Medion P85250 MD 86464 User Manual

WLAN-Verstärker
MEDION® P85250 (MD 86464)
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zu dieser Anleitung ............................. 2
In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter ........................................................... 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................ 3
Sicherheitshinweise ........................................... 4
Vor der Inbetriebnahme .................................... 7
Lieferumfang prüfen ............................................... 7
Systemvoraussetzungen .......................................... 8
Geräteübersicht ................................................. 9
Übersicht der LED-Anzeigen .................................. 10
Inbetriebnahme ............................................... 13
Betriebsmodus einstellen .......................................13
Betriebsmodus ................................................. 13
Installation als Repeater .........................................13
Installation als Client ............................................. 21
Installation als AP (Access Point - Zugangspunkt) .. 27
Das Web-Interface ...........................................33
DHCP an einem Windows-PC auf
manuell einstellen ................................................. 33
Aufruf des Web-Interface ....................................... 35
Startseite ............................................................... 38
Quick Setup .......................................................... 38
WPS Einstellungen ................................................ 40
Erweiterte Einstellungen ....................................... 42
Benötigen Sie weitere Unterstützung? ............45
Reinigung ........................................................ 46
Entsorgung ...................................................... 47
Konformitätserklärung ...................................49
GNU General Public Licence ............................. 50
1
Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits­hinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie­nungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkau­fen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter
GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Le-
bensgefahr ! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensge-
fahr und/oder schweren irreversib­len Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
2
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri-
schen Schlag!
 Auszuführende Handlungsanweisung
Aufzählungspunkt/ Information über Ereignisse während der Bedienung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient der Verstärkung des Signals in einem WLAN-Netzwerk. Darüberhinaus kann das Gerät als Zu­gangspunkt (Access Point) für drahtlos kommunizieren­de Geräte verwendet werden oder als Client an Geräte angeschlossen werden, die über keinen eigenen WLAN­Adapter verfügen. Benutzen Sie das Gerät zu keinem an­deren Zweck. Betrieben Sie das Gerät nur in Innenräu­men.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
3
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Kapitel und die ganze Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Be­trieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weiterge­ben zu können. Wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner, falls Sie Probleme mit dem Gerät haben.
Betriebssicherheit
• Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Ge­rät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge­rät spielen.
• Befolgen Sie auch die Gebrauchsanweisungen der Geräte, die Sie mit dem WLAN-Repeater verbinden.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umge­bung. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern. Vermeiden Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um
4
Betriebsstörungen zu verhindern. Die Betriebstempe­ratur beträgt 5 bis 35 °C.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dies würde den
Garantieanspruch beenden und möglicherweise zur Zerstörung des Gerätes führen.
• Warten Sie nach einem Transport solange mit der In-
betriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstem­peratur angenommen hat. Bei großen Tempera­tur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
• Das Gerät ist für den Anschluss an Computern mit
Anschlussabsicherung (Limited Power Source im Sinn der EN60950) vorgesehen.
• Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf tre-
ten, oder darüber stolpern kann.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese
sonst beschädigt werden könnten.
• Um statische Aufladungen zu vermeiden, sollten Sie
das Gerät nicht unter extrem trockenen Bedingun­gen betreiben.
• Unter Bedingungen mit elektrostatischer Entladung,
kann es zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen. In diesem Fall ist es erforderlich das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Datensicherung
Die Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie vor jeder Aktualisierung Si­cherungskopien Ihrer Daten auf externe Speichermedi­en (z. B. CD-R).
5
Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Anschluss müssen die Richtlinien für elektroma­gnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch­frequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.) ein, um Funkti­onsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
6
Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Ta­gen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgen­de Teile mitgeliefert worden sind:
• WLAN-Verstärker
• LAN-Kabel
• CD mit Software
• Bedienungsanleitung und Garantieunterlagen
GEFAHR! Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern
fern, es besteht Erstickungsgefahr!
