beholder som er beregnet til dette formålet.
- Bensin må kun fylles utendørs. Røyking er strengt forbudt under påfyllingen.
- Fyll drivstoff før motoren startes. Ta aldri av tanklokket eller fyll på bensin når motoren er i
gang eller fremdeles er varm.
- Hvis du skulle søle bensin, må du ikke forsøke å starte motoren uten å flytte gresstrimmeren
fra stedet det ble sølt. Unngå all form for gnistdannelse til bensinen har fordunstet.
- Glem ikke å skru på lokket til bensintanken og bensinkannen etter påfylling.
Kjør ikke motoren i små rom der farlige kulloksidgasser kan samle seg opp.  Plenen må kun klippes i dagslys eller under gode lysforhold.  Unngå helst å klippe i vått gress.  Sørg for god balanse i hellinger.  Du må aldri løpe, men gå, når du klipper plenen.  Klipp tvers over en helling, aldri opp eller ned, med plenklippere som har hjul.  Vær svært forsiktig når du skifter retning i en helling.  Vær svært forsiktig når du rygger eller når du trekker plenklipperen mot deg.  Stopp motoren hvis plenklipperen må vippes ved transport på andre flater enn gress, og når
plenklipperen transporteres til og fra klippestedet.
Kjør aldri maskinen med defekte vern eller uten at sikkerhetsanordningene er på plass.  Du må ikke endre motorens regulatorinnstilling, og motoren må ikke ruses.  Start motoren forsiktig iht. instruksjonene. Hold føttene unna knivene.  Vipp ikke plenklipperen når motoren startes, med mindre den må vippes ved start. I så fall må den
ikke vippes mer enn nødvendig, og det er den delen som er lengst borte fra operatøren som skal vippes.
Hold hender og føtter borte fra den roterende kniven og andre roterende deler. Hvis plenklipperen
har utkasteråpning, må du aldri stikke hånden inn i denne.
Hvis maskinen er utstyrt med gressutkast, må dette alltid holdes rent for grener o.l.  Du må aldri løfte eller bære plenklipperen når motoren går.  Hold hender og føtter borte fra roterende deler.  Reduser gasspådraget når motoren skal stoppes, og hvis motoren er utstyrt med bensinkran, skal
denne stenges når klippingen er avsluttet.
10
Page 11
NORSK
Stopp motoren og løsne tennpluggkabelen:
- Når du går fra trimmeren.
- Når du skal fjerne pinner og rusk.
- Når du skal kontrollere, rengjøre eller utføre service på maskinen.
- Når du skal kontrollere maskinen hvis den begynner å vibrere unormalt mye. (Kontroller
umiddelbart)
- Før du fyller på mer bensin.
Kontroller at alle mutrer og skruer sitter som de skal slik at gresstrimmeren er i sikker stand.  Oppbevar aldri maskinen med bensin på tanken i bygninger der dampene kan komme i kontakt
med åpen ild eller gnister.
La motoren kjøle seg ned før trimmeren settes til oppbevaring.  For å redusere brannfaren bør du holde motor, lyddempere og bensintanken rene for gress, løv og
overflødig olje.
Skift ut slitte eller skadete deler.  Hvis bensintanken skal tømmes, må dette gjøres utendørs.  Oppbevar gressklipperen utilgjengelig for barn.  For å beskytte miljøet anbefaler vi at du tar spesielt hensyn til følgende punkter:  Bruk alltid miljøbensin.  Bruk alltid en trakt eller og/eller bensindunk med overfyllingsvern for å unngå søl ved påfylling.  Fyll ikke bensintanken helt opp.  Fyll ikke på for mye motor- og/eller girolje (se bruksanvisning for riktig mengde).  Samle opp all olje ved oljeskift. Søl ikke. Lever oljen til en miljøstasjon.  Skift ut lyddemperen hvis den er defekt. Bruk alltid originale reservedeler ved reparasjon.  La alltid en fagmann justere forgasseren ved behov.  Rengjør luftfilteret iht. instruksjonene.  Når maskinen etter mange år skal avhendes, må den leveres inn til gjenvinning.
