Beschreibung des Systems
Inhaltsverzeichnis
1 Zeichenerklärung
2 Sicherheitshinweise
3 Wissenswertes
4 Inbetriebnahme
5 Anwendung
6 Verschiedenes
7 Garantie
...................
.................
.............
.....................
....................
...........................
......................
.................................
GB Instruction Manual
...
11
16
21
30
35
Description of the system
2
DE
Contents
3
DE
1 Explanation of symbols
5
DE
2 Safety Information
6
DE
3 Useful Information
DE
4 Getting started
DE
5 Operation
DE
6 Miscellaneous
DE
7 Warranty
DE
...................................
.......
.......
................
................
......................
...............................
......................
................................
11
16
21
30
35
2
GB
3
GB
5
GB
6
GB
GB
GB
GB
GB
GB
FR Mode d'emploi
Description du système
Sommaire
1 Légende
.................................
................................
2 Consignes de sécurité
3 Informations utiles
4 Mise en service
5 Application
6 Divers
7 Garantie
.............................
.....................................
.................................
..........
........
...............
....................
ES Instrucciones de manejo
Descripción del sistema
........................................
Índice
1 Leyenda
.................................
2 Indicaciones de seguridad
3 Informaciones ínteresantes
4 Puesta en funcionamiento
5 Aplicación
..............................
6 Generalidades
7 Garantía
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung
aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
................................
.........
......................
IT Istruzioni per l'uso
Descrizione del sistema
2
11
16
21
30
35
FR
3
FR
5
FR
6
FR
FR
FR
FR
FR
FR
.........................................
Indice
1 Spiegazione dei simboli
2 Norme de sicurezza
3 Informazioni interessanti
4 Messa in funzione
5 Modalità d'impiego
.......................................
6 Varie
7 Garanzia
NL Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van het systeem
2
ES
Inhoudsopgave
3
ES
1 Verklaring van de symbolen
5
ES
..
11
..
16
21
30
35
2 Veiligheidsmaatregelen
6
ES
3 Wetenswaardigheden
ES
4 Ingebruikname
ES
5 Het Gebruik
ES
6 Diversen
ES
7 Garantie
ES
.........
.............
................
..............
................................
........................
.......
..........
......................
...........................
................................
.................................
......
.....
16
11
16
21
30
35
2
2
11
21
30
35
3
5
6
IT
3
IT
5
IT
6
IT
IT
IT
IT
IT
IT
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
CardioDock®auf einen Blick
Vue d’ensemble de
CardioDock
CardioDock®de un vistazo
®
CardioDock®at a glance
Breve panoramica di
CardioDock
CardioDock®in een oogopslag
®
1
2
9
8
7
Rückansicht • Rear view Vue de dos Vista posteriore Vista trasera Achteraanzicht• • • •
3
4
5
6
Beschreibung des Systems
Anschluss-Öffnung Ihres iPhone, iPad oder iPod touch
Diese Gebrauchsanweisung gehört
zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige
Informationen zur Inbetriebnahme
Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
schweren Verletzungen oder Schäden
am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
Geräteklassifikation: Typ BF
und
kann zu
LOT-Nummer
Hersteller
Herstellungsdatum
Deutsch
5 DE
2 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere
die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor
Sie das System einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung
auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung
mit.
Sicherheitshinweise
2.1 Hinweise für Ihre Gesundheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das System ist zur Messung des Blutdrucks am
•
Oberarm bei Erwachsenen bestimmt.
Es ist in Kombination mit Apple (iOS 5.0 oder
höher) Geräten (iPhone 3GS, 4, 4S / iPod
rdth
touch 3 und 4 Generation / iPad 1+2) zu nutzen.
6 DE
Gegenanzeigen
Das System ist nicht zur Blutdruckmessung an
•
Kindern geeignet.
Zur Nutzung an älteren Kindern befragen Sie
Ihren Arzt.
