Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie
das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese
Anleitung und die Garantiekarte aus.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren
irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verlet-
zungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
DE
EN
NL
FR
IT
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
7 von 542
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Kamera dient der Aufnahme von Fotos und Videos im Digitalformat.
• Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine
nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
8 von 542
1.3. Hinweise zur Konformität
Hiermit erklärt die Medion AG, dass dieses Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
DE
EN
NL
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
FR
IT
9 von 542
2. Sicherheitshinweise
2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkter Fähigkeit
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Kinder darf der Gebrauch des Geräts nicht ohne
Aufsicht erlaubt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr!
2.2. Hinweis zur Netztrennung
• Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie
den Netzadapter aus der Steckdose. Halten Sie beim Abziehen immer
den Netzadapter/Netzstecker selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung,
um Beschädigungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Netzadapter bei Nichtgebrauch aus der Steckdose oder
benutzen Sie eine Master-/Slave-Stromleiste, um den Stromverbrauch
bei ausgeschaltetem Zustand zu vermeiden.
10 von 542
• Steckdosen zum Aufladen des Akkus müssen sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. Verlegen Sie die Kabel so,
dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit 230V
~ 50Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht
sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
• Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um eine Beschädigung durch
unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
• Verwenden Sie den Netzadapter nicht mehr, wenn das Gehäuse oder
die Zuleitung zum Gerät beschädigt sind. Ersetzen Sie den Netzadapter
durch einen gleichen Typs.
• Verwenden Sie nur den beiliegenden Netzadapter Model:
KSAS0060500100VEU, da es sonst zu Beschädigungen kommen kann.
2.3. Warnungen
Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte beim Gebrauch des
Produkts die folgenden Warnungen:
• Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Abstand von den Augen aus. In
diesem Fall können die Augen der fotografierten Person geschädigt
werden.
• Bleiben Sie mindestens einen Meter von Kindern entfernt, wenn Sie
mit dem Blitz arbeiten.
• Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht.
• Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr eines Hochspannungsstromschlags. Prüfungen interner Bauteile, Änderungen und Reparaturen dürfen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das
Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Service Center.
DE
EN
NL
FR
IT
11 von 542
• Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie den Batterien heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
• Die Kamera darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben dem Gerät ab.
• Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und bei Gewittern das Ladegerät aus der
Steckdose.
2.4. Akkuhinweise
Ihre Kamera wird mit dem mitgelieferten Akku betreiben. Laden Sie den
Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-Kabel und/oder dem
mitgelieferten Netzteil.
Beachten Sie folgende allgemeine Hinweise zum Umgang mit Akkus:
• Halten Sie Akkus von Kindern fern. Falls ein Akku verschluckt wurde,
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Ak-
kus.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Akku-
typ.
• Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät und
am Akku sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
• Legen Sie grundsätzlich nur den mitgelieferten Akku ein.
• Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die Polarität (+/–).
12 von 542
• Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke
Wärme kann den Akku beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen
starken Hitzequellen aus.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
• Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, schließen Sie ihn nicht kurz und
nehmen Sie ihn nicht auseinander.
• Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den
Akku heraus.
• Nehmen Sie einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Gerät. Reinigen
Sie die Kontakte, bevor Sie einen neuen Akku einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
• Entfernen Sie auch einen leeren Akku aus dem Gerät.
• Bei niedrigen Temperaturen kann die Kapazität des Akkus durch die
Verlangsamung der chemischen Reaktion deutlich abnehmen. Halten Sie für Aufnahmen bei kaltem Wetter einen zweiten Akku an einem
warmen Ort (z.B. Hosentasche) bereit.
• Vermeiden Sie Stöße oder Schläge, die auf den Akku wirken, quetschen
Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen.
DE
EN
NL
FR
IT
13 von 542
2.5. Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden an
Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem Zustand zu
halten:
• Trocken lagern
Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher nicht einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder wenn Flüssigkeiten
in das Innere der Kamera gelangen.
• Von Feuchtigkeit, Salz und Staub fern halten
Wischen Sie Salz und Staub mit einem leicht feuchten, weichen Tuch
ab, wenn Sie die Kamera am Strand oder an der See verwendet haben.
Trocknen Sie die Kamera danach sorgfältig ab.
• Von starken Magnetfeldern fern halten. Bringen Sie die Kamera niemals
in zu große Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, beispielsweise Elektromotoren. Starke elektromagnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung stören.
• Zu starke Wärme vermeiden
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen.
14 von 542
• Starke Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in eine warme
Umgebung oder umgekehrt bringen, kann sich im und am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schäden am Gerät
führen kann. Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes an die Umgebungstemperatur angeglichen hat. Die
Verwendung einer Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenzten
Schutz gegen Temperaturschwankungen.
• Gerät nicht fallen lassen
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütterungen oder Vibrationen
können Fehlfunktionen verursachen. Legen Sie die Trageschlaufe um
Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen.