ADVARSELSYMBOLER
Nedenfor finner du advarselsymbolene som er på maskinen og hva de betyr.
Symbol Betydning
Generell advarsel. Fare for person og eiendom. Les bruksanvisningen før du tar i bruk plenklipperen.
Fare for gjenstander som kastes ut. Bruk verneutstyr, vernebriller.
Andre personer og dyr må aldri befinne seg i nærheten av klippeområdet. Vær ekstra forsiktig ved hellinger. Pass på forover og bakover.
11
Page 12
NORSK
Bladet roterer en stund etter at du har stoppet plenklipperen. Fare for personskader. Ingen kroppsdeler må komme i kontakt med det roterende bladet.
Ta alltid tennpluggkabelen fra tennpluggen før du utfører reparasjoner eller service.
Gressklipperen skal ikke brukes hvis ikke hele gressoppsamleren er festet.
Fare!
Hold hender og føtter unna.
TEKNISKE DATA
Effekt 2,6 kW Turtall 3000 o/min Klippebredde 500 mm Høydejustering 7 st Gressoppsamler, vol. 50 l Lydeffektsnivå, LwA 85dB(A), K= 0 dB Målt lydeffektsnivå, LwA 94dB(A), K= 0 dB Garantert lydeffektsnivå, LwA 96dB(A), K= 0 dB Vibrasjonsnivå 5,1m/s2, K= 1,5 m/s2
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en preliminær vurdering av eksponering.
ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået under bruk av el-verktøy kan skille seg fra den angitte totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponering under reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden).
12
Page 13
NORSK
BESKRIVNING
Hurtiginnstillingshåndtak Drivstoffpåfylling Luftfilter Tennplugg Lyddemper Oljefilter Høydejustering Gressoppsamler. Starthåndtak Kjørehendel (kun selvgående maskiner) Bremsehåndtak Håndtak
Gressklipperen er ikke ment for yrkesmessig bruk, men kun for privat bruk.
MONTERING
1. Løft opp håndtakene til det nedre håndtaket låses i arbeidsposisjonen.
2. Ta vekk transportemballasjen, og løft det øvre håndtaket til passende arbeidshøyde, og skru det fast.
3. Fjern transportemballasjen fra betjeningselementene.
4. Fyll på olje og bensin.
BRUK
Olje
Før du starter motoren, må du sjekke oljenivået og fylle etter ved behov. Bruk SAE 30-olje for 4­taktsmotorer. Oljenivået skal også sjekkes og evt. justeres før hver start. Oljenivået skal være mellom Max- og Min-strekene, slik det er vist i figuren nedenfor.
13
Page 14
NORSK
Bensin
Advarsel! Bensin er brannfarlig, og dunstene er giftige. Se sikkerhetsforskriftene. Bruk 95 oktan bensin eller miljøbensin. Bensinen skal ikke blandes med olje. Bensinen må aldri oppbevares i mer enn én måned, verken i beholder eller i klipperen.
Tanklock
Start
1. Kontroller at det er olje og bensin i motoren.
2. Hvis motoren er kald og utstyrt med gummibelg, trykker du inn gummibelgen 3 ganger.
3. Hvis motoren skal startes etter å ha gått tom for bensin, trykker du inn gummibelgen 3 ganger.
4. Hvis motoren er varm, skal ikke gummibelgen trykkes inn.
5. Trekk inn håndtaket øverst på styret for å frigjøre bremsen.
6. Ta et godt tak i starthåndtaket. Dra ut litt slik at startapparatet griper tak.
7. Dra raskt og kraftig i starthåndtaket slik at motoren starter. Obs! Dra ikke snoren helt ut. Da kan snoren hoppe av.
Stopp
Stopp motoren ved å slippe håndtaket øverst på styret.
Advarsel! Knivene fortsetter å rotere etter at du har sluppet håndtaket. Livsfare.
