DE Kurzanleitung
GB Quick Start Guide
FR Instructions brèves
NL Korte handleiding
ES Instrucciones breves
PT Manual breve
IT Guida rapida
FI Pikaopas
SE Snabbstartsguide
RU Краткое руководство
GR Συνοπτικές οδηγίες
CZ Stručný návod
HU Rövid útmutató
PL Skrócona instrukcja
TR Başvuru kılavuzu
Art. No. 40422 / 40423
Обязательной сертификации не подлежит
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Kurzanleitung DEDE Kurzanleitung
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät
an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchs anweisung mit.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
• Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Körper fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden.
Gewichtsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.
• Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zuckerkrankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkungen kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern.
Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!
Betreten Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Betreten Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf den
Rand der Waage.
Hierm it erklären wir, dass die Per sonenwaage Mo dell: BS 430 connect / BS 440 c onnect, Ar t. 40422 / 40423 mit d en grundlegend en Anforderunge n der europäisch en Richtlinie R&TTE 199 9/5/EG überein stimmt. Die volls tändige EG- Konformitätser klärung können Sie üb er die Medisana AG, J agenbergstr asse 19, 41468 Neuss , Deutschland a nfordern oder au ch von der Medisan a Homepage (ww w.medisana.com/bs 430connect) (w ww.medisana.com/ bs440 connect) heru nterladen.
Weitere Informationen und die länderspezifischen Serviceadressen finden Sie unter www.medisana.com/bs440connect.
Verbinden Sie Ihre Waage mit Ihrem Smartphone
Die Waage und das Smartphone müssen einmalig per Bluetooth® miteinander verbunden werden.
Bitte installieren Sie die aktuelle VitaDock+ App und befolgen Sie die folgenden aufgeführten Schritte.
1
Gratisdownload der
VitaDock+ App im
AppStore oder Google Play
Store.
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Aktivieren Sie Bluetooth®
auf Ihrem iOS- oder
Android-Gerät.
3
Starten Sie die App.
5
4
Wählen Sie in der App den
Bereich „Einstellungen”.
5
Klicken Sie dort auf „Meine
G e rä t e”.
4
6
Für den Verbindungsaufbau
zwischen Smartphone und
Waage, drücken Sie sie SETTaste, wählen Sie Ihren
Speicherplatz aus und stellen
Sie sich auf die Waage.
Einfache Gewichtsmessung mit der „Step-On“-Funktion
1
Stellen Sie sich einfach
auf die Waage.
Einstellen der persönlichen Daten auf der Waage
Die Waage kann die Daten (Geschlecht, Athleten Modus, Größe, Alter) von 8 Personen speichern.
Die in der Waage voreingestellten Werte sind: Mann, 165 cm, 30 Jahre, kg.
1
22
1
Drücken Sie die SET-Taste bis
der Speicherplatz im Display
blinkt.
2
Wählen Sie den gewünschten
Speicherplatz mit den
▲/▼ Tasten aus.
23
2
Ihr Gewicht wird angezeigt.
3
3
Drücken Sie die SET-Taste, um
die Auswahl zu speichern.
Fahren Sie entsprechend fort,
um die Einstellungen für
Geschlecht, Athleten Modus,
Größe und Alter vorzunehmen.
7
Wählen Sie Ihre Waage
aus, um sie mit der App zu
pairen.
4
Nachdem Sie Ihre persönlichen
Daten eingestellt haben, wird
im Display “0.0” angezeigt.
5
Um die Waageneinstellungen
abzuschließen, stellen Sie
sich nun einfach auf die
Waage.
6
Im Display werden folgende
Messwerte angezeigt:
• Gewicht
• Anteil an Körperfett
• Anteil an Körperwasser
• Anteil an Muskelmasse
• Knochengewicht
• BMR (Kalorienbedarf )
• BMI
Gewichtsmessung mit Ihrem Smartphone und der VitaDock+ App
1
Starten Sie die App.
Im Zuge kontinuierlicher Produktoptimierung behalten wir uns vor, die VitaDock+ App regelmäßig zu aktualisieren. Wir empfehlen Ihnen daher, von Zeit zu Zeit ein Update vorzunehmen. Die aufgeführten Abbildungen dienen lediglich als Referenz.
7
8
Um alle Funktionen Ihrer
Waage nutzen zu können,
nehmen Sie bitte die
persönlichen Einstellungen
9
Die Messdaten werden
automatisch an die App
übertragen und gespeichert.
in der App vor.
2
Stellen Sie sich auf die
Waage.
6
Im Display werden folgende
Messwerte angezeigt:
• Gewicht
• Anteil an Körperfett
4
Die Messdaten werden
automatisch an die App
übertragen und gespeichert.
• Anteil an Körperwasser
• Anteil an Muskelmasse
• Knochengewicht
• BMR (Kalorienbedarf )
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Quick Start Guide GBGB Quick Start Guide
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep
the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also
pass on these instructions for use.
• Use the device only according to its intended purpose as specified in the instruction manual.
• The warranty will be invalidated if the device is used for purposes other than those for which it is intended.
• This device is not suitable for pregnant women!
• Weighing only is no problem, but bodyfat analysis should be avoided for children because of the current impulse. This impulse is flowing through the body
during the bodyfat measurement process.
• These scales are not suitable for people with pacemakers or other medical implants. The body fat information may be inaccurate in people with diabetes or
other medical/physical limitations. The same also applies to very highly trained athletes.
• Do not use the device if it is not working correctly, if it has been dropped or has fallen into water or has been damaged.
Protect the unit against moisture. Keep the scale away from water.
The surface of the scales is slippery when wet. Keep the surface dry.
Risk of slipping!
Do not stand on the scale with wet feet. Do not stand on the scale wearing socks.
Risk of tipping over!
Do not place the scale on an uneven surface. When weighing yourself, do not stand on one side or the edge of the scales.
We hereby de clare that bathro om scales model BS 43 0 connect / BS 440 conne ct, art. 4 0422/40423 comp lies with the fu ndamental require ments of the Europ ean RTTE Direc tive 1999/5/EC. You can reques t the complete EC Conf ormity
Declarat ion from Medis ana AG, Jagenbergs trasse 19, 41468 Neuss, Germany, or yo u can also download i t from the Medis ana homepage (ww w.medisana.com/bs 430connect) (w ww.medisana.com/ bs440co nnect).
For further information und country-specific service addresses visit www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Connect your scales with your smartphone
The scales and the smartphone must be connected once using Bluetooth®. Please install the current VitaDock+ app and follow the instruction steps given in the following.
1
Free download of the
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Activate Bluetooth® on your
iOS or Android appliance.
4
5
VitaDock+ app in the app
store or Google Play store.
3
Start the app.
4
Select the “Settings” area in
the app.
5
Click there on “My appliances”.
6
To set up the connection
between the smartphone and
scales, press the SET button,
select your disk space and
stand on the scales.
Simple weight measurements with the „Step-On“ function
1
Simply stand on the scales.
Setting the personal data in the scales
The scales can save the data (gender, athletic form, height, age) of 8 people. The values preset in the scales
are: Male, 165 cm, 30 years old, kg.
1
22
1
Press the SET button until
the disk space blinks in the
display.
2
Select the desired disk space
using the ▲/▼ buttons.
45
2
Your weight is shown.
3
3
Press the SET button to save the
selection. Continue accordingly
to make the settings for gender,
athletic condition, height and
age.
7
4
After you have set your
personal data, the display
shows “0.0”.
5
To finish the scales settings,
simply stand on the scales.
6
The display shows the
following measurements:
• Weight
• Proportion body fat
• Proportion body water
• Proportion muscle mass
• Bone mass
• BMR (calory requirement)
• BMI
Select your scales to pair
them with the app.
Weight measurement using your smartphone and the VitaDock+ app
1
Start the app.
In the course of continuous product optimisation, we reserve the right to regularly update the VitaDock+ app. Therefore, we recommend that you periodically perform an update. The included images serve only as a reference.
7
8
In order to be able to use all
the functions of your scales,
please update the personal
settings in the app.
2
Stand on the scales.
9
The measurement data are
automatically transfered to
and stored by the app.
6
The display shows the
following measurements:
• Weight
• Proportion body fat
4
The measurement data are
automatically transfered to
and stored by the app.
• Proportion body water
• Proportion muscle mass
• Bone mass
• BMR (calory requirement)
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Instructions brèves FR
FR Instructions brèves
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
REMARQUE IMPORTANTE ! À CONSERVER PRÉCIENSEMENT !
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurite avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à
un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.
• Utiliser uniquement cet appareil conformément au but d’utilisation décrit dans ce mode d’emploi.
• Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
• Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes !
• Vous pouvez peser des enfants sans problème mais par mesure de précaution, il faut éviter les analyses de la masse graisseuse chez l’enfant en raison du
courant qui passe dans le corps.
• Ce pèse-personne ne convient pas aux personnes possédant un stimulateur cardiaque ou d’autres implants médicaux. En cas de diabète ou d’autres restrictions
médicales/corporelles, l’indication du taux de graisse peut être inexacte. Il en va de même pour les personnes qui suivent un entraînement sportif poussé.
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou bien s’il a été endommagé.
N’exposez pas le pèse-personne aux rayons directs du soleil. Protégez l’appareil contre l’humidité. Tenez le pèse-personne à distance de l’eau.
La surface de la balance devient glissante si elle est mouillée ou humide; veillez à ce qu’elle reste sèche.
Risque de glissade !
Ne montez jamais sur pèse-personne avec les pieds humides. Ne montez jamais sur le pèse-personne avec des chaussettes.
Risque de basculement !
Ne placez jamais le pèse-personne sur une surface non plane. Lors de la pesée, ne vous mettez pas d’un côté ni au bord du pèse-personne.
