Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch
auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte auch diese
Bedienungsanleitung dazu.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten
Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
DE
FR
NL
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke!
5 von 130
• Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Abspielen von Audiodaten, die über das Internet bzw. ein
Netzwerk empfangen werden. Außerdem können Sie mit dem Gerät Audiodateien
von USB-Datenträgern sowie FM-Radiosignale wiedergeben.
Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. Betrieben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3. Sicherheitshinweise
3.1. Nicht zugelassener Personenkreis
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
und älter und werden beaufsichtigt;
• Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
• GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
6 von 130
3.2. Das Gerät sicher aufstellen
• Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen,
ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu
vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus. Erschütterungen
können der empfindlichen Elektronik schaden.
• Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizun-
gen) auf das Gerät wirken.
• Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf
oder in der Nähe des Gerätes stehen.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind,
damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst be-
schädigt werden könnten.
• Halten Sie einen Mindestabstand von ca. 10 cm zwischen Wänden
und Gerät bzw. Netzteil ein. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen,
auf das Gerät oder in die nähere Umgebung. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Tropf- und
Spritzwasser fern.
• Vermeiden Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und direkteSonnen-
einstrahlung, um Betriebsstörungen zu verhindern. Die Betriebstemperatur beträgt 5 bis 35 °C.
• Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse wie Re-
gen, Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten.
• Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten
und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen,
Mobiltelefon usw.) ein, um Funktionsstörungen zu vermeiden. Sollten Funktionsstörungen auftreten, stellen Sie das Gerät an einem
anderen Ort auf.
• Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es
durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
DE
FR
NL
7 von 130
3.3. Netzanschluss
• Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut erreichbare Steckdose
(AC 100–240 V~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellorts
befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen
müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Versuchen
Sie nie, das Netzteil an andere Buchsen anzuschließen, da sonst
Schäden verursacht werden können.
• Warten Sie mit dem Anschluss des Netzteils, wenn das Gerät von
einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zur Stolperfalle wird. Die Anschlussleitung darf nicht geklemmt und gequetscht
werden.
3.4. Gewitter
Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Stecker ab.
3.5. Niemals selbst reparieren
• Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzteils, der Anschlussleitung
oder des Geräts sofort den Stecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Anschlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öff-
nen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des
elektrischen Schlags!
• Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine
andere geeignete Fachwerkstatt.
3.6. Kopfhörer
WARNUNG!
Hohe Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern oder
8 von 130
Kopfhörern kann zum Verlust des Hörsinnes führen.
Bevor Sie einen Ohr-/Kopfhörer aufsetzen, stellen Sie die Lautstärke
auf ein Minimum! Ihr Gehör kann Schaden nehmen, wenn es zu lange oder zu plötzlich hohen Lautstärken ausgesetzt wird.
3.7. Sicherer Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung des Geräts benötigt eine Knopfzellenbatterie. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen
bei Bedarf.
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die Polarität (+/–).
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die
Batterie heraus.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät! Es
besteht erhöhte Auslaufgefahr!
• Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus; stel-
len Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
• Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen! Es
besteht Explosionsgefahr!
• Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus der Fernbedienung.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es
besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
• Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt
den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Falls die Säure
doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
DE
FR
NL
9 von 130
4. Vorbereitung
4.1. Lieferumfang prüfen
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folie auf dem Display.
GEFAHR!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns
bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Internetradio
• Fernbedienung und Batterie (Knopfzelle 3 V, CR2025)
• Audiokabel
• Netzteil (Modell KSAS0241200150HE)
• Diese Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
4.2. Batterie in die Fernbedienung einlegen
Die Fernbedienung benötigt eine Knopfzellen-Batterie 3 V, CR2025.
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der
Batterie.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung nach
unten ab. Entnehmen Sie die ggf. leere Batterie, indem Sie sie aus der Führung
nach unten hinaus schieben und entsorgen Sie diese bei einer Sammelstelle für
Altbatterien.
Schieben Sie die neue Batterie vom Typ CR 2025 mit dem
Pluspol nach oben in das Fach ein. Achten Sie unbedingt auf
die richtige Polarität (+/-).
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
CR 2025
+
10 von 130
4.3. Anschlüsse
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie das Radio mit dem Netzschalter an
der Geräterückseite aus.
Betrieb im WLAN-Modus: Eine WiFi-Antenne ist im Gerät integriert. Betrieb im LAN-Modus: Schließen Sie ein Ethernet-Kabel an den RJ 45-Port an. Betrieb des FM-Radios: Richten Sie die Antenne an der Geräterückseite für den
Empfang aus.
Netzadapter: Verbinden Sie den Gerätestecker des mitgelieferten Netzadapters mit
dem Anschluss DC IN und den Netzstecker mit einer Steckdose (AC 100–240 V~
50/60 Hz).
LINE-OUT: Schließen Sie ein 3,5 mm Stereoklinkenkabel an die Buchse LINE-OUT
an, um den Stereoton des Internetradios an andere Audiogeräte zu übertragen.
AUX-IN: Schließen Sie ein 3,5 mm Stereoklinkenkabel an die Buchse AUX-IN an,
um den Stereoton anderer Audiogeräte am Internetradio wiederzugeben.
USB: Schließen Sie hier einen USB-Datenträger an, um die Audiodateien des Da-
tenträgers mit dem Internetradio wiederzugeben.
4.4. Zurücksetzen bei fehlerhafter Funktion
Sollte Ihr Gerät nicht reagieren, schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter an der
Geräterückseite aus und nach ein paar Sekunden wieder ein.
Setzen Sie die Menüeinstellungen anschließend auf die Werkseinstellungen zurück,
indem Sie das Menü SYSTEMEINSTELLUNGEN -> WERKSEINSTEL-LUNGEN aufrufen und die anschließende Abfrage mit JA bestätigen.
Der Installationsvorgang muss nun erneut durchgeführt werden.
DE
FR
NL
HINWEIS!
Bitte beachten Sie, dass alle Einstellungen, zum Beispiel der Netzwerkschlüssel, bei einem Reset unwiederbringlich verloren gehen und neu
eingegeben werden müssen.
11 von 130
5. Übersicht WLAN-Radio
5.1. Vorderseite
1
10
9
FAVMODEMENU
INFO
BACK
G
I
V
A
N
-
+
E
T
A
8
7
OK
6
1) Display
2) MENU: Einstellmenü aufrufen
3) Standby: Gerät in den Standby Modus schalten/ Lautstärkeregler
4) BACK: Eine Menüebene zurück
5) OK: Eingaben bestätigen/auswählen
6) Kopfhöreranschluss 3,5 mm Stereoklinke
7) USB Anschluss
8) INFO: Displayanzeigen wechseln, WPS- Taste
9) FAV: Favoritenliste aufrufen/speichern
10) MODE: Betriebsart wählen
2
3
4
5
12 von 130
5.2. Rückseite
DE
FR
6
5
4
1) Wurfantenne
2) LAN: RJ45 Netzwerkbuchse
3) DC POWER : Buchse für Steckernetzteil
4) AUX-IN: Audioeingang 3,5 mm Stereobuchse
5) POWER: Ein-/Ausschalter
6) LINE-OUT: Audioausgang 3,5 mm Stereobuchse
ON
OFF
DC POWERAUX-IN LINE-OUT
DCINLAN
1
NL
2
3
13 von 130
5.3. Oberseite
Snooze
1) SNOOZE: Ausschaltzeit (Schlummer) einstellen
1
14 von 130
5.4. Fernbedienung
DE
17
1
16
OK
2
15
14
MODE
MENU
3
13
12
11
SLEEP /
SNOOZE
SHUFFLE/
REPEAT
10
ABCDEF
9
8
1) MUTE: Stummschaltung
2) Lautstärke verringern/erhöhen
3) Favoriten aufrufen
4) Nächsten Titel wiedergeben, FM-Sendersuchlauf vorwärts
12) Vorherigen Titel wiedergeben, FM-Sendersuchlauf rückwärts
13) MENU: Hauptmenü aufrufen
14) MODE: Betriebsart wählen
15) Navigationstasten
16) OK: Eingaben bestätigen;
gedrückt halten, um Titel der Wiedergabeliste hinzuzufügen
17)
STANDBY: Gerät in den Standby Modus schalten
GHIJKLMNO
PQRSTUV
WXYZ
INFOEQ
4
5
6
7
FR
NL
15 von 130
6. Menüstruktur
Das Radio hat folgende Menüstruktur:
HINWEIS!
Die Menüs „HAUPTMENÜ“ und „SYSTEMEINSTELLUNGEN“
können aus jeder Betriebsart heraus aufgerufen werden. Außerdem
kann das Menü „SYSTEMEINSTELLUNGEN“ aus dem Menü
„HAUPTMENÜ“ aufgerufen werden.
Internet Radio
Musikabspieler
Hauptmenü
Internet Radio
MODE
OK
MENU
FM
AUX in
Schlummer
Wecker
Systemeinstellungen >
Systemeinstellungen >
einstellungen
Zuletzt gehört
Senderliste >
Hauptmenü >
System-
OK
BACK
OK
BACK
Equalizer
Interneteinstellg.
Zeiteinstellungen
Sprache
Werkseinstellung
Software Update
Einrichtungsass.
Info
Backlight
Untermenüs
Wiedergabe
16 von 130
MODE
FM
MODE
AUX in
MENU
MENU
MENU
Medienbibliotheken >
USB abspielen
Playlist
Wiederholen:Aus
Shue: Aus
Playlist leeren
Server entfernen
Systemeinstellungen >
Hauptmenü >
Suchlauf-Einstellung
Audio-Einstellung
Systemeinstellungen >
Hauptmenü >
Systemeinstellungen >
Hauptmenü >
OK
BACK
OK
BACK
OK
BACK
Untermenüs
Untermenüs
Untermenüs
6.1. Bedienung in den Menüs
DE
Bedienung über die Fernbedienung
Alle Funktionen können sowohl über die Fernbedienung als auch über die Tasten
am Gerät bedient werden. Über die Fernbedienung sind jedoch einige Funktionen
einfacher und direkter zu bedienen:
• Zeichen und Zifferneingabe durch mehrmaliges Drücken der Ziffern-/Zeichentasten
• Wiedergabefunktionen der Musikwiedergabe PLAY, STOP, vorheriger/nächster
Titel, Titelsuchlauf
Navigation in den Menüs
Drücken Sie die Taste MODE und drehen Sie den Drehregler OK, um einen
Betriebsmodus aufzurufen. Bestätigen Sie die Moduswahl, indem Sie den Drehregler OK drücken.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü für den entsprechenden Mo-
dus aufzurufen.
Wählen Sie mit dem Drehregler OK einen Eintrag aus und bestätigen Sie ihn, in-
dem Sie den Drehregler drücken. Alternativ können Sie auch die Navigationstasten und die Taste OK auf der Fernbedienung verwenden.
Drücken Sie die Taste MENU bzw. BACK, um eine Menüebene zurück zu gelangen.
