Meec Tools 154-091 User Manual [pl]

Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
Bruksanvisning för elektrisk häftpistol
Bruksanvisning for elektrisk stiftepistol
Instrukcja obsługi zszywacza elektrycznego
Operating Instructions for Electric Staple Gun
154-091
08.02.2013 © Jula AB
SVENSKA 4
SÄKERHETSANVISNINGAR ....................................................................................................................... 4
Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................................... 4
Arbetsområde ...................................................................................................................................... 4
Elsäkerhet ............................................................................................................................................ 4
Personlig säkerhet ............................................................................................................................... 4
Användning och skötsel av elverktyg ................................................................................................... 5
Övriga säkerhetsanvisningar ............................................................................................................... 5
Underhåll .............................................................................................................................................. 5
TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 5
BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 6
HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 6
Påfyllning av fästelement ..................................................................................................................... 6
Laddning av fästelement ...................................................................................................................... 6
Dimensioner på häftklammer och spik som kan användas ................................................................. 7
UNDERHÅLL ................................................................................................................................................ 7
NORSK 8
SIKKERHETSANVISNINGER ...................................................................................................................... 8
Generelle sikkerhetsanvisninger .......................................................................................................... 8
Arbeidsområde ..................................................................................................................................... 8
El-sikkerhet .......................................................................................................................................... 8
Personlig sikkerhet ............................................................................................................................... 8
Bruk og vedlikehold av el-verktøyet ..................................................................................................... 9
Øvrige sikkerhetsanvisninger ............................................................................................................... 9
Vedlikehold .......................................................................................................................................... 9
TEKNISKE DATA ......................................................................................................................................... 9
BESKRIVELSE ........................................................................................................................................... 10
BRUK .......................................................................................................................................................... 10
Påfylling av festeelementer ................................................................................................................ 10
Lading av festeelementer .................................................................................................................. 10
Dimensjoner på stifter og spiker som kan brukes .............................................................................. 11
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 11
POLSKI 12
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................... 12
Ogólne zasady bezpieczeństwa ........................................................................................................ 12
Miejsce pracy ..................................................................................................................................... 12
Bezpieczeństwo elektryczne .............................................................................................................. 12
Bezpieczeństwo osobiste .................................................................................................................. 12
Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia ............................................................................................ 13
Pozostałe zasady bezpieczeństwa .................................................................................................... 13
Konserwacja ...................................................................................................................................... 14
DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 14
OPIS ........................................................................................................................................................... 14
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 15
Uzupełnianie elementów mocujących................................................................................................ 15
Ładowanie elementów mocujących ................................................................................................... 15
Wymiary możliwych do zastosowania zszywek i gwoździ ................................................................. 15
KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 16
ENGLISH 17
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 17
General safety instructions ................................................................................................................ 17
Work area .......................................................................................................................................... 17
Electrical safety .................................................................................................................................. 17
Personal safety .................................................................................................................................. 17
2
Using and looking after power tools ................................................................................................... 18
Other safety instructions .................................................................................................................... 18
Maintenance ...................................................................................................................................... 18
TECHNICAL DATA ..................................................................................................................................... 19
DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 19
OPERATION............................................................................................................................................... 19
Loading fasteners .............................................................................................................................. 19
Loading fasteners .............................................................................................................................. 20
Dimensions of staples and nails that can be used ............................................................................ 20
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 20
3
SVENSKA
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.  Dessa anvisningar ska följa med apparaten om du säljer den eller lämnar den vidare.  Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.  Apparaten är avsedd för spik 16 mm och häftklammer av typ 53 (längd 8–16 mm).
Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning. Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall och/eller allvarlig personskada.
Termen elverktyg i varningarna nedan avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna
(sladdlösa) elverktyg.
Arbetsområde
Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för
skador.
Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm och ångor.
Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när elverktyg används. Om du blir
distraherad kan du tappa kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
Elverktygets stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt.
Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. Icke modifierade stickproppar och passande nätuttag minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor, som rör, radiator, spis, kylskåp eller liknande. Risken för
elolycksfall ökar om din kropp jordas.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar risken för
elolycksfall.
Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att
dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.
