Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Verletzungen des
Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am
Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation oder
zum Betrieb.
Verwenden Sie das Massagegerät nur in
geschlossenen Räumen!
Benutzen Sie das Massagegerät nicht
in Feuchträumen (z.B. beim Baden oder
Duschen).
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
88994 07/2019 Ver. 1.1
DE Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und
bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
diese Gebrauchsanweisung mit.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten Position wie in dieser Anleitung
beschrieben.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, Ihr Körpergewicht zu tragen
!
• Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich
bestimmt.
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Halten Sie Netzstecker, Kabel und Gerät von Hitze, heißen Oberächen, Feuch-
tigkeit und Flüssigkeiten fern.
• Fassen Sie den Netzstecker und Kabel nicht an, wenn Sie im Wasser stehen
und fassen Sie den Stecker stets mit trockenen Händen an.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
• Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass der Netzstecker frei zugänglich ist.
• Schalten Sie immer sofort nach der Benutzung das Gerät mit den Tasten am
Bedienteil aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am Netzkabel,
sondern immer am Netzstecker.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am Kabel oder Netzstecker.
• Wenn das Kabel oder das Netzstecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur von einer
autorisierten Servicestelle ausgewechselt werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
• Achten Sie darauf, dass Kabel nicht zur Stolperfalle werden. Sie dürfen weder
geknickt, eingeklemmt noch verdreht werden.
für besondere Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für medizinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch
verschlechtern.
• Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Massagegerät verzichten, bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder
elektronische Implantate haben.
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder anderen empndlichen Kör-
perstellen.
• Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm empn-
den, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
• Vorsicht beim Einsatz der Wärmefunktion. Das Gerät hat heiße Oberächen. Wenden Sie das Gerät nicht bei Kleinkindern, hilosen oder hitzeunempndlichen Personen an.
• Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung benden
und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung des
Massagegerätes Ihren Arzt.
vor dem Betrieb des Gerätes
• Überprüfen Sie Netzstecker, Kabel und Massagegerät vor jeder Anwendung
sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel
sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen
oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
• Lagern oder bewahren Sie kein elektrisches Gerät an Stellen auf, von denen
aus es in die Badewanne oder das Waschbecken fallen kann.
• Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten Position, d.h. wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schlafen oder im Bett liegen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht vor dem Einschlafen. Die Massage hat eine
stimulierende Wirkung.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie ein Fahrzeug lenken oder eine
Maschine bedienen.
• Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt 15 Minuten. Längere
Benutzung verkürzt die Lebensdauer des Gerätes und kann statt zur Entspannung zu Verspannungen der Muskulatur führen.
• Zu lange Benutzung kann zu Überhitzung führen. Lassen Sie das Gerät immer
erst abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
• Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elektrischen Heizofen oder anderen Hitzequellen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegenständen.
• Bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie es keinesfalls unter Decken oder Kissen. Es besteht die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzung.
• Stellen Sie sicher, dass keine Finger oder andere Körperteile zwischen die rotierenden Massageköpfe kommen. Verletzungsgefahr!
• Nutzen Sie keine Zeitschaltuhren oder externe Fernsteuerungen, um das Gerät
zu betreiben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Sprühnebel aus Spraydosen oder dem
gleichzeitigen Einsatz von Sauerstoff.
für Wartung und Reinigung
• Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten, kontrollieren Sie lediglich, ob das Netzteil funktionssicher angeschlossen ist. Öffnen
Sie nicht den Reißverschluss. Dahinter benden sich keine Teile, die für den
Benutzer zu reinigen oder zu warten sind.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen. Im Falle
von Störungen oder Beschädigungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da
dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhändler und
lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zur Eigenmassage der Füße zur
Entspannung und zum Wohlfühlen. Es ist nicht für eine medizinisch-therapeutische Anwendung gedacht. Es ist nicht geeignet für Kliniken, Massage-Praxen,
Wellness-Studios etc. Das Massagegerät ist kein medizinisches Gerät und dient
nicht zur Schmerzbehandlung. Bei Zweifel oder Unsicherheit fragen Sie Ihren
Arzt vor dem Gebrauch.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände
von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
Gerät und Bedienelemente
1 Ein-/Aus-Taste (schaltet Massage- und Wärmefunktion ein/aus)
Massagefunktion:
Wärmefunktion:
Intensitätseinstellung der Luftdruckmassage
2
Das Indikationslicht im EIN-/AUS-Schalter leuchtet weiß.
Das Indikationslicht im EIN-/AUS-Schalter leuchtet rot.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Fußmassagegerät FMG 880
• 1 Netzadapter
• 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich
bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Gerät verwenden
1. Stellen Sie das Fußmassagegerät kippsicher auf den Boden vor einen bequemen
Stuhl und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät mit der EIN-/AUS-Taste 1 ein und setzen
Sie sich entspannt auf den Stuhl. Das Indikationslicht im EIN-/AUS-Schalter
leuchtet weiß. Stellen Sie die Füße in die Abdeckung.
3. Durch das Einschalten ist automatisch die Shiatsu-Massage aktiviert. Durch einen
weiteren Druck auf den EIN-/AUS-Taste 1 wird die Rotlicht- und Wärmefunktion
aktiviert. Das Indikationslicht im EIN-/AUS-Schalter leuchtet rot.
4. Mit der Taste 2 wird die Luftdruckmassage aktiviert. Mit jeden weiteren Druck auf
die Taste erhöht sich die Intensität der Massage. Die Anzeige über der Taste zeigt
dabei die aktuelle Stufe an.
5. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN-/AUS-Taste 1 aus (dafür je nach gewählter
Funktion ein Mal oder zwei Mal auf die Taste drücken). Oder warten Sie, bis sich
das Gerät automatisch ausschaltet (Nach 15 Minuten ununterbrochenen Betriebs
schaltet das Gerät automatisch ab).
Ziehen Sie die Füße aus der Abdeckung, bevor Sie aufstehen.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, Ihr Körpergewicht zu tragen!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung und Pege
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzteil aus der
Steckdose gezogen ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Das Massagegerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Schwamm. Verwenden Sie keinesfalls
Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol. Reiben Sie das Massagegerät mit einem
sauberen, weichen Tuch trocken. Nicht auf der Heizung oder mit dem Haartrockner trocknen.
• Der Bezug der Massageköpfe kann zum Reinigen abgenommen werden. Reinigen Sie den Bezug entspre-
chend den auf dem Etikett aufgedruckten Pegehinweisen.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
• Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel sorgfältig auf, um einen Kabelbruch zu vermeiden.
• Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung und bewahren Sie es an einem sicheren, sauberen, kühlen und trockenen Platz auf.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder
elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht,
bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich
hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell:
Stromversorgung:
Leistung:
Abmessungen L x B x H:
Gewicht:
Lagerbedingungen:
Artikel-Nummer:
EAN-Nummer:
MEDISANA Fußmassagegerät FMG 880
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
30 Watt
ca. 34,5 x 32 x 15 cm
ca. 2,4 kg
sauber und trocken
88994
40 15588 88994 3
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische
und gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das
Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre
gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden
an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
DE/GB
GB INSTRUCTION MANUAL Foot massager FMG 880
Device and controls
2
1
Explanation of symbols
IMPORTANT
Non-observance of these instructions can
result in serious injury or damage to the
device.
WARNING
These warning notes must be observed
to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent
any damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information on the installation or operation.
Only use the device indoors.
Do not use the device in damp
rooms (e.g. when bathing or showering).
Protection category II
Lot number
Manufacturer
GB Safety instructions
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for
future use. Should you give this device to another person, it is vital
that you also pass on these instructions for use.
• The device must only be used for its intended purpose as described in the instruction manual. Using the appliance for any other purpose invalidates the warranty.
• Only use the appliance in the proper way as described in this user manual.
The appliance is not designed to support your full body weight!
• The device is not to be used for commercial use or medical purposes.
about the power supply
• Before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply.
• Only insert the plug into a socket when the appliance is switched off.
• Keep the plug, cable and appliance well away from heat, hot surfaces, moisture
and liquids.
• Do not touch the cable or plug if you are standing in water or if your hands are
wet or damp.
• Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the power plug and the
power supply unit from the socket immediately.
• Only plug the device into a socket where the plug is freely accessible.
• Always switch off the appliance after use with the buttons on the control unit and
unplug the power supply unit.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull the plug out of the
socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the device by the cable.
• You must not continue to use the unit if the cable or plug are damaged. For safety reasons, these parts may only be replaced by authorized service personnel.
In order to prevent hazards, always send the unit in to the service centre.
• Ensure that no one can trip over the cable. The cable must not be kinked, trapped or twisted.
specic groups of people
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic complaints and symptoms may be made worse.
• Do not use the massager, or only after consulting your doctor, if:
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, articial joints or electronic
implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses and
complaints: Circulation disorders, varicose veins, open
wounds, bruises, broken skin, inammation of the veins.
• Do not use the appliance near your eyes or near any other sensitive areas.
• If you experience any pain or discomfort during the massage, stop immediately
and consult your doctor.
• Take care when using the heating function. The appliance has hot surfaces. Do
not use the appliance on infants, vulnerable individuals or people who are not
sensitive to heat.
• Before using the massager, consult your doctor regarding any unexplained pain,
if you are undergoing medical treatment or using medical equipment.
before using the unit
• Check the plug, cable and massager carefully for damage before each use. Do
not attempt to use a defective unit.
• Do not use the appliance if it, or the power cord show signs of damage, if it is not
in perfect working order, or if it has been dropped or become damp. In order to
prevent hazards, always send the unit in to the service centre.
• Do not keep or place any electrical device on a surface where it is in danger of
falling into a bathtub or sink.
• Only use the appliance in the proper place, as described in this instruction manual.
• Do not use the appliance while you are asleep or when you are lying in bed.
• Do not use the appliance before going to sleep. The massage has a stimulating
effect.
• Never use the appliance while driving a vehicle or operating a machine.
• The maximum operating time for one session is 15 minutes. Longer use shortens
the life of the device and can lead to tension of the muscles instead of relaxation.
• Very long periods of use can lead to overheating. Always allow the appliance to
cool down before using it again.
• Never store or use the appliance next to an electric stove or other sources of
heat.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
• Do not allow the device to come into contact with pointed or sharp objects.
•Do not cover up the appliance when it is switched on. Never use it under blan-
kets or cushions. There is a risk of re, electric shock or injury.
•Make sure, that no ngers or other parts of the body come between the rotating
massage heads. Risk of injuries!
•Do not use an external time switch or a separate remote control system to ope-
rate the appliance.
•Do not use the device whilst using aerosol sprays or simultaneously using oxy-
gen.
maintenance and cleaning
• The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether the mains
power adapter is properly connected. Do not open the zip fastener. There are no
parts behind it that are to be cleaned or serviced by the user.
•You may only clean the device yourself. If the device malfunctions please do
not repair it yourself as this leads to the automatic expiry of all warranty rights.
Consult your specialist dealer and have repairs carried out by the service centre.
•Do not immerse the device in water or other uids.
•If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug the mains cable im-
mediately.
•Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without su-
pervision.
Intended use
The device is used to massage your feet for relaxation and well being. It is not
intended for medical therapeutic use. It is not suitable for clinics, massage practices, wellness studios etc. The massage device is not a medical device and is not
intended for the treatment of pain. In case of doubt or uncertainty, consult your
doctor before use.
WARNING
Please ensure that polythene packing is kept away from the reach
of children! Risk of suffocation!