7. Kon guration für das Internetradio
Das Radio wird bei der Verbindung mit dem Internet an den Service vTuner angemeldet (siehe auch: www.vtuner.com). Sie empfangen dadurch über 15000 Radiosender
weltweit. Bis zu 500 Sender können Sie in einer Favoritenliste speichern.
Sie können das Radio auf zwei Arten über einen Access Point zum PC mit dem Internet verbinden:
• Drahtlos im „WLAN-Modus“: Die WiFi-Antenne des Radios empfängt die Signale
Ihres DSL-Routers.
• Mit Kabel über den RJ45-LAN-Anschluss des Radios im „LAN-Modus“, sofern ein
Ethernet-Netzwerk vorhanden ist.
Der PC braucht zum Empfang der Radiosender nicht eingeschaltet zu werden.
FR
NL
HINWEIS!
Die Senderliste Ihres Internetradios wird Ihnen kostenlos über den Internetdienst von www.vTuner.com bereit gestellt und laufend aktualisiert.
Sollte ein Radiosender nicht verfügbar sein, so kann dies unterschiedlichste Ursachen seitens des Betreibers des Radiosenders haben. Dies ist
jedoch kein Fehler des Geräts.
Bei der Verbindung zu Internetradiosendern kann es auch aufgrund von
hohem Anfrageaufkommen zeitweilig zu Verzögerungen kommen. Versuchen Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal eine Verbindung
zum Internetdienst aufzubauen.
17 von 130
7.1. Notwendige Netzwerkeigenschaften
Damit das Gerät als WLAN-Radio funktioniert, muss das Netzwerk folgende Eigenschaften haben:
• Der für das Netzwerk eingesetzte Router muss eine DHCP-Server-Funktion besitzen, damit er dem Gerät im Netzwerk automatisch eine IP-Adresse zuweisen kann.
• Setzen Sie einen derart konfigurierten Router bereits ein, können Sie das WLANRadio ohne Weiteres in das Netzwerk einbinden.
8. Netzwerkkon guration
Für das Internetradio sind zwei Netzwerkkonfigurationen möglich: im WLAN-Modus
(drahtlos) oder im LAN-Modus (mit Ethernet-Kabel).
• Wenn die Internetverbindung über ein Ethernet-Kabel hergestellt werden soll,
wählen Sie im Einrichtungsassistenten die Verbindungsart KABEL. Sie können
alle Einstellungen nachträglich manuell in den Systemeinstellungen ändern.
• Wenn Sie über ein drahtloses 802.11 a/b/g/n Netzwerk verfügen, können Sie das
Internetradio über WLAN mit dem Internet verbinden:
Bei der Erstinbetriebnahme müssen Sie einen Access Point (AP) auswählen und
ggf. den Netzwerkschlüssel eingeben. Danach greift das Radio immer automatisch auf diesen AP zurück. Falls der AP nicht mehr gefunden wird, erfolgt eine
entsprechende Meldung.
9. Stromversorgung herstellen
Verbinden Sie den Stromversorgungsstecker des mitgelieferten Adapters (Mo-
dellnummer Modell KSAS0241200150HE) mit der DC IN Buchse am Gerät.
Um die Stromversorgung einzuschalten, schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter an der Rückseite ein.
10. Erstinbetriebnahme
Bestätigen Sie bei der ersten Inbetriebnahme die Abfrage „EINRICHTUNGSASS.
JETZT AUSFÜHREN?“ mit JA, um den Einrichtungsassistenten zu starten. .
HINWEIS!
Wenn Sie NEIN auswählen, können Sie im nächsten Fenster angeben,
ob der Assistent beim nächsten Einschalten des Geräts gestartet werden
soll.
Einrichtungsass.
Jetzt ausführen?
JA
18 von 130
NEIN
10.1. Sprache auswählen
Wählen Sie die gewünschte Sprache durch Drehen des Drehreglers aus und drü-
cken Sie ihn zur Bestätigung der Sprache.
DE
FR
10.2. Uhrzeit und Datum einstellen
• Wählen Sie im Menü 12/24-STUNDENFORMAT 12 oder 24.
• Stellen Sie ein, ob die Uhrzeit automatisch über den FM-Empfang (UPDATE
ÜBER FM) oder automatisch über das Netzwerk (UPDATE ÜBER NET)
eingestellt werden soll.
UPDATE ÜBER NETWORK
Wenn Sie die Option „UPDATE ÜBER NET“ ausgewählt haben, gehen Sie wie
folgt vor:
Stellen Sie im nächsten Abfragefenster Ihre Zeitzone ein. Stellen Sie anschließend die automatische Einstellung der Sommer-/Winterzeit
auf EIN oder AUS.
KEIN UPDATE
Wenn Sie den letzten Eintrag ausgewählt haben (KEIN UPDATE), stellen Sie
die Uhrzeit in den folgenden Schritten manuell ein:
Die Ziffernstelle für den Tag blinkt. Stellen Sie den Tag
mit dem Drehregler OK ein und drücken Sie dann den
Drehregler zur Bestätigung.
Die Ziffernstelle für den Monat blinkt. Stellen Sie den
Monat mit dem Drehregler OK ein und drücken Sie
dann den Drehregler zur Bestätigung.
Die Ziffernstelle für das Jahr blinkt. Stellen Sie das Jahr mit dem Drehregler OK
ein und drücken Sie dann den Drehregler zur Bestätigung.
Die Ziffernstelle für die Stunde blinkt. Stellen Sie die Stunde mit dem Drehregler
OK ein und drücken Sie dann den Drehregler zur Bestätigung.
Die Ziffernstelle für die Minuten blinkt. Stellen Sie die Minuten mit dem Drehreg-
ler OK ein und drücken Sie dann den Drehregler zur Bestätigung.
Zeit-/Datumseinst.
01-01-2010
11:42
NL
10.3. Netzwerkverbindung halten
Wenn die Netzwerkverbindung auch im Standby-Betrieb bzw. bei Betriebsarten,
die kein WLAN verwenden (AUX-IN, FM-Radio, USB-Wiedergabe) aktiv bleiben
soll, wählen Sie die Einstellung JA aus. In der Einstellung NEIN wird die Netz-
werkverbindung beim Einschalten des Internetradios aus dem Standby-Modus
erneut hergestellt.
19 von 130
10.4. Wlan Region auswählen
Wählen Sie die Region aus, in dem Sie das Internetradio betreiben.
Danach startet das Gerät die Suche nach verfügbaren WLAN Netzwerken (Access Points).
10.5. Verbindung zu einem Netzwerk herstellen
Die gefundenen Netzwerke werden mit ihrem Namen (SSID) in einer Liste angezeigt. WLAN-Access Points, die den Aufbau einer Verbindung über WPS anbieten,
werden mit [WPS] angezeigt.
Darunter sehen Sie die Einträge:
NEUER SUCHLAUF: Erneute Suche starten
KABEL: Nach Netzwerken über Ethernet suchen
MANUELLE KONFIG: Verbindungsdaten manuell eingeben
Verbindung über LAN:
Wenn Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben, über welches die Verbin-
dung zum Internet erfolgen soll, wählen Sie den Eintrag KABEL aus.
Das Internetradio sucht anschließend nach einer Internetverbindung über Ethernet
und stellt die Verbindung anschließend automatisch her. Nach erfolgreicher oder
nicht erfolgreicher Verbindung erscheint ein entsprechender Hinweis
Verbindung über WLAN:
Wählen Sie den WLAN-Access Point aus, mit dem das Internetradio verbunden
werden soll und drücken Sie den Drehregler zur Bestätigung.
Bei einem unverschlüsselten (offenen) WLAN-Access Point stellt das Internetradio
die Verbindung automatisch her.
Für die Verbindung mit einem verschlüsselten Netzwerk beachten Sie die fol-
genden Abschnitte.
10.6. WLAN Verbindung über WPS
Nachdem ein WLAN-Netzwerk ausgewählt wurde, das die Möglichkeit einer Verbindung über WPS bietet, erscheint das WPS-Menü. Wenn Sie keine Verbindung über
WPS herstellen wollen, wählen Sie hier den Eintrag „WPS ÜBERSPRINGEN“.
WPS-Taste
Wählen Sie die Option TASTE DRÜCKEN, um die WPS-Funktion über die
WPS-Taste des Routers nutzen zu können.
Drücken Sie anschliessend die WPS-Taste am Router und bestätigen Sie die Ver-
bindung am Internetradio, indem Sie die den Drehregler drücken (OK).
HINWEIS!
Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Routers.
20 von 130
Das Gerät baut nun eine Verbindung mit dem Netzwerk auf. Nach erfolgreicher Verbindung erscheint ein entsprechender Hinweis.
Das Gerät kann nun Medien über das Netzwerk wiedergeben bzw. Internetradiosender empfangen, sofern eine Verbindung ins Internet über das Netzwerk besteht.
Das Gerät speichert die Verbindungsdaten, so dass sie bei einer erneuten Verbindung nicht noch einmal eingegeben werden müssen.
PIN eingeben
Wenn der Router über keine WPS-Taste verfügt, aber die Möglichkeit der WPS-Verbindung über die PIN-Eingabe im Web-Interface des Routers bietet, wählen Sie die
Option PIN EINGEBEN.
Geben Sie nach Aufforderung im Web-Interface des Routers die auf dem Display des
Internetradios angegebene PIN-Nummer ein und bestätigen Sie dann durch Drücken des Drehreglers (OK) die Eingabe.
HINWEIS!
Beachten Sie ggf. auch die Bedienungsanleitung des Routers.
Das Gerät baut nun eine Verbindung mit dem Netzwerk auf. Nach erfolgreicher Verbindung erscheint ein entsprechender Hinweis.
Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung.
Das Gerät speichert die Verbindungsdaten, so dass sie bei einer erneuten Verbindung nicht noch einmal eingegeben werden müssen.
Das Gerät kann nun Medien über das Netzwerk wiedergeben bzw. Internetradiosender empfangen, sofern eine Verbindung ins Internet über das Netzwerk besteht.
DE
FR
NL
10.7. Netzwerkschlüssel eingeben
Wenn Sie das WPS-Menü übersprungen haben, erscheint die Eingabe des Netzwerkschlüssels.
Geben Sie hier den Netzwerkschlüssel für den WLAN-Access Point mit den Ziffern-/
Zeichentasten auf der Fernbedienung ein. Sie können den Netzwerkschlüssel auch
über die Tasten am Gerät eingeben:
Wählen Sie dazu mit dem Drehregler ein Zeichen aus und drücken Sie den Dreh-
regler (OK) zur Bestätigung.
21 von 130
Um ein Zeichen zu löschen, wählen Sie den Eintrag BKSP und drücken Sie den
Drehregler (OK).
Wenn Sie die Eingabe abbrechen wollen, wählen Sie den Eintrag CANCEL und
drücken Sie den Drehregler (OK).