Par la présent e, nous déclarons qu e le pèse-per sonne modèle: BS 430 con nect / BS 440 connec t, Art. 4 0422/40423 est c onforme aux ex igences essent ielles de la Direc tive européenne 199 9/5/CE, dite « R&TTE ». La déclarat ion de conformit é
CE complète p eut être obtenue ch ez Medisana AG, Jag enbergstras se 19, 41468 Neuss, Alle magne, ou téléchargé e à partir du site M edisana (www.me disana.com/bs43 0connect) (ww w.medisana.com/b s440conn ect).
Vous trouverez des informations supplémentaires et l’adresse pour contacter le service consommateurs de votre pays en cliquant le lien
www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Connectez votre pèse-personne à votre Smartphone jumelés
Le pèse-personne et le Smartphone doivent être une fois par Bluetooth®.
Veuillez installer l’application actuelle VitaDock+ et suivez les étapes décrites ci-dessous.
1
Téléchargement gratuit de
l’application VitaDock+
depuis l’AppStore ou Google
Play Store.
General
Bluetooth
2
3
Démarrez l’application.
Bluetooth
ON
2
Activer le Bluetooth® sur
votre appareil iOS ou
Android.
5
4
Choisissez dans l’application
l’onglet “Paramétrages”.
5
Cliquez ensuite sur “Mes ap-
pareils”.
4
6
Pour jumeler le Smartphone á
votre pése-personne, pressez
sur la touche SET, choisissez
votre mémoire et montez sur
le pèse-personne.
Mesure du poids facile à l‘aide de la fonction „Step-On“
1
Montez le pèse-personne.
Réglage des données personnelles sur le pèse-personne
Le pèse-personne peut enregistrer les données (sexe, mode athlètes, taille, âge) de 8 personnes.
Les valeurs préréglées dans le pèse-personne sont: homme, 165 cm, 30 ans, kg.
1
22
1
Pressez sur la touche SET
jusqu’à ce que la mémoire
sur l’écran clignote.
2
Choisissez la mémoire sou-
haitée à l’aide des touches
▲ / ▼.
67
2
Votre poids s’affiche.
3
3
Pressez sur la touche SET pour
enregistrer le choix. Suivez la
instructions suivantes pour
effectuer les réglages concernant
le sexe, le mode athlètes, la taille
et l’âge.
7
Choisissez votre balance,
pour le jumeler avec
l’application.
4
Une fois vos données person-
nelles paramétrées, l’écran
affiche “0.0”.
5
Pour clore les paramètres
du pèse-personne, montez
simplement dessus.
6
L’écran affiche les valeurs de
mesure suivantes:
• Poids
• Taux de graisse corporelle
• Taux d’eau
• Taux de masse musculaire
• Masse osseuse
• Taux métabolique de base
(besoins caloriques)
• IMC
Mesure du poids avec votre Smartphone et l‘application VitaDock
1
Démarrez l’application.
Au titre d’une optimisation constante du produit, nous nous réservons le droit d’actualiser régulièrement l’application VitaDock. Nous vous conseillons donc d’effectuer de temps en temps une mise à jour. Les illustrations servent uniquement de référence.
7
8
Pour pouvoir utiliser toutes
les fonctions de votre
pèse-personne, veuillez
effectuer les paramètrages
personnels dans l’application.
2
Montez le pèse-personne.
9
Les données de mesure sont
transférées automatiquement vers l’application et
enregistrées.
6
L’écran affiche les valeurs de
mesure suivantes:
• Poids
• Taux de graisse corporelle
• Taux d’eau
• Taux de masse musculaire
4
Les données de mesure sont
transférées automatiquement vers l’application et
enregistrées.
• Masse osseuse
• Taux métabolique de base
(besoins caloriques)
• IMC
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Korte handleiding NLNL Korte handleiding
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft,
geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
• Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiksaanwijzing.
• In alle andere gevallen vervalt de garantie.
• Dit apparaat is niet geschikt voor zwangeren!
• Gewichtmetingen zijn in orde, maar lichaamsvet-analyses mogen omwille van de door het lichaam vloeiende stroom, uit veiligheid niet doorgevoerd
worden bij een kind.
• Deze weegschaal is niet geschikt voor mensen met pacemakers of andere medische implantaten. Bij suikerziekte of andere medische/lichamelijke beperkingen kan de weergave van het lichaamsvet onnauwkeurig zijn. Hetzelfde geldt ook voor mensen die zeer veel aan sport doen.
• Gebruik het apparaat niet, als het niet storingvrij functioneert, als het op de grond of in het water gevallen is of beschadigd is..
Stel het instrument niet bloot aan vocht. Houd de weegschaal uit de buurt van water.
Het oppervlak van de weegschaal is bij natheid en vochtigheid glad. Houd het oppervlak droog.
Slipgevaar!
Stap nooit op de weegschaal met natte voeten. Stap nooit op de weegschaal met sokken.
Kippgefahr!
Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond. Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de rand van de weegschaal staan.
Hiermee ve rklaren wij dat de per sonenweegs chaal, model: BS 430 connec t / BS 440 co nnect, Ar t. 40422/4042 3, voldoet aan de fund amentele voorw aarden van de Europe se Richtlijn R&TTE 1999/5/EG. D e volledige EG- conformiteit sverklaring kunt opv ragen bij Medis ana AG, Jagenbergst rasse 19, 41468 Neu ss, Duitsland, of dow nloaden vanop de ho mepage van Medis ana (www.medisan a.com/bs430conne ct) (www.medis ana.com/bs4 40connec t).
Meer informatie en de service-adressen van uw land vindt u hier: www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Verbind uw weegschaal met uw smartphone
De weegschaal en de smartphone moeten eenmalig met Bluetooth® met elkaar worden verbonden. Installeer de actuele VitaDock+App en volg de onderstaande vermelde stappen.
1
Gratis download van de Vita
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Activeer Bluetooth® op uw
iOs- of Androidtoestel.
5
4
Dock+ App in de AppStore
of Google Play Store.
3
Start de app.
4
Selecteer in de app
“Instellingen”.
5
Klik daar op “Mijn toestellen”.
6
Voor de verbindingsopbouw
tussen smartphone en
weegschaal, drukt u op de
toets SET, selecteert u uw
opslagplaats en gaat u op de
weegschaal staan.
Eenvoudige gewichtsmeting met de functie „Step-on“
1
Ga gewoon op de weegschaal
staan.
Instellen van de persoonlijke gegevens op de weegschaal
De weegschaal kan de gegevens (geslacht, atleetmodus, grootte, leeftijd) van 8 personen opslaan. De in
de weegschaal vooringestelde waarden zijn: man, 165 cm, 30 jaar, kg.
1
22
1
Druk op de toets SET tot de
opslagplaats op het display
knippert.
2
Selecteer de gewenste opslag-
plaats met de toetsen
▲/▼ .
89
2
Uw gewicht wordt weergegeven.
3
3
Druk op de toets SET om de
selectie op te slaan. Ga verder
om de instellingen voor geslacht,
atleetmodus, grootte en leeftijd
uit te voeren.
7
Selecteer uw weegschaal
om deze met de app te
pairen.
4
Nadat u uw persoonlijke ge-
gevens hebt ingesteld, wordt
op het display “0.0” weergegeven.
5
Om de instellingen van de
weegschaal af te sluiten,
gaat u nu gewoon op de
weegschaal staan.
6
Op het display worden volgende
meetwaarden weergegeven:
• Gewicht
• Percentage lichaamsvet
• Percentage lichaamswater
• Percentage spiermassa
• Botgewicht
• BMR (caloriebehoefte)
• BMI
Gewichtsmeting met uw smartphone en de VitaDock App
1
Start de app.
In het kader van voortdurende optimalisering van het product behouden we ons het recht voor om de VitaDock+App regelmatig te actualiseren. We adviseren u daarom om tijdig een update uit te voeren. De vermelde afbeeldingen dienen enkel als
referentie.
7
8
Om alle functies van uw
weegschaal te kunnen gebruiken, voert u de persoonlijke instellingen in de app uit.
2
Geh op de weegschaal staan.
9
De meetgegevens worden
automatisch naar de app
overgedragen en opgeslagen.
6
Op het display worden volgende
meetwaarden weergegeven:
• Gewicht
• Percentage lichaamsvet
4
De meetgegevens worden
automatisch naar de app
overgedragen en opgeslagen.
• Percentage lichaamswater
• Percentage spiermassa
• Botgewicht
• BMR (caloriebehoefte)
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Instrucciones breves ESES Instrucciones breves
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones
de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato
a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
• Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo.
• En caso de utilizarlo para fines distintos, ya no será aplicable la garantía.
• ¡Este aparato no está indicado para mujeres embarazadas!
• Para los niños se pueden realizar mediciones de peso sin problema, pero los análisis de la grasa corporal no deben ser realizados por motivos
de seguridad, debido a las corrientes eléctricas que recorren el organismo.
• Esta balanza no está indicada para personas con marcapasos u otros implantes médicos. La medición de la grasa corporal puede resultar inexacta en personas que sufren de diabetes u otras afecciones médicas/corporales. Lo mismo vale para personas que practican una actividad deportiva intensa.
• No utilice el aparato si no funciona perfectamente, se ha caído al suelo o al agua o se ha dañado.
Proteja el aparato contra la humedad. Mantenga la balanza alejada del agua.
La superficie de la báscula es resbaladiza si está mojada o húmeda. Mantenga seca la superficie.
¡Peligro de deslizamiento!
No suba nunca a la balanza con los pies mojados. No suba nunca a la balanza con calcetines.
