Medisana CM 835 User Manual

Page 1
DE 2in1 Kosmetikspiegel
CM 835
2in1
cosmetics mirror
FR Miroir cosmétique 2 en 1 IT Specchio cosmetico 2 in 1 ES Espejo cosmético 2 en 1 PT Espelho cosmetico 2 em 1 NL 2 - in 1 Cosmeticaspiegel FI 2in1 kosmetiikkapeili SE 2 i 1 kosmetikspegel
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Přístroj a ovládací prvky A készülék és a kezelőelemek Urządzenie i elementy obsługi Cihaz ve Kullanma Elemanları
Прибор и органы управления
Aparatul şi elementele de operare
GR 2 σε 1 καθρέφτης αισθητικής CZ Kosmetické zrcadlo 2 v 1 HU Kozmetikai tükör, 2 az 1-ben PL Lusterko kosmetyczne 2 w 1 TR 2in1 Kozmetik Aynası RU Косметическое зеркало
1
2
Art. 88554
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje
Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! Por favor ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi!
5
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Kullanım talimatı
Инструкция по применению
3
4
Läses noga!
¶·Ъ·О·ПФ‡МВ ‰И ·‚¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿!
Přečtěte si prosím pečlivě! Kérjük, gondosan olvassa el! Przeczytaj uważnie! Lütfen dikkatle okuyunuz!
Внимательно ознакомиться!
Page 2
od strany 34
CZ
Zrcadla (běžné / 5x zvětšení)
1
Osvětlení rámu (oboustranné)
2
Otočný kloub
3
Přihrádka na baterie (spodní straně)
4
Přepínač I/O
5
az 37. oldaltól
HU
Tükörfelületek
1
(szabályos/ 5-szörös nagyítású) Keretvilágítás (kétoldali)
2
Forgatható könyök
3
Elemrekesz (a készülék alján)
4
I/O billenőkapcsoló
5
od strony 40
PL
Powierzchnie lusterka
1
(regularna / powiększenie 5-krotne) Oświetlenie ramki (obustronne)
2
Przegub obrotowy
3
Kieszeń na baterie (na spodzie urządzenia)
4
Przełącznik I/O
5
DEUTSCH
sayfa 43'ten itibaren
TR
Ayna yüzeyleri (normal / 5 kat büyütülmüş)
1
Çerçeve aydınlatması (iki taraflı)
2
Döner mafsal
3
Pil yuvası (alt tarafında bulunan)
4
I/O basmalı şalter
5
со страницы 46
RU
Зеркальные поверхности
1
(обычная / с 5-кратным увеличением)
Освещение рамки (с обеих сторон)
2
Шарнирное соединение
3
Отсек для батарейки
4
(нижней части прибора)
Выключатель I/O
5
Page 3
РУССКИЙ ЯЗЫК
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.
1 Указания по безопасности !
• Используйте прибор только по назначению в соответствии с инструкцией по применению. При использовании не по назначении гарантийные обязательства аннулируются.
• При неправильном обращении имеется опасность пожара.
• Прибор не предназначен для коммерческого использования.
• Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также людьми с пониженными физическими, сенсорными или психическими способностями или недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или их ознакомили с безопасным использованием устройства, и они осознают исходящие от устройства опасности. Не позволяйте детям играть с устройством.
• Не используйте прибор, если видны повреждения, если прибор не функционирует должным образом, если он упал или попал в воду.
• В случае поломки прибора не ремонтируйте его самостоятельно, т. к. при этом гарантия будет полностью аннулирована. Ремонт должен проводиться только имеющими на это соответствующую лицензию станциями техобслуживания.
• Не используйте прибор под одеялами и подушками. Ни в коем случае не накрывайте прибор во время использования.
• Пользуйтесь прибором только в сухих помещениях; запрещается использовании во время приема ванны или душа.
• Не используйте прибо вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ.
• Выключайте прибор после каждого использования и перед очисткой.
• Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети без присмотра.
Если Вы намереваетесь на продолжительное время прекратить
использование прибора, удалите из него элементы питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки детям. Опасность удушения!
46
использования. Если Вы передаете аппарат другим
Page 4
РУССКИЙ ЯЗЫК
Уkaзания по Безопасному обращению с батарейками
Не допускать попадания батареек в руки детей! Батарейки не разбирать! Батарейки не разбирать! Не закорачивать! Не бросать в огонь!
Существует опасность взрыва!
• При необходимости, перед установкой батареек очистить контакты в приборе и на батарейках!
• Правильно вставляйте батарейки, учитывайте полярность!
• Разряженные батарейки немедленно удалить из прибора!
• Повышенная опасность вытекания электролита - избегайте попадания на кожу, слизистые оболочки и в глаза! В случае попадания электролита сразу промойте пострадавшие участки достаточным количеством чистой воды и незамедлительно обратитесь к врачу!
• Если батарейка случайно была проглочена, немедленно обратитесь к врачу!
• Если прибор долго не используется, удалите из него батарейки!
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой!
Купив косметическое зеркало CM 835, Вы стали владельцем высококачественного продукта от MEDISANA. Для достижения желаемого результата и обеспечения длительного срока службы прибора MEDISANA CM 835 мы рекомендуем внимательно прочесть приведенные ниже указания по применению и уходу.