VEDLIKEHOLD
Før du utfører vedlikehold på maskinen skal den være kald, og tennpluggkabelen skal være koplet fra tennpluggen. Kontroller følgende før bruk:
At alle skruer og mutrer sitter som de skal.  At kniven sitter som den skal.  At kniven ikke er skadet.
14
Page 15
NORSK
At kniven er skarp.  At kniven ikke er ubalansert.  Hvis kniven er skadet eller i ubalanse, må den skiftes ut
Kniv
Knivens egger trenger ikke være sylskarpe, men skal skiftes ut hvis de er svært slitte. Bruk kun originale reservedeler.
Oljeskift
Skift motorolje én gang i året, eller med 25 timers intervall. Oljen tappes ut via oljedreneringspluggen (A) i figuren nedenfor, og fylles via oljens peilepinnehull.
Luftfilter
Rengjør luftfilteret én gang i året, eller med 25 timers intervall.
1. Papirfilter
2. Skumgummifilter
3. Deksel
Oppbevaring
Gressklipperen skal oppbevares på et tørt og kjølig sted.  Før du setter gressklipperen til oppbevaring, må du tappe den for bensin og kjøre motoren slik at
bensinen i forgasseren brukes opp.
Skift motorolje før du setter gressklipperen til oppbevaring.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no
15
Page 16
POLSKI
POLSKI
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe o niezaburzonej zdolności oceny
sytuacji.
Urządzenia nie należy zanurzać w cieczach. Urządzenia nie należy używać w pomieszczeniach, gdzie przechowywane są łatwopalne ciecze
i gdzie mogą pojawić się łatwopalne opary/gazy.
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu Dokładnie zapoznaj się z całą instrukcją. Naucz się prawidłowego sposobu regulacji i obsługi
urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do koszenia trawników. Ze względu na ryzyko
powstania obrażeń ciał krzewów, żywopłotów, pnączy.
Nie pozwalaj używać kosiarki dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją.
W lokalnych przepisach mogą występować restrykcje dotyczące wieku osoby obsługującej urządzenie.
Nie używaj kosiarki, jeśli w pobliżu znajdują się inne osoby, szczególnie dzieci lub zwierzęta. Pamiętaj, ze użytkownik odpowiada za wypadki zagrażające osobom trzecim lub ich mieniu. Nie używaj urządzenia, będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Nie używaj
urządzenia także w przypadku zmęczenia lub choroby.
Podczas koszenia noś masywne buty i długie spodnie. Nie używaj urządzenia boso ani
w sandałach.
Zawsze u
żywaj środków ochrony słuchu.
Dokładnie skontroluj teren przeznaczony do skoszenia, usuwając kamienie, patyki, druty stalowe
i inne przedmioty.
Wymień uszkodzone tłumiki. Przed użyciem zawsze sprawdzaj, czy noże i urządzenia mocujące nie są zużyte lub uszkodzone.
Wymień zużyte lub uszkodzone części zestawów, aby zachować ich równowagę.
OSTRZEŻENIE! Benzyna jest wysoce łatwopalna.
- Przechowuj paliwo w specjalnie do tego celu przeznaczonych pojemnikach.
- Benzynę uzupełniaj wyłącznie na wolnym powietrzu i nie pal w trakcie wykonywania tej
czynności.
- Przed uruchomieniem silnika zatankuj paliwo. Nigdy nie odkręcaj korka wlewu paliwa i nie
dolewaj benzyny, jeśli silnik pracuje lub wciąż jest rozgrzany.
- W przypadku rozlania benzyny nie próbuj uruchamiać silnika, zanim nie przestawisz kosiarki
w inne miejsce i nie dopuszczaj do tworzenia się iskier, zanim opary benzyny nie rozwieją się.
- Po zatankowaniu nie zapomnij zakręcić korka wlewu paliwa oraz kanistra.
Nie uruchamiaj silnika w ciasnych pomieszczeniach, w których może się gromadzić szkodliwy
tlenek węgla.