Wenn Sie den Netzwerkschlüssel eingegeben haben, wählen Sie den Eintrag
OK aus und bestätigen Sie mit dem Drehregler (OK).
Das Gerät speichert diesen Schlüssel, so dass er bei einer erneuten Verbindung
nicht noch einmal eingegeben werden muss.
Das Gerät baut nun eine Verbindung mit dem Netzwerk auf. Nach erfolgreicher Verbindung erscheint ein entsprechender Hinweis.
Drücken Sie den Drehregler (OK) zur Bestätigung.
Das Gerät kann nun Medien über das Netzwerk wiedergeben bzw. Internetradiosender empfangen, sofern eine Verbindung ins Internet über das Netzwerk besteht.
10.8. WLAN-Radio als Media Client nutzen
Ihr WLAN-Radio unterstützt das UPnP-Protokoll „Universal Plug-and-Play“. Sie können Audiodateien auf Ihrem PC drahtlos an Ihr WLAN-Radio übertragen, wenn eine
UPnP-Software installiert ist.
Das Internetradio unterstützt die Einbindung als Digital Media Renderer (DMR). So
können Sie Musikdateien vom Computer aus auf dem Internetradio abspielen und
auch die Lautstärke vom Computer aus einstellen.
HINWEIS!
Das UPnP-Protokoll steht unter Windows XP erst ab der Version von WindowsMediaplayer 11 zur Verfügung.
Unter Windows 7 muss die UPnP-Verbindung zuvor am Computer bestätigt werden. Lesen Sie hierzu auch die entsprechenden Dokumentationen Ihres Betriebssystems!
10.9. Verbindung zwischen Internetradio und einem
Media Server
Folgendermaßen verbinden Sie das Radio mit dem Media Server:
Öffnen Sie das Menü „MUSIKPLAYER“ im Hauptmenü (oder drü-
cken Sie mehrmals die Taste MODE) und wählen Sie den Eintrag
MEDIENBIBLIOTHEK(EN).
Das Radio startet die Suche nach verfügbaren Medieninhalten im Netzwerk. Nach
ein paar Sekunden wird der Media Server-Name eingeblendet, sofern er gefunden
wurde, z.B. : „NAS-Server Wohnzimmer“
Wenn Sie den installierten Media Server mit dem Radio verbinden wollen, bestä-
tigen Sie mit dem Drehregler (OK).
Es erscheinen die Ordner und Musikdateien des Medienservers. Sie können nun Musikdateien auswählen und abspielen.
22 von 130
HINWEIS!
Gegebenenfalls müssen Sie die Verbindung auf Ihrem PC bestätigen
und freigeben!
11. Musik hören
Sie können mit Ihrem Internetradio Musik von verschiedenen Quellen hören: Internetradio, UKW-Radio, die Audio-Dateien auf Ihrem Computer und die Audio-Dateien auf tragbaren MP3-Playern.
Im Folgenden werden die Wiedergabefunktionen des Radios mit den verschiedenen Audioquellen beschrieben.
12. Internetradio hören
Um Internetradio zu hören, wählen Sie den Eintrag „INTERNET RADIO“ im Haupt-
menü und bestätigen Sie mit OK oder drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie
dann das Symbol „INTERNETRADIO“ aus und bestätigen Sie mit OK.
Im ersten Display finden Sie neben den Menüeinträgen zwei weitere Einträge:
Internet Radio
Zuletzt gehört >
Senderliste >
Systemeinstellungen >
Hauptmenü >
DE
FR
NL
„ZULETZT GEHÖRT“: Ruft den zuletzt wiedergegebenen Radiosender auf
„SENDERLISTE“: Ruft die verfügbaren Internetradiodienste vom
Internet-Server auf.
Radiodienste auswählen
Wählen Sie den Eintrag Senderliste aus, um folgende Dienste auswählen zu können:
Senderliste
Meine Favoriten
Deutschland
Mein Wetter Standort ändern
Senderliste
Podcasts
Meine hinzugefügten Ra
Meine gespeicherten Po
Sonstiges
Sender
23 von 130
Meine Favoriten
Hier können Sie die gespeicherten Sender aufrufen.
Region [Deutschland]
Hier können Sie alle Sender anzeigen, die der Region (hier: Deutschland) zugeordnet sind, in der das Internetradio sich ins Internet eingewählt hat.
Mein Wetter
Das Internetradio verfügt über einem internetbasierten Wetterdienst, über den Sie
Wetterdaten und –vorhersagen abrufen können.
Wenn Sie diesen Menüeintrag auswählen, erscheint die Wetteranzeige zu Ihrer Region. Mit dem Drehregler OK können Sie nun die Wetterdaten um 4 Tage vor und
wieder zurück blättern.
Folgende Symbole werden zur Darstellung der Wetterlage angezeigt:
Anzeigen bei TagAnzeigen bei Nacht
Sonnig Klar
Teilweise sonnig Wolkig
Bedeckt Bewölkt mit Schnee
Diesig
Bewölkt mit Regen
Regenschauer
Starker Regen
Gewitter
Bewölkt mit Schnee
Schneefall
Starker Schneefall
Nebel
24 von 130
Standort ändern
Rufen Sie diesen Menüeintrag aus, um die Regionseinstellung für die Wetterdaten
zu ändern:
NACH STADT SUCHEN: Geben Sie hier die Anfangsbuchstaben oder den gesamten Namen der Stadt ein, nach der Sie suchen wollen und bestätigen Sie mit
OK.
Wählen Sie anschließend aus der Ergebnisliste die entsprechende Stadt aus und bestätigen Sie mit OK.
NACH LAND SUCHEN: Wählen Sie hier zunächst das Land aus einer Liste aus
und bestätigen Sie mit OK.
Wählen Sie anschließend eine Stadt aus einer Liste aus und bestätigen Sie mit OK.
HINWEIS!
Wenn Ihre Stadt nicht gefunden werden kann, wählen Sie eine Stadt
aus, die sich in der Nähe befindet.
Sender
Wählen Sie diesen Eintrag aus, um Internetradiosender anhand folgender Kriterien
auszuwählen.
LÄNDER: Sender nach Land auswählen
GENRE: Sender nach Genre auswählen
SENDER SUCHEN: Sender nach Name suchen
POPULÄRE SENDER: Sender aus einer Liste von beliebten Sendern auswählen
NEUE SENDER: Sender aus einer Liste der neusten Sender auswählen
Wählen Sie einen Sender anhand der oberen Suchkriterien aus und drücken Sie den
Drehregler OK.
DE
FR
NL
Podcasts
Hier können Sie Podcasts anhand folgender Kriterien auswählen:
LÄNDER: Wählen Sie hier eine Region aus einer Liste aus und bestätigen Sie mit
OK. Wählen Sie anschließend einen Podcast aus und bestätigen Sie mit OK.FORMATE: Wählen Sie hier ein Genre aus einer Liste aus und bestätigen Sie mit
OK. Wählen Sie anschließend einen Podcast aus und bestätigen Sie mit OK.SUCHEN PODCASTS: Podcasts nach Name suchen
Meine hinzugefügten Radiosender
Sie können sich kostenlos über die Webseite http://internetradio.medion.com anmelden. Dort können Sie Ihr Internetradio anhand des Zugriffscodes registrieren.
Den Zugriffscode erhalten Sie wie folgt:
Gehen Sie in den Internetradio Modus, wählen Sie dort SONSTIGES/ZU-GRIFFSCODE ERHALTEN.
25 von 130
Meine gespeicherten Podcasts
Hier können Sie gespeicherte Podcasts aufrufen.
Sonstiges
Hier können den Zugriffscode für Ihr Internet-Radio anfordern.
26 von 130
12.1. Verbindung zu einem Internetradiosender/ einem
Podcast
1
34
Nachdem Sie einen Sender/einen Podcast ausgewählt haben, wie oben beschrieben, wird das Radio wird mit dem Internetradioserver verbunden. Im Display erscheinen folgende Anzeigen:
1) Name der Radiostation
2) Uhrzeit
3) Weitere Informationen des Radiosenders
4) Bild der Radiostation
Das Radio wurde erfolgreich mit dem Internet-Server verbunden und empfängt die
Internetradiosender.
2
DE
FR
NL
HINWEIS!
Falls eine Fehlermeldung erscheint, kann das Radio den Internet-Server
nicht finden.
Radiosender speichern
Halten Sie die Taste FAV gedrückt, bis die Liste der Speicherplätze im Display er-
scheint.
Wählen Sie mit dem Drehregler OK einen Speicherplatz von 1-10 aus und drü-
cken Sie den Drehregler OK. Der Radiosender ist gespeichert.
Um den Radiosender wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste FAV und wählen
Sie mit dem Drehregler OK den Sender aus der Liste aus. Drücken Sie den Drehregler OK, um den Sender wiederzugeben.
.
27 von 130
13. FM-Radio hören
12
54367
Um FM-Radio zu hören, wählen Sie den Eintrag „FM RADIO“ im Hauptmenü und be-
stätigen Sie mit OK oder drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie dann das Sym-
bol „FM RADIO“ aus und bestätigen Sie mit OK.
Das FM-Radio Display erscheint:
1) Sendername (bei RDS Empfang)/Frequenzanzeige
2) Uhrzeit
3) WLAN-Empfangsstärke
4) FM-Stereo Empfang
5) RDS Empfang
6) Frequenz, PTY-Information, Datum, Radiotext (Taste INFO drücken)
13.1. Radiosender einstellen
Drehen Sie den Drehregler OK nach links und rechts, um die Radiofrequenz
einzustellen. Alternativ können Sie auch mehrmals die Tasten und auf
der Fernbedienung drücken.
Drücken Sie den Drehregler OK oder die Taste OK auf der Fernbedienung, um
einen automatischen Suchlauf zu starten. Der automatische Suchlauf startet entweder aufwärts oder abwärts – je nachdem in welche Richtung der Drehregler
zuletzt gedreht wurde.
Alternativ können Sie auch die Tasten und auf der Fernbedienung gedrückt halten, bis der automatische Suchlauf startet.
13.2. Radiosender speichern
Halten Sie die Taste FAV gedrückt, bis die Liste der Speicherplätze im Display
erscheint.
Wählen Sie mit dem Drehregler OK einen Speicherplatz von 1-10 aus und drü-
28 von 130
cken Sie den Drehregler OK. Der Radiosender ist gespeichert.
Um den Radiosender wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste FAV und wählen
Sie mit dem Drehregler OK den Sender aus der Liste aus. Drücken Sie den Drehregler OK, um den Sender wiederzugeben.
13.3. Hauptmenü im FM-Radiomodus
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü für den FM-Radiomodus anzuzei-
gen.
Suchlauf Einstellung
Bestätigen Sie folgende Abfrage „NUR STARKE SENDER?“ mit
• JA, wenn das Radio nur Sender mit einem starken Signal finden soll;
• NEIN, wenn das Radio auch Sender mit einem schwachen Signal finden soll.