Device and controls
ON-/OFF button (switch massage and/or heat function on/off)
1
Massage function: Indicator light will light up in white.
Heat function: Indicator light will light up in red.
Intensity control for air pressure massage
2
Scope of supply
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any
way. In case of doubt, do not use the it and contact your dealer or your service
centre. The following parts are included:
• 1 MEDISANA Foot massager FMG 880
• 1 Power supply
• 1 Instruction manual
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer
without delay.
Operation
1. Place the foot massager FMG 880 on the oor in front of a
comfortable chair and plug the mains plug into the mains outlet.
2. Power on the unit by pressing the ON/OFF button 1. Sit down in a
comfortable position. The indicator light in the ON/OFF button lights up in white.
Put your feet under the cover.
3. By switching the device on, the Shiatsu massage is activated automatically.
Press ON/OFF button 1 again to activate red light and heat. The indicator light
in the ON/OFF button 1 lights up in red.
4. Air pressure massage is activated by pressing button 2. Increase massage
intensity by pressing the button again. Intensity level is shown on the display
above button 2.
5. Press the ON-/OFF-button 1 to switch off the device (press the button once or
twice, depending on the mode you have selected before).
After 15 minutes of constant massage the device will switch off automatically.
Pull your feet out of the cover before you get up.
The appliance is not designed to support your full body weight!
Unplug the appliance from the wall outlet after use.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched off
and the power supply unit is disconnected. Allow the unit to cool down.
• Clean the massager with a slightly damp sponge only. Never use brushes, aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol. Rub the massager dry with
a clean dry cloth. Do not dry on a radiator or with the hair dryer.
• The cover of the massage heads can be removed for cleaning. The cover can
be cleaned according to the care instructions on the labels.
• Never immerse the appliance in water to clean it and ensure water cannot get
into the appliance.
• Wait until the device is completely dry before using it again.
• Undo any kinks in the cable.
• Take care when rolling up the mains lead to avoid damaging it.
• You should ideally store the device in its original packaging and keep it in a
clean, dry place.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at a
municipal or commercial collection point so that they can be disposed
of in an environmentally acceptable manner. Consult your municipal authority or
your dealer for information about disposal.
Technical specications
Name and model :
Current supply :
Consumption :
Dimensions LxWxH :
Weight :
Storage conditions :
Item number :
EAN number :
MEDISANA Foot massager FMG 880
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
30 Watt
ca. 34.5 x 32 x 15 cm
ca. 2,4 kg
clean and dry
88994
40 15588 88994 3
In accordance with our policy of continual product improvement, we re-
serve the right to make technical and visual changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and
state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will beremoved free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend thewarranty period either for the unit or for thereplacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to
the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequentiallosses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
Het niet-nakomen van deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of
schade aan het apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten ter harte
worden genomen om mogelijk letsel van
de gebruiker te voorkomen.
ATTENTIE
Deze aanwijzingen moeten worden nageleefd om mogelijke beschadigingen aan
het apparaat te voorkomen.
AANWIJZINGEN
Deze aanwijzingen geven u nuttige extra
informatie over de installatie of de werking.
Gebruik het massageapparaat alleen in
overdekte ruimtes!
Gebruik het massageapparaat niet in
vochtige ruimtes (bijv. tijdens het baden
of douchen).
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Fabrikant
NL Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies
zorgvuldig door voor u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de
gebruiksaanwijzing. Geef deze gebruiksaanwijzing ook altijd mee als
u het apparaat aan iemand anders geeft.
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Wanneer het apparaat voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
• Gebruik het apparaat alleen in de juiste positie, zoals in de handleiding is beschreven.
Het toestel is niet bestemd om uw lichaamsgewicht te dragen
!
• Het apparaat is niet bedoeld voor commerciële doeleinden of de medische sector.
over de stroomtoevoer
• Controleer als u het apparaat aansluit op het stopcontact of de op het typeplatje vermelde netspanning overeenkomt met de spanning van uw elektriciteitsnetwerk.
• Steek de netstekker alleen in het stopcontact als het apparaat uitgeschakeld is.
• Stel de netstekker, het snoer en het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen,
hete oppervlakken, vocht of vloeistoffen.
• Raak de netstekker en het snoer niet aan als u in het water staat en raak de
stekker altijd met droge handen aan.
• Pak een apparaat dat in het water is gevallen niet vast. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
• Het product moet zo worden aangesloten dat de stekker goed bereikbaar is.
• Schakel het apparaat altijd direct na gebruik uit met de knop op het apparaat en
haal de stekker uit het stopcontact.
• Trek nooit aan het snoer, maar aan de stekker om de stroomtoevoer te onderbreken.
• Trek, draai of til het apparaat niet op aan het snoer of de netstekker.
• Als het snoer of de netstekker beschadigd is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Om veiligheidsredenen mogen deze onderdelen alleen worden
vervangen door een geautoriseerde servicedienst. Om risico's te voorkomen,
kunt u het apparaat voor reparatie naar de servicedienst sturen.
• Let op dat er niet over het snoer kan worden gestruikeld. Ze mogen niet worden
geknikt, ingeklemd of in de knoop komen.
voor bijzondere personen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis. Houd wel toezicht op deze personen en begeleid ze wat
betreft het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling op of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden kunnen verergeren.
• Gebruik het massageapparaat niet, of overleg eerst met uw arts als:
- u zwanger bent;
- u een pacemaker, prothese of
elektronisch implantaat heeft;
- u lijdt aan een of meerdere van de volgende aandoeningen of
lachten: -doorbloedingsstoornissen, spataderen,
open wonden, kneuzingen, kloven of aderontstekingen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van uw ogen of van andere kwetsbare
lichaamsdelen.
• Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als onaangenaam
ervaart en overleg met uw arts.
• Wees voorzichtig met het gebruik van de warmtefunctie. Sommige delen van
het apparaat worden warm. Gebruik het apparaat niet bij kleine kinderen, mensen die weerloos of ongevoelig voor hitte zijn.
• Raadpleeg voor gebruik van het massageapparaat uw arts bij onverklaarbare
pijn en wanneer u onder medische behandeling bent en/of medische apparaten
gebruikt.
voor het gebruik van het apparaat
• Controleer de stekker, het netsnoer en het massageapparaat voor ieder gebruik
zorgvuldig op eventuele beschadigingen. Wanneer het apparaat mankementen
vertoont, mag hij niet worden gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet wanneer er beschadigingen aan het apparaat of aan
het snoer te zien zijn, wanneer het niet correct werkt of wanneer het gevallen is
of vochtig is geworden. Om risico's te voorkomen, kunt u het apparaat voor reparatie naar de servicedienst sturen.
• Leg een elektrisch apparaat niet op een plaats, waar het in bad of in de wastafel
kan vallen.
• Gebruik het apparaat alleen in de juiste positie, d.w.z. zoals in de gebruiksaanwijzing is beschreven.
• Gebruik het apparaat niet als u slaapt of in bed ligt.
• Gebruik het apparaat niet vlak voor u gaat slapen. De massage heeft een stimulerende werking.
• Gebruik het apparaat nooit tijdens het besturen van een voertuig of het bedienen van een machine.
• De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten. Wanneer
het apparaat gedurende langere tijd wordt gebruikt, verkort dit de levensduur
van het apparaat en kan dit in plaats van ontspanning leiden tot verkramping
van de spieren.
• Te lang gebruik kan leiden tot oververhitting. Laat het apparaat eerst afkoelen
voor u het weer opnieuw gebruikt.
• Plaats en gebruik het apparaat nooit direct naast een elektrische kachel of andere warmtebronnen.
• Houd toezicht op het apparaat als de stekker in het stopcontact zit.
• Voorkom dat het apparaat in aanraking komt met puntige of scherpe voorwerpen.
• Bedek het apparaat niet als het ingeschakeld is. Gebruik het apparaat in geen
geval onder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor brand, elektrische schok
en letsel.
• Let op dat er geen vinger of ander lichaamsdeel tussen de roterende massagekoppen komt. Risico op verwondingen!
• Gebruik geen tijdschakelaars of externe afstandsbedieningen om het apparaat
te bedienen.
• Gebruik het apparaat niet bij nevel uit spuitbussen of bij gelijktijdig gebruik van
zuurstof.
voor het onderhoud en schoonmaken
• Het apparaat heeft geen onderhoud nodig. Als er toch een storing zou optreden,
controleert u onmiddellijk of de adapter veilig is aangesloten. Open de ritssluiting niet. Daarachter zitten geen onderdelen die de gebruiker moet schoonmaken of onderhouden.
• U mag het apparaat zelf alleen schoonmaken. In geval van storingen of beschadigingen mag u het apparaat niet zelf repareren, u verliest dan elke aanspraak
op garantie. Vraag advies aan uw verkoper en laat reparaties alleen door een
erkende reparateur uitvoeren om risico's te voorkomen.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Trek meteen de
stekker uit het stopcontact als er toch vloeistof in het apparaat komt.
• Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden zonder toezicht van een volwassene.
Gebruik volgens voorschriften
Het apparaat dient voor het zelf masseren van de voeten voor
een ontspannen en behaaglijk gevoel. Het is niet bedoeld voor medisch-therapeutisch gebruik. Het is niet geschikt voor klinieken, massagepraktijken, wellnesscentra e.d. Het massageapparaat is geen medisch apparaat en is niet geschikt voor het behandelen van pijn. Raadpleeg bij twijfel of vragen voor gebruik
uw arts.
WAARSCHUWING
Houd verpakkingsfolie uit handen van kinderen! Gevaar voor verstikking!
Apparaat en bediening
1 Toets Aan/uit (schakelt massage- en warmtefunctie aan/uit)
Massagefunctie:
Warmtefunctie:
Instelling van de intensiteit van de luchtdrukmassage
2
Het indicatielampje in de aan-/uitschakelaar brandt wit.
Het indicatielampje in de aan-/uitschakelaar brandt rood.
Levering
Controleer eerst of het apparaat compleet en onbeschadigd is. Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem contact op met uw verkoper of de servicedienst.
Meegeleverd:
• 1 MEDISANA voetmassage-apparaat FMG 880
• 1 adapter
• 1 gebruiksaanwijzing
Wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw verkoper.
Apparaat gebruiken
1. Zet het voetmassageapparaat voor een gemakkelijke stoel stabiel op de grond en
steek de stekker in het stopcontact.
2. Schakel het toestel in met de Aan-/Uit-toets 1 en ga
ontspannen op de stoel zitten. Het indicatielampje in de aan-/uitschakelaar
brandt wit. Steek uw voeten in de afdekking.
3. Door het aanzetten is automatisch de shiatsu massage geactiveerd. Door nogmaals te drukken op de knop AAN/UIT 1 wordt het roodlampje- en warmtefunctie
geactiveerd. Het indicatielampje in de aan-/uitschakelaar brandt rood.
4. Met de toets 2 wordt de luchtdrukmassage geactiveerd. Door steeds nog eens te
drukken op de toets verhoogt de intensiteit van de massage. De indicatie boven de
toets toont daarbij de actuele stand.
5. Schakel het toestel met de toets AAN/UIT 1 uit (daarvoor naargelang gekozen
functie een- of tweemaal op de toets drukken. of wacht tot het toestel automatisch
uitschakelt (na 15 minuten ononderbroken werking schakelt het toestel automatisch
uit).
Trek de voeten uit de afdekking alvorens u rechtstaat.
Het toestel is niet bestemd om uw lichaamsgewicht te dragen!