Om apparaten används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för
utomhusbruk. Olämplig förlängningssladd kan medföra risk för brand och/eller elolycksfall.
Vid användning i fuktiga utrymmen ska verktyget nätanslutas via jordfelsbrytare för att minska
risken för elolycksfall. Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall.
Personlig säkerhet
Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg.
Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.
Använd lämplig skyddsutrustning. Använd skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som
dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elverktygets typ och användning, minskar risken för personskada.
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden
och/eller batteriet eller lyfter/bär verktyget. Olycksrisken är stor om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge.
Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar elverktyget. Nyckel eller liknande som sitter
kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre
kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar.
Om det finns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna anslutas och användas
korrekt. Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm.
4
SVENSKA
Märkspänning
230 V ~ 50 Hz
Kapacitet
20 st/min
Skyddsklass
II
Ljudtrycksnivå, LpA
87 dB(A), K=3 dB
Ljudeffektnivå, LwA
98 dB(A), K=3 dB
Vibrationsnivå
7,2 m/s², K=1,5 m/s²
Användning och skötsel av elverktyg
Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre
och säkrare med den belastning det är avsett för.
Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte
kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs
undan. Detta minskar risken för oavsiktlig start.
Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som
inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar
är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen. Om elverktyget är skadat måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har vassa
eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.
Använd elverktyg, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av rådande
arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och uppgiften som ska utföras. Det kan vara farligt att använda elverktyg för andra ändamål än de är avsedda för.
Övriga säkerhetsanvisningar
Utgå alltid från att det finns fästelement i verktyget. Om du hanterar verktyget oförsiktigt kan
fästelement avfyras oavsiktligt och orsaka personskada och/eller egendomsskada.
Rikta aldrig apparaten mot dig själv, andra människor eller djur. Om apparaten avfyras av misstag
kan fästelement slungas ut och orsaka personskada och/eller egendomsskada.
Tryck på avtryckaren bara när du håller verktyget stadigt tryckt mot arbetsstycket. Om verktyget
inte är i kontakt med arbetsstycket kan fästelement hamna bredvid det avsedda målet.
Stäng av apparaten och dra ut sladden om fästelement fastnar. Om sladden är isatt kan apparaten
avfyras av misstag när fästelement som fastnat avlägsnas.
Var mycket försiktig när du avlägsnar fästelement som fastnat. Mekanismen kan stå under tryck
och fästelement som fastnat kan slungas ut med stor kraft när du försöker lösgöra den.
Använd inte apparaten för fastsättning av elkablar. Apparaten kan skada kablarnas isolering, vilket
medför risk för elolycksfall och/eller brand.
Underhåll
Elverktyget får endast servas av kvalificerad servicepersonal som använder identiska reservdelar. Detta säkerställer att elverktyget förblir säkert.
TEKNISKA DATA
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden).
5
SVENSKA
1. Avtryckare
2. Avtryckarspärr
3. Strömbrytare
4. Vred för inställning av slagkraft
5. Styrning
BESKRIVNING
HANDHAVANDE
Påfyllning av fästelement
1. Dra ut hållaren med ett finger så långt det går.
2. Fyll på fästelement.
3. Tryck apparatens nos mot underlaget så att fästelementen längst fram i magasinet trycks in.
Laddning av fästelement
1. Sätt i sladden och starta apparaten med strömbrytaren.
2. Tryck apparatens nos mot det ställe där fästelementet ska placeras. Tryck fram avtryckarspärren
och tryck på avtryckaren. Ett fästelement avfyras. Släpp avtryckaren. Avtryckarspärren går automatiskt tillbaka till utgångsläget. Därmed är avfyrningscykeln avslutad. Om du vill avfyra flera fästelement i ett arbetsmoment släpper du inte avtryckarspärren utan fortsätter avfyra apparaten.
3. När du släpper avtryckarspärren går den automatiskt tillbaka till utgångsläget. Avtryckaren kan inte
tryckas in och apparaten är avaktiverad.
4. Slagkraften ställs in med vredet (4). Vrid i pilens riktning för högre slagkraft och i motsatt riktning för
lägre slagkraft.