Das Gerät ist für Personen mit starken
•
Arrhythmien nicht geeignet.
2 Sicherheitshinweise
Herzrhythmusstörungen bzw. Arrhythmien verur-
•
sachen einen unregelmäßigen Puls. Dies kann bei
Messungen mit oszillometrischen Blutdruckmessgeräten zu Schwierigkeiten bei der Erfassung des
korrekten Messwertes führen. Das vorliegende Gerät
ist elektronisch so ausgestattet, dass es Arrhythmien
und sogenannte Bewegungsartefakte erkennt und
dies durch das Symbol im Display anzeigt. Das
Messergebnis ist in diesem Fall eventuell ungenau.
Bitte verständigen Sie Ihren Arzt, damit er eine Bewertung vornimmt.
Wenn Sie an Krankheiten leiden, wie z.B. arterieller
•
Verschlusskrankheit, halten Sie bitte vor der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt.
Das Gerät kann nicht zur Kontrolle der Herzfrequenz
•
eines Schrittmachers verwendet werden.
Schwangere sollten die notwendigen Vorsichtsmaß-
•
nahmen und ihre individuelle Belastbarkeit beachten,
halten Sie ggf. Rücksprache mit Ihrem Arzt.
Sollten während einer Messung Unannehmlichkeiten
•
wie z.B. Schmerz am Oberarm oder andere Beschwerden auftreten, ergreifen Sie folgende Gegenmaßnahmen: Betätigen Sie die Start/Stop-Taste am
CardioDock oder die Stop-Taste im Display, um eine
sofortige Entlüftung der Manschette zu erreichen.
Lösen Sie die Manschette und nehmen Sie diese
vom Oberarm ab. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf oder informieren Sie uns direkt.
Verwenden Sie die Manschette nicht über offenen
•
Wunden, um eine Ausbreitung von Infektionen zu
verhindern.
Menschen mit flacher Pulswelle sollten den Arm an-
•
heben und die Hand ca. 10 mal öffnen und schließen
und dann erst messen. Durch diese Übung wird erreicht, dass die Pulswelle und der Messvorgang
optimiert werden.
8
G
G
G
G
G
G
Deutsch
7 DE
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG
Treffen Sie aufgrund einer Selbst
keine therapeutischen Maßnahmen.
Ändern Sie niemals die Dosierung eines
vom Arzt verordneten Medikaments!
2.2 Was Sie unbedingt beachten müssen
Benutzen Sie das CardioDock Modul nur entsprech-
•
end seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
Das System ist nicht für den kommerziellen Ge-
•
brauch bestimmt.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantiean-
•
spruch.
Sollte es in seltenen Fällen durch eine Fehlfunktion
•
passieren, dass die Manschette während der Messung dauerhaft aufgepumpt bleibt, muss sie sofort
geöffnet werden.
Betreiben Sie das System nicht in der Nähe von
•
starken Sendern wie z.B. Mikrowellen- und Kurzwellen-Geräten. Dadurch kann die Funktion
beeinträchtigt werden.
Für einwandfreie Messung mit dem CardioDock,
•
halten Sie einen Mindesabstand von ca. 30 cm zu
anderen Mobilfunkgeräten.
Geht während einer Messung ein Anruf oder eine
•
SMS ein, wird der Vorgang abgebrochen. Die Manschette wird entlüftet.
Dieses Modul ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
•
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und / oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
8 DE
sungen, wie das System zu benutzen ist.
messung
G
G
G
G
G
G
G
2 Sicherheitshinweise
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
•
stellen, dass sie nicht mit dem Messmodul spielen.
Benutzen Sie das Modul nicht, wenn es nicht ein-
•
wandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins
Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
Benutzen Sie das Messmodul nicht in feuchter Um-
•
gebung.
Schützen Sie das Messmodul vor Feuchtigkeit.
•
Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät eindringen, müssen weitere Anwendungen vermieden
werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung oder informieren Sie uns
direkt.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Modul
•
nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch
erlischt. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen.