Trek de stekker uit het stopcontact.
Schoonmaken en onderhoud
• Controleer voor u het apparaat schoonmaakt of het apparaat is uitgeschakeld en de adapter uit het stopcontact
is. Laat het apparaat afkoelen.
• Maak het massageapparaat alleen schoon met een licht vochtige spons. Gebruik nooit borstels, bijtende
schoonmaakmiddelen, benzine, verdunningsmiddelen of alcohol. Wrijf het massageapparaat droog met een
schone, zachte doek. Niet op de verwarming of met een föhn drogen.
• De bekleding van de massagekoppen kan eraf worden gehaald om schoon te maken. Maak de bekleding
schoon, zoals vermeld op het etiket.
• Dompel het apparaat nooit onder in water om het schoon te maken en let goed op dat er geen water of andere
vloeistof in het apparaat komt.
• Gebruik het apparaat pas weer als het helemaal droog is.
• Haal het snoer zo nodig uit de knoop.
• Rol het adaptersnoer zorgvuldig op om een breuk in het snoer te voorkomen.
• Berg het apparaat bij voorkeur op in de originele verpakking en bewaar het op een veilige, schone, koele en
droge plaats.
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden
weggegooid. Elke consument moet alle elektrische of
elektronische apparaten, of ze nu schadelijke stoffen bevatten of niet,
inleveren bij het plaatselijke afvalscheidingsstation of bij een winkel, zodat
ze milieuvriendelijk kunnen worden verwerkt. Neem over de afvoer en verwerking
contact op met uw gemeente of uw verkoper.
Technische gegevens
Naam en model:
Voeding:
Vermogen:
Afmetingen l x b x h:
Gewicht:
Opslagvoorwaarden:
Artikelnummer:
EAN-nummer:
MEDISANA voetmassage-apparaat FMG 880
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
30 Watt
ca. 34,5 x 32 x 15 cm
ca. 2,4 kg
schoon en droog
88994
40 15588 88994 3
In het kader van voortdurende productverbeteringen behouden wij ons
het recht op wijzigingen voor op technisch gebied en qua vormgeving.
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com
Garantie- en reparatievoorwaarden
Neem voor de garantie contact op met uw speciaalzaak of direct met de servicedienst. Geef aan wat het
defect is en voeg een kopie van de aankoopbon toe als het apparaat moet worden opgestuurd.
De volgende garantievoorwaarden zijn van kracht:
1. Op producten van MEDISANA geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 3
jaar. De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de
garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode voor het apparaat of de vervangen onderdelen niet verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
a. alle schades die zijn ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door
het niet-nakomen van de gebruiksaanwijzing;
b. schades die het gevolg zijn van een reparatie of interventie door de koper of
een onbevoegde derde;
c. transportschades die zijn ontstaan op weg van de fabrikant naar de consument
of tijdens de verzending naar de servicedienst;
d. onderdelen die normale slijtage vertonen.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroorzaakt door
het apparaat is ook dan uitgesloten, wanneer de schade aan het apparaat wordt erkend als garantie.
88994 07/2019 Ver. 1.1
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
NL/FR
FR MODE D’EMPLOIAppareil de massage pour les pieds FM 880
Appareil et éléments de commande
2
1
Légende des symboles
IMPORTANT
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves ou risque
d’endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés pour éviter d'éventuelles blessures à
l'utilisateur.
ATTENTION
Ces avertissements doivent être respectés pour éviter d'éventuels dommages à
l’appareil.
REMARQUE
Ces instructions vous procurent des informations supplémentaires utiles sur l'installation ou le fonctionnement.
Utilisez l’appareil de massage uniquement
dans des locaux fermés !
N'utilisez pas l’appareil de massage dans
des pièces humides (par ex. en prenant
un bain ou une douche).
Classe de protection II
Numéro de LOT
Fabricant
88994 07/2019 Ver. 1.1
FR Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes
de sécurité avant d’utiliser l’appareil et conservez le mode d'emploi
pour une prochaine utilisation. Si vous conez l'appareil à un tiers,
veuillez impérativement joindre ce mode d'emploi.
• Utilisez l’appareil uniquement conformément au mode d’emploi. Une utilisation
non conforme entraîne l'annulation de la garantie.
• Utilisez l'appareil uniquement dans la bonne position, comme décrit dans ce
mode d'emploi.
rel
!
L'appareil n'est pas conçu pour supporter votre poids corpo-
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou au domaine médical.
pour l’alimentation électrique
• Avant de brancher l’appareil à votre alimentation secteur, veuillez vous assurer
que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle de votre secteur.
• Branchez le bloc d'alimentation dans la prise uniquement lorsque l'appareil est
éteint.
• Gardez le bloc d’alimentation, le câble et l’appareil à distance de la chaleur, des
surfaces chaudes, de l’humidité et des liquides.
• Ne saisissez pas le bloc d'alimentation ni le câble lorsque vous vous tenez dans
l'eau et saisissez toujours la che avec les mains sèches.
• Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Retirez immédiate-
ment la che secteur de la prise.
• L'appareil doit être raccordé de manière à ce que la che secteur soit librement
accessible.
• Éteignez toujours l’appareil immédiatement après l’utilisation à l’aide de la
touche située sur l’élément de commande et débranchez la che secteur de la
prise murale.
• Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez jamais sur le câble, mais saisis-
sez toujours la che !
• Ne portez ni ne tirez ou tournez l'appareil par le câble ou la che secteur.
• Si le câble ou la che secteur sont endommagés, l’appareil ne doit plus être uti-
lisé. Pour des raisons de sécurité, ces pièces ne peuvent être remplacées que
par un service après-vente agréé. Pour écarter tout risque, envoyez l'appareil
au service après-vente pour réparation.
• Veillez à ce que les câbles ne provoquent pas de trébuchement. Ils ne doivent
pas être pliés, coincés ou entortillés.
pour les cas particuliers
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance
ou si elles ont été informées concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et si
elles comprennent les dangers qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• N'utilisez pas cet appareil dans le but d’accompagner ou de remplacer des
applications médicales. Cela pourrait aggraver les douleurs et les symptômes
chroniques.
• Vous devriez vous abstenir d'utiliser l'appareil de massage ou consulter au préalable votre médecin si :
- vous êtes enceinte,
- vous êtes équipé(e) d’un stimulateur cardiaque, d’articulations articielles ou
d’implants électroniques.
- vous souffrez d'une ou de plusieurs des maladies ou affections suivantes :
• N'utilisez pas l'appareil à proximité des yeux ou d'autres parties sensibles du
corps.
• Si vous ressentez des douleurs ou une impression désagréable lors du massage, interrompez l’utilisation et parlez-en à votre médecin.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction chaleur. L'appareil présente des
surfaces chaudes. N'utilisez pas l'appareil chez de jeunes enfants, des personnes impotentes ou insensibles à la chaleur.
• En cas de douleurs inexpliquées, si vous êtes sous traitement médical et/ou si
vous utilisez des appareils médicaux, consultez votre médecin avant de vous
servir de l’appareil.
avant d’utiliser l’appareil
• Vériez soigneusement l’état de la che secteur, du câble d’alimentation et de
l’appareil de massage avant chaque utilisation. Un appareil défectueux ne doit
pas être mis en service.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de dommages visibles sur l'appareil ou le câble,
s'il ne fonctionne pas à la perfection, s'il est tombé ou s'il est mouillé. Pour écarter
tout risque, envoyez l'appareil au service après-vente pour réparation.
• Veillez à ne ranger ou ne conserver aucun appareil électrique à un endroit d’où
il pourrait tomber dans la baignoire ou le lavabo.
• Utilisez l'appareil uniquement dans la bonne position, c'est-à-dire comme décrit
dans ce mode d'emploi.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous dormez ou que vous êtes au lit.
• N’utilisez pas l’appareil avant de vous endormir. Le massage exerce un effet
stimulant.
• N'utilisez jamais l'appareil lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.
• La durée de fonctionnement maximale pour une application est de 15 minutes.
Une utilisation prolongée raccourcit la durée de vie de l'appareil et peut entraîner une tension musculaire et non une relaxation.
• Une trop longue utilisation peut entraîner une surchauffe. Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le réutiliser.
• Ne placez ou n'utilisez jamais l'appareil directement à côté d'un radiateur électrique ou d'une autre source de chaleur.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au secteur.
• Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou tranchants.
• Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est sous tension. Ne l’utilisez en aucun cas
sous des couvertures ou des coussins. Il existe un risque d'incendie, d'électrocution et de blessure.
• Veillez à ce que ni vos doigts ni d'autres parties du corps ne passent entre les
têtes de massage rotatives. Risque de blessure !
• N'utilisez pas de minuteurs ou de télécommandes externes pour faire fonctionner l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil avec les vapeurs d'aérosols ou l'utilisation simultanée
d'oxygène.
pour l'entretien et la maintenance
• L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Cependant, en cas de dysfonc-
tionnement, vériez simplement le bon raccordement du bloc d'alimentation.
N'ouvrez pas la fermeture à glissière. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur devant
être nettoyée ou entretenue par l'utilisateur.
• Vous n’êtes vous-même autorisé qu'à effectuer les travaux de nettoyage sur
l'appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, ne réparez pas vousmême l’appareil, car cela entraîne l’annulation de la garantie. Consultez votre
revendeur spécialisé et conez les réparations uniquement à un centre de service agréé pour éviter les risques.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Cependant, si
du liquide devait pénétrer dans l'appareil, débranchez immédiatement la che
secteur.
• Le nettoyage et l'entretien-utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est destiné à l’automassage des pieds, à la relaxation et au bien-être.
Il n’est pas destiné à un usage médical ou thérapeutique. Il ne convient pas aux
cliniques, aux cabinets de massage, aux studios de bien-être, etc. L'appareil de
massage n'est pas un appareil médical et n'est pas destiné à traiter la douleur.
En cas de doute ou d'incertitude, demandez conseil à votre médecin avant utilisation.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre les
mains des enfants ! Il y a risque d'étouffement !
Appareil et éléments de commande
1 Touche Marche/Arrêt (active/désactive le massage et la fonction chaleur)
Fonction massage :
en blanc.
Fonction chauffage :
s’allume en rouge.
Réglage de l’intensité du massage par pression d’air
2
Le voyant lumineux de l'interrupteur Marche/Arrêt s'allume
Le témoin lumineux de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT
Contenu de la livraison
Veuillez d’abord vérier que l’appareil ait bien été livré avec l’ensemble de ses
composants et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne mettez pas
l’appareil en service et contactez votre revendeur ou votre service après-vente.
La livraison inclut :
• 1 Appareil de massage des pieds MEDISANA FMG 880
• 1 bloc d’alimentation
• 1 mode d’emploi
Si vous constatez un dommage de transport lors du déballage, veuillez contacter
immédiatement votre revendeur.
Utilisation de l’appareil
1. Posezl’appareil de massage pour les piedssur le sol sans risque de basculement
et devant une chaise confortable puis branchez la che secteur dans une prise de
courant.
2. Allumez l'appareil à l'aide de la touche MARCHE/ARRÊT 1 et asseyez-vous
confortablement sur la chaise. Le voyant lumineux de l'interrupteur Marche/Arrêt
s'allume en blanc. Placez les pieds dans la housse.
3. Le massage Shiatsu est activé automatiquement lorsque l'appareil est allumé. En
appuyant à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT 1, la lumière rouge et la fonction chauffage sont activées. Le témoin lumineux de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT
s’allume en rouge.