¡Peligro de vuelco!
No ponga nunca la balanza sobre una superficie irregular. Cuando se pese, no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula.
Por la pr esente declaram os que el modelo de bá scula para pers onas: BS 430 connec t / B S 440 connec t, Art. 40 422/40423 cumple co n los requisitos e senciales de la Dire ctiva Europe a 1999/5/CE para los RTTE. Pue den solicitar la de claración
CE de confor midad íntegra a Me disana AG, Jagenberg strasse 19, 41468 Neuss, Alema nia o descargarla d e la página web de Medis ana (www.medisan a.com/bs430conne ct) (www.medis ana.com/bs4 40connec t).
Para más información y direcciones de los servicios técnicos de cada país visite www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/
bs440connect.
Conexión de la balanza con un smartphone
La balanza y el smartphone se deben conectar únicamente por Bluetooth®.
Instale la aplicación actualizada VitaDock+ y siga los pasos descritos a continuación.
1
Descárguese la aplicación
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Active el Bluetooth® de su
dispositivo iOS o Android.
5
4
gratuita VitaDock+ en AppStore o Google Play Store.
3
Inicie la aplicación.
4
En la aplicación seleccione la
opción “Einstellungen” (Ajustes).
5
Haga clic en “Meine Geräte” (Mis
dispositivos).
6
Para establecer la conexión en-
tre el smartphone y la balanza,
pulse el botón SET, seleccione
la ubicación de memoria y
súbase a la balanza.
Medición de peso sencilla con la función „Step-On“
1
Súbase a la balanza.
Configuración de los datos personales en la balanza
La balanza puede almacenar los datos (sexo, modo atleta, altura, edad) de 8 personas.
Los valores predefinidos de la balanza son: hombre, 165 cm, 30 años, kg.
1
22
1
Pulse el botón “SET” hasta
que parpadee en la pantalla
la ubicación de memoria.
2
Seleccione la ubicación de
memoria deseada con los
botones ▲ / ▼.
1011
2
Se mostrará su peso.
3
3
Pulse el botón SET para guardar
la selección. Continúe según
corresponda para realizar los
ajustes de sexo, modo atleta,
altura y edad.
7
Seleccione la balanza
para conectarla con la
aplicación.
4
Una vez configurados los datos
personales, se muestra en la
pantalla “0.0”.
5
Para finalizar la configuración
de la balanza, simplemente
súbase a la balanza.
6
En la pantalla se muestran los
siguientes valores de medición:
• Peso
• Porcentaje de grasa corporal
•Porcentaje de agua corporal
• Porcentaja de masa muscular
• Peso de los huesos
• TMB (demanda calórica)
• IMC
Medición del peso con un smartphone y la aplicación VitaDock+
1
Inicie la aplicación.
Debido a las continuas mejoras del producto nos reservamos el derecho a actualizar con regularidad la aplicación VitaDock+. Por ello, le recomendamos actualizar cada cierto tiempo la aplicación. Las imágenes mostradas son únicamente de referencia.
7
8
Para poder utilizar todas las
funciones de su balanza,
configure los ajustes personales en la aplicación.
9
Los datos de medición se
transmiten y almacenan
automáticamente en la
aplicación.
2
Súbase a la balanza.
6
En la pantalla se muestran los
siguientes valores de medición:
• Peso
• Porcentaje de grasa corporal
•Porcentaje de agua corporal
4
Los datos de medición se
transmiten y almacenan
automáticamente en la
aplicación.
• Porcentaja de masa muscular
• Peso de los huesos
• TMB (demanda calórica)
• IMC
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Manual breve PTPT Manual breve
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
INDICAÇÕES IMPORTANTES! GUARDAR OBRIGATORIAMENTE!
Leia cuidadosamente as instruções de utilização, especialmente as indicações de segurança, antes de
utilizar o aparelho e guarde as instruções de utilização para outras utilizações. Se entregar o aparelho
a terceiros, entregue também impreterivelmente estas instruções de utilização.
• Utilize o aparelho apenas de acordo com a sua finalidade conforme as instruções de utilização.
• No caso de utilização indevida extingue-se a garantia.
• Este aparelho não é adequado para grávidas!
• As análises de massa gorda de crianças devem ser evitadas por motivos de segurança devido à corrente que flui pelo corpo.
As medições de peso podem ser efectuadas sem preocupações.
• Esta balança não é adequada para pessoas com pacemakers ou outros implantes médicos. No caso de diabetes ou outra limitação médica/corporal, os dados
da massa gorda podem não ser exactos. O mesmo também se aplica para pessoas que praticam muito desporto.
• Não utilize o aparelho se este não funcionar correctamente, tiver caído ao chão ou na água ou tiver sido danificado.
Proteja o aparelho contra a humidade. Mantenha a balança distante de água.
A superfície da balança fica escorregadia no caso de tempo húmido ou de humidade. Mantenha a superfície seca.
Perigo de deslizamento!
Nunca suba para a balança com os pés molhados. Nunca suba para a balança com meias.
Perigo de queda!
Nunca coloque a balança sobre uma base irregular. Aquando da pesagem, não se coloque num lado ou não na margem da balança.
Por este mei o declaramos que a b alança do modelo: BS 430 con nect / BS 440 connec t, art. 40 422 / 40423 está em conf ormidade com os req uisitos fundam entais da direct iva europeia R&TTE 199 9/5/CE. Pode sol icitar a Declara ção de conformidade CE comp leta através de Me disana AG, Jagenbe rgstrasse 19, 41468 Neuss, Ale manha ou também des carregar a par tir da página inicia l da Medisana (ww w.medisana.com/bs 430connect) (w ww.medisana.com/ bs440co nnect).
Para mais informações e endereços de serviços técnicos em cada país, visite www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Conecte a sua balança ao seu smartphone
A balança e o smartphone devem ser ligados uma vez por Bluetooth®.
Instale a aplicação actual VitaDock+ e siga os seguintes passos indicados.
1
Download gratuito da
aplicação VitaDock+ na
AppStore ou na Google Play
Store.
General
Bluetooth
2
no seu aparelho iOS ou
Android.
3
Inicie a aplicação.
Bluetooth
2
Active o Bluetooth®
ON
5
4
Seleccione na aplicação a
área “Definições”.
5
Clique aí em “O meu aparelho”.
4
6
Para o estabelecimento de
ligação entre o smartphone e
a balança, pressione o botão
SET, seleccione a sua posição
de memória e coloque-se na
balança.
Medição simples de peso com a função „Step-On“
1
Coloque-se simplesmente
na balança.
Ajuste dos dados pessoais na balança
A balança pode guardar os dados (sexo, modo de atleta, tamanho, idade) de 8 pessoas.
Os valores pré-ajustados na balança são: homem, 165 cm, 30 anos, kg.
1
22
1
Pressione o botão SET até a
posição de memória piscar
no ecrã.
2
Seleccione a posição de
memória pretendida com os
botões ▲/▼.
1213
2
O seu peso é exibido.
3
3
Pressione o botão SET para
guardar a selecção. Continue
adequadamente para executar
os ajustes para sexo, modo de
atleta, tamanho e idade.
7
Seleccione a sua balança
para a emparelhar com a
aplicação.
4
Após ter ajustados os seus
dados pessoais, é exibido “0.0”
no ecrã.
5
De modo a concluir os ajustes
da balança, coloque-se simplesmente na balança.
6
No ecrã são exibidos os
seguintes valores de medição:
• Peso
• Percentagem de massa gorda
• Percentagem de massa hídrica
• Percentagem de massa muscular
• Massa óssea
• TMB (calorias diárias necessárias)
• IMC
Medição de peso com o seu smartphone e a aplicação VitaDock+
1
Inicie a aplicação.
No âmbito da optimização contínua de produtos reservamo-nos o direito de actualizar regularmente a aplicação VitaDock+. Por isso, recomendamos efectuar uma actualização ocasionalmente. As imagens indicadas servem meramente de referência.
7
8
Para poder utilizar todas
as funções da sua balança,
efectue os ajustes pessoais
na aplicação.
9
Os dados de medição são
transferidos e guardados
automaticamente na
aplicação.
2
Coloque-se na balança.
6
No ecrã são exibidos os
seguintes valores de medição:
• Peso
• Percentagem de massa gorda
4
Os dados de medição são
transferidos e guardados
automaticamente na aplicação.
• Percentagem de massa hídrica
• Percentagem de massa muscular
• Massa óssea
• TMB (calorias diárias necessárias)
• IMC
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Guida rapida ITIT Guida rapida
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPULOSA!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l’uso.
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• L’apparecchio non è adatto alle donne in stato interessante!
• Si possono effettuare misurazioni del peso di bambini, ma per sicurezza è bene evitare analisi della massa grassa, data la corrente che passa attraverso il corpo.
• Questa bilancia non è adatta a persone con pacemaker o portatrici di altre protesi mediche. Nelle persone affette da diabete o da alter limitazioni cliniche/
fisiche, l’indicazione del grasso corporeo può risultare imprecisa. Lo stesso vale per i soggetti che praticano un’intensa attività sportiva.
• Non utilizzare l’apparecchio quando non funziona correttamente o quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
Non esporre la bilancia alla luce solare diretta. Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Tenere la bilancia lontana dall’acqua.
La superficie della bilancia diventa scivolosa se umida o bagnata. Mantenere la superficie asciutta.
Pericolo di scivolamento!
Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati. Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
Pericolo di ribaltamento!
Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana. Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato né sul bordo della bilancia.