Lassen Sie das Modul nicht fallen und schützen Sie
•
es vor Stößen und starken Erschütterungen.
Halten Sie das Modul stets sauber und bewahren
•
Sie es an einem sicheren Ort auf. Schützen Sie das
Modul vor direkter Sonneneinstrahlung, um seine
Lebensdauer zu verlängern.
Für die Reinigung beachten Sie die Hinweise unter
•
6.2 Reinigung und Pflege, Seite 31.
G
G
G
G
G
G
G
9 DE
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
2.3 Hinweise zur Software
Stellen Sie sicher, dass Ihr Apple Gerät mit dem
•
neuesten Betriebssystem arbeitet. Hinweise zu
Software-Updates finden Sie in Ihrer Apple GeräteGebrauchsanweisung.
Stellen Sie sicher, dass Ihre VitaDock App regel-
•
mäßig aktualisiert wird. Hinweise zu Updates von
Apps finden Sie in Ihrer Apple Geräte-Gebrauchsanweisung.
Nutzer sollten eine Passwort-Sperre in den Geräte-
•
einstellungen setzen und ihr Benutzerprofil in
VitaDock durch ein Passwort schützen.
Die App zeigt ein Fenster mit einer Warnung, falls
•
Sie Einstellungen verändert haben. Bevor die Änderungen wirksam werden, muss der Warnhinweis
bestätigt werden.
Zur korrekten Funktion ist es erforderlich, dass das
•
Apple Gerät ausreichend geladen ist. Nutzer sollten
ein Netzteil bzw. eine Lademöglichkeit zur Verfügung haben.
Stellen Sie sicher, dass stets genügend Speicher-
•
kapazität zur Sicherung der Messdaten auf Ihrem
Apple Gerät zur Verfügung steht.
Wenn Sie während einer Messung einen Anruf oder
•
eine SMS erhalten, so wird aus Sicherheitsgründen
die Messung abgebrochen. Wenn Sie den Abbruch
Ihrer Messung verhindern wollen, empfehlen wir
Ihnen, Ihr iPhone in den Flugmodus zu schalten.
G
G
G
G
G
G
G
10 DE
3 Wissenswertes
Herzlichen Dank
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Mit dem CardioDock Blutdruck-Messmodul haben
Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben.
Erleben Sie den neuen Maßstab in der Blutdruckund Pulsmessung. Messen Sie Ihren Blutdruck einfach und präzise mit Ihrem iPod touch, iPad oder
iPhone. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen
und lange Freude an Ihrem CardioDock BlutdruckMessmodul haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege
sorgfältig zu lesen. GG
3.1 Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist
und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfall
nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 CardioDock Blutdruck-Messmodul
• 1 vorgeformte Oberarmanschette
Größe M (22 - 32 cm)
• 1 USB-Ladekabel
• 1 Transporttasche
• 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden
bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem
Händler in Verbindung. G
Deutsch
11 DE
3 Wissenswertes
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungs-
folien nicht in die Hände von Kindern
gelangen.
Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2 Was ist Blutdruck?
Blutdruck ist der Druck, der bei jedem Herzschlag in den
Gefäßen entsteht. Wenn sich das Herz zusammenzieht
(= Systole) und Blut in die Arterien pumpt, führt das zu
einem Druckanstieg. Dessen höchster Wert wird als systolischer Druck bezeichnet und bei einer Blutdruckmessung als erster Wert gemessen. Wenn der Herzmuskel
erschlafft, um neues Blut aufzunehmen, sinkt auch der
Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird
der zweite Wert – der diastolische Druck – gemessen.
3.3
Wie funktioniert die Messung
mit CardioDock?