7
Systemvoraussetzungen
• LAN Anschluss oder WLAN-Karte, die den WLAN Standard 802.11b/g/n untertstützen
• Windows XP SP3, Vista SP1 oder Windows 7
• CD-ROM-Laufwerk
• 100 MB freien Speicher auf der Festplatte
8
Geräteübersicht
1
2
Signal
WLAN
Power
WPS
LAN
3
4
5
6
WPS
7
9
ON / OFF
0
Access Point Repeater/Verstärker Client
8
1) LAN-Anschluss
2) WLAN-Signalstärke-LED
3) WLAN-LED
4) Power-LED
5) WPS-LED
6) LAN-LED
7) WPS-Taste/Reset-Taste
8) Moduswahlschalter (Access Point; Repeater/Ver-
stärker; Client)
9) Ein-/Aus-Schalter
9
Übersicht der LED-Anzeigen
LED Farbe Status Beschreibung
WLAN­Signal­stärke LED
WLAN Grün
Orange
Leuchtet dauer­haft
Blinkt
Aus
Blinkt
Aus
Guter Empfang (Signal­stärke 100 – 50%)
Normaler Empfang: Langsames Blinken (50 – 25%)
Schwacher Empfang: Schnelles Blinken (<
25%) Kein Empfang oder der
LED Off Modus wurde eingestellt
Verbindung zu einem drahtlosen Router oder AP (Access Point) ist ak­tiv (Daten werden über­tragen)
Das Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet oder der LED Off Modus wurde eingestellt
10
LED Farbe Status Beschreibung
Der Repeater ist einge­schaltet. Im LED Off Mo­dus sind alle LEDs aus­geschaltet bis auf die
Leuchtet dauer­haft
POWER Grün
Langsa­mes Blin­ken
Aus
POWER LED.
Über das Web Interface kann der LED Off Mo­dus auch so eingestellt werden, das auch die POWER LED erlischt.
Das Gerät kann jetzt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Der Repeater ist ausge­schaltet
11
LED Farbe Status Beschreibung
Bei erfolgreicher WPS Verbindung leuchtet die WPS LED 5 Minuten lang.
Eine WPS Verbindung wird aufgebaut oder das WPS Signal eines an­deren Gerätes wird er­wartet. Die WPS LED blinkt 2 Minuten lang für den Aufbau einer Verbindung
Fehler bei der WPS Verbindung
Keine WPS Verbindung aktiv oder der LED Off Modus wurde eingestellt
Verbindung über den LAN Anschluss herg­estellt
Verbindung über den LAN Anschluss ist aktiv (Daten werden übertra­gen)
Keine Verbindung am LAN Anschluss oder der LED Off Modus wurde eingestellt.
WPS Grün
LAN Grün
Leuchtet dauer­haft
Langsa­mes Blin­ken
Schnelles Blinken
Aus
Leuchtet dauer­haft
Blinkt
Aus
12
Inbetriebnahme
Betriebsmodus einstellen
Stellen Sie über den Modusschalter am WLAN-Repea­ter das Gerät auf den Betriebsmodus ein, in dem Sie den WLAN-Repeater verwenden wollen. Die Anwendungs­möglichkeiten sind im folgenden Kapitel erläutert.
Betriebsmodus
Installation als Repeater
Verwenden Sie den Repeater-Modus, um den WLAN-Re­peater zur Ausweitung der Reichweite ihres drahtlosen Funknetzes zu einzusetzen. Hierbei halbiert sich die Da­tenübertragungsrate des Funknetzes, da der Repeater sowohl mit den Clients als auch mit dem Wireless Access Point kommuniziert.
Bei der ersten Inbetriebnahme als Repeater platzieren Sie den Repeater möglichst nahe an den AccessPoint mit dem der Repeater verbunden werden soll. Nach erfolg­reicher Installation können Sie den Repeater dort aufstel­len, wo das Signal verstärkt werden soll.
 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf
REPEATER/VERSTÄRKER.
13
 Verbinden Sie den Repea-
ter mit einer gut erreichbaren Steckdose.
 Schalten Sie den Repeater mit
der Taste POWER ein. Die POWER LED leuchtet.
Installation als Repeater über die WPS Taste
Der schnelleste, einfachste und sicherste Weg eine drahtlose Verbindung zwischen dem Repeater und dem WLAN-Router herzustellen, ist die WPS-Taste.
HINWEIS!
Diese Verbindungsmethode setzt voraus, dass beide Geräte über eine WPS-Taste verfügen.
 Drücken und halten Sie die WPS-Taste am Repeater
für 3 Sekunden, die WPS-LED beginnt zu blinken.
 Drücken Sie nun die WPS-Taste des Gerätes, welches
14
Sie mit dem Repeater verbinden möchten. Dieser Schritt muss innerhalb von zwei Minuten erfolgen. Die Verbindung wird aufgebaut und die Netzwerkin­formationen werden ausgetauscht.
 Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
WPS-LED für 5 Minuten.
 Blinkt die WPS-LED, ist ein Fehler bei der Verbindung
aufgetreten, warten Sie zwei Minuten bis die LED er­lischt und starten Sie einen weiteren Verbindungs­aufbau.
