MEDION X4345 User Manual [fr]

Systeme de navigation
MEDION® GoPal® X4345, X4545
Manuel
Recommandations concernant le présent mode d‘emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez.
Remarque
Vous trouverez un mode d‘emploi détaillé concernant la navigation sur le CD/DVD ainsi que dans l‘aide en ligne de l‘appareil.
Consultez le chapitre « Questions fréquemment posées » pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service après-vente.
Le but de ce mode d‘emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :
Numéro de série …………………………………………………………… Mot de passe …………………………………………………………… Aide-mémoire …………………………………………………………… SuperPIN …………………………………………………………… UUID …………………………………………………………… Date d‘achat …………………………………………………………… Lieu d‘achat ……………………………………………………………
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également ce numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l‘aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le Super PIN et l‘UUID vous sont donnés après l‘activation de la fonction Sécurité. Voir page 19.
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnali­té, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logi­ciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un appareil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit et nous sommes heureux de vous accueillir comme nouveau client.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. À la page 61 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service après-vente.
Reproduction du présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.
Copyright © 2011, 19/05/2011 Tous droits réservés. Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Pentium® est une marque déposée de la société Intel®. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression..
ii
Contenu
Sécurité et entretien ........................................................................................ 1
Consignes de sécurité .................................................................................................... 1
Sauvegarde des données ............................................................................................... 1
Conditions d‘utilisation ................................................................................................. 2
Réparations ................................................................................................................... 2
Température ambiante .................................................................................................. 2
Compatibilité électromagnétique .................................................................................. 3
Raccordement ............................................................................................................... 4
Alimentation électrique via l’adaptateur voiture ............................................................ 4
Câblage ......................................................................................................................... 4
Information sur la conformité R&TTE ............................................................................. 4
Utilisation de l’accu ....................................................................................................... 5
Entretien ........................................................................................................................ 5
Entretien de l‘écran ....................................................................................................... 5
Recyclage ...................................................................................................................... 6
Transport ...................................................................................................................... 6
Contenu de l‘emballage ................................................................................... 7
Les différentes vues.......................................................................................... 8
Vue de face .................................................................................................................... 8
Vue arrière ..................................................................................................................... 9
Vue de dessus ................................................................................................................ 9
Vue de dessous ............................................................................................................ 10
Support actif ............................................................................................................... 10
Arrière du support actif................................................................................................ 11
Configuration initiale .................................................................................... 12
I. Charger l‘accu .......................................................................................................... 12
II. Alimentation électrique ........................................................................................... 13
L‘adaptateur voiture .................................................................................................... 13
Possibilité alternative de chargement de l‘accu......................................................... 13
III. Démarrer l‘appareil ................................................................................................. 14
Écrans principaux ..................................................................................................... 15
Utilisation ...................................................................................................... 18
Allumer et éteindre ...................................................................................................... 18
Sécurité ......................................................................................................... 19
Définir le mot de passe et l‘aide-mémoire .................................................................... 19
iii
Effectuer des réglages .................................................................................................. 20
SuperPIN et UUID ........................................................................................................ 21
Capteur d‘empreinte digitale (en option) .................................................................... 22
Que vous offre cette technique ? .............................................................................. 22
Stocker une empreinte digitale .................................................................................... 22
Effectuer des réglages ultérieurs ............................................................................... 24
Demande du mot de passe .......................................................................................... 25
Réinitialiser le système de navigation GPS .................................................... 26
Soft reset (redémarrage) .............................................................................................. 26
Hard reset (arrêt complet) ........................................................................................... 27
Navigation ..................................................................................................... 28
Consignes pour la navigation ...................................................................................... 28
Consignes de sécurité pour la navigation ................................................................. 28
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule .................................... 29
Orientation de l‘antenne ............................................................................................. 30
I. Monter la fixation voiture ......................................................................................... 30
II. Fixer le système de navigation GPS dans le support ................................................. 31
III. Brancher l‘adaptateur voiture .............................................................................. 32
IV. Démarrer le logiciel de navigation .......................................................................... 33
Informations relatives à la surveillance du trafic (en option) ....................................... 34
Emetteur FM intégré (en option) ................................................................... 37
Démarrer l’application de l’émetteur FM ..................................................................... 37
Présentation de l’écran principal ................................................................................. 37
Description des boutons .............................................................................................. 38