6
SVENSKA
Klammer (mm)
Spik (mm)
Dimensioner på häftklammer och spik som kan användas
UNDERHÅLL
OBS! Stäng av apparaten och dra ut sladden före underhåll och/eller rengöring.
Häftpistolen är underhållsfri.  Rengör häftpistolen regelbundet, helst efter varje användning. Använd en torr, luddfri trasa.  Använd inte vatten eller rengöringsmedel.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se
7
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.  Disse anvisningene skal følge med apparatet hvis du selger det eller gir det videre.  Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet.  Apparatet er beregnet for spiker på 16 mm og stifter av typen 53 (lengde 8–16 mm).
Generelle sikkerhetsanvisninger
Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før bruk. Hvis ikke alle anvisningene og
sikkerhetsanvisningene følges, er det fare for el-ulykker og/eller alvorlig personskade.
Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder for ditt strømtilkoblede (ledningsutstyrte) eller
batteridrevne (ledningsløse) el-verktøy.
Arbeidsområde
Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for
skader.
Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller
støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv og damp.
Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk. Hvis du blir distrahert, kan
du miste kontrollen over verktøyet.
El-sikkerhet
El-verktøyets støpsel må passe til stikkontakten. Ikke foreta endringer av noe slag på støpselet.
Ikke bruk adapter sammen med jordet el-verktøy. Ikke-modifiserte støpsler og egnede stikkontakter reduserer risikoen for el-ulykker.
Unngå kroppskontakt med jordede flater som rør, radiatorer, komfyrer, kjøleskap eller lignende.
Risikoen for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes.
Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis det kommer vann inn i et el-verktøy, øker faren for el-
ulykker.
Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, og unngå å
trekke i ledningen for å dra ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.
Hvis apparatet brukes utendørs, skal du kun bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs
bruk. Uegnet skjøteledning kan medføre fare for brann og/eller el-ulykker.
Ved bruk på fuktige steder skal verktøyet kobles til strøm via jordfeilbryter for å redusere faren for
el-ulykker. Jordfeilbryter reduserer faren for el-ulykker.
Personlig sikkerhet
Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Ikke
bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade.
Bruk egnet verneutstyr. Bruk vernebriller. Sikkerhetsutstyr som støvfiltermaske, sklisikre vernesko,
hjelm og hørselvern, avhengig av el-verktøyets type og bruksområde, reduserer faren for personskade.
Unngå utilsiktet start. Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon, før du setter i støpselet
og/eller batteriet eller løfter/bærer verktøyet. Ulykkesfaren er stor hvis du bærer el-verktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på.
Fjern skrunøkler og lignende før du starter el-verktøyet. Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som
sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan forårsake personskade.
Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. På den måten har du bedre kontroll
over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå.
Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
Hvis det finnes utstyr for støvavsug og støvoppsamling, skal dette kobles til og benyttes på riktig
måte. Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv.
8
NORSK
Merkespenning
230 V, 50 Hz
Kapasitet
20 stk./min
Beskyttelsesklasse
II
Lydtrykknivå, LpA
87 dB (A), K = 3 dB
Lydeffektnivå, LwA
98 dB (A), K = 3 dB
Vibrasjonsnivå
7,2 m/s², K = 1,5 m/s²
Bruk og vedlikehold av el-verktøyet
Overbelast ikke el-verktøyet. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer
bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for.
Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan
styres med strømbryteren, er farlige og må repareres.
Trekk ut ledningen og/eller ta ut batteriet før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk el-
verktøyet. Dette reduserer faren for utilsiktet start.
El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn eller personer
som ikke kjenner el-verktøyet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. El-verktøyet er farlig hvis det brukes av uerfarne personer.
Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen
deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdt el-verktøy.
Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger,
låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere.
Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til gjeldende
arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres. Ta hensyn til arbeidsvilkårene og oppgaven som skal utføres. Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre formål enn det er beregnet for.
Øvrige sikkerhetsanvisninger
Anta alltid at det er festeelementer i verktøyet. Hvis du håndterer verktøyet uforsiktig, kan
festeelementer bli avfyrt utilsiktet og forårsake personskade og/eller eiendomsskade.