 Nachdem die Verbindung komplett eingerichtet ist,
erkennen Sie an der Signal-LED die Qualität der Ver­bindung.
 Um nach einer erfolgreichen WPS-Verbindung die er-
weiterten Einstellungen aufzurufen oder bei fehlge­schlagener WPS-Verbindung die Verbindung manu­ell herzustellen nutzen Sie das Web-Interface (siehe Seite 33).
15
Manuelle Installation als Repeater über das WEB Interface
 Verbinden Sie den LAN Anschluss Ihres Computers
über das mitgelieferte LAN Kabel mit der LAN Buch­se am Repeater. ODER alternativ können Sie die WLAN Schnittstelle Ihres Computers benutzen. Suchen Sie in den verfügba­ren Drahtlosnetzwerken nach dem Netzwerk „repea­ter“ und klicken Sie auf „VERBINDEN“.
 Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder-
Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er­leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Fin-
der.exe, um das Finder-Tool zu starten.
HINWEIS!
Der Repeater kann nur bei der Erstinstallation über das Finder-Tool gefunden werden.
HINWEIS!
Ihr Computer muss als DHCP Client konfigu­riert sein („IP Adresse automatisch über DHCP beziehen“)
16
 Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öff-
nen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie ent­weder „http://repeater“ oder die IP-Adresse „192.168.2.254“ ein.
 Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Ge-
ben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „123 4“ ein. Klicken Sie auf „OK“.
17
 Es erscheint das Quick Setup Menü.
Alle verfügbaren drahtlosen Zugangspunkte (Access Points) werden aufgelistet. Wählen Sie den Zugangs­punkt aus, mit dem der Repeater verbunden werden soll und klicken Sie auf „WEITER
HINWEIS!
Sollte der gesuchte Zugangspunkt nicht auf­gelistet werden, stellen Sie sicher, dass er aktiv ist und platzieren Sie den Repeater näher an den Zugangspunkt. Klicken Sie anschließend auf „AKTUALISIEREN“, um die Liste der verfügbaren drahtlosen Zugangspunkte zu ak­tualisieren.
 Es erscheint das Anmeldefenster für den ausgewähl-
ten Zugangspunkt. Geben Sie den Netzwerkschlüssel ein und klicken Sie auf „WEITER“.
18
 Der Repeater listet nun die Verbindungsinformatio-
nen auf. Wenn alle Verbindungsdaten richtig sind, klicken Sie auf „ÜBERNEHMEN“.
HINWEIS!
Die „Device SSID“ ist die Netzwerkkennung des Repeaters und ist standardmäßig die sel­be, wie die SSID des Zugangspunktes mit dem der Repeater verbunden ist. Sie können hier aber auch eine andere SSID vergeben.
 Warten Sie einige Sekunden, während der Repeater
neu startet. Nachdem der Neustart abgeschlossen ist können Sie sich mit dem Computer an dem Zu­gangspunkt des Repeaters über die Liste der verfüg­baren Netzwerke anmelden.
HINWEIS!
Nach der Installation wird der DHCP-Server des Repeaters ausgeschaltet und stattdessen der DHCP-Server des Access Points verwendet, dessen Signal der WLAN-Repeater verstärkt.
19
HINWEIS!
Um das Quick Setup Menü jederzeit erneut ausführen zu können, halten Sie die Taste WPS für etwa 10 Sekunden lang gedrückt, bis die POWER LED blinkt. Der Repeater ist nun auf die Werkseinstellungen zurückge­setzt und Sie können die Installation erneut ausführen.
20
Installation als Client
Verwenden Sie den Client-Modus, damit der WLAN-Re­peater als WLAN-Adapter verhält. So können Geräte im Netzwerk über die Netzwerkschnittstelle drahtlos im Netzwerk kommunizieren.
Installation als Client über die WPS Taste
Der schnelleste, einfachste und sicherste Weg eine drahtlose Verbindung zwischen dem Repeater und dem Gerät welches drahtlos mit dem Netzwerk kommunizie­ren soll herzustellen, ist die WPS-Taste.
HINWEIS!
Diese Verbindungsmethode setzt voraus, dass beide Geräte über eine WPS-Taste verfügen.
 Drücken und halten Sie die WPS-Taste am Repeater
für 3 Sekunden, die WPS-LED beginnt zu blinken.
 Drücken Sie nun die WPS-Taste des Gerätes, welches
Sie mit dem Repeater verbinden möchten. Dieser Schritt muss innerhalb von zwei Minuten erfolgen. Die Verbindung wird aufgebaut und die Netzwerkin-
21
formationen werden ausgetauscht.
 Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
WPS-LED für 5 Minuten.
 Blinkt die WPS-LED, ist ein Fehler bei der Verbindung
aufgetreten, warten Sie zwei Minuten bis die LED er­lischt und starten Sie einen weiteren Verbindungs­aufbau.
 Nachdem die Verbindung komplett eingerichtet ist,
erkennen Sie an der Signal-LED die Qualität der Ver­bindung.
 Um nach einer erfolgreichen WPS-Verbindung die er-
weiterten Einstellungen aufzurufen oder bei fehlge­schlagener WPS-Verbindung die Verbindung manu­ell herzustellen nutzen Sie das Web-Interface (siehe Seite 33).
Manuelle Installation als Client über das WEB Interface
 Stellen Sie den Moduswahlschalter
auf CLIENT.
 Verbinden Sie den Repea-
ter mit einer gut erreichbaren Steckdose AC 230 V 50/60 Hz.
 Schalten Sie den Repeater mit
der Taste POWER ein. Die POWER LED leuchtet.
22
 Verbinden Sie den LAN Anschluss
Ihres Computers über das mit­gelieferte LAN Kabel mit der LAN Buchse am Repeater.
HINWEIS!
Ihr Computer muss als DHCP Client konfigu­riert sein („IP Adresse automatisch über DHCP beziehen“)
HINWEIS!
Der Repeater kann nur bei der Erstinstallation über das Finder-Tool gefunden werden.
 Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder-
Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er­leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Fin- der.exe, um das Finder-Tool zu starten.
23
 Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öff-
nen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie ent­weder „http://repeater“ oder die IP-Adresse „192.168.2.253“ ein.
Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Geben Sie
den Standard Benutzernamen „admin“ und das Stan-
dardpasswort „1234 “ ein. Klicken Sie auf „OK“.
 Es erscheint das Quick Setup Menü.
Alle verfügbaren drahtlosen Zugangspunkte (Access Points) werden aufgelistet. Wählen Sie den Zugangs­punkt aus, mit dem der Repeater verbunden werden soll und klicken Sie auf „WEITER
24
HINWEIS!
Sollte der gesuchte Zugangspunkt nicht auf­gelistet werden, stellen Sie sicher, dass er aktiv ist und platzieren Sie den Repeater näher an den Zugangspunkt. Klicken Sie anschließend auf „AKTUALISIEREN“, um die Liste der verfügbaren drahtlosen Zugangspunkte zu ak­tualisieren.
 Es erscheint das Anmeldefenster für den ausgewähl-
ten Zugangspunkt. Geben Sie den Netzwerkschlüssel ein und klicken Sie auf „WEITER“.
 Der Repeater listet nun die Verbindungsinformatio-
nen auf. Wenn alle Verbindungsdaten richtig sind, klicken Sie auf „ÜBERNEHMEN“.
25
 Warten Sie einige Sekunden, während der Repeater
neu startet. Nachdem der Neustart abgeschlossen ist können Sie sich mit dem Computer über den Repea­ter an einen drahtlosen Zugangspunkt aus der Liste der verfügbaren Netzwerke anmelden.
HINWEIS!
Um das Quick Setup Menü jederzeit erneut ausführen zu können, halten Sie die Taste WPS für etwa 10 Sekunden lang gedrückt, bis die POWER LED blinkt. Der Repeater ist nun auf die Werkseinstellungen zurückge­setzt und Sie können die Installation erneut ausführen.
26
Installation als AP (Access Point ­Zugangspunkt)
Verwenden Sie den AP-Modus, wenn Sie den Repea­ter als Wireless Access Point („Funkzugangspunkt“) be­treiben wollen. In dieser Betriebsart ist der Repeater für kabellose Kommunikationsgeräte eine Schnittstel­le ins Netzwerk. So können Sie zum Beispiel den Repea­ter an einen Netzwerkrouter anschließen, der über keine WLAN Schnittstelle verfügt, so das nun Geräte über den Repeater auf den Netzwerkrouter zugreifen können.
Installation als AP über die WPS Taste
 Gehen Sie für die Installation als AP über die WPS
Taste so vor, wie bei der Installation als Repeater be­schrieben.
Installation als AP über die WPS Taste
Der schnelleste, einfachste und sicherste Weg eine drahtlose Verbindung zwischen dem Repeater und dem Gerät welches am Access Point angemeldet werden soll, ist die WPS-Taste.
HINWEIS!
Diese Verbindungsmethode setzt voraus, dass beide Geräte über eine WPS-Taste verfügen.