4. Le massage à air comprimé est activé à l'aide de la touche 2. L'intensité du mas-
sage augmente à chaque nouvelle pression sur le bouton. L'afchage au-dessus de
la touche indique le niveau actuel.
5. Éteindre l'appareil à l'aide de la touche Marche/Arrêt 1 (appuyer une ou deux fois
sur la touche en fonction de la fonction sélectionnée). Ou attendez que l’appareil
s’éteigne automatiquement (après 15 minutes de fonctionnement ininterrompu, l’appareil s’éteint automatiquement).
Retirez vos pieds de la housse avant de vous lever.
L'appareil n'est pas conçu pour supporter votre poids corporel !
Retirez la che secteur de la prise.
Nettoyage et entretien
• Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous que l’appareil est bien éteint et que le bloc d’alimentation est retiré
de la prise. Laissez refroidir l’appareil.
• Nettoyez l’appareil uniquement avec une éponge légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des brosses, des
détergents agressifs, de l’essence, des solvants ou de l’alcool. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre et doux.
Ne pas sécher sur le chauffage ou avec un sèche-cheveux.
• La housse des têtes de massage peut être retirée pour être nettoyée. Nettoyez la housse selon les conseils
d’entretien imprimés sur l’étiquette.
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer et veillez à ce que de l'eau ou tout autre liquide ne
pénètre pas dans l'appareil.
• Ne réutilisez l'appareil que lorsqu’il est complètement sec.
• Déroulez le câble s'il est torsadé.
• Enroulez soigneusement le câble d’alimentation pour éviter qu’il ne se rompe.
• Rangez l'appareil de préférence dans son emballage d'origine et conservez-le dans un endroit sûr, propre, frais
et sec.
Élimination
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Tout utilisateur se trouve dans l’obligation de déposer
tout appareil électrique ou électronique, que celui-ci contienne des produits
nocifs ou non
dans le centre de collecte de sa ville ou au point de vente, an que celui-ci
puisse être éliminé selon un processus écologique. Adressez-vous aux autorités
locales ou à votre revendeur pour la mise au rebut.
Données techniques
Nom et modèle :
Alimentation électrique :
Puissance :
Dimensions L x l x H :
Poids :
Conditions de stockage :
Numéro d’article :
Numéro EAN :
Appareil de massage pour les pieds MEDISANA
FMG 880
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
30 Watt
env. 34,5 x 32 x 15 cm
env. 2,4 kg
propre et sec
88994
40 15588 88994 3
Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réser-
vons le droit d’effectuer des modications techniques et de conception.
Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d'emploi à l'adresse suivante :
Conditions de garantie et de réparation
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé ou directement au service après-vente. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une
copie de la quittance d’achat. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits MEDISANA sont garantis 3 ans à compter de la date de vente.
En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être attestée par une preuve
d'achat (ticket de caisse ou facture).
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés gratuitement pendant la période
de garantie.
3. Une réparation sous garantie ne prolonge pas la période de garantie, ni pour l’appareil ni pour les
composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages causés par une manipulation inappropriée, par exemple en raison du nonrespect du mode d'emploi.
b. les dommages dus à la remise en état ou à l'intervention de l'acheteur ou de tiers non habilités.
c. les dommages de transport survenant sur le trajet du fabricant vers l'utilisateur ou lors de l'envoi au
service après-vente.
d. les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. La responsabilité vis-à-vis des dommages consécutifs directs ou indirects causés par l’appareil est
exclue, même si le dommage à l’appareil a été reconnu comme un cas de garantie.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONESMasajeador para pies FM 880
Aparato y elementos de mando
2
1
Leyenda
IMPORTANTE
La inobservancia de estas instrucciones
puede provocar lesiones graves o daños
en el aparato.
ADVERTENCIA
Se deben respetar las indicaciones de
seguridad para evitar posibles lesiones
del usuario.
ATENCIÓN
Se deben respetar estas indicaciones
para evitar posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan información adicional sobre la instalación y el
funcionamiento.
¡Utilice el aparato de masaje solo en
estancias cerradas!
No utilice el aparato de masaje en estancias húmedas (p. ej., durante el baño
o la ducha).
Clase de protección II
Número de lote
Fabricante
ES Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el
manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros,
deberá entregarles también este manual de instrucciones.
• Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones.
En caso de uso indebido, se anula el derecho de garantía.
• Utilice el aparato solamente en la posición correcta, tal y como se indica en
las instrucciones de uso. ¡
corporal
!
El aparato no está diseñado para soportar su peso
• El aparato no ha sido diseñado para nes comerciales ni para el ámbito médico.
Alimentación eléctrica
• Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de características coincide con la de
su red eléctrica.
• El aparato debe estar siempre desconectado antes de enchufar la fuente de
alimentación a la toma de corriente.
• Mantenga la fuente de alimentación, el cable y el aparato alejados del calor,
supercies calientes, humedad y líquidos.
• No toque la fuente de alimentación ni el cable si se encuentra dentro del agua
y toque siempre el enchufe con las manos secas.
• No coja nunca un aparato que se haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente.
• El aparato debe estar conectado de forma que se pueda acceder libremente al
enchufe.
• Una vez utilizado el aparato, desconéctelo inmediatamente con las teclas del
mando y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Para desconectar el aparato de la red eléctrica, no tire nunca del cable de alimentación, sino del enchufe.
• No desplace, tire ni gire el aparato utilizando el cable o la fuente de alimentación.
• El aparato no debe seguir utilizándose si el cable o la fuente de alimentación están deteriorados. Por motivos de seguridad, estas piezas solo deben ser sustituidas por un centro de servicio autorizado. Para evitar peligros, encargue la
reparación del aparato al centro de servicio.
• Procure colocar el cable de forma que no pueda tropezar con él. El cable no
debe estar doblado, pinzado ni retorcido.
Personas especiales
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y
de experiencia siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este aparato no debe utilizarse en sustitución o como complemento de aplicaciones médicas. Podría empeorar los síntomas y dolores crónicos.
• No utilice el aparato de masaje o consulte antes a su médico si:
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones articiales o
implantes electrónicos,
- sufre una o varias de las siguientes enfermedades o
molestias: trastornos circulatorios, varices,
heridas abiertas, contusiones, grietas de la epidermis, venas inamadas.
• No utilice el aparato cerca de los ojos ni en ninguna otra zona sensible.
• Si nota dolor o si el masaje le resulta desagradable, interrumpa su utilización y
hable con su médico.
• Cuidado al hacer uso de la función de calor. El aparato tiene supercies calien-
tes. No utilice el aparato con niños pequeños, personas desvalidas o insensibles al calor.
• Si sufre dolores de origen desconocido, se encuentra en tratamiento médico
y/o utiliza equipos médicos, hable con su médico antes de utilizar el aparato de
masaje.
Antes de utilizar el aparato
• Antes de cada uso, compruebe minuciosamente que el enchufe, el cable y el
aparato de masaje no presentan daños. El aparato no debe ponerse en funcio-
namiento si está defectuoso.
• No utilice el aparato si se aprecian daños en él o en el cable, si no funciona
correctamente o si se ha caído o mojado. Para evitar peligros, encargue la reparación del aparato al centro de servicio.
• No almacene ni guarde aparatos eléctricos en lugares desde donde puedan
caer dentro de la bañera o del lavabo.
• Utilice el aparato solamente en la posición correcta, es decir, tal y como se indica en las instrucciones de uso.
• No utilice el aparato mientras duerme o está tumbado en la cama.
• No utilice el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto estimulante.
• No utilice nunca el aparato mientras conduce o maneja una máquina.
• El tiempo máximo de funcionamiento para una aplicación es de 15 minutos.
Utilizarlo durante más tiempo reduce la vida útil del aparato y puede llevar a
producir tensión muscular en lugar de relajación.
• Si se utiliza durante demasiado tiempo, el aparato se puede sobrecalentar. Espere siempre a que el aparato se enfríe antes de volver a utilizarlo.
• No coloque ni utilice nunca el aparato directamente junto a una estufa eléctrica
y otras fuentes de calor.
• No deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la toma de corriente.
• Evite tocar el aparato con objetos punzantes o alados.
• No cubra el aparato cuando está conectado. No lo utilice nunca debajo de man-
tas o almohadas. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
• Asegúrese de que ningún dedo ni otras partes del cuerpo se introducen entre
los cabezales de masaje rotatorios. ¡Peligro de lesiones!
• No utilice el aparato con temporizadores ni controles remotos externos.
• No utilice el aparato si hay vapor de aerosoles o si está utilizando simultánea-
mente oxígeno.
Mantenimiento y limpieza
• El aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si alguna vez surgiera un
problema, compruebe únicamente si la fuente de alimentación está conectada
correctamente. No abra la cremallera. Dentro no hay ningún elemento que el
usuario deba limpiar o mantener.
• Lo único que debe hacer usted es limpiar el aparato. En caso de averías o
daños, no trate de reparar el aparato personalmente, ya que esto anularía cualquier derecho de garantía. Pregunte a su distribuidor y encargue las repara-
ciones únicamente a centros de servicio autorizados a n de prevenir riesgos.
• No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si alguna vez entra líquido en
el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
• Los trabajos de limpieza y cuidados habituales no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
Uso previsto
El aparato está diseñado para realizarse masajes a uno mismo en los pies para
aportarle relajación y bienestar. No está previsto para un tratamiento médico o
terapéutico. No es apto para clínicas, centros de masajes, estudios de belleza,
etc. El aparato para masaje no es un equipo médico y no está destinado al tratamiento del dolor. En caso de duda, consulte con su médico antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de asxia!
Aparato y elementos de mando
1 Botón de encendido/apagado (enciende/apaga la función de masaje y la
función de calor)
Función de masaje:
ilumina en color blanco.
Función de calor:
ilumina en color rojo.
Ajuste de la intensidad del masaje con aire a presión
2
La luz del indicador del botón de encendido/apagado se
La luz del indicador del botón de encendido/apagado se
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el dispositivo está completo y no presenta
ningún daño. En caso de duda, no ponga el dispositivo en marcha y contacte
con su vendedor o su centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 masajeador para pies MEDISANA FMG 880
• 1 adaptador de red
• 1 manual de instrucciones
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte,
póngase inmediatamente en contacto con el vendedor.
Uso del aparato
1. Coloque el masajeador para pies sobre el suelo, protegido contra vuelco delante
de una silla cómoda y enchufe la fuente de alimentación en una toma de corriente.
2. Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado 1 y siéntese
en la silla en una posición relajada. La luz del indicador del botón de encendido/
apagado
se ilumina en color blanco. Ponga los pies dentro de la cubierta.
3. Al encender el aparato, el masaje shiatsu se activa de forma automática. Pulsando de nuevo el botón de encendido/apagado 1 se activa la función de luz roja y la
función de calor La luz del indicador del botón de encendido/apagado se ilumina en
color rojo.
4. Pulsando el botón 2 se activa el masaje por aire a presión. La intensidad del masaje aumenta con cada pulsación adicional del botón. La indicación sobre la tecla
muestra el nivel de intensidad actual.
5. Apague el aparato con el botón de encendido/apagado 1 (dependiendo del nivel seleccionado, pulse el botón una o dos veces). O espere hasta que se apague
automáticamente (pasados 15 minutos de funcionamiento sin pausa el aparato se
apaga por sí mismo).
Antes de ponerse de pie retire los pies de la cubierta.