Sélection de la fréquence ......................................................................................... 38
Commandes vocales (en option) .................................................................... 39
Système de communication sans fil Bluetooth (en option) ............................ 44
Démarrer l‘application Bluetooth ................................................................................ 44
Présentation de l‘écran principal .............................................................................. 44
Coupler un système de navigation avec un téléphone portable .................................. 46
Accepter des appels..................................................................................................... 47
Traiter des appels ........................................................................................................ 47
Lire ou se faire lire des messages entrants .................................................................... 48
En cours d‘appel ...................................................................................................... 49
Lecteur MP3 (en option) ................................................................................ 50
Présentation de l’écran principal ................................................................................. 50
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris.................................................. 51
Liste des favoris ........................................................................................................... 52
iv
Liste des signets définis ................................................................................................ 52
Picture Viewer (en option) ............................................................................ 53
Utilisation de Picture Viewer ........................................................................................ 53
Présentation de l‘écran principal ................................................................................. 53
Affichage plein écran ................................................................................................ 54
Travel Guide (en option) ............................................................................... 56
Présentation de l‘écran principal ................................................................................. 56
Alarm Clock (fonction Réveil) ........................................................................ 58
Aperçu de l‘écran principal .......................................................................................... 58
Description des boutons .............................................................................................. 59
Réglage de l’heure du système ................................................................................. 60
Sélection d‘une sonnerie ............................................................................................. 61
Réglage du volume .................................................................................................. 62
Fonction Snooze ...................................................................................................... 63
Quitter Alarm Clock ................................................................................................. 63
Contact Manager (en option) ........................................................................ 64
Établir une banque de données de contacts ................................................................ 64
Utilisation de Contact Manager ................................................................................... 65
Présentation de l’écran principal ................................................................................. 65
Ajouter et modifier des contacts .................................................................................. 66
Sudoku (en option) ....................................................................................... 67
Aperçu de l‘écran principal .......................................................................................... 67
Description des boutons .............................................................................................. 68
Aperçu de la zone de jeu ............................................................................................. 69
Description des boutons .......................................................................................... 69
Code de la route en Europe ............................................................................ 70
Questions fréquemment posées ..................................................................... 71
Service après-vente ........................................................................................ 72
Pannes et causes possibles .......................................................................................... 72
Vous avez besoin d‘une aide supplémentaire ? ............................................................ 72
Appendice ..................................................................................................... 73
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ......................................................... 73
Synchronisation avec le PC .......................................................................................... 76
I. Installer Microsoft® ActiveSync® ............................................................................. 76
II. Raccorder l‘appareil à un PC ................................................................................. 77
Mode Mémoire de masse ......................................................................................... 77
Mode ActiveSync® .................................................................................................... 78
Possibilité alternative de chargement de l‘accu......................................................... 78
v
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ................................................................. 78
GPS (Global Positioning System) ................................................................... 79
Dead Reckoning (Gyromètre) ........................................................................ 80
TMC (Traffic Message Channel) ..................................................................... 81
PayTMC (en option) .................................................................................................... 81
Raccorder une antenne FM (en option) .................................................................... 82
La télécommande (en option) ....................................................................... 83
Conseils de sécurité ..................................................................................................... 83
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles ................................................. 83
Vue d’ensemble de la télécommande .......................................................................... 84
Assemblage ................................................................................................................. 85
Manipuler les cartes mémoire ....................................................................... 87
Installer la carte mémoire ............................................................................................ 87
Retirer la carte mémoire .............................................................................................. 87
Pour accéder à la carte mémoire .................................................................................. 87
Échange de données via un lecteur de cartes ............................................................... 88
Autres cartographies ................................................................................................... 88
Transférer des cartographies sur une carte mémoire ................................................ 88
Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte
mémoire .................................................................................................................. 89
Transfert de fichiers d‘installation et de cartographies dans la mémoire interne ....... 89
Données techniques....................................................................................... 90
Présentation du modèle .............................................................................................. 91
Index ............................................................................................................. 92
vi
Sécurité et entretien
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu­rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des appareils électriques. Les
enfants ne sont pas toujours conscients des dangers possibles.
Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la portée des en-
fants : ils pourraient s‘étouffer !
N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil ou des accessoires, ils ne contiennent au-
cune pièce à nettoyer ! L‘ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
N‘utilisez votre système de navigation qu‘avec l‘alimentation électrique autorisée. Ne déposez aucun objet sur l‘appareil et n‘exercez aucune pression sur l‘écran, cela
pourrait le briser.
Afin d‘éviter tout dommage, n‘utilisez pas d‘objet pointu sur l‘écran. Utilisez par
exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide de votre index.
Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez des
gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers au ser­vice après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du savon, car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
Coupez l‘alimentation électrique, débranchez immédiatement l‘appareil (ou ne l‘allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :
le boîtier de l’appareil ou de l’un des accessoires est endommagé ou si du liquide a
pénétré à l’intérieur. Faites tout d’abord examiner les pièces par le service après­vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur
un support externe (CD-R). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’une perte de données et de ses éventuelles conséquences.
Conditions d‘utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l‘abri de
l‘humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l‘humidité, par exemple en cas de pluie
ou de grêle. Attention : de l‘humidité peut également se former par condensation dans un étui de protection.
Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se produire lorsque
vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l‘appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d‘un frei-
nage. Montez l‘appareil le plus verticalement possible.
Réparations
Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement con-
fiées à un personnel professionnel et qualifié.
Si une réparation s‘avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre
service après-vente agréé, dont l‘adresse figure sur votre carte de garantie.
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé à des températures ambiantes comprises entre +5° C et
+35° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10 % et 90 % (sans con­densation).
Quand il est éteint, l‘appareil résiste à des températures comprises entre 0° C et
+60° C.
L‘appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures élevées (p. ex.
en stationnement ou par les rayons directs du soleil).
2
Français
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec-
tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
Conservez une distance d‘au moins un mètre par rapport aux sources de perturba-
tions magnétiques ou hautes fréquences (haut-parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter d‘éventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
En cours d‘utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électroma-
gnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d‘autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affec­tant l‘appareil ainsi que l‘électronique environnante ne sont pas totalement ex­clues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l‘électronique de votre véhicule avant de démarrer.
Sécurité et entretien
3
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appa­reil.
Alimentation électrique via l’adaptateur voiture
Utilisez uniquement l’adaptateur voiture sur l’allume-cigare d’un véhicule (batterie
voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V . Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, renseignez-vous auprès de votre cons­tructeur automobile.
Câblage
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endommager. N‘employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à
l‘orientation correcte des connecteurs.
Veillez à ce qu‘aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les con-
necteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l‘intérieur de votre appareil.
Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou
de rupture de câble.
Information sur la conformité R&TTE
Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants:
Bluetooth (en option) (seulement avec le modèle X4545) Emetteur FM (en option)
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l‘adressewww.medion.com/conformity
4
Français
.
Utilisation de l’accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l‘accu ainsi que d‘assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :
L‘accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil
et donc de l‘accu. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des dommages et, dans certaines circonstances, causer une explosion de l‘accu.
Pour le chargement de l‘accu, utilisez uniquement les sources d‘alimentation four-
nies.
L’accu constitue un déchet toxique. Pour jeter l’accu de votre appareil, veuil­lez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera à ce sujet.
Entretien
Attention !
Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les consignes sui­vantes :
Débranchez toujours la fiche d‘alimentation et tous les autres câbles de connexion
avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide et non pe-
lucheux.
N‘utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
Entretien de l‘écran
Évitez de salir ou de griffer la surface de l‘écran qui s‘abîme facilement. Nous re-
commandons l‘utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d‘eau sécher sur l‘écran. L‘eau peut
entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘exposez pas l‘écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
Sécurité et entretien
5
Recyclage
L‘appareil et son emballage sont recyclables.
Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In-
formez-vous des possibilités de recyclage écologique.
Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans
un lieu de collecte de piles usagées.
Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent donc par principe être recy-
clés.
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil :
En cas de fortes variations de température ou d‘humidité, la condensation peut
provoquer une accumulation d‘humidité dans l‘appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
Après avoir transporté l‘appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante
avant de l‘allumer.
Utilisez un étui de protection pour protéger l‘appareil de la saleté, de l‘humidité,
des secousses et des griffures.
Pour l‘expédition de votre appareil, utilisez toujours l‘emballage en carton original
et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur l‘alimentation électrique et les moyens de
communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, procurez-vous au besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la commu­nication.
Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé de
faire passer l‘appareil et tous les supports de stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Évitez le détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer) et le bâton ma­gnétique (l‘appareil portatif utilisé par le personnel de la sécurité), qui pourraient éventuellement détruire vos données.
6
Français
Contenu de l‘emballage
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l’achat. Avec l’appareil que vous venez d’acheter, vous recevez :
système de navigation Câble d‘alimentation électrique pour allume-cigare Fixation voiture Câble USB CD/DVD comportant le logiciel de navigation, les cartographies digitalisées, Active-
Sync®, application PC pour un rétablissement rapide des données
Le présent mode d‘emploi et la carte de garantie
En option
Carte mémoire Antenne FM externe pour recevoir TMC Écouteurs Télecommande Étui de protection
Contenu de l‘emballage
7
Les différentes vues
Vue de face
 
N° Composants Description
Microphone
Temoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge
L’affichage de Blue-
tooth
Touch Screen Édite les données de l‘appareil. Pour sélection-
clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé.
Si le Bluetooth est activé, la LED clignote à un rythme différent selon l‘état de la connexion.
(seulement avec le modèle X4545)
ner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l‘écran avec le stylet adapté « émoussé ».
Attention !
Ne touchez pas l‘écran avec des objets angu­leux ou pointus afin d‘éviter de l‘abîmer. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez comman­der l‘appareil à l‘aide de votre index.
8
Français
Vue arrière
N° Composants Description
Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des
Vue de dessus
avertissements.
GPS
Antenne
N° Composants Description
Bouton de
marche/arrêt
Capteur
d’empreinte digitale
Allumage ou arrêt de l‘appareil par pression pro­longée. Passage en mode Veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.
Voir page 22
Les différentes vues
9
Vue de dessous
N° Composants Description
Emplacement de carte mémoire
Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe et
Écouteurs Prise pour écouteurs
Connecteur pouvant accueillir une carte mémoire en option.
raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données)
(voir également support actif)
À pleine puissance, l‘écoute prolongée avec des écouteurs peut endommager l‘oreille de l‘utilisateur.
En option, vous pouvez aussi brancher une antenne FM externe pour recevoir le TMC.
Support actif
Ce support offre des possibilités de raccordement étendues et dispose en outre d’une antenne TMC intégrée et d’un récepteur pour la commande volant en option. Pour relier votre système de navigation au support fourni, procéder conformément aux instructions page 30.
Attention !
Veuillez noter que la commande volant n’est disponible que quand l’alimentation électrique externe est branchée au support actif.
10
Français
A
Arrière du support actif
Stylet dans le support
N° Composants Description
Écouteurs Prise pour écouteurs
Prise TMC En option, vous pouvez aussi brancher une antenne
Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe (pas
FM externe pour recevoir le TMC.
de prise USB pour la synchronisation des données)
À pleine puissance, l‘écoute prolongée avec des écouteurs peut endommager l‘oreille de l‘utilisateur.
ntenne TMC
intégré
Remarque
Une antenne TMC est intégrée dans votre support actif, de sorte que l'uti­lisation de l'appareil devrait être garantie sans recours à une antenne ex­terne supplémentaire dans les zones urbaines et dans les régions où le signal émis est de forte puissance. Cela peut dépendre également de lazone et du véhicule.
Le raccordement à une antenne externe est recommandé pour améliorer la réception si laréception via l’antenne intégrée est inexistante, intermittente ou insuffisante.