27
 Drücken Sie die WPS-Taste am Repeater 2 mal. Die
WPS-LED beginnt zu blinken.
 Drücken Sie nun die WPS-Taste des Gerätes, welches
Sie mit dem Repeater verbinden möchten. Dieser Schritt muss innerhalb von zwei Minuten erfolgen. Die Verbindung wird aufgebaut und die Netzwerkin­formationen werden ausgetauscht.
 Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
WPS-LED für 5 Minuten.
 Blinkt die WPS-LED, ist ein Fehler bei der Verbindung
aufgetreten, warten Sie zwei Minuten bis die LED er­lischt und starten Sie einen weiteren Verbindungs­aufbau.
 Nachdem die Verbindung komplett eingerichtet ist,
erkennen Sie an der Signal-LED die Qualität der Ver­bindung.
 Um nach einer erfolgreichen WPS-Verbindung die er-
weiterten Einstellungen aufzurufen oder bei fehlge­schlagener WPS-Verbindung die Verbindung manu­ell herzustellen nutzen Sie das Web-Interface (siehe Seite 33).
28
Manuelle Installation als AP über das WEB Interface
 Stellen Sie den Moduswahlschalter
auf AP.
 Verbinden Sie den Repea-
ter mit einer gut erreichbaren Steckdose AC 230 V 50/60 Hz.
 Schalten Sie den Repeater mit
der Taste POWER ein. Die POWER LED leuchtet.
29
 Verbinden Sie den LAN Anschluss Ihres Computers
über das mitgelieferte LAN Kabel mit der LAN Buch­se am Repeater. ODER Wenn Ihr Computer über eine WLAN Schnittstelle verfügt, suchen Sie in den verfügbaren Drahtlosnetz­werken nach dem Netzwerk „repeater“ und klicken Sie auf „VERBINDEN“.
 Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder-
Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er­leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Fin- der.exe, um das Finder-Tool zu starten.
30
 Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öff-
nen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie ent­weder „http://repeater“ oder die IP-Adresse „192.168.2.1“ ein.
 Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Ge-
ben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „123 4“ ein. Klicken Sie auf „OK“.
 Es erscheint das Quick Setup Menü.
Geben Sie eine SSID (Netzwerkkennung) ein, über die der Repeater als AP im Netzwerk identifiziert wer­den soll. Klicken Sie auf „WEITER“. Die Standard SSID lautet „repeater“.
31
 Das Fenster „Security“ erscheint.
Wählen Sie eine Netzwerkverschlüsselung aus. Mög­liche Verschlüsselungen sind: WEP, WPA pre-shared key oder WPA RADIUS.
 Wenn alle Verbindungsdaten richtig sind, klicken Sie
auf „ÜBERNEHMEN“.
Warten Sie einige Sekunden, während der Repeater neu startet. Nachdem der Neustart abgeschlossen ist der Re­peater als drahtloser Zugangspunkt verfügbar.
32
Das Web-Interface
Über das Web-Interface können Sie den Repeater kon­figurieren und so Ihren Bedürfnissen anpassen oder im Falle, das die WPS-Verbindung nicht hergestellt werden konnte, die Verbindung entsprechend einrichten.
Je nach gewähltem Modus verändert sich das Erschei­nungsbild des Web-Interfaces, da Auswahloptionen ein­oder ausgeblendet werden, die für die gewählte Be­triebsart von Bedeutung sind.
DHCP an einem Windows-PC auf manuell einstellen
Die Standard IP-Adresse des Repeaters ist im AP-Be­trieb auf 192.168.2.1 eingestellt. Vergewissern Sie sich, dass die IP-Adresse Ihres PCs im Bereich von
192.168.2.2~192.168.2.252 liegt. Um sich am Web-Interface anmelden zu können, muss
die IP-Adresse Ihres PCs auf eine IP-Adresse in diesem Be­reich manuell eingestellt werden. Die Vorgehensweise hierzu wird in diesem Abschnitt beschrieben.
IP-Adresse einstellen unter Windows XP
 Klicken Sie auf den Eintrag START in der Taskleiste
und dann auf Systemsteuerung.
 Doppelklicken Sie auf Netzwerkverbindungen,
und klicken Sie anschließend auf Status der Ver- bindung anzeigen.
 Wählen Sie Lokale Interneteinstellungen. Das
Fenster Local Area Connection Status erscheint. Klicken Sie auf Eigenschaften.