¡El aparato no está diseñado para soportar su peso corporal!
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Limpieza y cuidados
• Antes de limpiar el aparato, compruebe que está desconectado y desenchufado de la toma de corriente. Espere a que el aparato se enfríe.
• El aparato de masaje solo debe limpiarse con una esponja ligeramente humedecida. No utilice bajo ningún
concepto cepillos, detergentes agresivos, gasolina, disolventes o alcohol. Frote el aparato de masaje con un
paño limpio y suave hasta que esté seco. No secar sobre el radiador o con el secador.
• La funda de los cabezales de masaje se puede retirar para su limpieza. Limpie la funda respetando las instrucciones de cuidado que aparecen en la etiqueta.
• Para limpiar el aparato, no lo sumerja nunca en agua y evite que se introduzca agua u otros líquidos en el
interior.
• Vuelva a utilizar el aparato cuando esté completamente seco.
• Suelte el cable si está retorcido.
• Enrolle cuidadosamente el cable de red para evitar que se rompa.
• Siempre que sea posible, guarde el aparato en su embalaje original, en un lugar seguro, limpio, fresco y seco.
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todo consumi
dor está obligado a devolver los aparatos eléctricos
o electrónicos, con independencia de que contengan o no sustancias noci
vas, a un punto de recogida en su ciudad o en el comercio para que
puedan ser eliminados de forma respetuosa con el medio ambiente. Para más
información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su
vendedor.
Datos técnicos
Nombre y modelo:
Alimentación eléctrica:
Potencia:
Dimensiones alt. x anch. x prof.:
Peso:
Condiciones de almacenamiento:
Número de artículo:
Número EAN:
Masajeador para pies MEDISANA FMG 880
220-240 V ~ 50-60 Hz
30 vatios
aprox. 34,5 x 32 x 15 cm
aprox. 2,4 kg
limpio y seco
88994
40 15588 88994 3
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho
a realizar modicaciones técnicas y de diseño.
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su comercio especializado o directa-
mente con el centro de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el defecto y adjunte una
copia del comprobante de compra.
Las condiciones de garantía aplicables son las siguientes:
1. Los productos MEDISANA tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de
compra. En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el
comprobante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a fallos de material o de producción se subsanarán gratuitamente siempre que
no haya prescrito
el plazo de garantía.
3. La prestación de la garantía no prolonga el plazo de garantía,
ni en lo que respecta al aparato, ni para las piezas sustituidas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por un uso indebido, p. ej., la
inobservancia del manual de instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o
de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte originados durante el traslado desde el fabricante hasta el consumidor
o durante el envío al centro de servicio.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye la responsabilidad por daños directos o indirectos ocasionados
por el aparato si el daño en el aparato está cubierto por la garantía.
88994 07/2019 Ver. 1.1
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ALEMANIA
ES/IT
ITISTRUZIONI PER L’USOMassaggiatore per piedi FMG 880
Apparecchio ed elementi di comando
2
1
Spiegazione dei simboli
IMPORTANTE
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può comportare gravi lesioni o danni
all’apparecchio.
AVVERTENZA
È necessario rispettare le presenti avvertenze per evitare possibili lesioni dell’utente.
ATTENZIONE
È necessario rispettare le presenti indicazioni per evitare di danneggiare l’apparecchio.
NOTA
Queste note contengono ulteriori utili informazioni per l’installazione o l’utilizzo.
Utilizzare l’apparecchio per massaggi solo
in ambiente chiuso!
Non utilizzare l’apparecchio per massaggi in luoghi umidi (per es. nella vasca da
bagno o nella doccia).
Classe di protezione II
Numero di LOTTO
Produttore
88994 07/2019 Ver. 1.1
IT Indicazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per
eventuali impieghi futuri. Se l’apparecchio viene dato a terzi, consegnare sempre anche le presenti istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni per
l’uso. In caso di modica della destinazione d’uso il diritto alla garanzia decade.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nella posizione corretta come descritto
nelle presenti istruzioni d’uso.
peso corporeo
!
L’apparecchio non è realizzato per supportare il
• L’apparecchio non è destinato all’uso in ambito commerciale o clinico.
Alimentazione elettrica
• Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente prestare attenzione che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
• Inserire la spina nella presa soltanto quando l’apparecchio è spento.
• Tenere la spina, il cavo di rete e l’apparecchio lontani da fonti di calore, da su-
perci calde, da umidità e liquidi.
• Non toccare la spina e il cavo mentre si è immersi nell’acqua e toccarlo sempre
solo con le mani asciutte.
• Non toccare l’apparecchio se è caduto in acqua. Staccare immediatamente la
spina dalla presa.
• L’apparecchio deve essere collegato in modo che la spina sia accessibile.
• Spegnere sempre l’apparecchio dopo l’utilizzo tramite i tasti di comando e togliere la spina dalla presa.
• Per staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione non tirare mai il cavo di
rete, ma sempre la spina.
• Non trasportare, tirare o girare l’apparecchio tenendolo per il cavo di rete o per
la spina.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. Per motivi
di sicurezza questi componenti possono essere sostituiti soltanto da un punto
vendita autorizzato. Per evitare rischi, spedire l’apparecchio al punto vendita
per la riparazione.
• Prestare attenzione a non inciampare nei cavi. I cavi non devono essere piegati,
bloccati né attorcigliati.
Soggetti particolari
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età
e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o conoscenze, purché siano sorvegliati o istruiti a proposito
dell’uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i pericoli che ne derivano.
• I bambini non devono poter giocare con l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio a supporto o in sostituzione di impieghi di tipo medico. Dolori e sintomi cronici potrebbero peggiorare ulteriormente.
• Non sottoporsi a un trattamento con il l’apparecchio per massaggi e/o consultare prima il medico nei seguenti casi:
- gravidanza,
- se si è portatori di pacemaker, di articolazioni articiali o
di impianti elettronici.
- presenza di una o più delle seguenti affezioni
o disturbi: disturbi circolatori, vene varicose,
ferite aperte, contusioni, lacerazioni cutanee, ebiti o trombosi.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino agli occhi o vicino ad altre parti del corpo
sensibili.
• Qualora si percepisca dolore o il massaggio risulti fastidioso, interrompere l’utilizzo e consultare il medico curante.
• Prestare attenzione quando si utilizza la funzione di riscaldamento. L’apparec-
chio ha superci calde. Non utilizzare l’apparecchio su bambini piccoli, persone
inermi o insensibili al calore.
• In caso di dolori di natura sconosciuta, nel corso di cure mediche e/o se si utilizzano dispositivi medici, consultare il medico curante prima di utilizzare l’apparecchio per massaggi.
prima di mettere in funzione l’apparecchio
• Vericare prima di ogni utilizzo che la spina, il cavo e il massaggiatore non pre-
sentino danni. Non mettere in funzione un apparecchio guasto.
• Non utilizzare l’apparecchio se presenta danni visibili al dispositivo o ai cavi, se
non funziona perfettamente, se è caduto o se è umido. Per evitare rischi, spedire
l’apparecchio al punto vendita per la riparazione.
• Non riporre né conservare apparecchi elettrici in luoghi in cui sussiste il pericolo
che cadano all’interno di una vasca da bagno o di un lavandino.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nella posizione corretta e cioè come
descritto nelle presenti istruzioni d’uso.
• Non utilizzare l’apparecchio durante il sonno o stando sdraiati a letto.
• Non utilizzare l’apparecchio prima di addormentarsi. Il massaggio esercita un’azione stimolante.
• Non utilizzare mai l’apparecchio mente si è alla guida di un veicolo o al comando di una macchina.
• La durata normale di funzionamento per ogni utilizzo è di 15 minuti. Un utilizzo
più prolungato accorcia la durata dell’apparecchio e può causare tensioni muscolari piuttosto che alleviarle.
• L’utilizzo prolungato può causare surriscaldamento. Lasciare sempre raffreddare completamente l’apparecchio prima di riutilizzarlo.
• Non collocare e/o utilizzare l’apparecchio direttamente vicino a una stufa elettrica o ad altre fonti di calore.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica.
• Evitare il contatto dell’apparecchio con oggetti appuntiti o taglienti.
• Non coprire l’apparecchio quando è acceso. Non utilizzare mai l’apparecchio
sotto coperte o cuscini. Sussiste il pericolo di incendio, di elettrocuzione e di
lesioni.
• Assicurarsi di non introdurre le dita o altre parti del corpo tra le testine massaggianti durante la rotazione. Pericolo di lesioni!
• Non utilizzare timer o telecomandi esterni per comandare l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze nebulizzate da bombolette
spray o in contemporanea all’uso di ossigeno.
Manutenzione e pulizia
• L’apparecchio non richiede manutenzione. In caso di guasto limitarsi a controllare che l’alimentatore sia correttamente collegato. Non aprire la chiusura
lampo. All’interno non si trovano componenti che necessitano di pulizia o di
manutenzione a cura dell’utilizzatore.
• L’utente stesso può eseguire solo la pulizia dell’apparecchio. In caso di anomalie o guasti non riparare da soli il dispositivo, poiché in questo modo decade
ogni diritto di garanzia. Consultare il proprio rivenditore e fare eseguire i lavori
di riparazione solo dai centri di assistenza autorizzati per evitare qualsiasi tipo
di rischio.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se tuttavia dovesse
penetrare del liquido all’interno dell’apparecchio, staccare immediatamente la
spina.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il dispositivo serve per il massaggio dei piedi allo
scopo di alleviare le tensioni e portare benessere. Non è stato ideato per l’applicazione di terapie mediche. Non è idoneo all’utilizzo in cliniche, sale massaggi,
centri benessere, ecc. L’apparecchio per massaggi non è un dispositivo medico
e non è adatto a essere utilizzato per il trattamento del dolore. In caso di dubbio
consultare il medico prima dell’uso.
AVVERTENZA
Fare attenzione afnché i bambini non entrino in possesso della
pellicola di imballaggio. Pericolo di soffocamento!
Apparecchio ed elementi di comando
1 Tasto di accensione/spegnimento (accende/spegne la funzione di massaggio
e di calore)
Funzione di massaggio:
gnimento si illumina in bianco.
Funzione di calore:
mento si illumina in rosso.
Regolazione dell’intensità del massaggio ad aria compressa
2
la spia indicatrice nell’interruttore di accensione/spe-
la spia indicatrice nell’interruttore di accensione/spegni-
Contenuto della fornitura
Controllare innanzitutto se il dispositivo è completo e se presenta eventuali danneggiamenti. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e rivolgersi al proprio
rivenditore o al centro assistenza.
La fornitura comprende:
• 1 Massaggiatore per piedi MEDISANA FMG 880
• 1 Adattatore di rete
• 1 Istruzioni per l’uso
Se all’apertura dell’imballaggio si riscontrano danni dovuti al trasporto, mettersi
in contatto tempestivamente con il proprio rivenditore.
Utilizzo dell’apparecchio
1. Mettere il massaggiatore per piedi in posizione non ribaltabile sul pavimento di
fronte a una comoda sedia e inserire la spina in una presa di corrente.
2. Accendere l’apparecchio mediante il tasto di accensione/spegnimento 1 e sedersi
comodamente sulla sedia. La spia indicatrice nell’interruttore di accensione/spegnimento
si illumina in bianco. Mettere i piedi nella copertura.
3. Tramite l’accensione viene attivato automaticamente il massaggio Shiatsu. Premendo nuovamente il tasto di accensione/spegniemnto 1 viene attivata la funzione
luce rossa e di calore. La spia indicatrice nell’interruttore di accensione/spegnimento
si illumina in rosso.