Les différentes vues
11
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d‘abord la feuille de protection de l‘écran.
I. Charger l‘accu
Vous pouvez charger l‘accu de votre système de navigation :
avec un adaptateur voiture ou un câble USB.
Attention !
Selon l‘état de chargement de l‘accu inséré, il peut être nécessaire de char­ger d‘abord l‘appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.
Lorsque vous manipulez l‘accu, veuillez tenir compte des points suivants :
Le témoin de charge orange clignote jusqu’à ce que l’appareil soit chargé. Évitez
d’interrompre le processus de chargement avant que l’accu ne soit complètement chargé. Cela peut prendre plusieurs heures. Le témoin de charge de l’accu vert cli­gnote lorsque l’accu atteint un niveau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
Vous pouvez travailler avec l‘appareil pendant le processus de chargement, mais
l‘alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration ini­tiale.
L‘appareil doit être constamment relié à l‘alimentation électrique externe afin de
permettre le chargement complet de l‘accu intégré.
Vous pouvez laisser l‘alimentation électrique externe branchée, ce qui est très pra-
tique pour le fonctionnement continu. Remarque : l‘adaptateur voiture consomme de l‘énergie même lorsqu‘il n‘est pas en train de charger l‘accu du système de na­vigation.
Si l‘accu est très faible, l‘appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le bran-
chement sur une source d‘alimentation externe avant d‘être de nouveau prêt à fonctionner.
L‘accu est chargé même lorsque l‘appareil est complètement éteint.
12
Français
II. Alimentation électrique
L‘adaptateur voiture
(Photo non contractuelle)
1. Branchez la prise () du câble de raccordement dans le port prévu à cet effet à
l’arrière du support actif (p. 11).
2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc­tionnements peuvent se produire.
Possibilité alternative de chargement de l‘accu
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d‘un câble USB à un ordi­nateur ou à un notebook allumé, l‘accu se charge. Il n‘est pas nécessaire pour cela d‘installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d‘interrompre le chargement.
Remarque
Lorsque l‘appareil est allumé, la luminosité de l‘écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l‘appareil en mode Veille pour raccourcir la durée de charge par USB.
Configuration initiale
13
III. Démarrer l‘appareil
Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement.
Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter le code de la route. Puis l‘assistant de configuration démarre. Ce dernier exécute avec vous les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domi­cile, etc. Ensuite, l’écran d’entrée suivant s’affiche.
Vous disposez ensuite des options suivantes :
Le bouton
tion à la mise en service de votre appareil de navigation et du logiciel de naviga­tion. Y sont notamment décrits le montage dans le véhicule, la navigation dans le logiciel, la saisie et la gestion des destinations pour la navigation, des remarques générales concernant l'utilisation, etc.
Avec le bouton
pour la configuration des réglages de base de votre logiciel de navigation.
Le bouton
principal de votre logiciel de navigation.
vous permet d'accéder à une brève introduc-
, vous démarrez l'assistant de réglages
vous permet d'accéder au menu
14
Français
Sous l'icône , vous trouvez différentes possibilités de déterminer votre itiné­raire et de démarrer la navigation :
Écrans principaux
Vous trouvez ici un aperçu des différents affichages principaux du menu principal.
Touche Description Écran*
Menu Affichage des cartes
Menu de navigation
*
Les reproductions des écrans de commande sont schématisées et peuvent varier d’une version à une
autre.
Configuration initiale
15
Outils
Réglages
Remarque
Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l‘appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de naviga­tion ni les réglages. Le menu Outils s’affiche alors automatiquement.
Remarque
Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation élec­trique externe ou est alimenté par l‘accu, vous pouvez éteindre ou allumer l‘appareil en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt (mode Veille).
Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre appareil vous permet d‘adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livrai­son, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il ne s‘éteigne pas automati­quement, même en cas de non-utilisation.
Si l‘appareil est complètement éteint, appuyez de manière prolongée (> 3 s) sur le bouton de marche/arrêt.
L‘enregistrement des données dans la mémoire interne permet d‘éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s‘en trouve légè­rement prolongé.