• Akkus nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet werden
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der Stromversorgung zu einem Datenverlust führen oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen.
• Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behandeln
Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtubus. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte und den Akkus. Diese Teile
sind nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
• Akkus
Wenn die Kontakte der Akkus verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem trockenen, sauberen Tuch, oder verwenden Sie einen Radiergummi, um Rückstände zu entfernen.
DE
EN
NL
FR
IT
15 von 542
• Speicherkarten
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder entnehmen. Andernfalls wird die Speicherkarte eventuell
instabil. Speicherkarten können während der Verwendung warm werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer vorsichtig aus der Kamera.
2.6. Niemals selbst reparieren
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder
zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags!
• Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder
eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
16 von 542
3. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
DE
EN
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Kamera MD 86922
• 1 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku
• USB - Kabel
• AV-Kabel
• USB-Steckernetzteil (EU)
• Umhängeschlaufe
• Objektivschlaufe
• Objektivabdeckung
• Aufbewahrungstasche VG0692173A90090
• Software CD-ROM
• Dokumentation
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr!
NL
FR
IT
17 von 542
4. Geräteübersicht
4.1. Vorderseite
1) Selbstauslöser-LED/AF-Lampe
2) Kameralinse mit Objektivtubus
18 von 542
4.2. Rückseite
DE
EN
NL
3) LC-Display
4) YK/HK-Taste (WLAN)
5) LED-Anzeige
6) CG1CH"NQEM Taste
7) : Wiedergabetaste
8) QM – Taste / Navigationstasten
9) Papierkorb: Löschen
10) OGPW: Menü aufrufen
$($)
/2&.
FR
IT
19 von 542
4.3. Oberseite
11) T / W (Zoomrad): Motiv hinein- und herauszoomen
12) Auslöser (Halb drücken: Autofokus aktivieren)
13) Video-Taste
14) QP1QHH: Kamera ein- oder ausschalten
15) Modusrad: verschiedene Foto-/Videomodi einstellen
16) Mikrofon
20 von 542
4.4. Unterseite
DE
EN
NL
FR
IT
17) Akku- / Speicherkartenfachabdeckung
18) Stativhalterung
21 von 542
4.5. Seite
19) Öse für die Trageschlaufe
20) USB-Anschluss
21) Sperrtaste Blitzklappe
22) Öse für die Trageschlaufe
23) Lautsprecher
22 von 542
4.6. Navigationstaste
2
1
5
TasteModusBeschreibung
DE
EN
NL
FR
3
IT
4
1)
Im Aufnahmemodus:
Im Wiedergabemodus:
Wiedergabe von
Videos:
Im Menü
Für Nahaufnahmen Makro zuschalten
vorherige Aufnahme anzeigen
Schnellen Rücklauf ein- bzw. schnellen Vorlauf ausschalten
Menü/Untermenü verlassen, innerhalb der Menüs/Untermenüs nach links gehen
23 von 542
TasteModusBeschreibung
2)
3)
4) QM
5)
Im Aufnahmemodus:
Im Video-Wiedergabemodus:
Im Foto Wiedergabemodus
Im MenüIn den Menüs/Untermenüs nach oben gehen
Im Aufnahmemodus:
Im Wiedergabemodus
Wiedergabe von
Videos:
Im Menü
Im Wiedergabemodus Video/
Audio:
Im MenüIn den Menüs/Untermenüs eine Auswahl bestätigen
Im Aufnahmemodus:
Wiedergabe von
Videos/Audios:
Belichtungseinstellungen ändern
Wiedergabe starten / unterbrechen
Bild um jeweils 90° drehen
Blitzart wählen
nächste Aufnahme anzeigen
Schnellen Vorlauf ein- bzw. schnellen Rücklauf ausschalten
Menü/Untermenü öffnen, innerhalb der Menüs/Untermenüs nach rechts gehen
Wiedergabe starten
Selbstauslöser-Optionen anzeigen
Wiedergabe stoppen
24 von 542
Im MenüIn den Menüs/Untermenüs nach unten gehen
5. Inbetriebnahme
DE
5.1. Objektivabdeckung und Trageriemen anbringen
Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus Sicherheitsgründen den
Trageriemen.
A
EN
NL
FR
IT
Führen Sie die kleinere Schlaufe durch die Öse der Objektivabdeckung. Ziehen Sie das andere Ende der Schlaufe durch die kleinere Schlaufe Schnur und zie-
hen Sie die Schlaufe fest.
Führen Sie einen Riemen des Trageriemens durch das andere Ende der Schlaufe an
der Objektivabdeckung.
Führen Sie das Riemenende des Trageriemens von unten durch die Öse der Riemen-
halterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein.
25 von 542
Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Rieme-
nöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Bitte stellen Sie sicher, dass der Tragriemen an zwei Stellen befestigt ist (A). Die Abdeckung dient zum Schutz des Objektivs. Bitte achten Sie darauf, die Kappe
nicht zu verlieren.