Das CardioDock Blutdruck-Messmodul in Verbindung
mit der VitaDock App verwandelt Ihren iPod touch, Ihr
iPad oder Ihr iPhone in ein leistungsfähiges Blutdruckmessgerät zur Blutdruckmessung am Oberarm. Die
Messung erfolgt hier durch einen Drucksensor, der über
einen Mikroprozessor die Schwingungen auswertet, die
beim Aufpumpen und Ablassen der Blutdruckmanschette
über die Arterie entstehen. G
12 DE
3 Wissenswertes
Warum zu Hause mit CardioDock
3.4
messen?
MEDISANA verfügt über mehrjährige Erfahrung auf
dem Gebiet der Blutdruckmessung. Die hohe Genauigkeit des Messprinzips der Geräte wird von umfangreichen klinischen Studien, die nach strengen internationalen Standards durchgeführt werden, belegt.
Ein wichtiges Argument für die Blutdruckmessung zu
Hause ist die Tatsache, dass die Messung in der gewohnten Umgebung und unter ausgeruhten Bedingungen durchgeführt wird. Besonders aussagekräftig
ist der sogenannte „Basiswert“, der morgens direkt
nach dem Aufstehen vor dem Frühstück gemessen
wird.
Mit CardioDock können Sie zum ersten Mal mit
einem Blick „erkennen“, wie sich Ihr Alltag auf Ihren
Blutdruck auswirkt. VitaDock nutzt Ihre Messergebnisse und erstellt individuelle Grafiken, die Ihre Blutdruckwerte übersichtlich darstellen.
Grundsätzlich sollten Sie möglichst immer zur gleichen Zeit und unter gleichen Bedingungen Ihren Blutdruck messen. Denn dann ist die Vergleichbarkeit der
Ergebnisse gewährleistet und eine beginnende Bluthochdruckerkrankung kann frühzeitig erkannt werden.
Bleibt Bluthochdruck lange unentdeckt, steigt das
Risiko für weitere Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
G
G
G
DESHALB UNSER TIPP:
Messen Sie Ihren Blutdruck täglich und
regelmäßig, auch dann, wenn Sie keine
Beschwerden haben.
Deutsch
13 DE
3 Wissenswertes
3.5 Blutdruckklassifikation für Erwachsene
Die nebenstehende
Tabelle zeigt die Richtwerte für normalen
und hohen Blutdruck
ohne Berücksichtigung des Alters und
des Geschlechts.
Die Tabelle entspricht
den Richtlinien der Weltgesundheitsorganisation (WHO).
Optimal < 120 < 80 Grün
Normal 120-129 80-84 Grün
Hoch-Normal 130-139 85-89 Gelb
Bluthochdruck Grad 1 140-159 90-99 Orange
Bluthochdruck Grad 2 160-179 100-109 Rot
Bluthochdruck Grad 3 180 > 110 Rot≧
3.6
Beeinflussung und Auswertung der
Messungen
•
Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern
Sie die Ergebnisse und vergleichen Sie diese dann
miteinander. Ziehen Sie keine Rückschlüsse aus
einem einzigen Ergebnis.
•
Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt
beurteilt werden, der mit Ihrer medizinischen Vorgeschichte vertraut ist. Messen Sie regelmäßig und
informieren Sie Ihren Arzt von Zeit zu Zeit.
•
Bedenken Sie bei den Blutdruckmessungen, dass
Systole
(mmHg)
Schwerer Bluthochdruck
180
Mäßiger Bluthochdruck
160
Leichter Bluthochdruck
140
Hoch-normaler Bludruck
130
Normal
120
Optimal
80 85 90 100 110
Diastole
(mmHg)
G
G
14 DE
3 Wissenswertes
die täglichen Werte von vielen Faktoren abhängen.
So beeinflussen Rauchen, Alkoholgenuss, Medikamente und körperliche Arbeit die Messwerte in
unterschiedlicher Weise.
•
Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten.
•
Bevor Sie Ihren Blutdruck messen, sollten Sie sich
mindestens 5 Minuten ausruhen.