2 Комплектация и упаковка
Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений. В случае сомнений не вводите прибор в работу и обратитесь в торговую организацию или в сервисный центр.
В комплект входят:
• 1 косметическое зеркало
• 3 батарейки 1,5 В, типа AAA
• 1 инструкция по применению
Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или переработке.
Ненужные упаковочные материалы утилизировать надлежащим образом. Если при распаковке Вы обнаружили повреждение вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом продавцу.
3 Установка батареек
Прежде, чем можно будет ввести зеркало в работу, необходимо установить три входящие в комплект поставки батарейки. Откройте отсек для батареек 4на нижней части прибора и установите три батарейки из комплекта (батарейки 1,5 V, тип AAA). Следите за правильным положением батареек (см. схему в отсеке). Установите на место крышку отсека и надавите на нее до слышимомго щелчка.
47
Page 5
РУССКИЙ ЯЗЫК
4 Использование
Это косметическое зеркало облегчает ежедневный уход за кожей лица. Оно предлагает две подсвечиваемые зеркальные поверхности 1: одно с отображением в натуральную величину и одну с 5-кратным увеличением. С помощью шарнирного соединения 3их можно поворачивать на 360° в любом направлении. Безбликовое освещение рамки 2, состоящее из 17 долговечных белых светодиодов, включается и выключается перекидным выключателем I/O 5.
5 Очистка и уход
Выключайте прибор после каждого использования и перед каждой очисткой. Не мойте прибор в стиральной машине. Не погружайте прибор в воду или в другие жидкости. Не пользуйтесь агрессивными чистящими средствами и грубыми щетками. Очищайте прибор только мягкой, слегка влажной тряпкой. Не используйте острые предметы или спирт. Вода не должна попадать внутрь. Не погружайте прибор в воду. Используйте прибор, только когда он полностью сухой.
6 Указание по утилизации
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и электронные приборы независимо от того, содержат ли они вредные вещества, в городские приемные пункты или предприятия торговли, чтобы обеспечить их экологичную утилизацию.
Выньте батарейки перед утилизацией прибора. Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с бытовыми отходами, а сдавайте их как специальные отходы или в
пункты приема батареек на предприятиях специализированной торговли!
7 Технические характеристики
Название и модель : MEDISANA Косметическое зеркало CM 835 Электропитание : 4,5 В = , 3 батарейки 1,5 В, типа AAA Зеркальная поверхность : Диаметр ок. 12 см Размеры : прибл. 16,9 x 8,0 x 19,0 см Вес : прибл. 375 г № арт. : 88554 EAN-номер : 40 15588 88554 9
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны
технические и конструктивные изменения.
Последняя версия данной инструкции приведена на сайте www.medisana.com
48
Page 6
8 Условия гарантии
РУССКИЙ ЯЗЫК
Условия гарантии и ремонта
Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет два года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом.
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ГEPMAHИЯ
E-Mail: info@medisana.de Интернет
: www.medisana.de
Гарантийная карта
Модель........................................................................................................
Серийный номер.........................................................................................
Дата продажи.............................................................................................
Гарантийный срок......................................................................................
Печать продавца
Подпись покупателя...................................................................................
Уважаемый покупатель!
При покупке убедитесь, что фирма-продавец полностью, правильно и четко заполнила гарантийную карту и поставила печать. Сохраняйте ее вместе с чеком покупки в течение всего гарантийного срока.
В случае, если приобретенное Вами изделие марки MEDISANA будет нуждаться в ремонте, обратитесь, пожалуйста, в авторизированный сервисный центр MEDISANA. При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте изделие вместе с описанием неисправности в ближайший сервисный центр. Гарантийный срок изделия указан в инструкции по эксплуатации и исчисляется с даты покупки . При обнаружении производственных дефектов покупателю гарантируется бесплатный ремонт или замена вышедших из строя деталей. Однако фирма оставляет за собой право отказа от бесплатного ремонта в случае несоблюдения изложенных ниже условий гарантии. Все условия гарантии действуют в рамках закона "О защите прав потребителей".
49
Page 7
РУССКИЙ ЯЗЫК
1. Настоящая гарантия действительна только при правильном и
четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия, даты продажи, четкими печатями фирмы-продавца.
Фирма оставляет за собой право отказа в гарантийном ремонте, если гарантийная карта не предоставлена или если информация в ней неполная, неразборчивая или содержит исправления.
2. Гарантия включает выполнение ремонтных работ и замену
дефектных частей и не распространяется на детали отделки, элементы питания и прочие детали, обладающие ограниченным сроком использования.
3. Доставка изделий в сервисный центр и обратно осуществляется за
счет покупателя.
4. Изделие снимается с гарантийного обслуживания, если
обнаружены:
- наличие механических повреждений
- наличие следов постороннего вмешательства
- ущерб, причиненный потребителем в результате несоблюдения правил эксплуатации
- ущерб в результате попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей или насекомых
- следы ремонта в неавторизированном сервисном центре
- следы внесения изменений в конструкцию прибора
5. Гарантия распространяется только на приборы, приобретенные на
территории Российской Федерации.
Адреса авторизированных сервисных центров MEDISANA
117186, г. Москва, ул. Нагорная, д.20, корп. 1
Условия гарантии.
Тел.: (495) 729 -47 - 96
50
Page 8
Page 9
DEUTSCH
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND
E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
88554 10/2016 V.1.3
Loading...