GEFAHR!
Ein Umlegen des Riemens um Ihren Hals ist gefährlich. Achten
Sie darauf, dass Kinder den Riemen nicht um ihren Hals legen.
ACHTUNG!
Wenn Sie die Kamera mit der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass die Kamera nirgends anstößt. Wenn Sie die Handschlaufe anbringen, legen Sie die Kamera auf eine feste Oberfläche, damit
sie nicht herunterfallen kann und beschädigt wird.
5.2. Akku einlegen
Zum Betrieb der Kamera wird einer der mitgelieferten Lithium-Ionen Akkus benötigt.
Schalten Sie die Kamera aus. Schieben Sie die Raste des Akkufachdeckels in Richtung QRGP und öffnen sie den
Deckel in Pfeilrichtung.
26 von 542
Legen Sie den Akku mit den Kontakten in Richtung Kamera zeigend gemäß der Ab-
bildung ein.
Drücken Sie den Akku vorsichtig in die Kamera bis er hörbar einrastet.
DE
EN
NL
FR
IT
27 von 542
Schließen Sie den Akkufachdeckel wieder in Pfeilrichtung und schieben Sie die Raste
in die Richtung NQEM.
5.3. Akku entnehmen
Zum Entnehmen des Akkus öffnen Sie das Akkufach wie beschrieben. Drücken Sie die Akkuraste vorsichtig herunter, der Akku wird ein Stück ausgeworfen
und kann einfach entnommen werden.
28 von 542
5.4. Laden des Akkus über USB
DE
HINWEIS!
Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müssen den Akku aufladen bevor Sie
die Kamera benutzen.
Sie können den Akku entweder mit einem USB-Netzteil laden oder über den
USB-Anschluss Ihres PCs oder eines anderen Gerätes mit USB-Anschluss.
HINWEIS!
Es wird nur die EU-Plug Variante des Netzteils mitgeliefert, für UK ist keine eigene UK AC-Adapter Variante im Lieferumfang enthalten. Sie können die Kamera
aber auch alternativ via PC aufladen oder einen Adapter (UK auf EU) benutzten
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Schließen Sie das USB-Kabel an die Kamera an Schließen Sie das andere Ende an den USB-Netzadapter an und stecken Sie ihn in die
Steckdose.
Alternativ schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den USB-
Anschluss Ihres PC oder eines anderen Gerätes mit USB-Anschluss an.
EN
NL
FR
IT
HINWEIS!
Ein Laden des Akkus über das mitgelieferte Netzteil ist nur bei ausgeschalteter
Kamera möglich.
29 von 542
5.5. SD-Karte einsetzen und herausnehmen
Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen Speicher abgelegt.
Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher begrenzt ist.
Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen.
Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespeichert.
5.5.1. Karte einsetzen
Schalten Sie die Kamera ggf. aus. Schieben Sie den Sperrriegel des Akkufach in Pfeilrichtung auf. Halten Sie den Sperrriegel in der Position und schieben die den Deckel des Akkufachs
in Pfeilrichtung auf. Das Akkufach öffnet sich.
Stecken Sie die Karte wie aufgezeigt mit den Kontakten nach oben in das Kartenfach
und vergewissern Sie sich, dass sie hörbar einrastet.
Schließen Sie das Akkufach wieder und schließen Sie den Sperrriegel.
30 von 542
DE
EN
5.5.2. Karte entnehmen
Um die Karte zu entnehmen, öffnen Sie zunächst das Akkufach, wie oben beschrie-
ben.
Drücken Sie dann die Karte kurz ein, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück
heraus geschoben und kann entnommen werden.
Schließen Sie das Akkufach wieder, wie oben beschrieben.
5.5.3. Kameraspeicher
Interner Speicher
Ihre Kamera ist mit 128 MB internem Speicher ausgestattet. Sie können bis zu ca. 87 MB
darauf speichern. Falls sich keine Speicherkarte im Speicherkarteneinschub befindet,
werden alle Bilder und Videos automatisch im internen Speicher abgelegt.
Externer Speicher
Ihre Kamera unterstützt SD-Karten mit einer Größe bis zu 4 GB. Sie unterstützt auch
SDHC-Karten mit einer maximalen Kapazität von 32 GB. Wenn sich eine Speicherkarte im
Speicherkarteneinschub befindet, werden alle Bilder und Videos automatisch auf der externen Speicherkarte abgelegt. Das Symbol zeigt an, dass die Kamera eine SD-Karte verwendet.
HINWEIS!
Möglicherweise sind nicht alle Karten mit Ihrer Kamera kompatibel. Prüfen
Sie die technischen Angaben der Karte beim Kauf und nehmen Sie die Kamera mit.
NL
FR
IT
31 von 542
Loading...
+ 511 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.