Wenn Ihnen der systolische oder der diastolische
•
Wert der Messung trotz korrekter Handhabung des
Gerätes ungewöhnlich erscheinen (zu hoch oder
zu niedrig) und sich dies mehrmals wiederholt,
dann informieren Sie Ihren Arzt. Dies gilt auch,
wenn in seltenen Fällen ein unregelmäßiger oder
sehr schwacher Puls keine Messungen ermöglicht.
WARNUNG
Zu niedriger Blutdruck stellt ebenso ein
Gesundheitsrisiko dar wie Bluthochdruck!
Schwindelanfälle können zu gefährlichen
Situationen führen (z.B. auf Treppen oder
im Straßenverkehr)!
3.7
CardioDock als Ladestation für iPhone /
iPad / iPod touch
Das CardioDock Blutdruck-Messmodul ist mehr als
ein Blutdruckmessgerät. Es dient gleichzeitig als
Ladegerät und „Docking"-Station für Ihren iPod
touch, Ihr iPhone oder das iPad. Die Ladung des
iPads erfolgt nur, wenn das iPad-Ladegerät verwendet wird. Sie können das Modul also auch verwenden, während Sie Ihre Fotos betrachten, im Web
surfen oder Ihre E-Mails abrufen. G
G
G
G
Deutsch
15 DE
4 Inbetriebnahme
4.1 Akku des Blutdruck-Messmoduls laden
Das CardioDock Blutdruck-Messmodul besitzt einen
integrierten Lithium-Ionen Akku (3,7 V , 500 mAh). G
Zum Aufladen des CardioDock Akkus verbinden Sie
a.
das CardioDock mit dem mitgelieferten USB-Kabel
mit einem iPhone- oder iPad Ladegerät. Wenn
CardioDock und iPhone verbunden sind, wird die
Akkuladung unten im VitaDock Bildschirm angezeigt.
b.
Ist die Start/Stop-Taste von CardioDock blau
hinterleuchtet, beträgt der Ladezustand des Akku mehr
als 20%. Wenn der Ladezustand Ihres Gerätes unter
20% fällt, wechselt die LED Farbe von blau auf gelb.
Laden Sie nun bitte das CardioDock auf. Vermeiden
Sie, den Akku vollständig zu entladen, da dies die
Lebensdauer des Akkus verkürzt.
c.
Während eines Ladevorganges leuchtet die Taste gelb
auf, bis der Akku vollständig geladen ist. Ist der Akku
voll geladen, leuchtet die LED kurz blau auf und das
Gerät schaltet sich anschließend automatisch ab.
8
—
—
---
G
G
G
16 DE
Sollte die LED der Start/Stop-Taste
abwechselnd gelb und blau blinken,
ist der Akku defekt.
8
4 Inbetriebnahme
4.2 Installation der VitaDock App
MEDISANA setzt mit VitaDock
®
neue Maßstäbe in der
mobilen Gesundheit.
VitaDock App , die zentrale Software-Applikation für
das Darstellen und Auswerten von Körpervital- und
Gesundheitswerten, beinhaltet die Software für:
- das Blutdruck- und Puls-Messmodul CardioDock
- das Blutzucker-Messmodul GlucoDock
®
- das Infrarot-Thermometer-Modul ThermoDock
- die Körperanalysewaage TargetScale
®
®
®
Die volle Funktionalität der GlucoDock-, ThermoDockund TargetScale-Software ist nur bei Verwendung der
entsprechenden Module bzw. Waage gegeben. G
Der Betrieb Ihres neuen
CardioDock-Blutdruck-
Messmoduls für iPod touch, iPad und iPhone benötigt
die Installation der kostenlosen VitaDock App. Diese
können Sie über den App-Store von Apple herunterladen und installieren.
G
Für den Download der Software benötigen Sie eine
Apple ID mit E-Mail-Adresse und Kennwort sowie eine
aktive Internetverbindung. Durch das Herunterladen
der Software können bei Ihrem Telefonanbieter ggf.