Audio Einstellung
Bestätigen Sie folgende Abfrage „NUR MONO?“ mit
• JA, wenn Radiosender in Mono wiedergegeben werden sollen. Verwenden Sie
diese Einstellung bei schwachem Empfang.
• NEIN, wenn Radiosender in Stereo wiedergegeben werden sollen.
14. Audiodateien von Ihrem Computer/von USB
hören
Um Audiodateien über USB zu hören, wählen Sie den Eintrag „MUSIK PLAYER“
im Hauptmenü und bestätigen Sie mit OK oder drücken Sie die Taste MODE und
wählen Sie dann das Symbol „MUSIK PLAYER“ aus und bestätigen Sie mit OK.
DE
FR
NL
HINWEIS!
Um Audiodateien vom Netzwerk über das Radio auszugeben, müssen
Sie eine Media-Server-Software im Netzwerk verwenden („10.8. WLANRadio als Media Client nutzen“ auf Seite 22).
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine USB-Verlängerungskabel und schließen Sie
das Gerät nicht über den USB-Anschluss direkt an einen PC an,
um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Der USB-Anschluss ist nur für die Verwendung von USB-Speichersticks ausgelegt, andere externe Speichermedien, wie
z. B. externe Festplatten können nicht über den USB-Anschluss
betrieben werden.
Um Audiodateien von einem USB-Datenträger wiederzugeben, schließen Sie einen
USB-Datenträger an den USB-Anschluss an.
Wenn Sie einen USB-Datenträger anschließen, wechselt das Gerät automatisch in
29 von 130
den Modus Musikwiedergabe und es erscheint die Abfrage
„USB ANGESCHLOSSEN. ORDNER ÖFFNEN?“.
Bestätigen Sie mit JA, um den Inhalt des USB-Datenträgers direkt zu öffnen.
Ist keine Audiodatei verfügbar, erscheint nach dem Aufrufen der Musikwiedergabe
das Hauptmenü:
Musikabspieler
Medienbibliothek(en) >
USB abspielen >
Wiederholen: Aus
Shue: Aus
Systemeinstellungen >
14.1. Hauptmenü im Musik Player Modus
Medienbibliothek(en)
Bestätigen Sie den Eintrag, um direkt nach Audiodateien im Netzwerk zu suchen.
Wenn ein Mediaserver gefunden wurde, wird ein Auswahlmenü angezeigt, dessen
Einträge vom Mediaserver übermittelt werden. Dieses Auswahlmenü kann z. B. wie
folgt erscheinen:
JB-Laptop: Audio
Bilder
Filme
Musik
<Suchen>
USB Abspielen
Bestätigen Sie den Eintrag SUCHEN, um direkt nach Audiodateien auf dem USB-
Datenträger zu suchen.
Playlist
Bestätigen Sie den Eintrag, um direkt nach Playlisten im Netzwerk zu suchen.
Wiederholen
Stellen Sie diese Funktion auf EIN, um den aktuellen Ordner zu wiederholen.
30 von 130
Shuffle
Stellen Sie diese Funktion auf EIN, um die Titel des aktuellen Ordners/der Playlist in
zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
DE
FR
Playlist leeren
Bestätigen Sie den Eintrag, um die Einträge der Playlist zu löschen.
Server entfernen
Wählen Sie diese Einstellung und bestätigen Sie den anschließenden Dialog „INAKTIVE SERVER ANZEIGEN UND AUFWECKEN?“ mit JA, wenn in-
aktive Medienserver angezeigt werden sollen. Sie können anschließend einen
Medienserver auswählen und „aufwecken“ (WOL; Wake on LAN- Funktion), um Medieninhalte wiederzugeben.
14.2. Wiedergabedisplay
12
3
NL
467
5
1) Titelname
2) Uhrzeit
3) ID3 Tag Anzeige (INFO drücken um weitere Informationen anzuzeigen)
4) Shuffle-Modus
5) Repeat-Modus
6) Medienwiedergabe über Server
7) Albumcover (falls verfügbar)
HINWEIS!
Während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabetasten wie bei einem normalen CD-Player benutzen.
Hier können Sie vordefinierte Klangformate auswählen oder ein eigenes erstellen.
Wählen Sie eines der Klangformate
NORMAL, MITTIG, JAZZ, ROCK, SOUNDTRACK, KLASSIK, POP,
NACHRICHTEN, MEIN EQ oder MEINE EQ EINSTELLUNG aus und be-
stätigen Sie mit dem Drehregler OK. Die Klangeinstellung wird sofort übernommen.
MEIN EQ
Wenn Sie im nachfolgenden Eintrag ein eigenes Klangformat gespeichert ha-
ben, wählen Sie MEIN EQ aus, um das Klangformat direkt zu übernehmen.
MEINE EQ EINSTELLUNG
Hier stellen Sie Ihr eigenes Klangformat für den Eintrag MEIN EQ ein.
Stellen Sie Bass, Höhen und Lautstärke durch Drehen des Drehreglers OK ein
und drücken Sie die Taste OK um die Eingabe zu speichern.
Bestätigen Sie die folgende Abfrage mit JA, um das Klangformat zu speichern.
15.2. Interneteinst. (Interneteinstellungen)
Netzwerkassistent
Wählen Sie diesen Eintrag, um die Suche nach Netzwerken zu starten.
Geben Sie anschließend den WEP/WPA Schlüssel ein, um das Gerät mit dem draht-
losen AP zu verbinden.
PBC Wlan Aufbau
Hier können Sie eine WPS-Verbindung aufbauen:
Aktivieren Sie die WPS-Verbindung an dem Gerät, welches WPS unterstützt und be-
stätigen Sie die Verbindung anschließend am Internetradio, indem Sie JA auswählen und mit der Taste OK bestätigen.
Einstellungen anzeigen
Hier werden Ihnen die Informationen zum momentan verbundenen Netzwerk, sowie die MAC-Adresse des Geräts angezeigt.
Wlan-Region
Wählen Sie hier die WLAN-Region aus, in der Sie das Gerät betreiben.
Manuelle Einstellungen
Wählen Sie die Kabel (Ethernet) oder Drahtlos (WLAN) aus und stellen Sie jeweils
die DHCP Funktion auf Ein oder Aus.
NetRemote PIN-Setup
In diesem Eintrag können Sie den vierstelligen Code, der bei der Verbindung mit der
32 von 130
Lifestream IR-Applikation eines Smartphones oder Tablet PCs eingegeben werden
muss, neu vergeben.
DE
Netzwerkprofil
Das Gerät speichert die letzten 4 WLAN Netzwerke, zu denen eine Verbindung aufgebaut wurde.
Wählen Sie ein Netzwerk aus und drücken Sie OK. Bestätigen Sie die anschlie-
ßende Abfrage mit JA, um das Netzwerk aus der Liste zu löschen.
HINWEIS!
Das aktuell verbundene Netzwerk kann nicht gelöscht werden.
Netzwerkverbindung im Standby halten
Wählen Sie diesen Eintrag aus und stellen Sie die Funktion auf JA, wenn das In-
ternetradio auch im Standby-Betrieb bzw. bei Betriebsarten, die kein WLAN verwenden (AUX-IN, FM-Radio, USB-Wiedergabe), mit dem Netzwerk verbunden
bleiben soll. Andere Media-Player können so auf das Internetradio zugreifen und
es „aufwecken“.
Wenn keine Netzwerkverbindung gehalten werden soll, stellen Sie die Funktion
auf NEIN. In dieser Einstellung wird die WLAN-Funktion auch bei Betriebsarten,
die kein WLAN verwenden (AUX-IN, FM-Radio, USB-Wiedergabe), ausgeschaltet.
Die Steuerung über die Lifestream IR App funktioniert in diesem Fall nicht.
HINWEIS!
Beachten Sie, dass bei gehaltener Netzwerkverbindung im Standby
(Einstellung JA), das Internetradio mehr Strom verbraucht, als für den
Standbymodus in den technischen Daten angegeben.
FR
NL
15.3. Zeiteinstellungen
Stellen Sie hier Uhrzeit und Datum ein, wie im Kapitel Erstinbetriebnahme beschrieben.
15.4. Sprache
Hier können Sie die Menüsprache einstellen
15.5. Werkseinstellung
Wählen Sie diesen Eintrag aus und bestätigen Sie die anschließende Abfrage mit
JA, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Alle bestehenden Netzwerkinformationen werden gelöscht und müssen zur Erneuten Verbindung neu eingegeben werden.
33 von 130
15.6. Software Update
Hier können Sie nach Softwareaktualisierungen suchen und sie ggf. installieren.
Auto-Update
Wählen Sie den Eintrag JA, um regelmäßig automatisch nach Softwareaktualisierungen zu suchen.
Jetzt prüfen
Startet direkt die Suche nach Softwareaktualisierungen.
15.7. Einrichtungsass. (Assistenten starten)
Startet den Einrichtungsassistenten wie im Kapitel Erstinbetriebnahme beschrieben.
15.8. Info
Hier werden die Softwareversion und Radio-Identifikationsnummer des Gerätes angezeigt.
15.9. Backlight
Sie können mit dieser Funktion die Beleuchtung des Displays einstellen:
− Dimmen des Displays im Standby-Modus nach einer festgelegten Zeit
− Helligkeit des Displays
Dimmzeit einstellen
Wählen Sie den Eintrag DIMMEN IM STANDBY NACH: und wählen Sie
durch Drehen des Drehreglers OKEIN, 10, 20,30, 45,60, 90, 120 oder
180 Sekunden aus.
Displayhelligkeit im Betrieb
Wählen Sie den Eintrag HELLIGKEIT IM BETRIEB durch Drehen und an-
schließendem Drücken des Drehreglers OK und stellen die gewünschte Helligkeitsstufe HELL, MITTEL, SCHWACH ein.
34 von 130
16. Einstellungen im Menü „Hauptmenü“
Über das Hauptmenü können Sie wie mit der Taste MODE die Betriebsarten aufrufen:
INTERNET RADIO
MUSIKABSPIELER
FM
AUX IN
Außerdem können Sie hier die Schlummer-Funktion und die Weckfunktion einstellen.
16.1. Schlummer
Wählen Sie diesen Eintrag aus und wählen Sie mit dem Drehregler OK folgende
Einstellungen für die automatische Abschaltung aus:
In der Einstellung SCHLUMMER AUS ist keine Ausschaltzeit eingestellt.
Sie können die Ausschaltzeit auch durch mehrmaliges Drücken der Taste SLEEP ein-
stellen.
16.2. Wecker
Sie können mit Ihrem Internetradio zwei Weckzeiten einstellen.
HINWEIS!
Bevor Sie eine Weckzeit einstellen, müssen Sie die Uhr stellen
(„10.2. Uhrzeit und Datum einstellen“ auf Seite 19).