Rett aldri apparatet mot deg selv, andre mennesker eller dyr. Hvis apparatet avfyres ved en feil,
kan festeelementer slynges ut og forårsake personskade og/eller eiendomsskade.
Trykk kun på avtrekkeren når du trykker verktøyet mot arbeidsstykket. Hvis verktøyet ikke er i
kontakt med arbeidsstykket, kan festeelementer havne ved siden av tiltenkt mål.
Slå av apparatet og trekk ut støpselet hvis et festeelement setter seg fast. Hvis støpselet er koblet
til, kan apparatet avfyres utilsiktet når man fjerner festeelementer som har satt seg fast.
Vær svært forsiktig når du fjerner festeelementer som har satt seg fast. Mekanismen kan stå under
trykk, og festeelementer som har satt seg fast, kan slynges ut med stor kraft når du prøver å løsne dem.
Ikke bruk apparatet til festing av strømkabler. Apparatet kan skade kablenes isolasjon, noe som
medfører fare for el-ulykker og/eller brann.
Vedlikehold
Service på el-verktøy må bare utføres av kvalifisert servicepersonell som bruker originale reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet alltid er i forsvarlig stand.
TEKNISKE DATA
Bruk alltid hørselvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering.
ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden).
9
NORSK
1. Avtrekker
2. Avtrekkersperre
3. Strømbryter
4. Stilleskrue for innstilling av slagkraft
5. Styring
BESKRIVELSE
BRUK
Påfylling av festeelementer
1. Trekk holderen så langt ut som mulig med én finger.
2. Fyll på festeelement.
3. Trykk apparatets nese mot underlaget slik at festeelementet som er fremst i magasinet, trykkes inn.
Lading av festeelementer
1. Sett i støpselet og slå på apparatet med strømbryteren.
2. Trykk apparatets nese mot stedet der det skal plasseres et festeelement. Trykk frem
avtrekkersperren, og trykk på avtrekkeren. Ett festeelement blir avfyrt. Slipp avtrekkeren. Avtrekkersperren går automatisk tilbake til utgangspunktet. Dermed er avfyringssyklusen avsluttet. Hvis du vil avfyre flere festeelementer i samme arbeidsmoment, slipper du ikke avtrekkersperren, men fortsetter å avfyre apparatet.
3. Når du slipper avtrekkersperren, går den automatisk tilbake til utgangspunktet. Avtrekkeren kan
ikke trykkes inn, og apparatet er deaktivert.
4. Slagkraften stilles inn med stilleskruen (4). Vri i pilens retning for å få høyere slagkraft, og i motsatt
retning for å få lavere slagkraft.
10
NORSK
Stifter (mm)
Spiker (mm)
Dimensjoner på stifter og spiker som kan brukes
VEDLIKEHOLD
OBS! Slå av apparatet og trekk ut støpselet før vedlikehold og/eller rengjøring.
Stiftepistolen er vedlikeholdsfri.  Rengjør stiftepistolen regelmessig, helst etter hver gangs bruk. Bruk en tørr klut som ikke loer.  Ikke bruk vann eller rengjøringsmidler.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no
11
POLSKI
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Instrukcja stanowi nieodłączne wyposażenie urządzenia i powinna zostać dostarczona razem z nim
w przypadku sprzedaży lub przekazania go innym osobom.
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Urządzenie przeznaczone jest do gwoździ 16 mm i zszywek typu 53 (o długości 8–16 mm).
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie wszystkich poniżej opisanych zaleceń grozi porażeniem prądem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.
Pojęcie „elektronarzędzie” określa w niniejszych ostrzeżeniach stacjonarne elektronarzędzia
zasilane zmiennym sieciowym prądem elektrycznym (wyposażone w kabel zasilający) lub
akumulatorami (bezprzewodowe).
Miejsce pracy
Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i
niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.
Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych
płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia mogą wytworzyć iskry powodujące zapłon pyłów lub
oparów.
Dzieci i osoby przyglądające się pracy elektronarzędzia powinny przebywać w bezpiecznej
odległości. Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych
zmian we wtyczce. Nigdy nie używaj przejściówek razem z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak: przewody rurowe,
kaloryfery, kuchenki, lodówki itp. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli twoje ciało jest
uziemione.
Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia z wodą
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Uważaj na kabel. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania elektronarzędzia ani do
wyjmowania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami narzędzia. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu, używaj przedłużacza, który jest przeznaczony
do użytku zewnętrznego. Niewłaściwy przedłużacz może spowodować ryzyko pożaru i/lub porażenia prądem.
Korzystając z narzędzia w wilgotnych pomieszczeniach, należy je podłączyć do zasilania za
pośrednictwem bezpiecznika różnicowoprądowego w celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem. Bezpiecznik różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem zachowuj przez cały czas ostrożność i
kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała.
Używaj odpowiedniego wyposażenia ochronnego. Używaj okularów ochronnych. Środki ochrony
indywidualnej, takie jak: maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, kask ochronny oraz środki ochrony słuchu, stosowane w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania się nim, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ciała.
Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem kabla i/lub akumulatorów, a
także przed podnoszeniem/przenoszeniem narzędzia zawsze sprawdź, czy jego przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa się przy przenoszeniu
12
POLSKI
elektronarzędzia z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania narzędzia do prądu, jeśli przełącznik znajduje się w pozycji włączonej.
Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz lub
pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą spowodować obrażenia ciała.
Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić
równowagi. Dzięki temu możesz w nieoczekiwanych sytuacjach lepiej kontrolować elektronarzędzie.
Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z
daleka od ruchomych części urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć i w
należyty sposób z niego korzystać. Takie urządzenia minimalizują ryzyko powstawania problemów
spowodowanych zapyleniem.
Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia
Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj odpowiedniego elektronarzędzia do zaplanowanych prac.
Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.
Nie używaj narzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzia, które nie dają się włączyć
lub wyłączyć, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
Przed wyregulowaniem elektronarzędzia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia
wyciągnij akumulator i/lub kabel z gniazda. Zmniejsza to ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
Przechowuj elektronarzędzia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwól, aby elektronarzędzia używały dzieci lub osoby, które nie znają danego narzędzia lub też nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami bezpiecznego posługiwania się nim. Elektronarzędzia w rękach osób niedoświadczonych mogą być niebezpieczne.
Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają
się bez przeszkód, czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia. W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponownym użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych niedostatecznym poziomem konserwacji elektronarzędzia.
Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dbaj, aby były ostre. Narzędzia tnące, prawidłowo
konserwowane i z zaostrzonymi krawędziami, rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze.
Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami,
uwzględniając panujące warunki pracy oraz planowanie do wykonania zadanie. Weź pod uwagę warunki pracy i rodzaj zadania do wykonania. Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są przeznaczone, może być niebezpieczne.
Pozostałe zasady bezpieczeństwa
Zawsze należy zakładać, że w narzędziu znajdują się elementy mocujące. Nieostrożne
obchodzenie się z narzędziem może spowodować niezamierzone wystrzelenie elementu mocującego oraz obrażenia ciała i/lub szkody materialne.
Nigdy nie kieruj urządzenia w swoją stronę ani w kierunku innych osób lub zwierząt. W przypadku
omyłkowego naciśnięcia spustu może dojść do wyrzucenia elementu mocującego, który spowoduje obrażenia ciała i/lub szkody materialne.
Naciskaj spust tylko wtedy, gdy narzędzie jest stabilnie dociśnięte do obrabianego elementu. Jeżeli
narzędzie nie styka się z obrabianym przedmiotem, element mocujący może nie trafić w
wyznaczony cel.
W razie utknięcia elementu mocującego wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Jeżeli
kabel jest podłączony do gniazdka, może dojść do omyłkowego naciśnięcia spustu urządzenia podczas usuwania zablokowanego elementu mocującego.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas usuwania zablokowanych elementów mocujących.
Mechanizm może pozostawać pod ciśnieniem, a zablokowane elementy mocujące mogą zostać wyrzucone z dużą siłą podczas próby ich usunięcia.
Nie używaj urządzenia do układania kabli elektrycznych. Urządzenie może uszkodzić izolację kabli,
co grozi porażeniem prądem i/lub pożarem.