Con la pre sente dichiariamo c he la bilancia pesap ersone, modell o: BS 430 connect / BS 440 conn ect Art. 4 0422/40423 so ddisfa i requis iti essenziali d ella direttiva eu ropea 1999/5/CE, riguardante l e apparecchiatur e radio e le
apparecch iature terminali di tel ecomunicazio ne e il reciproco rico noscimento della lo ro conformità. L a versione integr ale della dichiaraz ione di conformit à CE può essere ri chiesta alla sed e Medisana AG, Jagen bergstrass e 19, 41468 Neuss,
Germania, oppure è possibile scaricarla alla agina iniziale di Medisana (ww w.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs4 40connect).
Per ulteriori informazioni e indirizzi dei servizi specifici per paese visitare www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Collegare la bilancia con il proprio Smartphone
La bilancia e lo Smartphone devono essere collegati assieme singolarmente tramite Bluetooth®.
Si prega di installare l’App VitaDock+ più aggiornata e di seguire i passaggi descritti qui di seguito.
1
Download gratuito dell’App
VitaDock+ da AppStore o
Google Play Store.
General
Bluetooth
2
Bluetooth
2
Attivare il Bluetooth® sul
proprio dispositivo iOS o
Android.
3
Avviare l’App.
ON
5
4
Selezionare la voce “Impostazi-
oni” nell’App.
5
Cliccare su “Il mio dispositivo”.
4
6
Per effettuare la connessione
tra lo Smartphone e la bilancia, premere il tasto SET,
selezionare il proprio archivio
dati e salire sulla bilancia.
Facile misurazione del peso tramite la funzione „Step-On“
1
Basta salire sulla bilancia.
Registrare i propri dati personali sulla bilancia
La bilancia può memorizzare i dati di 8 persone (sesso, modalità Atleti, altezza, età).
I valori predefiniti registrati nella bilancia sono: uomo, 165 cm, 30 anni, kg.
1
22
1
Premere il tasto SET fino
a quando l’archivio dati
lampeggia sul display.
2
Selezionare l’archivio dati
desiderato tramite i tasti
▲ / ▼.
1415
2
Verrà visualizzato il proprio peso.
3
Premere il tasto SET per
memorizzare la selezione.
Procedere di conseguenza per
eseguire la registrazione del
3
sesso, modalità Atleti, altezza
ed età.
7
Selezionare la propria
bilancia per accoppiarla
all’App.
4
Dopo aver registrato i propri
dati personali, sul sul display
apparirà “0.0”.
5
UPer terminare le impostazi-
oni nella bilancia basta salire
sulla bilancia.
6
Sul display verranno visualizzatii
seguenti valori di misurazione:
• Peso
• Percentuale di grasso corporeo
• Percentuale di acqua corporea
• Percentuale di massa muscolare
• peso della massa ossea
• MB (metabolismi basale)
• IMC
Misurazione del peso attraverso il proprio Smartphone e l‘App VitaDock+
1
Avviare l’App.
Nell’ottica di un continuo miglioramento del prodotto, ci riser viamo di aggiornare regolarmente l’App VitaDock+. Per tale motivo Vi consigliamo di scaricare l’aggiornamento di tanto in tanto. Le immagini sono presentate a puro scopo illustrativo.
7
8
Per poter utilizzare tutte le
funzioni della bilancia, si
prega di registrare le proprie
impostazioni personali
9
I dati di misurazione vengo-
no automaticamente trasmessi all’App e memorizzati.
nell’App.
2
Salire sulla bilancia.
6
Sul display verranno visualizzatii
seguenti valori di misurazione:
• Peso
• Percentuale di grasso corporeo
4
I dati di misurazione vengo-
no automaticamente trasmessi all’App e memorizzati.
• Percentuale di acqua corporea
• Percentuale di massa muscolare
• peso della massa ossea
• MB (metabolismi basale)
• IMC
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Pikaopas FIFI Pikaopas
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Lue käyttöohje ja etenkin turvallisuusohjeet huolellisesti läpi, ennen kuin käytät laitetta. Säilytä
käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna aina käyttöohje
laitteen mukana.
• Käytä laitetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti käyttöohjetta noudattaen..
• Väärinkäyttö aiheuttaa takuuvaateiden raukeamisen.
• Laite ei sovellu raskaana oleville!
• Lasten kehon rasva-analyysejä tulisi välttää turvallisuussyistä kehon läpi kulkevan virran vuoksi.
Painon mittauksia voi tehdä huoletta.
• Tämä vaaka ei ole tarkoitettu henkilöille, joilla on sydämentahdistin tai muita lääketieteellisiä implantteja. Mikäli henkilöllä on diabetes tai muita lääkkeistä/kehosta johtuvia rajoituksia, voi rasvaprosenttitieto olla epätarkka. Sama koskee myös paljon urheilua harrastavia henkilöitä.
• Älä käytä laitetta, jos se ei toimi moitteettomasti, jos se on pudonnut veteen tai veden alle tai jos se on vaurioitunut.
Suojaa laite kosteudelta. Pidä vaaka kaukana vedestä.
Vaa’an pinta on kosteana ja märkänä liukas. Pidä pinta kuivana.
Liukastumisvaara!
Älä koskaan astu vaa’alle märin jaloin. Älä koskaan astu vaa’alle sukat jalassa.
Kaatumisvaara!
Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle alustalle. Punnitessasi älä asetu vaa’an toiselle puolelle äläkä reunalle.
Ilmoitamme t äten, että henk ilövaakamalli: BS 430 conne ct / BS 440 connec t, nim. 40422 / 40423 on eu rooppalaisen dir ektiivin R&TTE 199 9/5/EY mukain en. Täydellisen EY-vaatimust enmukaisuusvak uutuksen saa p yydettäe ssä osoit teesta
Medisana AG , Jagenbergstr asse 19, 41468 Neuss , Saksa, tai sen vo i ladata Medisanan ko tisivuilta (ww w.medisana.com/bs 430connect) (w ww.medisana.com/ bs440c onnect).
Lisätietoa ja maakohtaiset palveluosoitteet löydät sivulta www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Yhdistä vaaka älypuhelimeen
Vaaka ja älypuhelin on yhdistettävä toisiinsa kerran Bluetooth®-toiminnon avulla.
Asenna saatavilla oleva VitaDock+ App -sovellus ja suorita seuraavat vaiheet.
1
Lataa VitaDock+ App -sovel-
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Aktivoi Bluetooth® iOS- tai
Android-laitteessa.
5
4
lus ilmaiseksi AppStoresta tai
Google Play Storesta.
3
Käynnistä sovellus.
4
Valitse sovelluksessa alue
“Asetukset”.
5
Napsauta siellä kohtaa “Omat
laitteet”.
6
Yhteyden luomiseksi älypuhe-
limen ja vaa’an välille paina
SET-painiketta, valitse muistipaikka ja astu vaa’alle.
Yksinkertainen painon mittaus Step-on-toiminnolla
1
Astu vaa’alle..
Henkilökohtaisten tietojen asetus vaakaan
Vaakaan voidaan tallentaa kahdeksan henkilön tiedot (sukupuoli, urheilijatila, pituus, ikä). Vaa’assa on esiasetettuna seuraavat arvot: mies, 165 cm, 30 vuotta, kg.
1
22
1
Paina SET-painiketta,
kunnes muistipaikka vilkkuu
näytössä.
2
Valitse haluamasi muistipaikka
painikkeilla ▲/▼.
1617
2
Painosi näkyy näytössä.
3
3
Tallenna valinta painamalla
SET-painiketta. Määritä sen
jälkeen vastaavasti sukupuolta,
urheilijatilaa, pituutta ja ikää
koskevat asetukset.
7
Valitse vaakasi muodosta-
aksesi laiteparin sovelluksen kanssa.
4
Henkilökohtaiset tiedot asetet-
tuasi näytössä näkyy “0.0”.
5
Astu vaa’alle vaaka-asetusten
määrityksen päättämiseksi.
6
Näytössä näkyvät seuraavat
mittausarvot:
• Paino
• Kehon rasvapitoisuus
• Kehon nestepitoisuus
• Lihasmassan osuus
• Luiden paino
• BMR (kaloritarve)
• BMI
Painon mittaus älypuhelimen ja VitaDock+ App -sovelluksen avulla
1
Käynnistä sovellus.
Jatkuvan tuoteoptimoinnin vuoksi pidätämme oikeuden VitaDock+ App-sovelluksen säännölliseen päivitykseen. Suosittelemme päivittämään sovelluksen aika ajoin. Tässä käyttöohjeessa esitetyt kuvat ovat vain esimerkkejä.
7
8
Jotta voisit hyödyntää
vaakasi kaikkia toimintoja,
määritä sovellukseen henkilökohtaiset asetukset.
2
Astu vaa’alle.
9
Mittaustiedot siirtyvät ja
tallentuvat automaattisesti
sovellukseen.
6
Näytössä näkyvät seuraavat
mittausarvot:
• Paino
• Kehon rasvapitoisuus
4
Mittaustiedot siirtyvät ja
tallentuvat automaattisesti
sovellukseen.
• Kehon nestepitoisuus
• Lihasmassan osuus
• Luiden paino
• BMR (kaloritarve)
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Snabbstartsguide SESE Snabbstartsguide
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
VIKTIGA INSTRUKTIONER! MÅSTE SPARAS!
Läs igenom bruksanvisningen noga, särskilt säkerhetsanvisningarna, innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för senare behov. När du överlämnar apparaten till tredje part är det viktigt att bruksanvisningen följer med.
• Använd bara apparaten till det den är avsedd för enligt bruksanvisningen.
• Garantianspråket förloras om den används till annat än vad som är avsett.
• Apparaten är inte lämplig för gravida!
• Kroppsfettanalyser för barn bör undvikas av säkerhetsskäl p.g.a. ström som strömmar genom kroppen.