 Wählen Sie den Eintrag Internetprotokoll (TCP/
33
IP) - Allgemein und geben Sie anschließend die IP­Adresse anhand der folgenden Vorgehensweise ein:
• IP Adresse: 192.168.2.x (wobei x eine Zahl zwischen 2 und 200 sein kann. Wenn mehrere Computer die­sen Access Point benutzen, muss jeder Computer eine eigene Nummer verwenden)
• Subnetz Maske: 255.255.255.0
 Klicken Sie zum Fertigstellen auf OK.
IP-Adresse einstellen unter Windows Vista/7
 Klicken Sie auf den Eintrag START in der Taskleiste
und dann auf Systemeinstellungen.
 Klicken Sie auf Netzwerk- und Freigabecenter.
Klicken Sie auf Adaptereinstellungen ändern.
 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf LAN Ver-
bindung und wählen Sie anschließend Eigen­schaften aus.
Das Fenster Eigenschaften von LAN-Verbin-
dung erscheint. Wählen Sie Internet Protocol Version 4 (TCP / IPv4) aus und klicken Sie dann
auf Eigenschaftten.
 Wählen Sie den Eintrag „Folgende IP-Adresse
verwenden“ und geben Sie anschließend die IP­Adresse anhand der folgenden Vorgehensweise ein:
• IP Adresse: 192.168.2.x (wobei x eine Zahl zwischen 2 und 200 sein kann. Wenn mehrere Computer die­sen Access Point benutzen, muss jeder Computer eine eigene Nummer verwenden)
• Subnetz Maske: 255.255.255.0
 Klicken Sie zum Fertigstellen auf OK.
34
Aufruf des Web-Interface
 Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder-
Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er­leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Fin- der.exe, um das Finder-Tool zu starten.
 Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öffnen
Sie Ihren Webbrowser und geben Sie entweder „http://repeater“ oder die entsprechende IP-Ad­resse des gewählten Modus ein.
HINWEIS!
Wenn der Repeater zuvor schon konfiguriert wurde, muss die Übermittelung der IP-Adres-
se des PCs mit dem man auf den Repeater zu­greifen will, auf manuell eingestellt werden. Siehe auch unter „DHCP an einem Windows-PC auf manuell einstel­len“ auf Seite 33.
35
 Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Ge-
ben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „123 4“ ein. Klicken Sie auf „OK“.
 Es öffnet sich das Konfigurationsmenü des WLAN-Re-
peaters mit der Startseite.
Am linken Rand finden Sie vier Menüpunkte zur Konfi­guration des Repeater. Die Inhalte der einzelnen Menüs unterscheiden sich, je nachdem welcher Modus am Re-
36
peater eingestellt wurde.
37
Startseite
Auf der Startseite finden Sie alle Informationen zum Re­peater und seinen Einstellungen.
In der Zeile MODUS wird der am Gerät ausgewählte Modus angezeigt: AP; Universal Repeater oder Sta- tion-Infrastructure (Client-Modus).
Die angezeigten Informationen sind in allen drei Modi identisch. Im Client-Modus entfällt die Zeile Verbunde- ne Clients und es wird eine Zeile State eingeblendet, die den Verbindungsstatus des Repeaters anzeigt
 Um alle verbundenen Geräte in einer Liste anzuzei-
gen, klicken Sie auf die Schaltfläche zeige aktive Clients. Die Liste aller akiven Clients wird in einem neuen Fenster angezeigt.
HINWEIS!
Wenn Sie einen Popup-Blocker aktiviert haben, schalten Sie diesen ab, da sonst das Fenster nicht angezeigt werden kann.
Quick Setup
Repeater und Client Modus
 Wählen Sie im ersten Schritt den Access Point aus,
mit dem sich der Repeater verbinden soll.
 Geben Sie im nächsten Schritt den Netzwerkschlüs-
sel für den gewählten Access Point ein.
 Im nächsten Fenster werden Ihnen die Verbindungs-
daten des Repeaters angezeigt.
38
 Im Repeater-Modus können Sie im nächsten Fenster
die SSID für den Repeater festlegen. Es wird automa­tisch die SSID des Access Point angezeigt.
 Klicken Sie auf die Schaltfläche ÜBERNEHMEN,
um den Vorgang abzuschließen. Die Daten werden gespeichert und der Repeater startet neu.
 Nachdem der Neustart des Repeaters komplett ab-
geschlossen ist, erscheint wieder die Startseite des Web-Interfaces. Sie können den Browser nun schlie­ßen.
Access Point Modus
 Wählen Sie im ersten Schritt eine SSID für den Ac-
cess Point.