Kosiarki uż
ywaj wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrych warunkach oświetleniowych.
 Jeśli to możliwe, unikaj koszenia wilgotnej trawy.  Zwróć uwagę, żeby na zboczach chodzić w sposób stabilny.  Z kosiarką należy chodzić, nigdy biegać.  Kosząc trawę na zboczu kosiarką wyposażoną w kółka, rób to w poprzek, nigdy bezpośrednio
w górę i w dół.
 Zachowaj najwyższą ostrożność podczas zmiany kierunku na zboczu.  Zachowaj najwyższą ostrożność podczas cofania się lub przyciągania kosiarki w swoją stronę. Zatrzymaj silnik, jeżeli kosiarka musi zostać przechylona w celu przejazdu po innych
powierzchniach niż trawa oraz na czas transportu na miejsce koszenia i z powrotem.
Nigdy nie używaj kosiarki z niekompletnymi osłonami lub bez zamontowanych zabezpieczeń, np.
deflektorów i/lub zbiornika na traw
Nie zmieniaj ustawień regulatora silnika i nie ustawiaj silnika na nadmierne obroty. Silnik uruchamiaj ostrożnie, zgodnie z instrukcjami. Trzymaj stopy z dala od noży.
a zabronione jest używanie kosiarki do innych celów, np. przycinania
ę.
16
Page 17
POLSKI
Nie przechylaj kosiarki, uruchamiając silnik, chyba że jest to konieczne do jego rozruchu. W takim
przypadku nie należy jej przechylać bardziej, niż jest to konieczne. Przechylona ma zostać część znajdująca się najdalej od użytkownika.
Trzymaj ręce i stopy z dala od obrotowego noża i innych obracających się części. Nigdy nie
wkładaj ręki do otworu wyrzutu kosiarki, jeżeli taki jest zamontowany.
 Jeżeli kosiarka wyposażona jest w wyrzut trawy, należy opróżniać go z gałęzi, śmieci itp. Nigdy nie podnoś ani nie przenoś kosiarki z uruchomionym silnikiem. Zmniejsz otwarcie przepustnicy przed zatrzymaniem silnika, a jeżeli silnik wyposażony jest
w zawór paliwa, należy go zamknąć po zakończeniu koszenia.
Zatrzymaj silnik i odłącz przewód świecy zapłonowej:
- Gdy zostawiasz kosiarkę.
- Podczas usuwania patyków i śmieci lub w przypadku zatkania wylotu.
- Podczas przeglądu, czyszczenia lub serwisowania urządzenia.
- Po wjechaniu na obcy przedmiot, gdy nale
uszkodzone i
- przeprowadzić ewentualne naprawy przed ponownym uruchomieniem kosiarki.
- Podczas przeglądu urządzenia, które zaczęło nieprawidłowo drgać (sprawdź niezwłocznie).
- Przed uzupełnieniem benzyny.
Sprawdź, czy wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone, co zapewni bezpieczną pracę urządzenia. Nigdy nie przechowuj urządzenia ze zbiornikiem wypełnionym benzyną w budynkach, gdzie jej
opary mogą zetknąć się z otwartym ogniem lub iskrami.
Przed umieszczeniem urządzenia w schowku zaczekaj, aż silnik ostygnie. Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, silnik, tłumik i zbiornik benzyny należy oczyścić z trawy, liści
i nadmiaru oleju.