Gebühren anfallen. G
Für die Suche der VitaDock (App) im App-Store
•
verwenden Sie den Suchbegriff „VitaDock“. G
Wurde die Software erfolgreich installiert, erscheint
•
das neue Symbol „VitaDock“ auf Ihrem Gerät.
17 DE
Deutsch
4 Inbetriebnahme
4.3 Einstellungen
Vor der ersten Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Einstellung von Uhrzeit und Datum Ihres
iPod touch, iPad oder iPhone. Für die Auswertung der
Messergebnisse sind Uhrzeit und Datum wichtig.
G
Starten Sie CardioDock, indem Sie das Symbol
antippen. Das Display zeigt kurz das Startbild „Vita
Dock“ und wechselt anschließend automatisch zur
Abfrage der persönlichen Daten.
Sie können in VitaDock insgesamt 4 Benutzerprofile anlegen.
Im ersten Benutzerprofil können
Sie Ihre persönlichen Daten
eingeben. Durch Tippen auf das
entsprechende Textfeld öffnet
sich ein Tastaturfeld, mit dem
Sie die Daten editieren können.
Optional kann ein Passwort für
die Benutzung der VitaDock
App aktiviert werden. G
Tippen Sie dazu in das Textfeld „Passwort“ und legen
Sie ein Passwort fest. Sie werden aufgefordert dieses
zur Überprüfung erneut einzugeben. G
Haben Sie die Passwortfunktion aktiviert, müssen Sie
das Passwort beim Neustart der App angeben. G
Weitere Informationen Seite 28-29.
18 DE
G
G
„CardioDock“ Einstellungen
Nach dem Abspeichern Ihrer
Daten gelangen Sie in das
VitaDock Universum.
Tippen Sie auf das Symbol
„Einstellung“.
Tippen Sie auf das Symbol
„CardioDock“
Wählen Sie:
„WHO“ Standard oder
„Eigene“ Einstellungen.
(WHO Tabelle auf Seite 14)
Haben Sie „Eigene“ Einstellungen gewählt, geben Sie hier
die von Ihrem Arzt vorgegebenen Blutdruck-Zielwerte ein:
Speichern Sie Ihre Eingaben.
4 Inbetriebnahme
Systole
Diastole
Puls
Deutsch
19 DE
4 Inbetriebnahme
20 DE
„Zoom“
Nachdem alle CardioDock
Einstellungen vorgenommen
wurden, können Sie durch
Auszoomen und Schieben der
Displayanzeige zu den einzelnen
Anwendungen (
GlucoDock,
TargetScale) gelangen.
Das Antippen der Symbole führt
Sie direkt ins Programm.
Displayanzeige „CardioDock“
Impressum
Neue Messung (Seite 22)
Ergebnis der letzten Messung
Systole und Diastole (mmHg)
Darstellung der Messwerte
gemäß WHO Standard (Seite 14).
CardioDock Statistik (Seite 26)
CardioDock Tagebuch (Seite 27)
3MAM Messung (Seite 25)
Ergebnis der letzten Messung
Puls/Min
Displayanzeige „Impressum“
Sobald ein VitaDock-Modul
angeschlossen wird, erscheint
im Impressum die Seriennummer des Moduls.
Die Seriennummern aller mit
VitaDock verwendeten Module
werden hier angezeigt und
gespeichert.
CardioDock,
ThermoDock und
5 Anwendung
5.1 Anlegen der Oberarm-Druckmanschette
•
Stecken Sie zuerst das freie Ende des Luftschlauches der Oberarm-Druckmanschette in den dafür vorgesehenen Anschluss am Gerät.
Schieben Sie die vorgeformte Oberarmmanschette
•
6
über Ihren linken, unbekleideten Oberarm.
Platzieren Sie den Luftschlauch auf der Armmitte in
•
Verlängerung des Mittelfingers (Abb.1a). Die Unterkante der Manschette sollte dabei 1-2 cm oberhalb
der Ellenbeuge liegen (Abb.1b). Ziehen Sie die
Manschette straff und schließen Sie die Klettverbindung (Abb.1c).