4. Con il tasto 2 viene attivato il massaggio ad aria compressa. Con ogni ulteriore
pressione sul tasto aumenta l’intensità del massaggio. Il display sopra il tasto indica
il livello attuale.
5. Spegnere l’apparecchio con il tasto di accensione/spegnimento 1 (a seconda della funzione selezionata, premere il pulsante una o due volte). Oppure aspettare che
l’apparecchio si spenga completamente (l’apparecchio si spegne automaticamente
dopo 15 minuti di utilizzo ininterrotto).
Estrarre i piedi dalla copertura prima di alzarsi.
L’apparecchio non è realizzato per supportare il peso corporeo!
Staccare la spina dalla presa.
Pulizia e manutenzione
• Prima di pulire l’apparecchio accertarsi che sia spento e che la spina sia staccata dalla presa. Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio
• L’apparecchio per massaggio si pulisce con una spugna leggermente inumidita. Non utilizzare mai spazzole,
detergenti aggressivi, benzina, diluenti o alcol. Asciugare l’apparecchio di massaggio con un morbido panno
pulito. Non mettere ad asciugare su un termosifone o sotto il getto di un asciugacapelli.
• Il rivestimento delle testine massaggianti può essere rimosso per la pulizia. • Pulire il rivestimento rimovibile in
base alle indicazioni di manutenzione stampate sull’etichetta.
• Non immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia e prestare attenzione che non in esso penetri dell’acqua
né altri liquidi.
• Utilizzare nuovamente l’apparecchio solo quando è completamente asciutto.
• Srotolare il cavo nel caso sia attorcigliato.
• Avvolgere con attenzione il cavo di rete per evitare rotture del cavo.
• Meglio riporre l’apparecchio nella confezione originale e conservarlo in luogo sicuro, pulito, fresco e asciutto.
Smaltimento
Questo apparecchio non deve essere smaltito con i riuti
domestici. Ogni utente ha l’obbligo di consegnare tutti gli apparecchi elet
trici o elettronici, contenenti sostanze inquinanti o non,
presso il punto di raccolta comunale o di restituirli al rivenditore locale per
lo smaltimento nel rispetto dell’ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità
del proprio comune o al proprio rivenditore.
Dati tecnici
Nome e modello:
Alimentazione elettrica:
Potenza:
Dimensioni L x P x H:
Peso:
Condizioni di conservazione:
Art. n.:
Massaggiatore per piedi MEDISANA FMG 880
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
30 Watt
ca. 34,5 x 32 x 15 cm
circa 2,4 kg
in un luogo pulito e asciutto
88994
40 15588 88994 3
Codice EAN
Nell’intento di migliorare costantemente i prodotti ci riserviamo il diritto
di apportare modiche tecniche e strutturali.
La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www.medisana.com.
Condizioni di garanzia e riparazione
In caso di richieste di garanzia, rivolgersi al proprio negozio specializzato o direttamente al centro assistenza. Qualora sia necessario spedire l’apparecchio, indicare il guasto e allegare una copia della
ricevuta di acquisto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA sono garantiti per 3 anni dalla data di
acquisto. In caso di richieste di garanzia, la data di acquisto va dimostrata dalla ricevuta di acquisto o
dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione vengono eliminati
gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia.
3. L’intervento in garanzia non prolunga la durata della garanzia,
né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Sono esclusi dalla garanzia:
a. tutti i danni derivati da uso improprio, per es. per mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.
b. Danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte dell’acquirente o
di terzi non autorizzati.
c. Danni da trasporto nel tragitto dal fabbricante al consumatore
o nella fase di spedizione al centro di assistenza.
d. Ricambi soggetti a normale usura.
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti diretti o indiretti causati
dall’apparecchio se il danno all’apparecchio viene riconosciuto come contemplato dalla garanzia.
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, GERMANIA
PT/GR
PT MANUAL DE INSTRUÇÕESMassajador de pés FMG 880
Aparelho e controlos
2
1
Explicação dos símbolos
IMPORTANTE
A inobservância destas instruções pode
causar graves ferimentos ou danos no
aparelho.
AVISO
Estes avisos devem ser seguidos para
evitar possíveis danos ao utilizador.
ATENÇÃO
Estas instruções devem ser seguidas
para evitar possíveis danos no aparelho.
NOTA
Estas notas fornecem informações úteis
adicionais sobre a instalação ou funcionamento.
Utilize apenas o aparelho de massagem
em espaços fechados!
Não use o aparelho em espaços húmidos
(por exemplo, ao tomar banho ou duche).
Classe de proteção II
Número de lote
Fabricante
PT Indicações de segurança
Antes de começar a utilizar o aparelho, leia cuidadosamente as
instruções de utilização, sobretudo as instruções de segurança, e
guarde as instruções de utilização para as próximas utilizações.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também e obrigatoriamente as presentes instruções de utilização.
• Utilize o aparelho apenas segundo o uso correto previsto no manual de instruções. A garantia anula-se em caso de uso indevido.
• Utilize o aparelho apenas na posição correta, conforme descrito no presente
manual de instruções.
corporal
!
O aparelho não foi concebido para suportar o seu peso
• Este aparelho não se destina ao uso comercial ou médico.
Alimentação elétrica
• Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, certique-se que a tensão de alimentação indicada na placa de identicação corresponde à da sua rede elétrica.
• Insira a cha elétrica na tomada apenas quando o aparelho estiver desligado.
• Mantenha a cha elétrica, cabos e o aparelho protegidos do calor, superfícies
quentes, humidade e líquidos.
• Não toque na cha elétrica se estiver na água e pegue sempre na mesma com
as mãos secas.
• Não apanhe um aparelho que tenha caído na água. Retire imediatamente a
cha de alimentação da tomada.
• O aparelho deve ser ligado de forma que a cha de alimentação esteja livre-
mente acessível.
• Desligue sempre o aparelho imediatamente após a sua utilização através dos
botões na unidade de comando e retire a cha de alimentação da tomada.
• Para desligar o dispositivo da rede elétrica, nunca puxe pelo cabo de alimenta-
ção, mas sempre pela cha de alimentação.
• Não transporte, puxe ou gire o aparelho pelo cabo ou pela cha elétrica.
• Se o cabo ou a cha elétrica estiverem danicados, o aparelho não deverá ser
utilizado. Por motivos de segurança, estas peças só devem ser substituídas por
um centro de assistência autorizado. Para evitar riscos, envie o aparelho para
o centro de assistência autorizado para ser reparado.
• Certique-se de que os cabos não estão colocados de forma a haver risco de
tropeçar. Estes não devem ser dobrados, apertados ou torcidos.
Pessoas com necessidades especiais
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimentos, se supervisionadas ou tendo sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e percebam os perigos associados
ao uso do mesmo.
• As crianças não podem brincar com o aparelho.
• Não utilize este aparelho como apoio ou substituição de tratamentos médicos.
Condições e sintomas crónicos podem piorar.
• Deve evitar o uso do massajador ou consultar em primeiro lugar o seu médico:
- Durante uma gravidez;
- O utilizador possui um pacemaker, articulações articiais ou
• Não use o aparelho próximo dos olhos ou de outras partes sensíveis do corpo.
• Se sentir dor ou desconforto durante a massagem, interrompa a utilização do
aparelho e consulte o seu médico.
• Cuidado ao usar a função de aquecimento. O aparelho tem superfícies quentes. Não use o aparelho com crianças pequenas, pessoas incapacitadas ou
insensíveis ao calor.
• Em caso de dor inexplicável, se estiver sob tratamento médico e/ou usar apare-
lhos médicos, consulte o seu médico antes de usar o aparelho de massagem.
Antes de utilizar o aparelho
•Antes de qualquer utilização, verique cuidadosamente se a cha de rede, o
cabo e o massajador apresentam danos. Um aparelho defeituoso não deve ser
colocado em operação.
• Não use o aparelho se este apresentar danos visíveis no cabo ou no próprio
aparelho, se não funcionar corretamente, se tiver caído ou estiver molhado. Para
evitar riscos, envie o aparelho para o centro de assistência autorizado para ser
reparado.
• Nunca armazene ou guarde equipamentos elétricos em locais de onde possam
cair na banheira ou no lavatório.
• Utilize o aparelho apenas na posição correta, conforme descrito no presente
manual de instruções.
• Não utilize o aparelho quando dorme ou deitado na cama.
• Não utilize o aparelho antes de adormecer. A massagem tem um efeito estimulante.
• Nunca use o aparelho ao conduzir um veículo ou ao operar uma máquina.
• O tempo máximo de uma utilização é de 15 minutos. A utilização prolongada
encurta a vida útil do aparelho e pode causar tensão nos músculos em vez de
relaxamento.
• Um uso prolongado pode resultar em sobreaquecimento. Deixe sempre o apa-
relho arrefecer antes de voltar a usá-lo.
• Nunca coloque nem utilize o aparelho ao lado de um aquecedor elétrico ou
outras fontes de calor.
• Não deixe o aparelho sem vigilância se estiver conectado à rede elétrica.
• Evite o contato do aparelho com objetos pontiagudos ou aados.
• Não cubra o aparelho quando este estiver ligado. Nunca utilize o aparelho por
baixo de cobertas ou almofadas. Existe o risco de incêndio, choque elétrico e
ferimentos.
• Certique-se de que não se encontram dedos ou outras partes do corpo entre
as cabeças de massagem rotativas. Perigo de ferimento!
• Não utilize temporizadores ou controlos remotos externos para operar o aparelho.
• Não utilize o aparelho em caso de pulverização de aerossol ou uso simultâneo
de oxigénio.
sobre manutenção e limpeza
• O aparelho não requer manutenção. No entanto, se houver um mau funciona-
mento, verique apenas se a cha elétrica está conectada corretamente. Não
abra o fecho-ecler. O fecho-ecler protege partes que não precisam ser limpas
ou sujeitas a manutenção pelo utilizador.
• O único trabalho de manutenção que pode ser executado pelo utilizador é a limpeza do aparelho. Em caso de avaria ou danos, não conserte o aparelho, uma
vez que isto implicaria uma perda de todos os direitos de garantia. Consulte seu
revendedor e deixe que trabalhos de conserto do aparelho sejam feitos apenas
por centros de assistência autorizados, evitando assim situações de risco.
• Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Na eventualidade de
qualquer líquido entrar no aparelho, desligue-o imediatamente.
• A limpeza e manutenção que diz respeito ao utilizador não deve ser realizada
por crianças sem supervisão.
Utilização correta
O aparelho serve para automassagem dos pés,
para ns de relaxamento e bem-estar. O aparelho não se destina a uma aplicação médico-terapêutica. Não é adequado para clínicas, centros de massagens,
centros de bem-estar, etc. O massajador não é um aparelho médico e não serve
para o tratamento da dor. Em caso de dúvida ou incerteza, procure orientação
do seu médico antes de o utilizar.
AVISO
Tenha atenção para que a película da embalagem não esteja ao
alcance das crianças! Existe perigo de asxia!
Aparelho e controlos
1 Ligar/Desligar (liga/desliga a função de massagem e de aquecimento).
Função de massagem:
branco.
Função de aquecimento:
a vermelho.
Ajuste de intensidade da massagem por pressão de ar.
2
A luz indicadora do interruptor de Ligar/Desligar acende a
A luz indicadora do interruptor de Ligar/Desligar acende
Material fornecido
Verique, em primeiro lugar, se o aparelho está completo e se não apresenta
nenhum dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e
contacte o seu distribuidor ou o seu centro de assistência.