Viktmätningar kan utföras utan betänkligheter.
• Den här vågen är inte lämplig för personer med pacemaker eller andra medicinska implantat. Vid diabetes eller andra medicinska/kroppsliga
begränsningar kan det hända att informationen om kroppsfettet inte stämmer. Detta gäller också för personer som utövar mycket sport.
• Använd inte apparaten när den inte fungerar felfritt, när den har ramlat ner, har fallit ner i vatten eller har skadats.
Skydda apparaten mot fukt. Håll vågen borta från vatten.
Vågens yta är hal vid väta och fukt. Håll ytan torr.
Halkrisk!
Ställ dig aldrig på vågen med våta fötter. Ställ dig aldrig på vågen med strumpor.
Vältrisk!
Ställ aldrig vågen på ett ojämnt underlag. Ställ dig inte på ena sidan när du väger dig och inte på kanten av vågen.
Härmed fö rklarar vi att p ersonvågen mod ell: BS 430 connect / BS 440 co nnect, art . 40422 / 40423 uppf yller de grundläg gande kraven i det eur opeiska direkt ivet R&TTE 1999/5/EG. Fullst ändig EG-för säkran om överens stämmelse kan du
beställa h os Medisana AG, Jag enbergstras se 19, D-41468 Neu ss, Tyskland eller ladda ner f rån Medisana H omepage (www.med isana.com/bs430 connect) (ww w.medisana.com/bs 440conne ct).
Fler informationer och serviceadresserna till olika länder återfinns under www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Anslut vågen med Din smartphone
Anslutningen av vågen och Din smartphone måste göras en gång via Bluetooth®.
Var vänlig, installera aktuell VitaDock+ app och följ stegen här nedan.
1
Gratis nedladdning av Vita
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Aktivera Bluetooth® på Din
iOS- eller Androidenhet.
5
4
Dock+ appen i Appstore
eller Google play store.
3
Starta appen.
4
I appen väljer Du området
„Inställningar”.
5
Klicka där på „Min enhet”.
6
För att upprätta anslutningen
mellan Din smartphone och
vågen, tryck på SET-knappen,
välj platsen Du vill spara på
och ställ Dig på vågen.
Enkel viktmätning med „Step-On“- funktionen
1
Ställ Dig helt enkelt på vågen.
Ställ in de personliga uppgifterna på vågen
Vågen kan spara uppgifter (kön, idrottsläge, storlek, ålder) för 8 personer.
De förinställda värdena för vågen är: man, 165 cm, 30 år, kg.
1
22
1
Tryck på SET-knappen tills
platsen att spara på, blinkar
på displayen.
2
Välj den önskade platsen att
spara på med knapparna
▲/▼.
1819
2
Din vikt visas.
3
3
Tryck på SET-knappen, för att
spara valet. Fortsätt likadant för
att göra inställningarna för vikt,
idrottsläge, storlek och ålder.
7
Välj ut Din våg, för att
kunna para ihop den med
appen.
4
Efter att Dina personliga up-
pgifter har lagts in, visas “0.0”
på displayen.
5
För att avsluta inställningen,
ställ Dig helt enkelt på vågen.
6
På displayen visas följande
mätvärden:
• Vikt
• Andel kroppsfett
• Andel vatteninnehåll
• Andel muskelmassa
• Skelettvikt
• BMR (kaloriförbränning)
• BMI
Viktmätning med Din smartphone och VitaDock+ appen
1
Starta appen.
I syfte att förbättra produkten, förbehåller vi oss rätten att uppdatera VitaDock+ appen regelbundet. Vi rekommenderar Dig därför, att göra en uppdatering då och då. Bilderna som visas är enbart för referens.
7
8
För att kunna använda alla
funktionerna hos Din våg,
var vänlig gör de personliga
inställningarna i appen.
2
Ställ Dig på vågen.
9
Mätuppgifterna överförs
automatiskt till appen och
sparas.
6
På displayen visas följande
mätvärden:
• Vikt
• Andel kroppsfett
4
Mätuppgifterna överförs
automatiskt till appen och
sparas.
• Andel vatteninnehåll
• Andel muskelmassa
• Skelettvikt
• BMR (kaloriförbränning)
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Краткое руководство RURU Краткое руководство
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по применению, обратив
особое внимание на раздел с указаниями по технике безопасности. Если Вы передаете аппарат
другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.
• Используйте прибор только в соответствии с его назначением, следуя руководству по использованию.
• При использовании не по назначению теряется право на гарантию.
• Этот прибор не подходит для беременных!
• В целях безопасности следует избегать проведения анализа содержания жира в организме ребенка, так как через тело протекает электроток.
Взвешивания можно выполнять безо всяких опасений.
• Эти весы не подходят для людей с кардиостимуляторами или другими медицинскими имплантатами. При сахарном диабете или других
медицинских / соматических ограничениях сведения о содержании жира в организме могут оказаться неточными. То же касается и людей с
очень хорошей спортивной подготовкой.
• Не используйте прибор при неисправном функционировании в результате попадания или погружения в воду или повреждения.
Оберегайте прибор от влаги. Держите весы подальше от воды. При сырости и влажности поверхность весов становится скользкой.
Следите, чтобы поверхность была сухой.
Опасность поскользнуться!
Никогда не становитесь на весы мокрыми ногами. Никогда не становитесь на весы в носках.
Опасность опрокидывания! Никогда не устанавливайте весы на неровной поверхности. При взвешивании никогда не становитесь
на одну сторону или на край весов.
Настоящим мы заявл яем, что персона льные весы моде ли l: BS 430 connect / BS 440 co nnect арт. 40422 /40423 соответс твуют основ ным требован иям европейско й директивы R&TTE 1999/5/EG. Полное ЕС-заявление о
соответ ствии товара В ы можете затре бовать по адр есу Medisa na AG, Jagenbergst rasse 19, 41468 Neus s, Германия или з агрузить на с айте Medisana (w ww.medisana.com/ bs430connec t) (www.medisana.co m/bs440 connect).
Для получения дополнительной информации и адресов сервисных центров в Вашей стране пройдите по ссылкам, указанным ниже:
www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect. Обязательной сертификации не подлежит
Соедините весы со своим смартфоном
Нужно один раз соединить между собой весы и смартфон по Bluetooth®.
Установите актуальное приложение VitaDock+ и выполните указанные далее шаги.
1
Бесплатная загрузка
приложения VitaDock+ на
AppStore или Google Play
Store.
General
Bluetooth
2
3
Запустите приложение.
Bluetooth
ON
2
Включите Bluetooth® на
своем устройстве iOS или
Android.
5
4
Выберите в приложении
раздел “Настройки”.
5
Там нажмите на “Мои
устройства”.
4
6
Чтобы создать соединение
между смартфоном и
весами нажмите кнопку
SET, выберите свою ячейку
памяти и станьте на весы.
Простое взвешивание с помощью функции „Step-On“
1
Просто станьте на весы.
Установка персональных данных на весах
Весы могут сохранить данные (пол, режим спортсмена, рост, возраст) 8 человек.
На весах предварительно установлены следующие значения: мужчина, 165 см, 30 лет, кг.
1
22
1
Нажимайте кнопку SET,
пока на дисплее не начнет
мигать ячейка памяти.
2
Выберите нужную ячейку
памяти с помощью кнопок
▲/▼.
2021
2
Будет показан ваш вес.
3
Чтобы сохранить
выбор, нажмите кнопку
Set. Продолжайте
соответствующим образом,
3
чтобы выполнить установки
для пола, режима спортсмена,
роста, возраста.
7
Выберите свои весы,
чтобы соединить их с
помощью приложения.
Взвешивание с помощью вашего смартфона и приложения VitaDock+
4
После установки ваших
персональных данных на
дисплее появится индикация
“0.0”.
5
Чтобы завершить настройку
весов, просто станьте на
весы.
6
На дисплее показываются
следующие результаты
измерений:
• вес
• содержание жира в организме
• содержание воды в организме
• мышечная масса
• вес костей
• BMR (потребность в калориях)
• BMI (индекс массы тела)
1
Запустите приложение.
В ходе постоянного совершенствования продукции мы оставляем за собой право регулярно обновлять приложение VitaDock+. Поэтому мы рекомендуем вам время от времени выполнять обновление. Приведенные иллюстрации
служат лишь в качестве образца.
7
8
Чтобы иметь возможность
использовать все функции
весов, выполните
персональные установки в
приложении.
2
Станьте на весы.
9
Данные измерений
автоматически
переносятся и сохраняются
в приложении.
6
На дисплее показываются
следующие результаты
4
измерений:
• вес
• содержание жира в организме
• содержание воды в организме
Данные измерений
автоматически
переносятся и сохраняются
в приложении.
• мышечная масса
• вес костей
• BMR (потребность в калориях)
• BMI (индекс массы тела)
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Συνοπτικές οδηγίες GRGR Συνοπτικές οδηγίες
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΟΝΤΑΙ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ!
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ιδίως τις υποδείξεις ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
και φυλλάσετε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτους, παραδώστε
οπωσδήποτε και τις προκείμενες οδηγίες.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σύμφωνα με την ενδεδειγμένη χρήση και με τις οδηγίες χρήσης.
• Στην περίπτωση χρήσης διαφορετικής από την ενδεδειγμένη οποιαδήποτε αξίωση απορρέει από εγγύηση καθίσταται άκυρη.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για κυοφορούσες!
• Για λόγους ασφαλείας, οι αναλύσεις σωματικού βάρους σε παιδιά πρέπει να αποφεύγονται εξ΄αιτίας του ρεύματος που διατρέχει το σώμα.
Οι μετρήσεις βάρους μπορούν να πραγματοποιούνται άφοβα.