 Legen Sie im nächsten Schritt die Sicherheitseinstel-
lungen für den Access Point fest.
 Wählen Sie in der Option Verschlüsselung, die ge-
wünschte Methode aus.
 Je nach gewählter Verschlüsselungsmethode werden
weitere Eingabe- und Auswahlfelder eingeblendet.
 Schließen Sie die Einstellungen mit einem Klick auf
die Schaltfläche WEITER ab.
 Überprüfen Sie noch einmal die gewählten Einstel-
lungen und klicken Sie auf die Schaltfläche ÜBER- NEHMEN, um den Vorgang abzuschließen. Die Daten werden gespeichert und der Repeater startet neu.
 Nachdem der Neustart des Repeaters komplett ab-
geschlossen ist, erscheint wieder die Startseite des Web-Interfaces. Sie können den Browser nun schlie­ßen.
39
WPS Einstellungen
Im Menü WPS-Einstellungen konfigurieren Sie die WPS­Funktion des Repeaters.
 Die WPS-Funktionalität ist werkseitig eingeschaltet,
um diese Funktion zu deaktivieren entfernen Sie den Haken in dem Kontrollkästchen WPS Einschalten.
Unter der Überschrift Wi-Fi Protected Setup Infor- mation finden Sie eine Auflistung der WPS-Einstellun­gen:
WPS Status: Zeigt den Status der Sicherheitseinstel-
lungen. Solang Sie im Quick Setup noch keine Ein­stellungen festgelegt haben erscheint hier die Mel­dung unConfigured.
• Self PinCode: Zeigt den WPS Self-Pin-Code. Dieser Code kommt bei der Nutzung des Pin-Style WPS Pai­ring-Modus zum Einsatz, er muss dem Wireless Cli­ents bekannt sein.
• SSID: Hier wird der Betriebsmodus angezeigt
• Authentifizierungsmodus: Hier wird die ausgewählte Verschlüsselungsmethode angezeigt
• Passphrase Key: Hier können Sie den Netzwerk­schlüssel eingeben
Unter der Überschrift Gerätekonfiguration haben Sie die Möglichkeit die WPS-Einstellungen zu konfigurieren:
• Configurationsmodus:
• Konfigurieren via Push Button Methode: Hier können Sie die WPS-Funktion softwareseitig ausführen. Diese Schaltfläche entspricht der WPS-Taste am Ge­rät.
40
• Client PIN code eingeben: Dieser Code kommt bei
der Nutzung des Pin-Style WPS Pairing-Modus zum Einsatz. Wenn Sie ein Gerät verbinden wollen, das Pin-Style WPS gesichert ist, so geben Sie hier den PIN-Code des Gerätes ein.
41
Erweiterte Einstellungen
ACHTUNG!
Die erweiterten Einstellungen sind für erfahre­ne Anwender mit ausreichenden WLAN-Kennt­nissen. Sie sollten diese Einstellungen nur ändern wenn Sie wissen welche Effekte dies auf ihren Router hat.
Hier eine Aufstellung der Menüoptionen und ihre Be­deutung:
Menüoption Bedeutung
Die Einstellung Fragmentation
Fragment Threshold (Fragmentierungs­schwellwert)
RTS Threshold (RTS Schwellwert)
Beacon Interval
DTIM Period
Data Rate
Threshold (Fragmentierungs­schwellwert) dient der Übertra­gung von fragmentierten Pa­keten. Der Standardwert lautet 2346
Die Einstellung dient der Festle­gung des RTS Wertes. Der Stan­dardwert lautet 2347
Die Einstellung legt das Inter­vall für die Aussendung des Bea­con fest. Der Standardwert liegt bei 100
Die Einstellung legt das Intervall für das Aussenden des DTIM­Signals fest. Der Standardwert liegt bei 3.
Die Einstellung legt die Ge­schwindigkeit der Datenübertra­gung fest.
42
Menüoption Bedeutung
Die Einstellung legt die Ge-
N Data Rate
Kanalbreite Einstellung der Kanalweite
Preamble Type
Broadcast ESSID
WMM
CTS Protect
TX Power
 Sie können die LEDs am Gerät abschalten, setzen Sie
dazu in das Kontrollkästchen LED aus Modus ein­schalten einen Haken.
 Mit den zwei Auswahloptionen legen Sie genauer
fest welche LEDs abgeschaltet werden sollen.
schwindigkeit der Datenübertra­gung fest.
Die Einstellung legt den Typus des Preamble Signals fest
Die Einstellung legt fest ob die ESSID gesendet wird oder nicht.