Nur wenn die Manschet-
•
te nicht am linken Arm
Abb.1
1-2 cm
b
a
angelegt werden kann,
legen Sie sie am rechten
c
Arm an. Messungen sind
stets am selben Arm
durchzuführen.
5.2 Die richtige Messposition
Führen Sie die Messung möglichst im Sitzen durch.
•
Entspannen Sie Ihren Arm und legen Sie ihn locker
•
auf, z.B. auf einem Tisch. Verhalten Sie sich während der Messung ruhig: Bewegen Sie sich nicht und
sprechen Sie nicht, da sich sonst die Messergebnisse verändern können. Richtige Messposition im
Sitzen (Abb.2). G
Abb.3Abb.2
G
G
G
In besonderen Fällen kann die Messung auch im
•
Liegen (Abb. 3) vorgenommen werden. Die Manschette muss sich immer auf Herzhöhe befinden.
Deutsch
21 DE
5 Anwendung
5.3 Den Blutdruck messen
Um Störungen während einer Messung durch eingehende Anrufe oder SMS zu vermeiden, wird empfohlen, das
iPhone in den Flugmodus zu schalten. G
1.
Sie können den Blutdruck-Messmodus des CardioDock auf zwei
Arten aktivieren:
a)
Plug & Play:
eingeschaltete Apple Gerät in
das CardioDock Modul.
Wählen Sie das Benutzerprofil
und geben Sie ggf. das Passwort ein.
Die VitaDock App startet automatisch im Blutdruck-Messmodus.
b) Manueller Start: Starten Sie
die VitaDock App. Wählen Sie
das Benutzerprofil und geben Sie
ggf. das Passwort ein. Das VitaDock Universum erscheint.
Tippen Sie auf die Anwendung
„CardioDock“ und auf das Symbol
„Neue Messung
wird geöffnet. Sie werden
aufgefordert, das CardioDock
Modul anzuschließen (oder
den Wert manuell einzugeben).
2. Stecken Sie das Apple Gerät
in das
Stecken Sie das
„Neu“. Das Fenster
CardioDock Modul.
-
Schritt 1“
22 DE
5 Anwendung
3. Wenn Sie die Oberarm-
manschette angelegt und die
Messposition eingenommen
haben, starten Sie die
Messung.
Starten Sie die Blutdruckmessung, indem Sie „Start“
antippen oder die Start/StopTaste am CardioDock-
8
Modul drücken.
4. Das Modul pumpt automa-
tisch die Manschette auf.
Verhalten Sie sich während
der Messung ruhig: Bewegen
Sie sich nicht und sprechen
Sie nicht.
Während des Aufpumpens
blinkt das Puls-Symbol. Der
steigende Druck wird als
ansteigende Zahlen, der Puls
wird als Welle angezeigt.
Wichtig:
- Durch Antippen des Feldes
„Stop“ oder Drücken der Start/
Stop-Taste am Modul
können Sie den Messvorgang
jederzeit abbrechen.
Die Luft entweicht aus der
Manschette.
- Geht während der Messung
eine Nachricht oder eine SMS
ein, so wird diese abgebrochen.
Die Manschette wird entlüftet.
8
Deutsch
23 DE
5 Anwendung
5.4 Das Messergebnis
Das Gerät pumpt die Manschette solange auf, bis ein
für die Messung ausreichender Druck erreicht ist.
Anschließend lässt das Gerät die Luft aus der Manschette ab und zeigt das Messergebnis. G
Anmerkungen werden in der
Statistik und im Tagebuch
dargestellt.
24 DE
5 Anwendung
5.5 3MAM Messung
Mit der 3MAM Messung können Sie genauere Messwerte erzielen, insbesondere wenn Ihr Blutdruck stark
schwankt. Dabei werden 3 Messungen nacheinander
durchgeführt und daraus resultierend der gewichtete
Mittelwert errechnet. G
Sie können die 3MAM Messung in der VitaDock App
starten. Tippen Sie dazu auf
das 3MAM - Symbol in der
CardioDock - Displayanzeige.