Ze względów bezpieczeństwa wymieniaj zużyte lub uszkodzone części. Opró Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. W trosce o środowisko zalecamy przestrzeganie poniższych punktów: Zawsze używaj benzyny alkilowanej (tzw. benzyny ekologicznej). Aby uniknąć rozlania benzyny podczas tankowania, zawsze używaj lejka i/lub kanistra
Nie tankuj całego zbiornika benzyny. Nie dolewaj zbyt dużej ilości oleju silnikowego i/lub transmisyjnego (sprawdź w instrukcji obsługi,
Zbierz stary olej podczas wymiany. Nie rozlej go. Przekaż olej do punktu zbiórki odpadów. Nie wyrzucaj zużytych filtrów oleju do kosza na śmieci. Przekaż je do punktu zbiórki odpadów. Wymień tłumik, jeśli jest uszkodzony. Podczas naprawy zawsze używaj oryginalnych części
W razie potrzeby regulacji gaźnika zawsze zlecaj ją specjaliście. Czyść filtr powietrza zgodnie z podanymi wskazówkami. Jeśli po wielu latach urządzenie ma być złomowane, należy odda
żniania zbiornika benzyny należy dokonywać na zewnątrz pomieszczeń.
z zabezpieczeniem przed przelaniem.
jaka ilość jest odpowiednia).
zamiennych.
ży sprawdzić, czy urządzenie nie zostało
ć je do utylizacji.
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
Poniżej pokazane są symbole ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu oraz ich znaczenie.
Symbol Znaczenie
Ostrzeżenie ogólne. Zagrożenie osoby lub mienia. Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
17
Page 18
POLSKI
Ostrzeżenie przed wyrzucanymi przedmiotami. Używaj wyposażenia ochronnego, okularów ochronnych.
Osoby trzecie oraz zwierzęta nigdy nie powinny przebywać w pobliżu koszonego terenu. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach. Uważaj, prowadząc kosiarkę do przodu i do tyłu.
Ostrze obraca się jeszcze przez chwilę po zatrzymaniu urządzenia. Ostrzeżenie przed obrażeniami ciała. Żadna część ciała nie powinna zbliżyć się do obracającego się ostrza.
Przed wykonywaniem napraw lub konserwacji zawsze odłączaj przewód zapłonowy od świecy zapłonowej.
Nie używaj kosiarki bez założonego pojemnika na trawę i deflektora.
Uwaga!
Trzymaj ręce i stopy w bezpiecznej odległości.
18
Page 19
POLSKI
DANE TECHNICZNE
Moc 2,6 kW Prędkość obrotowa 3000 obr./min Szerokość koszenia 500 mm Regulacja wysokości 7 poziomów Pojemność zbiornika na trawę 50 l Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 85dB(A), K= 0 dB Poziom mocy akustycznej, LwA 94dB(A), K= 0 dB Gwarantowany poziom mocy akustycznej, LwA Poziom drgań 5,1m/s2, K= 1,5 m/s2
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość drgań, która została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi ze sobą oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia się na działanie drgań.
OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchowym) wymagane są, aby chronić użytkownika.
te środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie
96dB(A), K= 0 dB
OPIS
1. Uchwyt szybkiej regulacji
2. Wlew paliwa
3. Filtr powietrza
4. Świeca zapłonowa
5. Tłumik
6. Filtr oleju
7. Regulacja wysokości
8. Zbiornik na trawę.
9. Rączka rozrusznika
10. Regulator napędu (wyłącznie w urządzeniach z napędem)
11. Regulator hamulców
12. Uchwyt
Kosiarka nie jest przeznaczona do użytku zawodowego, a wyłącznie do koszenia trawy na prywatnych działkach ogrodowych.
19
Page 20
POLSKI
MONTAŻ
1. Podnieś uchwyt do momentu, gdy uchwyt dolny zablokuje się w pozycji roboczej.
2. Zdejmij opakowanie transportowe i podnieś górny uchwyt, ustawiając go w pozycji dogodnej do pracy. Zablokuj pokrętłem.
3. Zdejmij opakowanie/materiały transportowe z regulatorów.
4. Wlej olej i benzynę.
OBSŁUGA
Olej
Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić poziom oleju i w razie potrzeby uzupełnić. Używaj oleju SAE 30 do silników czterosuwowych. Kontrolę i ewentualne uzupełnienie poziomu oleju należy przeprowadzać przed każdym uruchomieniem silnika. Poziom oleju powinien znajdować się pomiędzy poziomem Maks. i Min. na poniższym rysunku.