DE
FR
NL
Wählen Sie einen Wecker aus und drücken Sie den Drehregler OK. Wählen Sie einen der folgenden Einträge aus und drücken Sie den Drehregler
OK, um Einstellungen vorzunehmen:
Erlauben
Wählen Sie AUS, um den Wecker zu deaktivieren. Wählen Sie TÄGLICH, EINMAL, WOCHENENDE oder WERKTAGE, um
den Wecker zu aktivieren.
Uhrzeit
Stellen Sie hier die Uhrzeit ein, zu der der Wecker sich einschalten soll.
Modus
Stellen Sie hier den Modus für den Wecker ein:
SUMMER: Wecken mit Weckton
INTERNET RADIO: Wecken mit Internetradio
FM: Wecken mit FM-Radio
35 von 130
Programm
Wählen Sie hier einen Senderspeicherplatz aus, wenn Sie vorher die Option We-
cken mit Internetradio oder Wecken mit FM-Radio gewählt haben.
Lautstärke
Stellen Sie hier die Lautstärke ein, mit der der Wecker sich einschalten soll.
Einstellungen speichern
Um die oberen Einstellungen für den Wecker zu übernehmen, wählen Sie den
Eintrag SPEICHERN aus und drücken Sie den Drehregler OK.
17. Audiosignale externer Geräte wiedergeben
An der Rückseite des Geräts befindet sich der Audioeingang (AUX-IN).
Verbinden Sie die Buchse AUX-IN über das 3,5 mm Audiokabel mit dem Au-
dioausgang eines externen Gerätes, um das Audiosignal am Internetradio auszugeben.
Wählen Sie anschließend das Menü AUX aus. Sie können auch die Taste
MODE auf der Fernbedienung drücken und anschließend mit den Pfeiltasten
die Betriebsart auswählen und mit OK bestätigen.
Die Audiosignale des externen Geräts werden nun über die Lautsprecher des Internetradios wiedergegeben.
18. Webinterface des Internetradios aufrufen
Wenn Sie die IP-Adresse des Internetradios in Ihrem Browser eingeben, erscheint
das Webinterface des Internetradios.
Die aktuelle IP-Adresse finden Sie unter SYSTEMEINSTELLUNGEN/INTERNETEINST./EINSTELLUNGEN anzeigen („Einstellungen anzeigen“
auf Seite 32).
Hier können Sie den Friendly Name für ihr Internetradio neu vergeben (Werkseinstellung lautet [MEDION]+[MAC-Adresse].
36 von 130
19. Steuerung über Lifestream IR-Applikation
Mit der Lifestream IR-Applikation auf Ihrem Smartphone oder Tablet PC können Sie
Ihr Internetradio steuern.
Neben den gängigen Einstellungsmöglichkeiten wie Start, Stopp, Repeat oder das
Erstellen von Favoriten-Listen und Sendersuchläufen, bietet die Lifestream IR-Applikation die Möglichkeit, den Klang individuell anzupassen.
19.1. Installation über Google Play
Öffnen Sie den Android “Play Store” und suchen Sie nach dem Begriff „MEDION
Lifestream IR“1.
Installieren Sie die “Lifestream IR” App. von Medion. Folgen Sie dabei den An-
weisungen zur Installation auf dem Bildschirm.
19.2. Installation über App Store
HINWEIS
Um die Lifestream IR-Applikation für iOS installieren zu können, muss
eine Internetverbindung bestehen.
Öffnen Sie den App Store und suchen Sie nach dem Begriff „MEDION
Lifestream IR“1.
Installieren Sie die “Lifestream IR” App. von Medion. Folgen Sie dabei den An-
weisungen zur Installation auf dem Bildschirm.
19.3. Verwenden der App
Nachdem Sie die App installiert haben müssen Sie das Internetradio mit Ihrem
Smartphone/Tablet PC verbinden.
Rufen Sie dazu die App auf und schalten Sie das Internetradio ein. Stellen Sie si-
cher, dass Smartphone/Tablet PC und Internetradio im selben WLAN-Netzwerk
angemeldet sind.
Beim allerersten Start listet die App alle kompatiblen Internetradios, die im
WLAN-Netzwerk erkannt wurden, mit ihrem Friendly Name (siehe auch „18. We-
binterface des Internetradios aufrufen“ auf Seite 36) auf.
Wählen Sie das richtige Internetradio aus, um die App zu verwenden. Geben Sie nach Aufforderung den Code „1234“ ein. Sie können diesen NetRemo-
te PIN für das Internetradio auch neu vergeben („NetRemote PIN-Setup“ auf Sei-
te 32).
HINWEIS
Wenn die WLAN-Funktion in Betriebsarten, die kein WLAN verwenden
(AUX-IN, FM-Radio, USB-Wiedergabe), ausgeschaltet wird (Einstellung
„Netzwerkverbindung im Standby halten“ auf Seite 33), funktioniert
die Steuerung über die Lifestream IR App nicht.
DE
FR
NL
1 Sie benötigen ein Google™ Konto, um die Applikation für Android nutzen zu können.
37 von 130
20. Gerät manuell auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen
Sollte das Internetradio nicht mehr auf Eingaben reagieren oder es zu Problemen
bei der Netzwerkverbindung kommen, kann ein Zurücksetzen des Gerätes auf die
Werkseinstellungen erforderlich sein.
Neben der Möglichkeit, das Gerät über die Menüeinstellungen zurückzusetzen
(„15.5. Werkseinstellung“ auf Seite 33), können Sie das Internetradio auch manuell per Tastenkombination zurücksetzen.
So setzen Sie das Internetradio manuell auf die
Werkseinstellungen zurück:
Ziehen Sie den Gerätestecker des mitgelieferten Netzadapters aus dem Anschluss
DC IN.
Halten Sie den Drehregler (OK) und die Taste MENU gedrückt. Stecken Sie den Gerätestecker des mitgelieferten Netzadapters wieder in den An-
schluss DC IN und halten Sie den Drehregler (OK) und die Taste MENU noch
so lange gedrückt, bis der Einrichtungsassistent erscheint.
HINWEIS
Alle bestehenden Netzwerkinformationen wurden gelöscht und müssen
zur Erneuten Verbindung neu eingegeben werden.
38 von 130
21. Fehlerbehebung
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe
der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur
notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Sind die Batterien richtig
eingelegt?
Batterien korrekt einlegen.
DE
FR
NL
Das Display bleibt
schwarz.
Der gewählte Sender
kann nicht gehört werden
Sind Sie weiter als 7 Meter
vom Radio entfernt?
Ist der Weg zwischen
Fernbedienung und Infrarotsensor frei?
Ist die Fernbedienung auf
den Sensor gerichtet?
Ist der Netzadapter an
beiden Seiten richtig angeschlossen?
Sie müssen die Senderwahl mit OK bestätigen
Stummschaltung eingeschaltet
Lautstärkepegel zu gering Prüfen Sie die Lautstärke-
Angeschlossener Kopfhörer.
Kein EmpfangPrüfen Sie die Netzwerk-
Distanz verringern.
Hindernis entfernen.
Fernbedienung richtig
ausrichten.
Verbinden Sie den Stromversorgungsstecker des
mitgelieferten Adapters
mit der DC IN Buchse am
Gerät. Stecken Sie den
Netzstecker in eine Steckdose AC 100–240 V~ 50/60
Hz.
MUTE-Taste drücken, um
die Stummschaltung auszuschalten.
einstellung.
Der Lautsprecher ist
stummgeschaltet. Kopfhörer entfernen.
konfiguration.
39 von 130
ProblemMögliche UrsacheLösung
UKW-Empfang ist gestörtAntenne nicht richtig aus-
gerichtet
Kein Zugang zum Internetradio
Kein Zugang vom PC als
AP (Media Server) zum Radio
Wecker funktioniert nichtFunktion nicht aktiviertÜberprüfen Sie die Weck-
Keine WLAN-VerbindungPrüfen Sie den WLAN-
RadioverschlüsselungGeben Sie den Code ein.
Antenne ausrichten
Router bzw. die Verbindungen.
Beachten Sie hierzu auch
die Freigabeeinstellungen
auf dem PC.
einstellung.
Problem bei der Verbindung zum Router.
Keine IP-Adresse gefunden
Es ist kein DHCP-Server
aktiviert.
Es wurde ein falscher Verschlüsselungsalgorithmus des Netzwerkes eingeben.
Der RJ45-Port oder das
WiFi-Modul sind defekt.
Keine Antwort vom DNS
(Domain Name Server)
Der verwendete DNS erkennt den Namen V-Tuner.
com nicht.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Routers.
Verschlüsselungsalgorithmus des Netzwerkes erneut eingeben.
Kontaktieren Sie den Service
DNS-Einstellungen an Ihrem Router überprüfen.
Benutzen Sie einen anderen DNS Server.
40 von 130
ProblemMögliche UrsacheLösung
Keine Verbindung zum
vTuner-Server
Der Internetzugang ist
blockiert.
vTuner-Server ist nicht in
Betrieb oder überlastet.
Der Anmeldevorgang ist
fehlgeschlagen.
Der Streamer des Radiosenders ist nicht verfügbar oder überlastet.
DE
Versuchen Sie es erneut.
FR
vTuner-Server überprüfen.
NL
Anmeldevorgang wiederholen.
Versuchen Sie es erneut.
Das Internetradio hat normal gebootet, kann aber
keine IP-Adresse empfangen
Das Internetradio
lässt sich nicht mit der
Lifestream App steuern
Das Internetradio unterstützt den Servicetyp des
Radiosenders nicht.
Probleme mit dem Internet-Buffer. Die Bandbreite reicht für stabile Datenströme nicht aus.
Die Netzwerkschnittstellen sind nicht in Ordnung.
Internetradio und Smartphone/Tablet PC befinden
sich nicht im selben WLAN
Netzwerk.
-
Ggf. Bandbreite erhöhen.
Prüfen Sie die Router-Einstellungen.
WiFi-Verschlüsselungsalgorithmus erneut eingegeben.
Schnittstellen überprüfen.
Überprüfen Sie den Netzwerkstatus von Internetradio und Smartphone/Tablet PC.
41 von 130
22. Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, ab es abzuwischen. Benutzen Sie keine
rauen Tücher, keine scharten Reinigungsmittel, keine Verdünner oder alkoholische
Lösungen für die Reinigung. Solche Mittel können das Gerät beschädigen.
23. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet
werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche
Sammelstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen.