• Αυτή η ζυγαριά δεν είναι κατάλληλη για άτομα με βηματοδότες ή άλλα ιατρικά εμφυτεύματα. Στις περιπτώσεις σακχαρώδους διαβήτη ή άλλων ιατρικών
σωματικών περιορισμών το αποτέλεσμα της μέτρησης σωματικού βάρους ενδέχεται να μην είναι ακριβές. Το ίδιο ισχύει και για υπερβολικά γυμνασμένα άτομα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν δεν λειτουργεί απρόσκοπτα, έαν έχει υποστεί πτώση ή βρεθεί στο νερό ή εάν έχει υποστεί ζημιά.
Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία. Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από νερό.
Η επιφάνεια της ζυγαριάς γίνεται ολισθηρή όταν βρέχεται ή εκτίθεται σε υγρασία. Διατηρείτε την επιφάνεια στεγνή.
Κίνδυνος ολίσθησης!
Ποτέ μην ανεβαίνετε στη ζυγαριά με βρεγμένα πόδια. Μην ανεβαίνετε στη ζυγαριά με κάλτσες.
Κίνδυνος ανατροπής!
Ποτέ μην τοποθετείτε τη ζυγαριά σε ανώμαλο υπόβαθρο. Όταν ζυγίζεστε, μην στέκεστε στη μία πλευρά ή στα άκρα της ζυγαριάς.
Με την παρο ύσα δηλώνουμε , πως η ατομική ζ υγαριά μοντ έλο: BS 430 connec t / B S 440 connec t, Art. 40 422 / 40423 πλ ηροί τις βασικ ές απαιτήσεις τ ης Ευρωπαϊκής Ο δηγίας (R&TTE) 1999/5/EΚ. Μπ ορείτε να ζητ ήσετε την πλ ήρη δήλωση
συμμόρφ ωσης ΕΚ από τη M edisana AG, Jagenbe rgstrasse 19, 41468 Neuss, D eutschland ή να τ ην κατεβάσε τε από τον ιστό τοπο της Medis ana (www.medisana .com/bs430conne ct) (www.medis ana.com/bs44 0connect).
Για περισσότερες πληροφορίες για τις διευθύνσεις σέρβις κάθε χώρας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.medisana.com/bs430connect /
www.medisana.com/bs440connect.
Συνδέστε τη ζυγαριά σας με το έξυπνο κινητό σας
Η σύνδεση της ζυγαριάς με το Smartphone μέσω Bluetooth® γίνεται μία φορά. Παρακαλούμε
εγκαταστήστε την τελευταία έκδοση της εφαρμογής VitaDock+ App και ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα.
1
Δωρεάν λήψη της VitaDock+
App στο AppStore ή στο
Google Play Store.
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Ενεργοποιήστε το Bluetooth®
στη συσκευή σας iOS ή
Android.
3
Εκκινήστε την εφαρμογή
(App).
5
4
Στην εφαρμογή επιλέξτε το
πεδίο „Ρυθμίσεις”.
5
Εκεί κάντε κλικ στο πεδίο
“Οι συσκευές μου”.
4
6
Για τη δημιουργία σύνδεσης
μεταξύ του Smartphone και
της ζυγαριάς, πατήστε το
πλήκτρο SET επιλέξτε τη δική
σας θέση μνήμης και ανεβείτε
στη στη ζυγαριά.
Απλή μέτρηση βάρους με τη λειτουργία „Step-On“
1
Απλώς ανεβείτε στη ζυγαριά.
Εισαγωγή προσωπικών δεδομένων στη ζυγαριά
Η ζυγαριά επιτρέπει την αποθήκευση δεδομένων (φύλλο, λειτουργία άθλησης, ύψος, ηλικία) 8 ατόμων.
Οι προεπιλεγμένες τιμές στη ζυγαριά είναι: ‘Αντρας, 165 cm, 30 ετών, kg.
1
22
1
Πατήστε το πλήκτρο SET
μέχρι στην οθόνη να
αναβοσβήνει η ένδειξη θέσης
μνήμης.
2
Επιλέξτε την επιθυμητή θέση
μνήμης με τα πλήκτρα ▲/▼.
2223
2
Το βάρος σας θα εμφανιστεί.
3
3
Πατήστε το πλήκτρο SET, για
αποθήκευση της επιλογής σας.
Συνεχίστε ανάλογα, για να
εισάγετε τις ρυθμίσεις φύλλου,
λειτουργίας άθλησης, ύψους και
ηλικίας.
7
Επιλέξτε τη ζυγαριά σας
για να την αντιστοιχίσετε
με την εφαρμογή.
4
Μόλις ολοκληρώσετε την
εισαγωγή των προσωπικών
σας στοιχείων στην οθόνη θα
εμφανιστεί η ένδειξη “0.0”.
5
Για να ολοκληρώσετε τη
ρύθμιση της ζυγαριάς, απλώς
ανεβείτε στη ζυγαριά.
6
Στην οθόνη εμφανίζονται οι
εξής τιμές μέτρησης:
• Βάρος
• Αναλογία λίπους σώματος
• Αναλογία νερού σώματος
• Αναλογία μυϊκής μάζας
• Βάρος οστών
• BMR (Θερμιδικές ανάγκες)
• BMI
Μέτρηση βάρους με το Smartphone και το VitaDock+ App
1
Εκκινήστε την εφαρμογή.
Στα πλαίσια της συνεχούς βελτίωσης των προϊόντων μας διατηρούμε την επιφύλαξη διάθεσης τακτικών ενημερώσεων της εφαρμογής VitaD ock+ App. Ως εκ τούτου, συνιστούμε την τακτική λήψη και εγκατάσταση ενημερώσεων. Οι περιεχόμενες εικόνες
χρησιμοποιούνται μόνο ενδεικτικά.
7
8
Για να χρησιμοποιήσετε
όλες τις λειτουργίες της
ζυγαριά σας, εισάγετε τις
προσωπικές σας ρυθμίσεις
στην εφαρμογή (App).
2
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
9
Οι τιμές μέτρησης
μεταδίδονται αυτόματα
στην εφαρμογή και
αποθηκεύονται.
6
Στην οθόνη εμφανίζονται οι
εξής τιμές μέτρησης:
• Βάρος
• Αναλογία λίπους σώματος
• Αναλογία νερού σώματος
4
Οι τιμές μέτρησης
μεταδίδονται αυτόματα
στην εφαρμογή και
αποθηκεύονται.
• Αναλογία μυϊκής μάζας
• Βάρος οστών
• BMR (Θερμιδικές ανάγκες)
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Stručný návod CZCZ Stručný návod
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
DŮLEŽITÉ POKYNY! BEZPODMÍNEČNĚ USCHOVEJTE!
Před použitím přístroje si pečlivě pročtěte návod k použití, zejména bezpečnostní pokyny, a návod si
uschovejte pro pozdější potřebu. Pokud přístroj předáte třetí osobě, bezpodmínečně k němu přiložte tento
návod k použití.
• Přístroj používejte pouze v souladu s určeným účelem podle návodu k použití.
• Při použití v rozporu s určeným účelem zaniká nárok na záruku.
• Tento přístroj není vhodný pro těhotné!
• Protože při analýze tuku tělem prochází elektrický proud, měli byste se jí pro jistotu vyvarovat u dětí.
Vážení můžete provádět bez obav.
• Tato váha není vhodná pro osoby s kardiostimulátorem nebo jinými zdravotnickými implantáty. Při cukrovce nebo jiných zdravotních/fyzických omezeních
může být údaj o tělesném tuku nepřesný. Totéž platí i pro osoby s intenzivní sportovní aktivitou.
• Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně, spadl z výšky nebo do vody nebo pokud je poškozený.
Chraňte přístroj před vlhkostí. Udržujte váhu v bezpečné vzdálenosti od vody.
Pokud je povrch váhy mokrý nebo vlhký, může být kluzký. Udržujte povrch suchý.
Nebezpečí uklouznutí!
Nikdy na váhu nestoupejte s mokrýma nohama. Nikdy na váhu nestoupejte v ponožkách.
Nebezpečí převrhnutí!
Nikdy váhu nestavte na nerovný podklad. Při vážení si nestoupejte na stranu nebo na okraj váhy.
Tímto prohlašuj eme, že osobní váha t ypu: BS 430 connec t / B S 440 connec t, výr. 40422 / 40423 o dpovídá základní m požadavkům evro pské směrnice R&TTE 1999/5/ES . Úplné znění ES proh lášení o shodě si může te vyžádat na ad rese
Medisana AG , Jagenbergstr asse 19, D-41468 Neuss, Něme cko nebo si je stáhn out na internetov ých stránkác h společnost i Medisana (ww w.medisana.com/bs 430connect) (w ww.medisana.com/ bs440co nnect).
Další informace a servisní adresy pro jednotlivé země najdete na adresách www.medisana.com/bs430connect / a www.medisana.com/bs440connect.
Připojte váhu ke svému smartphonu
Váhu a smartphone je třeba jednorázově vzájemně propojit pomocí Bluetooth®.
Nainstalujte si prosím aktuální aplikaci VitaDock+ a postupujte podle níže uvedených pokynů.
1
Stáhněte si bezplatnou
aplikaci VitaDock+ v internetovém obchodu AppStore
nebo Google Play Store.
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Aktivujte Bluetooth® na
svém operačním systému iOS
nebo androidním přístroji.
3
Zapněte aplikaci.
5
4
V aplikaci vyberte oblast
„Nastavení”.
5
Zde klikněte na „Mé přístroje”.
4
6
Pro vytvoření spojení mezi
smartphonem a váhou stiskněte tlačítko SET, vyberte své
paměťové místo a postavte se
na váhu.