Benzyna
Ostrzeżenie! Benzyna jest łatwopalna, a jej opary toksyczne przy wdychaniu. Zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa. Używaj benzyny 95-oktanowej lub ekologicznej. Benzyny nie należy mieszać z olejem. Nigdy nie przechowuj benzyny przez okres dłuższy niż jeden miesiąc ani w kanistrze, ani w urządzeniu.
Korek wlewu paliwa
20
Page 21
POLSKI
Uruchamianie
1. Sprawdź, czy w silniku jest olej i benzyna.
2. Jeżeli silnik jest zimny i wyposażony w gumową pompkę jak na poniższym rysunku, naciśnij pompkę 3 razy.
3. Uruchamiając silnik po wyczerpaniu się benzyny, naciśnij pompkę 3 razy.
4. Jeżeli silnik jest ciepły, nie należy naciskać gumowej pompki.
5. Zaciśnij rękojeść na górze uchwytu sterującego, aby odblokować hamulce.
6. Pewnie uchwyć rączkę rozrusznika. Pociągnij ją trochę, aby urządzenie rozruchowe rozpoczęło pracę.
7. Pociągnij rączkę mocno i energicznie, uruchamiając silnik. Uwaga! Nie ciągnij linki rozruchowej do samego końca. Może ona wówczas się urwać.
Zatrzymywanie
Silnik zatrzymuje się po zwolnieniu rękojeści na górze uchwytu sterującego. Ostrzeżenie! Noże obracają się po zwolnieniu rękojeści. Zagrożenie życia.
KONSERWACJA
Zanim przystąpisz do konserwacji urządzenia, musi ono ostygnąć, a przewód świecy zapłonowej musi zostać od niej odłączony. Zawsze usuwaj z kosiarki resztki trawy i brud. Czyść obudowy wilgotną ściereczką. Przed każdym użyciem skontroluj:
 Czy wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone. Czy mocowanie noża jest dokręcone.  Czy ż nie jest uszkodzony.  Czy ż jest ostry.  Czy ż jest wyważony.  Jeżeli nóż jest uszkodzony lub niewyważony, należy go wymienić.
ż
Ostrza noża nie muszą być ostre jak żyletki, ale w przypadku dużego zużycia należy je wymienić. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Wymiana oleju
Wymieniaj olej silnikowy raz do roku lub co 25 godzin eksploatacji urządzenia. Do opróżniania zbiornika z oleju służy korek spustowy (A) jak na rysunku poniżej, a napełnianie odbywa się przez otwór bagnetu.
21
Page 22
POLSKI
Filtr powietrza
Czyść filtr powietrza raz do roku lub co 25 godzin eksploatacji urządzenia.
1. Filtr papierowy
2. Filtr piankowy
3. Obudowa
Przechowywanie
Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu. Zanim odstawisz narzędzie do przechowywania, opróżnij zbiornik z benzyny i uruchom silnik, aby
zużyć benzynę znajdującą się w gaźniku.
Przed odstawieniem do przechowywania wymień także olej silnikowy.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl
22
Page 23
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use!
Read these Operating Instructions carefully before using the machine.  The machine must only be used by adults of sound judgement.  Do not immerse the machine in liquid.  The machine must not be used in areas where flammable liquids are stored or where flammable
fumes/gases can occur.
Store the machine in a dry place when not in use.  Read through the instructions carefully. Familiarise yourself with all the controls and the right way
to use the machine.
This machine is only intended for mowing lawns. All other use, e.g. for cutting bushes, hedges,
climbing plants, is prohibited in view of the risk of personal injury.
Never allow children or persons not familiar with these instructions to use the lawn mower. Local
regulations may impose restrictions on the age of users.
Never mow if there are other persons, especially children, or animals, in the vicinity.  Remember that the operator is responsible for accidents that happen to other people or their
property.
Never use the machine if you are under the influence of drugs, alcohol or medication. Nor when
you are tired or ill.