Die Einstellung legt fest ob die­WMM-Funktion aktiviert oder deaktiviert ist.
Die Einstellung legt den Typ des CTS-Signals fest.
Die Einstellung legt eine Wert für die Regelung der Sendeleis­tung bei Funksystemen fest.
MAC Filter
Wenn Sie eine MAC-Adressen Filterung vornehmen wol­len, können Sie in diesem Menüpunkt die entsprechen­den Einstellungen vornehmen.
43
Geräte Einstellungen
Unter diesen Menüpunkt können Sie das Passwort für das Web-Interface festlegen, die IP-Adressierung konfi­gurieren und die DHCP-Fuktionalität einrichten.
Konfiguration
Unter diesem Menüpunkt können Sie die Einstellungen, der Menüs in einer Datei sichern, damit Sie nach einem Neustart des Gerätes, die Einstellungen nicht komplett neu eingeben müssen.
Desweiteren können Sie hier die Firmware des WLAN-Re­peaters aktualisieren und das Gerät wieder in den Auslie­ferungszustand zurücksetzen.
44
Benötigen Sie weitere Unter­stützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Ab­schnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr hel­fen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfü­gung stellen:
• Welche externen Geräte sind angeschlossen?
• Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem auf-
getreten?
• Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems
bereits unternommen?
• Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten ha-
ben, teilen Sie uns diese mit.
45
Reinigung
Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzadapter und alle Verbindungskabel.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, fusselfrei­en Tuch.
Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließlich dieses, um das Gerät zu transportieren.
ACHTUNG!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu rei­nigenden Teile innerhalb des Gerätes.
46
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans­portschäden in einer Verpackung. Verpackun­gen sind Rohstoffe und somit wiederverwen­dungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
Werfen Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebens­zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll! Er­kundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Ge­meindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
47
Technische Daten
Eingang: AC 100 - 230 V ~ 50/60 Hz WLAN-Standard: 802.11 b/g/n Abmessungen (ca.) 102 x 25 x 110 mm (B x H x T) Gesamtgewicht (ca.) 180 g Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Luftfeuchtigkeit
während des Betriebs 5 % bis 65 %
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
2200
48
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun­gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderun­gen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Richtlinie für Niederspannungsge­räte 2006/95/EG.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich un­ter www.medion.com/conformity.
49
GNU General Public Licence
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989,
1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation‘s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Pu­blic License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free soft­ware (and charge for this service if you wish), that you recei­ve source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whe­ther gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, recei­ve or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the soft-
50
ware, and (2) offer you this license which gives you legal per­mission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors‘ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in ef­fect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone‘s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The „Program“, below, refers to any such program or work, and a „work based on the Program“ means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another langua­ge. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term „modification“.) Each licensee is addressed as „you“.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program‘s source code as you receive it, in any medium, provi-
51
ded that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warran­ty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in ex­change for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interac­tively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or dis­play an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an an­nouncement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Pro­gram, and can be reasonably considered independent and se­parate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as sepa­rate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribu-
52
tion of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine­readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three ye­ars, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machi­ne-readable copy of the corresponding source code, to be dis­tributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medi­um customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the of­fer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modu­les it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distribut-
53
ed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equiva­lent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Pro-
gram except as expressly provided under this License. Any att­empt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licen­ses terminated so long as such parties remain in full compli­ance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. The­se actions are prohibited by law if you do not accept this Licen­se. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copy­ing, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Pro­gram subject to these terms and conditions. You may not im­pose any further restrictions on the recipients‘ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of pa-
tent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court or­der, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
54
this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your ob­ligations under this License and any other pertinent obliga­tions, then as a consequence you may not distribute the Pro­gram at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who re­ceive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to ref­rain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to ap­ply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protec­ting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent appli­cation of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other sys­tem and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is belie­ved to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limi­tation excluding those countries, so that distribution is permit­ted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present versi-
55
on, but may differ in detail to address new problems or con­cerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which ap­plies to it and „any later version“, you have the option of fol­lowing the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copy­righted by the Free Software Foundation, write to the Free Soft­ware Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHAR-
GE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EX­TENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHER­WISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/ OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM „AS IS“ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, IN­CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR­POSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFOR­MANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PRO­GRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBU­TE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDEN­TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
56
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INAC­CURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
57
03/19/12
DE
MTC - Medion Technologie Center
45473 Mülheim / Ruhr
Deutschland
Hotline: 01805 - 633 466
Fax: 01805 - 654 654
(0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min)
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medionservice.de
www.medion.de
Loading...