Jednoduché vážení pomocí funkce „Step-on“
1
Postavte se na váhu.
Nastavení osobních údajů na váze
Do paměti váhy můžete uložit údaje (pohlaví, kondice, výška, věk) 8 osob.
Váha má tyto přednastavené hodnoty: muž, 165 cm, 30 let, kg.
1
22
1
Tiskněte tlačítko SET, dokud
na displeji nezačne blikat
paměťové místo.
2
Pomocí tlačítek ▲ /▼ vyberte
požadované paměťové místo.
2425
2
Zobrazí se Vaše hmotnost.
3
3
Pro uložení výběru stiskněte
tlačítko SET. Obdobným
způsobem pokračujte při nastavení pohlaví, kondice, výšky
a věku.
7
4
Po nastavení Vašich osobních
údajů se na displeji zobrazí
“0.0”.
5
Pro ukončení nastavování
váhy se jednoduše postavte
na váhu.
6
Na displeji se zobrazí ná
sledující naměřené hodnoty:
• Hmotnost
• Procento tělesného tuku
• Procento vody v těler
• Procento svalové hmoty
• Hmotnost kostí
• BMR (kalorická spotřeba)
• BMI
Vyberte svou váhu, abyste
ji spárovali s aplikací.
Vážení pomocí smartphonu a aplikace VitaDock+
1
Zapněte aplikaci.
V souvislosti s kontinuální optimalizací produktu si vyhrazujeme právo na pravidelnou aktualizaci aplikace VitaDock+. Z toho důvodu Vám doporučujeme, abyste čas od času provedli její update. Uvedené obrázky slouží pouze k referenčním účelům.
7
8
Abyste mohli využívat
všechny funkce váhy, nastavte v aplikaci osobní údaje.
9
Naměřené hodnoty se
automaticky přenesou a
uloží do aplikace.
2
Postavte se na váhu.
6
Na displeji se zobrazí ná
sledující naměřené hodnoty:
• Hmotnost
• Procento tělesného tuku
4
Naměřené hodnoty se
automaticky přenesou a
uloží do aplikace.
• Procento vody v těler
• Procento svalové hmoty
• Hmotnost kostí
• BMR (kalorická spotřeba)
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Rövid útmutató HUHU Rövid útmutató
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
FONTOS TUDNIVALÓK! MINDENKÉPPEN ŐRIZZE MEG!
A készülék használata előtt alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót, különösen az útmutató biztonsági tudnivalókat tartalmazó részét, és további felhasználása érdekében őrizze meg a használati útmutatót. A
készülék harmadik személynek történő átadása esetén mindenképpen adja át a használati utasítást is.
• A készüléket kizárólag a használati útmutató rendelkezéseinek megfelelően használja.
• A céloktól eltérő használat esetén elvész a garanciaigény.
• A készülék használata terhes személyek számára nem alkalmas!
• Gyermekeknél biztonsági okokból kerülje a testzsír-analízist a testen át áramló áram miatt.
Testsúlymérést minden további nélkül el lehet végezni.
• A mérleg nem alkalmas pace-makerrel, vagy más orvosi implantátummal rendelkezők számára. Cukorbeteség vagy egyéb orvosi/testi korlátozottság esetén
pontatlan lehet a testzsír-érték meghatározása. Ugyanez érvényes az igen ezdett, sportos személyek esetében is.
• Soha ne használja a készüléket, ha nem tökéletesen működik, ha leesett, vízbe esett, vagy sérülés tapasztalható rajta.
Óvja a készüléket a nedvességtől. Víztől tartsa távol a mérleget.
Nedves vagy vizes környezetben a mérleg felülete csúszós. Tartsa a felületét szárazon.
Csúszásveszély!
Soha ne lépjen a mérlegre nedves lábbal. Soha ne lépjen a mérlegre zokniban.
Billenésveszély!
Soha ne helyezze a mérleget olyan felületre, amely nem sík. Mérekezéskor ne álljon csak az egyik oldalra, illetve a mérleg szélére.
Ezennel k ijelentjük, hogy a s zemélyi mérleg, m odell: BS 430 connect / BS 44 0 connect, cik kszám: 40 422 / 40423, meg felel a következő eur ópai irányelv: R&TTE 199 9/5/EG alapvető követelményein ek. A teljes körű EU- konformitási ny ilatkozat megkér hető a következő cím en keresztül: Me disana AG, Jagenber gstrasse 19, 41468 Neuss, Deu tschland, vagy l etölthető a Medi sana weboldaláról (w ww.medisana.com /bs430connec t) (www.medisan a.com/bs44 0connect).
További információkat, valamint az ország-specifikus szerviz címeket a következő címen találhatja meg: www.medisana.com/bs430connect /
www.medisana.com/bs440connect.
Okostelefonját kösse össze a mérleggel
A mérleg és az okostelefon Bluetooth® egységét először össze kell párosítani.
Telepítse a legfrissebb VitaDock+ alkalmazást, és végezze el az alábbi lépéseket.
1
A VitaDock+ alkalmazás
ingyenesen letölthető az
AppStore-ban vagy a Google
Play Store-ban.
General
Bluetooth
2
Bluetooth
2
Aktiválja iOS- vagy
Android-készüléke
Bluetooth® -funkcióját.
3
Indítsa el az alkalmazást.
ON
5
4
AZ alkalmazásban válassza ki a
4
„Beállítások” mezőt
5
Itt kattintson a „Készülékeim”
részre.
6
Az okostelefon és a mérleg
közötti kapcsolat létrehozásához nyomja meg a
SET-gombot, válassza ki saját
memóriahelyét, és álljon a
mérlegre.
Egyszerű tömegmérés „Step-On“ funkcióval
1
Egyszerűen álljon fel a mérlegre.
A mérlegen állítsa be személyes adatait
A mérlegbe 8 személy adatait (nem, atléta-üzemmód, magasság, kor) lehet elmenteni.
A mérleg előbeállított értékei: Férfi, 165 cm, 30 év, kg.
1
22
1
A kijelzőn látható memóriahely
villogásáig tartsa lenyomva a
SET-gombot.
2
A kívánt memóriahelyet a
▲/▼ gombokkal választhatja ki.
2627
2
Testtömege megjelenik a szüléken.
3
3
A kiválasztás elmentéséhez
nyomja meg a SET-gombot.
Értelemszerűen folytassa a nem,
az atlétikai üzemmód, a magasság és az életkor beállítását.
7
Az alkalmazás
párosításához az alkalmazásban válassza ki az
4
Személyes adatainak
beállítását követően a kijelzőn
a “0.0” látható.
5
A mérlegbeállítások
lezárásához álljon fel
egyszerűen a mérlegre
6
A kijelzőn az alábbi mérési
értékek jelennek meg:
• Tömeg
• A test zsírhányada
• A test vízhányada
• Az izomtömeg-hányad
• Csonttömeg
• BMR (kalóriaszükséglet)
• BMI
Ön mérlegét.
Testtömegmérés okostelefonja és a VitaDock+ alkalmazás segítségével
1
Indítsa el az alkalmazást.
A folyamatos termékoptimalizálás érdekében fenntartjuk magunknak a VitaDock+ alkalmazás rendszeres frissítésének jogát. Ajánlott időnként frissíteni az alkalmazást. A fenti ábrák csupán referenciaként használhatók.
7
8
A mérlegfunkciók maradék-
talan kihasználásához az
alkalmazásban állítsa be
személyes beállításait.
9
A mérési adatokat a készülék
automatikusan átadja az
alkalmazásnak, és azok
mentésre is kerülnek.
2
Álljon fel a mérlegre.
6
A kijelzőn az alábbi mérési
értékek jelennek meg:
• Tömeg
• A test zsírhányada
• A test vízhányada
4
A mérési adatokat a készülék
automatikusan átadja az
alkalmazásnak, és azok
mentésre is kerülnek.
• Az izomtömeg-hányad
• Csonttömeg
• BMR (kalóriaszükséglet)
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Skrócona instrukcja PLPL Skrócona instrukcja
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
WAŻNE WSKAZÓWKI! KONIECZNIE ZACHOWAĆ!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, w szczególności ze
wskazówkami bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. W razie
odsprzedaży lub przekazania urządzenia proszę dołączyć niniejszą instrukcję obsługi.
• Urządzenia można używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, przestrzegając instrukcji obsługi.
• Korzystanie niezgodne z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
• Urządzenie nie jest przeznaczone dla kobiet w ciąży!
• Ze względów bezpieczeństwa należy unikać analizy tkanki tłuszczowej u dzieci ze względu na prąd przepływający przez ciało.
Ważenie można wykonywać zawsze.
• Waga nie jest przeznaczona dla osób z rozrusznikami serca ani innymi implantami medycznymi. W przypadku cukrzycy lub innych dolegliwości medycznych/fizycznych informacja o tkance tłuszczowej może nie być dokładna. To samo dotyczy osób bardzo wysportowanych i wytrenowanych.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli nie jest sprawne, upadło, wpadło do wody lub zostało uszkodzone.
Chronić urządzenie przed wilgocią. Nie zbliżać wagi do wody.
Powierzchnia wagi jest śliska w warunkach wilgotnych i mokrych. Powierzchnia musi być sucha.
Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
Nigdy nie stawać na wagę z mokrymi stopami. Nigdy nie wchodzić na wagę w skarpetkach.
Niebezpieczeństwo przewrócenia się!
Nigdy nie ustawiać wagi na nierównym podłożu. Podczas ważenia nie stawać z jednej strony ani na krawędzi wagi.