É fornecido o seguinte material:
• 1 MEDISANA Massajador de pés FMG 880
• 1 Transformador
• 1 Manual de instruções
Se, ao desempacotar, detetar danos provocados pelo transporte, contacte imediatamente o seu distribuidor.
Utilização do aparelho
1. Coloque o massajador de pés de forma estável no chão em frente a uma cadeira
confortável e conecte a cha de alimentação a uma tomada elétrica.
2. Ligue o aparelho no botão LIGAR/DESLIGAR
e sente-se, confortavelmente, numa cadeira. A luz indicadora do interruptor de LIGAR/DESLIGAR
acende a branco. Coloque os pés na cobertura.
3. Ao ligar, a massagem de shiatsu é ativada automaticamente. Ao pressionar novamente o botão LIGAR/DESLIGAR 1 é ativada a função de aquecimento. A luz
indicadora do interruptor de Ligar/Desligar acende a vermelho.
4. Com o botão 2 é ativada a massagem por pressão de ar. Cada vez que continuar
a pressionar o botão, a intensidade da massagem é aumentada. O indicador por
cima do botão apresenta o nível atual.
5. Desligue o aparelho no botão LIGAR/DESLIGAR 1 (pressione o botão uma ou
duas vezes, dependendo da função selecionada), ou aguarde até que o aparelho
desligue automaticamente (após 15 minutos de funcionamento ininterrupto o aparelho desliga automaticamente).
Antes de levantar, tire os pés da cobertura.
O aparelho não foi concebido para suportar o seu peso corporal.
Retire a cha de alimentação da tomada.
Limpeza e conservação
• Antes de limpar o aparelho, certique-se que este está desligado e a cha elétrica retirada da tomada. Deixe
o aparelho arrefecer.
• Limpe o aparelho apenas com uma esponja ligeiramente húmida. Nunca use escovas, detergentes agressivos,
benzina, diluentes ou álcool. Esfregue o aparelho com um pano limpo e macio. Não secar no aquecimento ou
com o secador de cabelo.
• A capa das cabeças de massagem pode ser retirada para limpeza. Limpe a capa de acordo com as instruções
impressas na etiqueta.
• Nunca mergulhe o aparelho em água para limpá-lo e tenha sempre cuidado para que não entre água ou qualquer outro líquido no aparelho.
• Volte a usar o aparelho apenas quando estiver totalmente seco.
• Desenrole o cabo se este estiver torcido.
• Enrole o cabo de alimentação com cuidado para evitar a rutura do mesmo.
• O ideal é guardar o aparelho na sua embalagem original e armazená-lo num local seguro, limpo, fresco e seco.
1
Eliminação
Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo
doméstico. Todos os consumidores têm a obrigação de entregar os
aparelhos elétricos ou eletrónicos, independentemente se contêm subs
tâncias nocivas ou não,
num ponto de recolha municipal ou do comércio, para que possam seguir
para uma eliminação ecologicamente correta. Para efeitos de eliminação, contacte
as autoridades locais ou o seu distribuidor.
Dados técnicos
Nome e modelo:
Alimentação:
Potência:
Dimensões C x L x A:
Peso:
Condições de armazenagem:
Número do artigo:
Número EAN:
MEDISANA Massajador de pés FMG 880
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
30 watts
aprox. 34,5 x 32 x 15 cm
aprox. 2,4 kg
limpo e seco
88994
40 15588 88994 3
Em consequência de aperfeiçoamentos constantes do produto,reserva-
mo-nos o direito de proceder a alterações técnicas e de design.
Pode consultar a respetiva versão atualizada destas instruções de utilização em
Condições de garantia e reparação
Para acionar a garantia, contacte a sua loja da especialidade ou diretamente o centro de assistência.
Caso tenha de enviar o aparelho, indique o defeito e junte uma cópia do recibo de compra.
Aplicam-se as seguintes condições de garantia:
1. Os produtos da MEDISANA têm uma garantia de 3 anos após a
data de compra. Em caso de acionamento da garantia, a data de aquisição deve ser comprovada
através do recibo de compra ou da fatura.
2. Os defeitos resultantes de erros de material ou de fabrico são eliminados
gratuitamente dentro do prazo de garantia.
3. O serviço de garantia não prolonga o período de garantia do equipamento
ou de qualquer peça sobressalente.
4. Da garantia estão excluídos:
a. Qualquer dano causado pelo manuseio inadequado, por exemplo, surgidos
devido ao não cumprimento das instruções de utilização.
b. Danos resultantes de reparações ou intervenções do comprador ou
de terceiros não autorizados.
c. Danos resultantes do transporte, que ocorram no trajeto entre o fabricante e o consumidor
ou no envio para o centro de assistência.
d. Peças sobressalentes sujeitas a um desgaste normal.
5. Exclui-se a responsabilidade por danos provocados direta ou indiretamente
pelo aparelho, mesmo se o dano for
reconhecido como uma reclamação de garantia.
Η μη τήρηση των προκείμενων οδηγιών
μπορεί να έχει ως επακόλουθο την πρόκληση σοβαρών σωματικών βλαβών ή
υλικών ζημιών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις
πρέπει να τηρούνται υποχρεωτικά, προς
αποφυγή πιθανού τραυματισμού του
χρήστη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις
πρέπει να τηρούνται, προς αποφυγή πιθανής πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Οι παρούσες υποδείξεις περιλαμβάνουν
χρήσιμες πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση ή τη λειτουργία.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ μόνο
σε κλειστούς χώρους!
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ
σε χώρους με υγρασία (π.χ. στο μπάνιο ή
στο ντους).
Βαθμός προστασίας IΙ
Αριθμός παρτίδας
Κατασκευαστής
88994 07/2019 Ver. 1.1
GR Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, ιδίως τις
υποδείξεις ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση.
Παραδώσετε οπωσδήποτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τη συσκευή,
εάν την παραχωρήσετε σε τρίτους.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση όπως αυτή
περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης για
άλλους σκοπούς η εγγύηση παύει να ισχύει.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο στη σωστή θέση, όπως περιγράφεται σε αυτές τις
οδηγίες. Η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για να αντέχει το βάρος του σώμα-
τός σας!
• Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση ή για χρήση στον ιατρικό τομέα.
Σχετικά με την τροφοδοσία ρεύματος
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος, φροντίστε η τάση δικτύου να
αντιστοιχεί σε αυτή που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου.
• Συνδέετε το τροφοδοτικό στην πρίζα μόνο εφόσον η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Αποφεύγετε την έκθεση του τροφοδοτικού, του καλωδίου και της συσκευής σε υψηλές θερμοκρασίες, κρατάτε τα μακριά από καυτές επιφάνειες, υγρασία και υγρά.
• Μην αγγίζετε το τροφοδοτικό, όταν στέκεστε στο νερό και αγγίζετε πάντα το βύσμα
του καλωδίου ρεύματος με στεγνά χέρια.
• Μην αγγίζετε μία συσκευή που έχει πέσει στο νερό. Αποσυνδέστε το βύσμα από την
πρίζα.
• Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη κατά τρόπο, ώστε η πρόσβαση στο βύσμα
τροφοδοσίας ρεύματος να παραμένει ελεύθερη.
• Αμέσως μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τη συσκευή με τα πλήκτρα στο χειριστήριο
και αποσυνδέετε το βύσμα (φις) του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, μην τραβάτε ποτέ από το καλώδιο,
αλλά πάντα από το βύσμα (φις) τροφοδοσίας!
• Ποτέ μην μεταφέρετε, τραβάτε ή περιστρέφετε τη συσκευή από το καλώδιο ή το τροφοδοτικό.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το τροφοδοτικό εμφανίζει φθορές, δεν επιτρέπεται
να συνεχίζεται η χρήση της συσκευής. Για λόγους ασφαλείας η αλλαγή αυτών των
εξαρτημάτων επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τμήμα τεχνικής
υποστήριξης (σέρβις). Προς αποτροπή ενδεχόμενων κινδύνων, στέλνετε τη συσκευή
για επισκευή στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης (σέρβις).
• Φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην μετατραπεί σε παγίδα στην οποία μπορεί να
σκοντάψει κανείς. Δεν επιτρέπεται να τσακίζεται, να εγκλωβίζεται ή να συστρέφεται.
Σχετικά με άτομα με ιδιαιτερότητες
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά 8 ετών και άνω καθώς και
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή ελλιπή
εμπειρία και γνώσεις, εφόσον αυτά επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με τον
ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή υποστηρικτικά ή ως υποκατάστατο ια-
τρικών εφαρμογών. Αυτό μπορεί να έχει ως επακόλουθο την επιδείνωση χρόνιων
παθήσεων και συμπτωμάτων.
• Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ ή θα πρέπει προηγουμένως να
συνεννοείστε σχετικά με τον ιατρό σας, σε περίπτωση:
- υφιστάμενης εγκυμοσύνης,
- που έχετε βηματοδότη ή τεχνητές αρθρώσεις ή
ηλεκτρονικά εμφυτεύματα.
- που υποφέρετε από μία από τις ακόλουθες παθήσεις ή
συμπτώματα: διαταραχές της αιμάτωσης, κιρσούς,
ανοιχτές πληγές, μώλωπες, εκδορές, φλεβίτιδα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύψος των ματιών ή σε άλλα ευαίσθητα σημεία
του σώματος.
• Εάν αισθανθείτε πόνους ή δυσάρεστα κατά το μασάζ, διακόψτε αμέσως τη χρήση και
συμβουλευθείτε σχετικά τον ιατρό σας.
• Προσοχή κατά τη χρήση της λειτουργίας θερμότητας. Η συσκευή διαθέτει καυτές επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μικρά παιδιά, αβοήθητα άτομα ή σε ευαίσθητα στη θερμότητα άτομα.
• Εάν υποφέρετε από πόνους χωρίς διάγνωση της αιτίας, ακολουθείτε θεραπευτική
αγωγή ή/και χρησιμοποιείτε ιατρικές συσκευές, συμβουλευθείτε τον ιατρό σας πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Πριν τη θέση της συσκευής σε λειτουργία
• Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε προσεκτικά το τροφοδοτικό, το καλώδιο και τη συ-
σκευή μασάζ. Δεν επιτρέπεται να θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία εάν είναι βρεγμένη.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υπάρχουν εμφανείς ζημιές στη συσκευή ή σε
τμήματα του καλωδίου, εάν η συσκευή δεν λειτουργεί απρόσκοπτα ή έχει υποστεί
πτώση ή βραχεί. Προς αποτροπή ενδεχόμενων κινδύνων, στέλνετε τη συσκευή για
επισκευή στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης (σέρβις).
• Μην αποθηκεύετε ή φυλάσσετε καμία ηλεκτρική συσκευή σε σημεία από τα
οποία μπορεί να πέσει στη μπανιέρα ή στον νιπτήρα.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο στη σωστή θέση, δηλαδή όπως περιγράφεται
σε αυτές τις οδηγίες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κοιμάστε ή είστε ξαπλωμένος στο κρεβάτι.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πριν πάτε για ύπνο. Το μασάζ έχει μία διεγερ-
τική επίδραση.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν οδηγείτε ένα όχημα ή χειρίζεστε μια
μηχανή.