Wear heavy-duty shoes and long trousers when mowing. Do not use the machine if you are
barefoot or wearing sandals.
Always wear ear protection.  Carefully check the area to be mowed and remove all stones, twigs, steel wire and other objects.  Replace defective muffler.  Check that the blades and attachments are not worn or damaged before using the machine.
Replace worn or damaged parts in complete sets to ensure that the balance is not affected.
WARNING! Petrol is highly flammable.
- Store the fuel in special containers intended for this purpose.
- Only refill with petrol outdoors, and do not smoke while filling.
- Fill up with fuel before starting the engine. Never remove the filler cap or fill up with petrol
while the engine is running or hot.
- If you spill any petrol, do not start the engine before moving the lawn mower away from the
area where you have spilled it and avoid all activities that can create sparks until the petrol fumes have evaporated.
- Remember to screw on the cap for the petrol tank and the storage container after refilling.
Do not run the engine in confined spaces where harmful carbon dioxide gas can accumulate.  Only mow in daylight or in well-lit conditions.  Avoid cutting wet grass.  Make sure that you have a stable footing on slopes.  Walk, do not run.  Mow across slopes, never up or down with a lawn mower on wheels.  Always be very careful when changing direction on a slope.  Always be very careful when reversing or pulling the lawn mower towards you.  Stop the engine if the lawn mower has to be tilted when moving it to ungrassed surfaces, or when
moving the lawn mower to and from the area to be mowed.
Never use the lawn mower with defective guards or without safety devices, e.g. when deflectors
and/or grass collectors are not in place.
Do not change the engine control settings, or race the engine.  Start the engine carefully according to the instructions. Keep your feet away from the blades.  Do not tilt the mower when starting the engine, unless this is necessary to start it. If so, do not tilt
the lawn mower more than necessary, and only tilt the end furthest away from the operator.
Keep your hands and feet away from the rotating blade and other rotating parts. Never poke your
hands into the grass ejector opening on the lawn mower.
If the machine has a grass ejector, keep it free from twigs and rubbish etc.  Never lift or carry the lawn mower when the engine is running.
23
Page 24
ENGLISH
Reduce the throttle when stopping the engine. If the engine is equipped with a fuel cock, turn it off
when you have finished mowing.
Stop the engine and release the spark plug lead:
- When leaving the lawn mower.
- When removing twigs and rubbish, or when the ejector is blocked.
- When checking, cleaning or servicing the machine.
- After hitting a foreign object and checking for damage or making repairs before starting the
lawn mower again.
- When checking the machine after it has started to vibrate abnormally (check immediately).
- Before filling up with more petrol.
Check that all nuts and screws are tight so that the machine is in safe working condition.  Never store the machine with petrol in the tank in a building where the fumes can come into contact
with naked flames or sparks.
Allow the engine to cool before putting the machine in a storeroom.  To reduce the risk of fire: clean grass, leaves and excess oil off the engine, muffler and petrol tank.  Replace worn or damaged parts to ensure safe operation.  If the petrol tank needs emptying, this must be done outdoors.  Store the machine out of the reach of children.  To protect the environment we recommend that you pay special attention to the following:  Always use green petrol.  Always use a funnel and/or petrol can with overflow protection to avoid spilling petrol when refilling.  Do not overfill the petrol tank.  Do not overfill with engine and/or transmission oil (see instructions for correct amount).  Collect all the oil when changing the oil. Do not spill. Take the oil to a recycling facility.  Do not throw replaced oil filters into the rubbish bin. Take them to a recycling facility.  Replace the muffler if it is defective. Always use original spare parts for repairs.  Always have the carburettor adjusted by a skilled technician when necessary.  Clean the air filter according to the instructions.  When the machine is to be scrapped, take it to a recycling facility.
WARNING SYMBOLS
The warning symbols on the machine are explained below.
Symbol Meaning
General warning. Danger of personal injury or damage to property. Read the Operating Instructions before using the machine.
Warning for ejected objects. Use protective equipment, eye protection.