Niniejsz ym oświadcz amy, że waga osobowa mod el: BS 430 connect / BS 440 con nect, art . 40422 / 40423 jest zg odna z podstawow ymi wymog ami dyrekty wy europejsk iej RTTE 1999/5/WE.
Pełną de klarację zgodnoś ci WE można otrz ymać od firmy M edisana AG, Jagenb ergstrasse 19, 41468 Neuss, Ni emcy lub pobrać ze s trony internet owej Medisana (ww w.medisana.com/bs 430connect) (w ww.medisana.com/ bs440co nnect).
Dalsze informacje i adresy serwisowe dla poszczególnych krajów znaleźć można na następujących stronach internetowych: www.medisana.com/
bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Połącz wagę ze smartfonem
Wagę i smartfona należy jednorazowo sparować za pomocą funkcji Bluetooth®.
Zainstaluj aktualną wersję aplikacji VitaDock+ i wykonaj opisane poniżej czynności.
1
Bezpłatne pobranie aplikacji
VitaDock+ w AppStore lub
w Google Play Store.
General
Bluetooth
2
3
Uruchom aplikację.
Bluetooth
ON
2
Aktywuj Bluetooth® w
urządzeniu z systemem iOS
lub Android.
5
4
W aplikacji wybierz “Einstel-
4
lungen” (Ustawienia).
5
W Ustawieniach kliknij „Meine
Geräte” (Moje urządzenia).
6
Aby nawiązać połączenie
między smartfonem a wagą,
naciśnij przycisk SET, wybierz
swoje miejsce w pamięci i stań
na wadze.
Łatwy pomiar masy ciała dzięki funkcji „Step-On“.
1
Stań ostrożnie na wadze.
Ustawianie danych osobowych na wadze
Waga może zapisać dane maksymalnie 8 osób (płeć, tryb atlety, wzrost, wiek).
Ustawione fabrycznie dane wagi to: mężczyzna, 165 cm, 30 lat, kg.
1
22
1
Naciśnij przycisk SET, aż pole
pamięci na wyświetlaczu
zacznie migać.
2
Wybierz odpowiednie miejsce
w pamięci za pomocą przy
cisków ▲/▼.
2829
3
2
Zostanie wyświetlona masa ciała.
3
Naciśnij przycisk SET, aby zapisać
ustawienie. Kontynuuj odpowiednio, by zapisać ustawienia
płci, trybu atlety, wzrostu i
wieku.
7
Wybierz swoją wagę, by
sparować ją z aplikacją.
Pomiar masy ciała za pomocą smartfona i aplikacji VitaDock+
4
Po ustawieniu danych oso-
bistych wyświetlacz wskazuje
“0.0”.
5
Aby zakończyć ustawienia
wagi, stań na wadze.
6
Na wyświetlaczu pojawiają się
następujące wartości pomiarowe:
• Masa
• Udział procentowy tkanki
tłuszczowej
• Udział procentowy wody
• Udział procentowy tkanki
mięśniowej
• Masa kości
• BMR (zapotrzebowanie na kalorie)
• BMI
1
Uruchom aplikację.
W ramach nieustannej optymalizacji produktu zastrzegamy sobie regularne aktualizacje aplikacji VitaDock+. Dlatego również zalecamy wykonanie aktualizacji od czasu do czasu. Przedstawione ilustracje mają jedynie wartość poglądową.
7
8
Aby móc korzystać ze
wszystkich funkcji wagi,
wykonaj ustawienia osobiste
w aplikacji.
2
Stań na wadze.
9
Dane pomiarowe zostaną
automatycznie przesłane do
aplikacji i zapisane w niej.
6
Na wyświetlaczu pojawiają się
następujące wartości pomiarowe:
• Masa
• Udział procentowy tkanki
tłuszczowej
• Udział procentowy wody
4
Dane pomiarowe zostaną
automatycznie przesłane do
aplikacji i zapisane w niej.
• Udział procentowy tkanki
mięśniowej
• Masa kości
• BMR (zapotrzebowanie na kalorie)
• BMI
BS 430 CONNECT
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
BS 440 CONNECT
Başvuru kılavuzu TRTR Başvuru kılavuzu
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
ÖNEMLİ UYARI! MUTLAKA SAKLAYINIZ!
Kullanım talimatını, özellikle emniyet talimatını cihazı kurmadan önce dikkatle okuyunuz ve daha sonra da
kullanmak üzere kullanım talimatını muhafaza ediniz. Eğer cihazı üçüncü bir kişiye verirseniz, bu kullanım
talimatını da mutlaka cihazla birlikte veriniz.
• Cihazı, kullanım talimatına göre yalnızca maksadına uygun şekilde kullanınız.
• Başka maksatla kullanım durumunda garanti geçersiz hale gelir.
• Bu cihaz hamileler için uygun değildir!
• Vücuttan akan elektrikten dolayı emniyet maksadıyla çocukların vücut yağı analizinden kaçınılmalıdır.
Ağırlık ölçümleri hiçbir endişe duymaksızın yapılabilir.
• Bu tartı kalp pili veya başka tıbbi implantasyonu olan kişiler için uygun değildir. Şeker hastalığında veya başka tıbbi/bedensel kısıtlamalarda vücut yağı
bilgisi doğru olmayabilir. Aynı durum çok spor yapan kişiler için de geçerlidir.
• Hatasız çalışmıyorsa, yere veya su içerisine düşmüşse veya hasar görmüşse cihazı kullanmayınız.
Cihazı nemden koruyunuz. Tartıyı sudan uzak tutunuz.
Tartının üst yüzeyi ıslakken veya nemliyken kaygandır. Tartının üst yüzeyini kuru tutunuz.
Kayma Tehlikesi!
Tartıya asla ıslak ayakla çıkmayınız Tartıya asla çorapla çıkmayınız.
Devrilme Tehlikesi!
Tartıyı asla düz olmayan bir yüzeyin üzerine koymayınız. Tartılırken tartının yalnızca tek bir yanına ve kenarlarına basmayınız.
Bu belge ile 4 0422/40423 malze me numaralı BS 430 bağlant ılı / BS 440 bağlant ılı Model kişi tar tısının R & TTE 199 9/5/EG numaralı Avrupa Direk tifinin temel ko şullarına uygun oldu ğunu beyan ederi z. Avrupa Topluluğu Uyum B eyanının
tamamını Medisana AG, Jagenbergstrass e 19, 41468 Neuss, Deutschland adresind en talep edebilir veya Medisana Şirketinin Web Sayfasından da (www.medisana.com/bs430connec t) (www.medisana.com/bs440connec t) indirebilirsiniz.
Daha fazla bilgi ve ülkeye özgü servis adresleri için bkz. www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Tartı ile Akıllı Telefon bir sefere mahsus olmak üzere Bluetooth® ile birbirine bağlanmalıdır.
Lütfen güncel VitaDock+ uygulamasını kurunuz ve aşağıda listelenen adımları izleyiniz.
1
VitaDock+ uygulamasını
AppStore uygulamasına
veya Google Play Store
uygulamasına ücretsiz olarak
indiriniz.
General
Bluetooth
2
Bluetooth
ON
2
Bluetooth® cihazını iOS veya
Android Cihazınızda aktif
hale getiriniz.
3
Uygulamayı başlatınız.
5
4
Uygulamada “Ayarlar” alanını
seçiniz.
5
Burada “Cihazlarım” seçeneğini
tıklayınız.
4
6
Akıllı Telefon ile tartı arasında
bağlantı tesis etmek için SET
düğmesine basınız, kayıt
yerinizi seçiniz ve tartıya
çıkınız.
„Ayakla Bas“ işlevi ile basit kilo ölçümü
1
Basit şekilde tartıya çıkınız.
Kişisel bilgilerinizi tartıya giriniz
Tartıya 8 kişinin (cinsiyet, sporcu kipi, boy, yaş) bilgileri kaydedilebilir.
Tartıya fabrika ayarı olarak kaydedilmiş olan değerler: Erkek, 165 cm, 30 yaş, kg’dır.
1
22
1
Ekrandaki bilgi kayıt yeri
yanıp sönünceye kadar SET
düğmesine basınız.
2
▲/▼ düğmeleri ile istenen
bilgi kayıt yerini seçiniz.
3031
2
Kilonuz gösterilir.
3
3
Seçilen bilgileri kaydetmek için
SET düğmesine basınız. Cinsiyet,
sporcu kipi, boy ve yaş kayıt
bilgilerini kaydetmek için bu
işleme açıklanan şekilde devam
ediniz.
7
4
Kişisel bilgilerinizi tartıya
kaydettikten sonra ekranda
“0.0” görünür.
5
Tartı ayarlarını tamamlamak
için şimdi basit şekilde tartıya
çıkınız.
6
Ekranda aşağıdaki ölçüm
değerleri gösterilir:
• Ağırlık
• Vücut yağı oranı
• Vücut suyu oranı
• Kas kitlesi oranı
• Kemik ağırlığı
• Bazal Metabolizma Hızı
(BMR) (Kalori ihtiyacı)
• Vücut Kitle Endeksi (BMI)
Uygulama ile eşleştirmek
için tartınızı seçiniz.
Akıllı Telefonunuz ve VitaDock+ uygulamanız ile ağırlık ölçme
1
Uygulamayı başlatınız.
Sürekli ürün iyileştirme çabalarımızın bir parçası olarak VitaDock+ uygulamasını düzenli olarak güncelleştiriyoruz. Bundan dolayı zaman zaman bu uygulamayı güncelleştirmenizi öneriyoruz. Gösterilen resimler yalnızca referans olarak verilmişlerdir.
7
8
Tartınızın tüm işlevlerinden
yararlanabilmek maksadıyla,
uygulamaya kişisel ayarlarınızı kaydediniz.