Batterien
Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen
im batterievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen
entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
42 von 130
24. Technische Daten
Netzadapter
Modell: KSAS0241200150HE
Hersteller: Ktec, China
Eingangsspannung: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A
Ausgangsspannung: 12 V 1,5 A
Fernbedienung
Batterie für Fernbedienung: 1x Knopfzelle 3 V Typ CR2025
Gerät
Lautsprecher: 2 x 5 W RMS
Abmessungen: ca. 155 x 155 x 161 mm
Gewicht: ca. 1,8 kg
WLAN
Frequenzbereich: 2,4 GHz/ 5 GHz
Wifi Standard: 802.11 a/b/g/n
Verschlüsselung: WEP/WPA/WPA2
Reichweite: Innen ca. 35 – 100 m /
Aussen ca. 100 – 300 m
Radio
Frequenzbereich FM: 87,5 – 108 MHz
Anschlüsse
Netzadaptereingang: DC 12 V , 1,5 A
Ethernet-Port (LAN) RJ-45
Line-Out: 3,5 mm-Stereoklinke
AUX-In: 3,5 mm-Stereoklinke
Kopfhörer: 3,5 mm-Stereoklinke
Ausgangsspannung: max. 150 mV
USB-Anschluss
Version: 2.0
USB-Ausgang: DC 5V max. 300mA
DE
FR
NL
43 von 130
25. Konformitäts- und Lizenzinformationen
Das Gerät nutzt den Wetter-Informationsdienst der Adaptive Navigation GmbH.
Die Wetterdaten werden von www.wetter.net zur Verfügung gestellt.
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
• Wireless LAN
Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wireless LAN Lösung
ist der Gebrauch in allen EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen
Anforderungen übereinstimmt:
• R&TTE Richtline 1999/5/EG
• Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
0700
26. Lizenzvereinbarungen für Endanwender
26.1. Audioprodukte zur Verwendung mit Internetradio
Dieses Dokument ist Eigentum von MEDION. Ohne die schriftliche Genehmigung
von MEDION darf es weder kopiert noch darf sein Inhalt offengelegt werden. Sämtliche Dritte, denen dieses Dokument ausgehändigt wird, müssen eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.
Dieses Dokument ersetzt sämtliche vorherigen Ausführungen. MEDION, die Anbieter der Online-Inhalte und die Portaldienste behalten sich das Recht vor, in Übereinstimmung mit ihrem jeweiligen Grundsatz der kontinuierlichen Verbesserung an
den Produkten, Diensten und Dokumentationen unangekündigt Änderungen vorzunehmen.
MEDION übernimmt keinerlei Haftung für Verluste, die vermeintlich aus der Nutzung dieses Dokuments oder zugehöriger Produkte entstanden sind.
Audiokodiertechnik MPEG Layer-3: lizenziert
vom Fraunhofer IIS und von Thomson. http://
www.iis.fraunhofer.de/bf/amm/index.jspp
Dieses Produkt enthält Software. Sie verpfügen über das einfache, nicht übertragbare
Recht zur Nutzung der Software lediglich in
Form des Objektcodes und nur zum Betreiben des Produkts.
Die Rechte am geistigen Eigentum der in diesem Produkt enthaltenen Software ver-
44 von 130
bleiben bei der sie bereitstellenden Vertragspartei (bzw. beim jeweiligen Lizenzgeber). Alle ihre Rechte bleiben vorbehalten.
Es ist Ihnen strengstens untersagt, den Quellcode der in diesem Produkt enthaltenen Software zu verändern, zu übersetzen, per Reverse Engineering zu rekonstruieren, zu dekompilieren, zu disassemblieren oder in anderer Weise zu ermitteln oder
aber auf anderem Wege die Funktionsweise der in diesem Produkt enthaltenen
Software nachzubilden, soweit diese Beschränkung gemäß geltendem Recht nicht
ausdrücklich unzulässig ist.
Wir übernehmen keinerlei Gewähr für die Funktions- oder Leistungsfähigkeit der
Software, und weder wir noch unsere Lieferanten oder Lizenzgeber haften Ihnen
gegenüber für indirekte Schäden, Sonder-, Begleit- oder Folgeschäden (wie etwa
für Gewinnausfälle), die Ihnen aus der Nutzung der in diesem Produkt enthaltenen
Software entstehen, es sei denn, ein solcher Haftungsausschluss ist in dem Gebiet,
in dem Sie dieses Produkt erworben haben, unzulässig.
Diese Bestimmungen gelten für sämtliche Aktualisierungen der Software, die Sie an
dem Produkt vornehmen.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Ohne eine von Microsoft erteilte Lizenz ist eine nicht an das Produkt geknüpfte Nutzung oder Verbreitung dieser Technik untersagt.
Eric Young macht hiermit sein Recht geltend, als Autor von Teilen der in diesem
Werkzeug eingesetzten OpenSSL-Softwarebibliothek anerkannt zu werden.
UPnP™ ist eine Marke der UPnP Implementers Corporation.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité!
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si vous donnez ou vendez l'appareil, pensez également à remettre ce mode d'emploi.
1.1. Symboles et avertissements
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles-
sures graves irréversibles!
PRUDENCE!
Avertissement d'un risque possible de blessures
moyennes à légères !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
FR
NL
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un volume
trop élevé !
• Énumération / information sur des événements se produisant en cours
d'utilisation
Action à exécuter
49 / 130
2. Utilisation conforme
Cet appareil sert à la lecture de données audio réceptionnées via Internet et/ou un
réseau. Vous pouvez en outre avec cet appareil lire des fichiers audio stockés sur des
supports de données USB ainsi que capter les stations de radio FM.
N'utilisez cet appareil dans aucun autre but. Faites fonctionner l'appareil uniquement à l'intérieur de pièces.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui
manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégories de personnes non autorisées
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour
pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne
doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés
de 8 ans et plus et sont surveillés.
• Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
• DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la
portée des enfants: risque d'asphyxie!
50 / 130
3.2. Installation de l'appareil en toute sécurité
• Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane
et exempte de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne tombe.
• N'exposez pas l'appareil à des vibrations. Les vibrations peuvent
endommager l'électronique sensible.
• Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une source de cha-
leur directe (p. ex. des radiateurs).
• Aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne doit se
trouver sur ou à proximité de l'appareil.
• Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées afin
de toujours garantir une aération suffisante.
• Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endomma-
gés.
• Conservez une distance minimale d'environ 10cm entre les murs
et l'appareil ou l'adaptateur secteur. Garantissez une aération suffisante de l'appareil.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à des gouttes d’eau
ou éclaboussures et à ce qu’aucun objet rempli de liquide, p. ex. un
vase, ne soit posé sur l’appareilou à proximité.
• Protégez l'appareil des secousses, de la poussière, de la chaleur et
du rayonnement direct du soleil afin d'éviter tout dysfonctionnement. L'appareil peut fonctionner à une température de 5 à 35° C.
• N'utilisez jamais votre appareil en plein air, des facteurs externes
(pluie, neige, etc.) pourraient l'endommager.
• Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les
sources hautes fréquences et magnétiques (téléviseur, hautparleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement. Si des dysfonctionnements se produisent, placez l'appareil à
un autre endroit.
• En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est
possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur
de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit.
DE
FR
NL
51 / 130
3.3. Raccordement au secteur
• Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant aisément accessible (AC 230 V ~ 50 Hz) située à proximité du
lieu d'installation. La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer
nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (KSAS0241200150HE). N'essayez jamais de brancher l'adaptateur secteur sur d'autres prises, car cela pourrait causer des dommages.
• Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une chaude,
attendez avant de raccorder l'adaptateur secteur. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut
être mis en marche sans danger.
• Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque
de trébuchement. Le cordon d'alimentation ne doit être ni coincé
ni écrasé.
3.4. Orage
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la fiche de la
prise de courant.
3.5. Ne jamais réparer soi-même l'appareil
• Si l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou l'appareil est
endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de
courant.
• Ne mettez jamais l'appareil en marche si vous constatez des dommages visibles de l'appareil ou des câbles de raccordement ni si
l'appareil est tombé par terre.
AVERTISSEMENT !
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-
même une pièce de l'appareil. Vous risqueriez de vous
électrocuter!
• En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service aprèsvente ou à un autre atelier spécialisé.
52 / 130
3.6. Casque
DE
AVERTISSEMENT !
L'utilisation d'un casque ou d'écouteurs à un volume élevé
peut entraîner une perte de l'ouïe.
Avant de mettre des écouteurs/un casque, réglez le vo-
lume sur le minimum ! Si votre ouïe est exposée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle
risque de subir des dommages!
3.7. Manipulation sûre des piles
La télécommande de l'appareil fonctionne avec une pile bouton. Respectez les consignes générales suivantespour une manipulation sûre
des piles :
• Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'inges-
tion, les piles peuvent représenter un danger mortel. Si une pile a
été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
• Ne jetez pas les piles au feu, ne les court-circuitez pas et ne les dé-
montez pas.
• Si nécessaire, nettoyez les contacts de la pile et de l'appareil avant
d'insérer la pile.
• Lorsque vous insérez la pile, veillez à respecter la polarité (+/–).
• Retirez la pile de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée.
• Si la pile est vide, la retirer immédiatement de la télécommande !
Risque de fuite accru!
• N'exposez pas la pile à des conditions extrêmes ; ne posez pas la
télécommande p. ex. sur des radiateurs! Risque de fuite accru!
• N'essayez jamais de recharger des piles normales! Risque d'explo-
sion !
• Si la pile a coulé, sortez-la immédiatement de la télécommande.
Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile. Risque de
brûlure par l'acide de la pile !
• Si l'acide de la pile a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux
et les muqueuses! Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact
avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones
concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
FR
NL
53 / 130
4. Préparation
4.1. Véri er le contenu de la livraison
Enlevez tous les emballages, y compris le film sur l'écran.
DANGER !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques :
risque d'asphyxie!
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze
jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez:
• Radio Internet
• Télécommande et pile (pile bouton de 3 V, CR2025)
La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3V de type CR2025.
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la
pile.
Remplacement uniquement par une pile de même type ou de
type équivalent. Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment
à pile au dos de la télécommande. Enlevez éventuellement la pile vide
en la poussant vers le bas en dehors du guidage et déposez-la dans un centre de
collecte des piles usagées.
Insérez la pile neuve de type CR2025 avec le pôle plus vers
le haut dans le compartiment. Respectez absolument la polarité (+/-).
Remettez le couvercle du compartiment à pile en place.
CR 2025
+
54 / 130
4.3. Branchements
Avant de procéder aux branchements, éteignez la radio avec l'interrupteur d'alimentation (ON/OFF) au dos de l'appareil.
Fonctionnement en mode WiFi : une antenne WiFi est intégrée à l'appareil. Fonctionnement en mode Réseau local (LAN): branchez un câble Ethernet sur le
port RJ 45.
Fonctionnement de la radio FM: orientez l'antenne au dos de l'appareil de ma-
nière à obtenir la meilleure réception possible.
Adaptateur secteur : branchez la fiche de l'adaptateur secteur fourni sur la prise
DC IN et la fiche d'alimentation sur une prise de courant AC 230 V ~ 50 Hz.
LINE-OUT : branchez un câble jack stéréo de 3,5 mm sur la prise LINE-OUT pour
transmettre le son stéréo de la radio Internet à d'autres appareils audio.
AUX-IN : branchez un câble jack stéréo de 3,5 mm sur la prise AUX-IN pour resti-
tuer le son stéréo d'autres appareils audio sur la radio Internet.