Es werden 3 Messungen
durchgeführt. Zwischen den
einzelnen Messungen erfolgt
eine Pause von 15 Sekunden.
Im Display wird die verbleibende Zeit zur nächsten
Messung angezeigt.
Die Folgemessungen starten
automatisch, bleiben Sie
während den Messungen
ruhig sitzen.
Nach Beenden der letzten
Messung wird Ihnen das
Ergebnis angezeigt, dieses
können Sie wie gewohnt mit
Kommentaren versehen und
anschließend speichern.
Deutsch
25 DE
5 Anwendung
5.6 Messergebnisse anzeigen und verwalten
Sie können jederzeit Teste
des jeweiligen Symbols ruft die Testergebnisse auf.
Drehen Sie Ihr Gerät um 90° und tippen Sie auf das
entsprechende Feld, um zu den weiteren Testergebnissen zu gelangen:
1 Tag, 1 Woche, 1, 3, 6 Monate, 1 Jahr oder Gesamt.
rgebnisse aufrufen. Antippen
5.6.1 Statistik
Durch Antippen des
„Statistik“
Statistik geladen.
Das Display zeigt die Messungen der letzten 3 Tage.
Systole
Diastole
3MAM
wird die CardioDock-
= weißer Kreis
= grüner Punkt
= roter Kreis
1 Tag
Die Messungen eines
Tages werden angezeigt.
Durch Schieben der
Displayanzeige nach
links können Sie sich
den Gesamt-Überblick:
Stimmung und Aktivität anzeigen lassen.
Symbols
G
G
26 DE
5 Anwendung
5.6.2 Tagebuch
Durch Antippen des
„Tagebuch“ wird das CardioDock
Tagebuch
Benutzerprofils geladen.
Tippen Sie auf die Pfeile, um
im Tagebuch zu blättern.
des aktiven
5.6.3 Bericht senden
Sie haben die Möglichkeit, die
Monatsberichte des aktiven
Benutzerprofils per E-Mail zu
senden, z.B. an Ihren Arzt. Zum
Versenden eines Reports muss
eine E-Mail Adresse generiert
sein. Informieren Sie sich hierzu
in Ihrer iPhone/iPod touch/iPad
Gebrauchsanweisung.
Wird das Display CardioDock
angezeigt, tippen Sie auf das
Symbolund schieben Sie
das Display zu „Globale
Einstellungen“.
Tippen Sie auf das Symbol
„Bericht“, so werden die
Monatsberichte angezeigt.
Durch Antippen gelangen Sie
zum vorigen bzw. zum nächsten
Monat. Durch Schieben des
Displays nach oben und unten
können Sie die einzelnen Tage
des Monats ansehen.
Tippen Sie auf „Bericht senden“,
um die Daten per E-Mail zu
senden.
Symbols
27 DE
Deutsch
5 Anwendung
5.7 Hinzufügen weiterer Benutzerprofile
Sie haben die Möglichkeit,
in der VitaDock App zusätzlich
bis zu 3 weitere Benutzerprofile anzulegen.
Tippen Sie auf das Symbol
„Persönliche Einstellungen“
und melden Sie sich aus
dem aktuellen Benutzerprofil
ab, indem Sie auf „Abmelden“ tippen.
Sobald Sie sich aus Ihrem
Benutzerprofil abgemeldet
haben, können Sie auf dem
folgenden Bildschirm ein weiteres Benutzerprofil anlegen.
Tippen Sie hierzu unten auf
das Feld „Neues Benutzerprofil“.
Anschließend können Sie ein
weiteres Benutzerprofil anlegen.
28 DE
Die rot unterlegten Eingabefelder müssen
ausgefüllt werden.
Loading...
+ 192 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.