13
POLSKI
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
Pojemność
20 szt./min
Klasa ochrony
II
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA
87 dB(A), K = 3 dB
Poziom mocy akustycznej, LwA
98 dB(A), K = 3 dB
Poziom drgań
7,2 m/s², K = 1,5 m/s²
1. Spust
2. Blokada spustu
3. Przełącznik
4. Pokrętło regulacji siły wbijania
5. Sterowanie
Konserwacja
Elektronarzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, stosujący identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia.
DANE TECHNICZNE
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań.
OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy
zidentyfikować środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchowym) wymagane są, aby chronić użytkownika.
OPIS
14
POLSKI
Zszywki (mm)
Gwoździe (mm)
OBSŁUGA
Uzupełnianie elementów mocujących
1. Wysuń uchwyt palcem najdalej, jak to możliwe.
2. Uzupełnij elementy mocujące.
3. Dociśnij nosek urządzenia do podłoża, aby ścieśnić elementy mocujące znajdujące się z przodu
magazynku.
Ładowanie elementów mocujących
1. Włóż kabel do gniazdka i włącz urządzenie przełącznikiem.
2. Dociśnij nosek urządzenia tam, gdzie chcesz umieścić element mocujący. Przesuń blokadę spustu
do przodu i naciśnij spust. Element mocujący zostanie wystrzelony. Zwolnij spust. Blokada spustu powróci automatycznie do pozycji wyjściowej. Tym samym zakończył się cykl wbijania. Jeżeli chcesz za jednym razem wbić większą liczbę elementów mocujących, nie zwalniaj blokady spustu i
kontynuuj wystrzeliwanie.
3. Po zwolnieniu blokada spustu powróci automatycznie do pozycji wyjściowej. Wciśnięcie spustu nie
będzie możliwe i nastąpi dezaktywacja urządzenia.
4. Do regulacji siły wbijania służy pokrętło (4). Przekręć je zgodnie z kierunkiem strzałki, aby
zwiększyć siłę wbijania i w przeciwnym kierunku, aby ją zmniejszyć.
Wymiary możliwych do zastosowania zszywek i gwoździ
15
POLSKI
KONSERWACJA
UWAGA! Przed przystąpieniem do konserwacji i/lub czyszczenia wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z
gniazdka.
Zszywacz nie wymaga konserwacji.  Regularnie czyść zszywacz, najlepiej po każdym użyciu. Korzystaj z czystej ściereczki
niepozostawiającej włókien.
Nie używaj wody ani środków czyszczących.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl
16
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use.
Save these instructions for future reference.  These instructions should be enclosed with the tool if you sell it, or pass it on.  Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.  The tool is intended for 16 mm nails and size 53 staples (length 8–16 mm).
General safety instructions
Read all the instructions and safety instructions carefully before use. Failure to follow all the
instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock and/or serious personal injury.
The term "power tool" in all the warnings below refers to your mains-powered (corded) or battery-
powered (cordless) power tool.
Work area
Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents
and injuries.
Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids,
gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes.
Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools. You can easily lose
control of the tool if you are distracted.
Electrical safety
The mains plug on the power tool must match the mains outlet. Never modify the plug in any way.
Never use an adapter with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
Do not expose power tools to rain or moisture. There is a greater risk of electric shock if water gets
into a power tool.
Be careful with the power cord. Never use the power cord to carry or pull the power tool, or to pull
out the plug from the mains socket. Keep the power cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock.
If using outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Unsuitable extension cords
can cause a fire and/or electric shock.
The tool must be connected to the mains via a residual current device if used in damp areas to
reduce the risk of electric shock. Using an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert. Pay attention to what you are doing, and use your common sense when working with
power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury.
Use suitable safety equipment. Wear safety glasses. Depending on the type of power tool and how
it is used, safety equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets and ear protection reduce the risk of personal injury.
Avoid accidental starting. Check that the power switch is in the OFF position before plugging in the
power cord and/or the battery, or lifting/carrying the tool. Carrying a power tool with your finger on the switch, or connecting a tool to the mains supply when the switch is in the ON position, increases the risk of accidents and injuries.