USB : branchez ici un support de données USB pour restituer les fichiers audio
de ce support sur la radio Internet.
4.4. Réinitialisation en cas de dysfonctionnement
Si votre appareil ne réagit pas, éteignez-le avec l'interrupteur d'alimentation au dos
de l'appareil et rallumez-le au bout de quelques secondes.
Puis restaurez les réglages de menu par défaut en ouvrant le menu SYSTEM
SETTINGS -> FACTORY RESET et en confirmant la question suivante avec
YES.
La procédure d'installation doit être à présent relancée.
DE
FR
NL
REMARQUE !
Tenez compte du fait qu'une réinitialisation supprime définitivement
tous les réglages (p. ex. de la clé de réseau), qu'il vous faudra saisir à
nouveau.
55 / 130
5. Vue d'ensemble de la radio WiFi
5.1. Vue avant
1
10
9
8
FAVMODEMENU
INFO
BACK
-
+
E
T
A
G
I
V
A
N
2
3
4
5
7
OK
6
1) Écran
2) MENU: afficher le menu de réglage
3) Veille: mettre l'appareil en mode Veille/bouton de réglage du volume
4) BACK : un niveau en arrière dans le menu
5) OK : confirmer/ sélectionnez des saisies
6) Prise casque jack stéréo 3,5 mm
7) Port USB
8) INFO: modifier les affichages à l'écran, touche WPS
9) FAV: afficher/mémoriser la liste de favoris
10) MODE: sélectionner le mode
56 / 130
5.2. Vue arrière
DE
FR
6
5
4
1) Antenne FM
2) LAN: port réseau (RJ45)
3) DC POWER : prise pour adaptateur secteur
4) AUX-IN : entrée audio prise stéréo 3,5 mm
5) POWER: bouton ON/OFF
6) LINE-OUT : sortie audio prise stéréo 3,5 mm
ON
OFF
DC POWERAUX-IN LINE-OUT
DCINLAN
1
NL
2
3
57 / 130
5.3. Vue de dessus
Snooze
1) SNOOZE : régler la durée d'arrêt automatique (fonction sommeil)
1
58 / 130
5.4. Télécommande
DE
17
1
16
OK
2
15
14
MODE
MENU
3
13
12
11
SLEEP /
SNOOZE
SHUFFLE/
REPEAT
10
ABCDEF
9
8
1) MUTE: désactivation du son
2) Réduire/augmenter le volume
3) Afficher les favoris
4) Écouter le titre suivant, recherche de stations FM en avant
5) : lancer/interrompre la lecture
6) SHUFFLE/REPEAT : lecture aléatoire/fonction de répétition
7) INFO : modifier les affichages à l'écran
8) EQ : régler l'égaliseur
9) TOUCHES NUMÉRIQUES : saisir chiffres et caractères
10) STOP : arrêter la lecture
11) SLEEP/SNOOZE : régler durée d'arrêt automatique/répétition de l'alarme
12) Écouter le titre précédent, recherche de stations FM en arrière
13) MENU : afficher le menu principal
14) MODE : sélectionner le mode
15) Touches de navigation
16) OK: confirmer des saisies;
maintenir enfoncée pour ajouter un titre à la liste de lecture
17) STANDBY : mettre l'appareil en mode Veille
GHIJKLMNO
PQRSTUV
WXYZ
INFOEQ
4
5
6
7
FR
NL
59 / 130
6. Structure des menus
La structure des menus de la radio est la suivante:
REMARQUE !
Les menus « MAIN MENU » et « SYSTEM SETTINGS » peuvent
être ouverts à partir de n'importe quel mode. Le menu «SYSTEM SETTINGS» peut en outre être ouvert à partir du « MAIN MENU».
Internet Radio
Music player
Main Menu
OK
FM
AUX in
Sleep
Alarms
System settings >
System
settings
OK
BACK
Equalizer
Network
Time/Date
Language
Factory Reset
Software update
Setup wizard
Info
Backlight
Internet radio
MODE
Music player
MODE
FM
MODE
AUX IN
MENU
MENU
MENU
MENU
Last listened
Station list >
System settings >
Main menu >
Shared media >
USB playback
My playlist
Repeat play
Shue play
Clear my playlist
Prune servers
System settings >
Main menu >
Scan setting
Audio setting
System settings >
Main menu >
System settings >
Main menu >
OK
BACK
OK
BACK
OK
BACK
Submenus
Submenus
OK
Submenus
BACK
Submenus
60 / 130
6.1. Utilisation des menus
DE
Utilisation avec la télécommande
Toutes les fonctions peuvent être utilisées aussi bien avec la télécommande qu'avec
les touches de l'appareil. Sauf que sur la télécommande, certaines fonctions sont
d'utilisation plus simple et plus directe:
• Saisie de caractères et de chiffres en appuyant plusieurs fois sur les touches numériques
• Fonctions de lecture de musique PLAY, STOP, titre précédent/suivant, recherche
de titres
Navigation dans les menus
Appuyez sur la touche MODE et tournez le bouton rotatif OK pour ouvrir un
mode. Confirmez le mode sélectionné en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal pour le mode cor-
respondant.
Sélectionnez une option avec le bouton rotatif OK et confirmez-la en appuyant
sur le bouton rotatif. Vous pouvez aussi utiliser les touches de navigation et la
touche OK de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU ou BACK pour revenir un niveau en arrière dans
le menu.
7. Con guration pour la radio Internet
Lors de la connexion à Internet, la radio est annoncée au service vTuner (voir aussi :
www.vtuner.com). Cela vous permet de capter plus de 15 000 stations de radio du
monde. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 500 stations dans une liste de favoris.
Vous pouvez connecter la radio à Internet de deux manières via un point d'accès
avec l'ordinateur:
• Sans fil en «mode WiFi»: l'antenne WiFi de la radio capte les signaux de votre
routeur DSL.
• Avec un câble via le port LAN RJ45 de la radio en «mode LAN», à condition
qu'un réseau Ethernet soit disponible.
Il n'est pas nécessaire d'allumer l'ordinateur pour capter la radio.
FR
NL
REMARQUE !
La liste des stations de votre radio Internet est mise gratuitement à votre
disposition par le service Internet de www.vTuner.com et est actualisée
en permanence.
Si une station de radio n'est pas disponible, cela peut venir de l'exploitant de la station de radio et avoir différentes causes. Il ne s'agit donc
pas d'un défaut de l'appareil.
En raison des nombreuses demandes, il se peut que vous ne puissiez pas
vous connecter immédiatement sur des stations de radio Internet. Rées-
61 / 130
sayez alors plus tard d'établir une connexion avec le service Internet.
7.1. Caractéristiques indispensables du réseau
Pour que l'appareil puisse fonctionner comme radio WiFi, le réseau doit comporter
les caractéristiques suivantes:
• Le routeur utilisé pour le réseau doit posséder une fonction de serveur DHCP
afin qu'il puisse assigner automatiquement à l'appareil une adresse IP dans le réseau.
• Si vous utilisez déjà un routeur ainsi configuré, vous pouvez intégrer immédiatement la radio WiFi dans le réseau.
8. Con guration réseau
Deux configurations réseau sont possibles pour la radio Internet : en mode WiFi
(sans fil) ou en mode LAN (avec câble Ethernet).
• Si la connexion Internet doit être établie avec un câble Ethernet, choisissez le
type de connexion WIRED dans l'assistant d'installation. Vous pouvez modifier
tous les réglages a posteriori manuellement dans les préférences système (System Settings).
• Si vous disposez d'un réseau 802.11 a/b/g/n sans fil, vous pouvez connecter la
radio Internet via WiFi à Internet :
Lors de la première mise en service, vous devez sélectionner un point d'accès
(PA) et éventuellement saisir la clé de réseau. Par la suite, la radio utilisera automatiquement ce PA. Si la radio ne trouve plus le PA, elle vous en informe.
9. Raccordement au réseau électrique
Raccordez la fiche d'alimentation en courant de l'adaptateur secteur fourni (réfé-
rence : KSAS0241200150HE) à la prise DC IN de l'appareil.
Pour connecter l'alimentation en courant, allumez l'appareil avec le bouton ON/
OFF au dos.
62 / 130
10. Première mise en service
Confirmez la question «SETUP WIZARD START NOW?» avec YES pour
démarrer l’assistant d’installation
DE
FR
Setup wizard
Start now?
YES
NO
REMARQUE !
Si vous sélectionnez NO, vous pouvez indiquer dans la fenêtre suivante
si l’assistant doit être démarré lors de la prochaine mise en marche de
l’appareil.
10.1. Sélection de la langue
Sélectionnez la langue dans laquelle les menus doivent s'afficher puis appuyez
sur le bouton rotatif OK pour confirmer votre choix.
L'assistant d'installation apparaît (dans la langue précédemment sélectionnée).
10.2. Réglage de la date et de l'heure
• Définissez ici le format d'affichage de l'heure : 12 ou 24
heures.
• Sélectionnez si l'heure doit être réglée automatique-
ment via la réception FM (UPDATE FROM FM) ou
automatiquement via le réseau (UPDATE FROM NETWORK).
Set Time/Date
01-01-2010
11:42
NL
UPDATE FROM NETWORK
Si vous avez sélectionné l'option «UPDATE FROM NETWORK», procédez
comme suit :
Réglez votre fuseau horaire dans la fenêtre suivante. Activez ou désactivez ensuite le réglage automatique de l'heure d'été/d'hiver.
NO UPDATE
Si vous avez sélectionné la dernière option (NO UPDATE), réglez l'heure ma-
nuellement comme suit:
Le chiffre correspondant au jour clignote. Réglez le jour avec le bouton rotatif
OK et appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer.
Le chiffre correspondant au mois clignote. Réglez le mois avec le bouton rotatif
OK et appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer.
63 / 130
Le chiffre correspondant à l'année clignote. Réglez l'année avec le bouton rotatif
OK et appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer.
Le chiffre correspondant aux heures clignote. Réglez les heures avec le bouton
rotatif OK et appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer.
Le chiffre correspondant aux minutes clignote. Réglez les minutes avec le bou-
ton rotatif OK et appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer.
10.3. Maintien de la connexion réseau
Si la connexion réseau doit aussi rester activée en mode Veille ou avec les modes
qui n'utilisent pas le WiFi (AUX IN, radio FM, lecture via USB), sélectionnez le réglage YES. Avec le réglage NO, la connexion réseau est rétablie lorsque la radio Internet est allumée depuis le mode Veille.
10.4. Sélection de la région WiFi
Sélectionnez la région dans laquelle vous utilisez la radio Internet.
L'appareil démarre ensuite la recherche des réseaux WiFi (points d'accès) disponibles.
10.5. Établissement de la connexion à un réseau
Les réseaux trouvés sont affichés dans une liste accompagnés de leur nom (SSID).