16
Français
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l‘accu.
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d‘origine dans votre appareil, l‘installation définitive du logiciel de navigation s‘effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l‘installation initiale. Suivez les instructions à l‘écran.
Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l’appareil.
Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, un redémar­rage par le logiciel (reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 26).
Veuillez lire le chapitre « Navigation » à partir de la page 28.
Configuration initiale
17
Utilisation
Allumer et éteindre
Une fois la première installation terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionne­ment normal.
1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.
Remarque
À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il ne s‘éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre appareil vous permet d‘adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quan­tité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l‘accu.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L‘écran suivant apparaît :
Vous avez alors trois possibilités de sélection :
Touche Description
Interruption / Retour
Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l‘écran précédent.
Mode Veille (mode Èconomie d‘énergie)
En appuyant sur cette touche, vous mettez l‘appareil en mode Veille.
Reset (réinitialisation)
En appuyant sur cette touche, vous effectuez une réinitialisation (reset).
18
Français
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l‘appareil se met automati­quement en mode Veille après quelques secondes.
Pour d‘autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 62, point 8.
Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran apparaît également après l’écoulement d’un temps d’attente de quelques secondes.
Sécurité
Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l‘utilisation par d‘autres per­sonnes. Avant de pouvoir l‘utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit :
Définir le mot de passe et l‘aide-mémoire
1. Allez sur Réglages puis sur Réglages de l’appareil à partir de l’écran principal.
2. Appuyez sur Sécurité pour lancer la fonction. L’écran suivant apparaît :
3. Appuyez sur
4. Un clavier apparaît. Entrez un mot de passe sur ce clavier.
Remarque
Le mot de passe doit comporter au moins 4 caractères. Utilisez une combi­naison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez votre mot de passe en lieu sûr.
5. Après avoir entré un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur .
6. Entrez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et évi­ter d‘éventuelles fautes de frappe.
pour entrer un mot de passe administrateur..
Sécurité
19
Remarque
Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
7. Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui vous servira d‘aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet aide­mémoire.
Effectuer des réglages
Après avoir entré avec succès le mot de passe et l‘aide-mémoire, la fenêtre de sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction
Sécurité.
Touche Description
20
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un réta­blissement de la configuration d‘origine (hard reset).
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un re­démarrage (reset).
ndiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après l‘allumage à partir du mode Veille.
Français
SuperPIN et UUID
Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l‘UUID (Universally Unique IDentifier = iden­tifiant unique universel) apparaissent à l’écran.
Remarque
Notez ces données dans votre mode d‘emploi et conservez ce dernier en lieu sûr.
Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été entré. L‘appareil de navigation ne peut être débloqué qu‘à l‘aide de ces données.
Sécurité
21
Capteur d‘empreinte digitale (en option)
Votre système de navigation est équipé d‘un capteur d’empreinte digitale.
Que vous offre cette technique ?
Tout d‘abord, la facilité : vous ne devez plus entrer de mot de passe, mais simplement vous faire reconnaître par votre empreinte digitale.
Remarque
Conservez vos mots de passe et données d‘accès en lieu sûr. S‘il n‘est pas possible de vous faire reconnaître à l‘aide de l‘empreinte digitale (p. ex. sur d‘autres appareils), vous pouvez vous enregistrer normalement à l‘aide du mot de passe.
Stocker une empreinte digitale
1. Pour stocker une empreinte digitale, allez dans le sous-menu
et sélectionnez le point
2. Vous êtes invité à faire glisser lentement votre doigt plusieurs fois sur le capteur:
3. Si le balayage de l‘empreinte digitale a réussi, l‘écran suivant s’affiche:
.
22
Français
4. Répétez l‘opération jusqu‘à ce que l‘empreinte digitale ait été scannée plusieurs
fois avec succès.
5. Sur l‘écran suivant, il vous est demandé si vous voulez stocker l‘empreinte digitale
scannée:
6. Confirmez avec
Vous pouvez maintenant vous faire reconnaître par votre appareil à l‘aide de l‘empreinte digitale stockée.
.
Sécurité
23
Loading...
+ 72 hidden pages