Remove Allen keys/spanners etc. before starting the power tool. Allen keys, or the like, left in a
rotating part of a power tool can cause personal injury.
17
ENGLISH
Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have
better control over the tool in unexpected situations.
Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose-fitting clothing, jewellery and long hair can get caught in moving parts.
If dust extraction and dust collection equipment is available, this should be connected and used
correctly. The use of such equipment can reduce the risk of dust-related problems.
Using and looking after power tools
Do not force the power tool. Use the correct power tool for the planned work. The tool does the job
better and safer when used at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if it cannot be switched on and off with the power switch. Power tools that
cannot be controlled with the power switch are dangerous and must be repaired.
Unplug the power cord and/or remove the battery before making any adjustments, changing
accessories or putting the power tool away. This minimises the risk of accidental starting.
Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who
is unfamiliar with the power tool and these instructions, to use the tool. Power tools are dangerous if used by inexperienced people.
Keep the power tool properly maintained. Check that moving parts are properly adjusted and do
not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for other factors that could affect functionality. If the power tool is damaged, it must be repaired before being used again. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to jam and are easier to control.
Use power tools, accessories, and bits etc. in accordance with these instructions, with due
consideration to the actual working conditions and the work that is to be done. Take into account the working conditions and the work that is to be done. It can be dangerous to use power tools for purposes other than those they are intended to be used for.
Other safety instructions
Always assume that the tool is loaded with fasteners. Careless handling of the tool can cause
fasteners to be fired unintentionally and result in personal injury and/or material damage.
Never point the tool towards yourself, other people or animals. Firing the tool by mistake can eject
fasteners and result in personal injury and/or material damage.
Only press the trigger when the tool is firmly pressed against the workpiece. If the tool is not in
contact with the workpiece, this can cause fasteners to miss the target.
Switch off the tool and unplug the power cord if a fastener gets stuck. Removing a fastener that has
got stuck with the power cord plugged can result in the accidental firing of the tool.
Be very careful when removing fasteners that have got stuck. Pressure in the mechanism can
cause a fastener that has got stuck to be ejected with considerable force when you try to remove it.
Do not use the tool to fasten electrical cables. The tool may damage the insulation on the cable
and result in a risk of electric shock and/or fire.
Maintenance
The power tool must only be serviced by qualified service personnel using identical spare parts. This will ensure that the power tool remains safe to use.
18
ENGLISH
Rated voltage
230 V ~ 50 Hz
Capacity
20/min
Safety class
II
Sound pressure level, LpA
87 dB(A), K=3 dB
Sound power level, LwA
98 dB(A), K=3 dB
Vibration level
7.2 m/s², K=1.5 m/s²
1. Trigger
2. Trigger lock
3. Power switch
4. Knob to adjust striking power
5. Control
TECHNICAL DATA
Always wear ear protection
The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The actual vibration level when using power tools may differ from the specified total value, depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into account all stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling, in addition to the start-up time).
DESCRIPTION
Loading fasteners
1. Pull out the holder with one finger as far as it will go.
2. Fill with fasteners.
3. Press the nose of the tool against the surface so that the fastener at the front of the chamber is
pressed in.
OPERATION
19
ENGLISH
Staples (mm)
Nails (mm)
Loading fasteners
1. Plug in the power cord and start the tool the power switch.
2. Press the nose of the tool against the place where the fastener is to be put. Push the trigger lock
forwards and press the trigger. One fastener is fired. Release the trigger. The trigger lock automatically returns to the home position. This completes the firing cycle. To fire several fasteners in one operation, do not release the trigger lock and continue firing the tool instead.
3. The trigger lock automatically returns to the home position when you release it. The trigger cannot
be pressed and the tool is disabled.
4. The striking power is adjusted with the knob (4): Turn in the direction of the arrow for higher striking
power, or in the opposite direction for lower striking power.
Dimensions of staples and nails that can be used
MAINTENANCE
NOTE: Switch off the tool and unplug the power cord before maintenance and/or cleaning.
The staple gun is maintenance-free.  Clean the staple gun regularly, preferably every time is has been used. Use a dry, lint-free cloth.  Do not use water or detergents.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com
20
Loading...