24
Page 25
ENGLISH
Keep other people and animals away from the mowing area. Take extra care on slopes. Look ahead and behind.
The blade continues to rotate for a while after the machine has been stopped. Warning: Risk of personal injury. Keep all parts of the body away from the rotating blade.
Always remove the lead from the spark plug before carrying out repairs or maintenance.
Do not use mower without entire grass catcher or deflector in place.
Danger!
Keep hands and feet away.
TECHNICAL DATA
Output power 2.6 kW Speed 3000 rpm Cutting width 500 mm Height adjustments 7 x Grass catcher volume 50 l Sound pressure level, LpA 85 dB(A), K= 0 dB Measured Sound power level, LwA 94 dB(A), K= 0 dB Guaranteed Sound power level, LwA 96 dB(A), K= 0 dB Vibration level 5,1m/s2, K= 1,5 m/s2
Always wear ear protection!
The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
25
Page 26
ENGLISH
WARNING! The actual vibration level when using power tools may differ from the specified maximum value, depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into account all stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling, in addition to the start-up time).
DESCRIPTION
1. Quick-release handle
2. Filler cap
3. Air filter
4. Spark plug
5. Muffler
6. Oil filter
7. Height adjuster
8. Grass catcher
9. Starter handle
10. Drive lever (only machines with drive)
11. Brake lever
12. Handle
The lawn mower is not intended for professional use, only for mowing lawns in private gardens.
ASSEMBLY
1. Lift up the handle until the lower handle locks in working position.
2. Remove the transport packaging and lift the upper handle to a convenient working position and lock with the knob.
3. Remove the packaging material from the controls.
4. Fill up with oil and petrol.
OPERATION
Oil
Check the oil level before starting the engine. Top up if necessary. Use SAE 30 oil for 4-stroke engines. Always check the oil level before starting the machine. The oil level must be between the Max and Min levels shown in the figure below.
26
Page 27
ENGLISH
Petrol
Warning: Petrol is flammable and its fumes are toxic if inhaled. See the safety instructions. Use 95-octane petrol, or green petrol. Do not mix the petrol with oil. Never store petrol for more than one month, either in a container or in the machine.
Refuelling
Starting
1. Check the oil level and that there is enough petrol.
2. If the engine is cold and is fitted with a primer as shown below, press the primer 3 times.
3. When starting the engine after the petrol has run out, press the primer 3 times.
4. Do not press the primer if the engine is hot.
5. Pull in the handle on the top of handlebar to release the brake.
6. Grip the starter handle firmly. Pull slightly so that the starter engages.
7. Pull out the handle with a quick, firm action so that the engine starts. Note: Do not pull all the way to the end position, the starter cord can come loose.
Stopping
The engine stops when the handle on the handlebar is released. Warning: The blades continue to rotate for a while after the handle has been released. Highly dangerous.
MAINTENANCE
The machine should be cold and the spark plug lead removed from the spark plug before carrying out maintenance. Clean grass and dirt off the lawn mower. Wipe the covers with a damp cloth. Before using the machine, check:
That all screws and nuts are tight.  That the blade attachment is properly tightened.  That the blade is not damaged.  That the blade is sharp.  That the blade is not unbalanced.
27
Page 28
ENGLISH
If the blade is damaged or unbalanced, it must be replaced.
Blade
The edges on the blade do not need to be razor sharp, but when they are very blunt the blade should be replaced. Only use original spare parts
Changing the oil
Change the oil once a year, or after 25 working hours. The oil is drained off via the oil drain plug (A) (figure below) and is filled via the hole for the dipstick.
Air filter
Clean the air filter once a year, or after 25 working hours.
1. Paper filter
2. Foam rubber filter
3. Cover
Storage
Store the machine in a cool, dry place.  Drain off the petrol and run the engine until there is no petrol left in the carburettor before storing
the machine.
Change the oil before putting the machine away for storage.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service www.jula.com
28
Page 29
Loading...