• Η μέγιστη διάρκεια λειτουργίας στα πλαίσια μίας εφαρμογής είναι 15 λεπτά. Η
μακροχρόνια χρήση μειώνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής και μπορεί να έχει
ως επακόλουθο το πιάσιμο αντί της χαλάρωσης των μυών.
• Η υπερβολικά μακρόχρονη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει υπερθέρμανση.
Αφήνετε πάντα πρώτα τη συσκευή να κρυώσει, πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά.
• Ποτέ μην τοποθετείτε ή/και χρησιμοποιείτε τη συσκευή απευθείας δίπλα σε μία
ηλεκτρική θερμοφόρα ή άλλες πηγές θερμότητας.
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη, όταν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο
παροχής ρεύματος.
• Αποφεύγετε την επαφή της συσκευής με αιχμηρά ή κοφτερά αντικείμενα.
• Μην σκεπάζετε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη. Σε καμία περίπτωση
μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από κουβέρτες ή μαξιλάρια. Αυτό ενέχει
κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού.
• Βεβαιωθείτε πως μεταξύ των περιστρεφόμενων κεφαλών μασάζ δεν θα εισχωρήσουν δάχτυλα ή άλλα μέρη του σώματος. Κίνδυνος τραυματισμού!
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτες ή άλλα εξωτερικά όργανα ελέγχου λειτουργίας της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εκνεφώματα από σπρέι ή με ταυτόχρονη χρήση οξυγόνου.
Σχετικά με τη συντήρηση και τον καθαρισμό
• Η συσκευή δεν χρήζει συντήρησης. Σε περίπτωση που παρόλα αυτά σημειωθεί
κάποια βλάβη, ελέγξτε μόνο εάν το καλώδιο ρεύματος λειτουργεί και έχει συνδεθεί με ασφάλεια. Μην ανοίγετε το φερμουάρ. Πίσω από αυτό δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που χρήζουν καθαρισμού ή συντήρησης από τον χρήστη.
• Εσείς επιτρέπεται να εκτελείτε μόνο εργασίες καθαρισμού επί της συσκευής.
Στην περίπτωση βλαβών ή φθορών μην επισκευάζετε μόνος σας τη συσκευή,
γιατί αυτό επιφέρει την ακύρωση της εγγύησης. Ρωτήστε το κατάστημα αγοράς
και αναθέστε την επισκευή μόνο σε εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης προς αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Σε περίπτωση που παρόλα αυτά
εισχωρήσει νερό στη συσκευή, αποσυνδέστε άμεσα το βύσμα από την πρίζα.
• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής σε επίπεδο χρήστη δεν
επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Ενδεδειγμένη χρήση
Η συσκευή προορίζεται για την εκτέλεση μασάζ στα πόδια από τον ίδιο το χρήστη
με σκοπό τη χαλάρωση και την ευεξία. Δεν προορίζεται για ιατρικές-θεραπευτικές
εφαρμογές. Δεν είναι κατάλληλη για επαγγελματική χρήση σε κλινικές, στούντιο
μασάζ, στούντιο ευεξίας κτλ. Η συσκευή μασάζ δεν είναι ιατρική συσκευή και δεν
χρησιμεύει στην αντιμετώπιση πόνων. Εάν έχετε αμφιβολίες ή δεν είστε σίγουροι
ρωτήστε τον ιατρό σας πριν τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Φροντίστε, ώστε οι μεμβράνες συσκευασίας να μην καταλήξουν
στα χέρια των παιδιών! Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας.
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
1 Πλήκτρο On/Off (ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη λειτουργία μασάζ και θερ-
μότητας)
Λειτουργία μασάζ:
Λειτουργία θερμότητας:
κόκκινη.
Ρύθμιση έντασης μασάζ με πεπιεσμένο αέρα
2
Η φωτεινή ένδειξη γύρω στον διακόπτη On/Off φωτίζεται λευκή.
Η φωτεινή ένδειξη γύρω στον διακόπτη On/Off φωτίζεται
Περιεχόμενα συσκευασίας
Πρώτα ελέγξτε πως η συσκευή είναι πλήρης και δεν παρουσιάζει ζημιές. Εάν
έχετε αμφιβολίες μη θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία και απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς ή στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης.
Η συσκευασία περιέχει:
• 1 MEDISANA συσκευή μασάζ ποδιών FMG 880
• 1 τροφοδοτικό
• 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Εάν κατά την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία διαπιστώσετε μια ζημιά που έχει προκληθεί κατά τη μεταφορά, επικοινωνήστε αμέσως με το εμπορικό κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Χρήση συσκευής
1. Τοποθετήστε τη συσκευή μασάζ ποδιών στο δάπεδο κατά τρόπο που να είναι
ασφαλής από πιθανή ανατροπή, μπροστά σε μια άνετη καρέκλα και συνδέστε το
βύσμα του καλωδίου σε μία πρίζα.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off 1 και καθίστε
χαλαρά σε μία καρέκλα. Η φωτεινή ένδειξη στον διακόπτη On/Off
φωτίζεται λευκή. Τοποθετήστε τα πόδια μέσα στο κάλυμμα.
3. Με την ενεργοποίηση ενεργοποιείται αυτόματα το μασάζ shiatsu. Πατώντας ξανά
το πλήκτρο On/Off 1 ενεργοποιείται η λειτουργία ερυθρού φωτός και θερμότητας. Η
φωτεινή ένδειξη στον διακόπτη On/Off φωτίζεται κόκκινη.
4. Με το πλήκτρο 2 ενεργοποιείται το μασάζ με πεπιεσμένο αέρα. Με κάθε επιπλέον
πάτημα του πλήκτρου η ένταση του μασάζ αυξάνεται. Η ένδειξη επάνω από το πλήκτρο δείχνει το εκάστοτε επιλεγμένο επίπεδο.
5. Απενεργοποιήστε τον διακόπτη με το πλήκτρο On/Off 1 (πατώντας το πλήκτρο
μία ή δύο φορές ανάλογα με την επιλεγμένη λειτουργία). Ή περιμένετε μέχρι η συσκευή να απενεργοποιηθεί αυτόματα (μετά από 15 λεπτά συνεχούς λειτουργίας η
συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα).
Τραβήξτε τα πόδια από το κάλυμμα πριν σηκωθείτε.
Η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για να αντέχει το βάρος του σώματός σας!
Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα.
Καθαρισμός και περιποίηση
• Πριν καθαρίσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε πως είναι απενεργοποιημένη και πως το βύσμα του καλωδίου ρεύματος έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
• Καθαρίζετε τη συσκευή μασάζ μόνο με ένα ελαφρά νοτισμένο σφουγγάρι. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιήσετε δραστικά μέσα καθαρισμού, βενζίνη, διαλυτικό ή οινόπνευμα. Στεγνώνετε τη συσκευή μασάζ τρίβοντας την
με ένα καθαρό, μαλακό πανί. Μην τη στεγνώσετε στα σώματα θέρμανσης ή με το πιστολάκι μαλλιών.
• Το κάλυμμα των κεφαλών μασάζ μπορεί να αφαιρείται προκειμένου να καθαριστεί. Καθαρίζετε την αποσπώμενη επένδυση σύμφωνα με τις οδηγίες φροντίδας που αναγράφονται στην ετικέτα.
• Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό για να την καθαρίσετε και φροντίστε, ώστε να μην εισχωρήσει καθόλου
νερό στο εσωτερικό της συσκευής.
• Χρησιμοποιήστε ξανά τη συσκευή μόνον εφόσον στεγνώσει πλήρως.
• Ξεδιπλώστε το καλώδιο εάν έχει μπλεχτεί.
• Τυλίξτε το καλώδιο ρεύματος προσεκτικά προκειμένου να αποτραπεί πιθανή ρήξη του καλωδίου.
• Αποθηκεύετε τη συσκευή κατά προτίμηση εντός της γνήσιας συσκευασίας και φυλάσσετέ την σε ένα ασφαλές,
καθαρό, ψυχρό και στεγνό μέρος.
Απόρριψη
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται στα οικιακά
απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής υποχρεούται να παραδίδει όλες τις ηλε
κτρικές ή ηλεκτρονικές συσκευές, ανεξάρτητα από το εάν περιέχουν επι
βλαβείς ουσίες
σε ένα σημείο συγκέντρωσης της πόλης του ή σε εμπορικά καταστήματα, προκειμένου να προωθούνται προς απόρριψη στα πλαίσια μίας φιλικής για το
περιβάλλον διαδικασίας. Απευθυνθείτε σχετικά με θέματα απόρριψης στην αρμόδια
υπηρεσία του δήμου σας ή στα κατάστημα ηλεκτρικών ειδών της επιλογής σας.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομασία και μοντέλο:
Τροφοδοσία:
Ισχύς:
Διαστάσεις Μ x Π x Υ:
Βάρος:
Συνθήκες αποθήκευσης:
Κωδικός είδους:
Αριθμός EAN:
MEDISANA συσκευή μασάζ ποδιών FMG 880
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
30 Watt
περ. 34,5 x 32 x 15 cm
περ. 2,4 kg
Σε καθαρό και ξηρό μέρος.
88994
40 15588 88994 3
Στα πλαίσια της συνεχούς βελτίωσης του προϊόντος διατηρούμε το δικαί-
ωμα τεχνικών και σχεδιαστικών τροποποιήσεων.
Μπορείτε να βρείτε την εκάστοτε ισχύουσα έκδοση του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών στη
Όροι εγγύησης και επισκευής
Σε περίπτωση αξίωσης που καλύπτεται από την εγγύηση απευθυνθείτε στο εξειδικευμένο κατάστημα της
επιλογής σας ή απευθείας στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης. Εάν χρειαστεί να αποστείλετε τη συσκευή,
παρακαλούμε αναφέρετε τη βλάβη και επισυνάψτε ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς.
Στο πλαίσιο αυτό ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης:
1. Τα προϊόντα της MEDISANA συνοδεύονται από εγγύηση 3 ετών από την
ημερομηνία πώλησης. Σε περίπτωση καλυπτόμενης από την εγγύηση αξίωσης, η ημερομηνία αγοράς
πρέπει να αποδεικνύεται από την απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς.
2. Τα ελαττώματα που οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή κατασκευής θα αποκαθίστανται χωρίς χρέωση
εντός του χρόνου ισχύος της εγγύησης.
3. Με μία υπηρεσία που παρέχεται στα πλαίσια της εγγύησης δεν επέρχεται καμία παράταση του
χρόνου ισχύος της εγγύησης,
ούτε για τη συσκευή, ούτε για τα εξαρτήματα που αντικατασταθούν.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση:
α. όλες οι ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση, π.χ. λόγω
μη τήρησης των οδηγιών χρήσης.
β. Ζημιές που οφείλονται στην επισκευή ή σε επεμβάσεις εκ μέρους του αγοραστή ή
μη εξουσιοδοτημένων τρίτων.
γ. Ζημιές που προκληθούν κατά τη μεταφορά από τον κατασκευαστή προς τον καταναλωτή
ή κατά την αποστολή στο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
δ. Ανταλλακτικά που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά λόγω χρήσης.
5. Μία ευθύνη για έμμεσες ή άμεσες επακόλουθες ζημίες που προκληθούν
από τη συσκευή αποκλείεται ακόμα και στην περίπτωση που η ζημιά στη συσκευή αναγνωριστεί ως
καλυπτόμενη από την εγγύηση περίπτωση.
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
διεύθυνση www.medisana.com
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.