Les points d'accès WiFi qui proposent l'établissement d'une connexion via WPS sont
affichés avec [WPS].
Vous voyez en dessous les options suivantes :
RESCAN : démarrer une nouvelle recherche
WIRED : rechercher les réseaux via Ethernet
MANUAL CONFIG : saisir manuellement les données de connexion
Connexion via LAN :
Si vous avez raccordé un câble réseau via lequel la connexion à Internet doit être
établie, sélectionnez l'option WIRED.
La radio Internet recherche ensuite une connexion à Internet via Ethernet et établit automatiquement la connexion. Un message correspondant vous signale si la
connexion a réussi ou échoué.
Connexion via WiFi :
Sélectionnez le point d'accès WiFi auquel la radio Internet doit être connectée et
appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer votre choix.
En cas de point d'accès WiFi non crypté (ouvert), la radio Internet établit automatiquement la connexion.
Pour la connexion avec un réseau crypté, tenez compte des sections suivantes.
64 / 130
10.6. Connexion WiFi via WPS
Une fois qu'un réseau WiFi permettant une connexion via WPS a été sélectionné, le
menu WPS s'affiche. Si vous ne voulez pas établir de connexion via WPS, sélectionnez ici l'option «SKIP WPS».
Touche WPS
Sélectionnez l'option PUSH BUTTON pour pouvoir utiliser la fonction WPS à
l'aide de la touche WPS du routeur.
Appuyez ensuite sur la touche WPS du routeur et confirmez la connexion à la ra-
dio Internet en appuyant sur le bouton rotatif (OK).
REMARQUE !
Tenez ici compte également du mode d'emploi du routeur.
L'appareil établit alors une connexion au réseau. Un message correspondant vous signale que la connexion a réussi.
L'appareil peut maintenant lire des médias via le réseau ou capter des stations de radio Internet, à condition qu'une connexion Internet soit établie via le réseau.
L'appareil enregistre les données de connexion, de telle sorte que vous n'aurez plus
besoin de les saisir lors de la prochaine connexion.
Saisie du code PIN
Si le routeur ne comporte pas de touche WPS, mais permet d'établir une connexion
WPS en saisissant le code PIN sur l'interface Web du routeur, sélectionnez l'option
PIN.
Lorsque vous y êtes invité sur l'interface Web du routeur, saisissez le code PIN indiqué sur l'écran de la radio Internet et confirmez votre saisie en appuyant sur le bouton rotatif (OK).
DE
FR
NL
REMARQUE !
Tenez compte également le cas échéant du mode d'emploi du routeur.
L'appareil établit alors une connexion au réseau. Un message correspondant vous signale que la connexion a réussi.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'appareil enregistre les données de connexion, de telle sorte que vous n'aurez plus
besoin de les saisir lors de la prochaine connexion.
L'appareil peut maintenant lire des médias via le réseau ou capter des stations de radio Internet, à condition qu'une connexion Internet soit établie via le réseau.
65 / 130
10.7. Saisie de la clé de réseau
Si vous avez sauté le menu WPS, vous êtes invité à saisir la clé de réseau.
Saisissez ici la clé de réseau pour le point d'accès WiFi à l'aide des touches numériques de la télécommande. Vous pouvez aussi saisir la clé de réseau avec les
touches de l'appareil :
Sélectionnez un caractère avec le bouton rotatif et appuyez sur le bouton rotatif
(OK) pour confirmer.
Pour effacer un caractère, sélectionnez l'option BKSP et appuyez sur le bouton
rotatif (OK).
Pour interrompre la saisie, sélectionnez l'option CANCEL et appuyez sur le
bouton rotatif (OK).
Une fois que vous avez saisi la clé de réseau, sélectionnez l'option OK et confir-
mez-la avec le bouton rotatif (OK).
L'appareil enregistre cette clé, de telle sorte que vous n'aurez plus besoin de la saisir
lors de la prochaine connexion.
L'appareil établit alors une connexion au réseau. Un message correspondant vous signale que la connexion a réussi.
Appuyez sur le bouton rotatif (OK) pour confirmer.
L'appareil peut maintenant lire des médias via le réseau ou capter des stations de radio Internet, à condition qu'une connexion Internet soit établie via le réseau.
10.8. Utilisation de la radio WiFi comme client
multimédia
Votre radio WiFi supporte le protocole UPnP («Universal Plug-and-Play»). Si un logiciel UPnP est installé, vous pouvez transférer sans fil des fichiers audio de votre PC
sur votre radio WiFi.
La radio Internet peut intégrer les données en tant que Digital Media Renderer
(DMR). Vous pouvez ainsi lire sur la radio Internet des fichiers musicaux stockés sur
votre ordinateur et aussi régler le volume depuis votre ordinateur.
REMARQUE !
Le protocole UPnP n'est disponible sous Windows XP qu'à partir de la
version 11 de WindowsMediaplayer.
Sous Windows 7, la connexion UPnP doit tout d'abord être confirmée sur
66 / 130
l'ordinateur. Lisez aussi à ce sujet les documentations correspondantes de votre système d'exploitation !
DE
10.9. Connexion entre la radio Internet et le serveur
multimédia
Pour connecter la radio au serveur multimédia, procédez comme suit :
Ouvrez le menu «MUSIC PLAYER» dans le menu principal (ou appuyez plu-
sieurs fois sur la touche MODE) et sélectionnez l'option SHARED MEDIA.
La radio lance la recherche des contenus multimédia disponibles dans le réseau.
Si le serveur multimédia est trouvé, son nom est affiché au bout de quelques secondes, p. ex.: « Serveur WZ-nas».
Si vous voulez connecter le serveur multimédia installé à la radio, confirmez à
l'aide du bouton rotatif (OK).
Les dossiers et fichiers musicaux du serveur multimédia s'affichent. Vous pouvez
alors sélectionner et écouter des fichiers musicaux.
REMARQUE !
Vous devez éventuellement confirmer et autoriser la connexion sur
votre PC !
11. Écoute de musique
Votre radio WiFi vous permet d'écouter de la musique provenant de différentes
sources : radio Internet, radio FM, fichiers audio stockés sur votre ordinateur ou sur
des lecteurs MP3 portables.
Vous trouverez ci-après un descriptif des fonctions de lecture de la radio WiFi avec
les différentes sources audio.
FR
NL
12. Écoute de la radio Internet
Pour écouter la radio Internet, sélectionnez l'option «INTERNET RADIO»
dans le menu principal et confirmez avec OK ou appuyez sur la touche MODE
puis sélectionnez le symbole «INTERNETRADIO» et confirmez avec OK.
Vous voyez sur le premier écran, à côté des options de menu, deux autres options:
Internet radio
Last listened >
Station list >
System settings >
Main menu >
«LAST LISTENED» : accède à la dernière station de radio écoutée.
67 / 130
«STATION LIST»: accède aux services de radio Internet disponibles sur le ser-
veur Internet.
12.1. Sélection de services radio
Sélectionnez l'option « Station list » pour pouvoir choisir les services suivants :
Station list
My Favourites
Germany
My Weather
Change my location
Station list
Podcasts
My added stations
My added podcasts
Help
Stations
My Favourites
Vous pouvez accéder ici aux stations mémorisées.
Region [Germany]
Vous pouvez ici afficher toutes les stations assignées à la région (ici : Allemagne)
dans laquelle la radio s'est connectée à Internet.
My Weather
La radio Internet dispose d'un service météo basé sur Internet et avec lequel vous
pouvez consulter des données et prévisions météo.
Si vous sélectionnez cette option de menu, le bulletin météo de votre région s'affiche. À l'aide du bouton rotatif OK, vous pouvez alors parcourir en avant et en arrière les données météo sur 4 jours.
Les symboles suivants sont utilisés pour afficher la météo :
Affichages le jourAffichages la nuit
Ensoleillé Clair
Partiellement ensoleillé Nuageux
Nuageux Nuageux avec neige
Brumeux
Nuageux avec pluie
Douches
68 / 130
Affichages le jourAffichages la nuit
DE
Pluie battante
Orage
Nuageux avec neige
Chute de neige
Fortes chutes de neige
Nébuleux
Change my location
Accédez à cette option de menu pour modifier les réglages régionaux pour les informations météo :
SEARCH CITY : saisissez ici les premières lettres ou le nom complet de la ville
que vous voulez rechercher et confirmez avec OK.
Sélectionnez ensuite dans la liste des résultats la ville correspondante et confirmez
avec OK.
COUNTRY BROWSE : sélectionnez ici d'abord le pays dans une liste et confirmez avec OK.
Sélectionnez ensuite la ville dans une liste et confirmez avec OK.
REMARQUE !
Si votre ville n'a pas été trouvée, sélectionnez une ville se trouvant à
proximité.
FR
NL
Stations
Choisissez cette option pour sélectionner les stations de radio Internet selon les critères suivants:
LOCATION : sélectionner les stations par pays
GENRE : sélectionner les stations par genre
SEARCH STATIONS : rechercher par nom
POPULAR STATIONS : sélectionner les stations dans une liste de stations pré-
férées
NEW STATIONS : sélectionner les stations dans une liste des stations les plus ré-
centes
Sélectionnez une station sur la base des critères de recherche ci-dessus et appuyez
sur le bouton rotatif OK.
69 / 130
Podcasts
Vous pouvez ici sélectionner des podcasts à l'aide des critères suivants :
LOCATION : sélectionnez ici une région dans une liste et confirmez avec OK. Sé-
lectionnez ensuite un podcast et confirmez avec OK.GENRE : sélectionnez ici un genre dans une liste et confirmez avec OK. Sélection-
nez ensuite un podcast et confirmez avec OK.SEARCH PODCASTS : recherche des podcasts par nom
My Added Stations
Vous pouvez vous inscrire gratuitement sur le site Web http://internetradio.medion.
com puis y enregistrer votre radio Internet à l'aide du code d'accès. Pour obtenir le
code d'accès, procédez comme suit :
Mettez l'appareil en mode Radio Internet et sélectionnez HELP/GET ACCESS CODE.
My added Podcasts
Vous pouvez ici accéder aux podcasts mémorisés.
Help
Vous pouvez ici demander le code d'accès pour votre radio Internet.
70 / 130
12.2. Connexion à une station de radio Internet / un
podcast
1
43
Une fois que vous avez sélectionné une station/un podcast comme décrit ci-dessus,
la radio se connecte au serveur radio Internet. Les informations suivantes s'affichent
à l'écran :
1) Nom de la station
2) Heure
3) Autres informations sur la station
4) Image de la station
La radio s'est connectée avec succès au serveur Internet et capte les stations de ra-
dio Internet.
2
DE
FR
NL
REMARQUE !
Si un message d'erreur s'affiche, c'est que la radio ne parvient pas à trouver le serveur Internet.
Mémorisation d'une station de radio
Maintenez la touche FAV enfoncée jusqu'à ce que la liste des emplacements mé-
moire apparaisse sur l'écran.
Sélectionnez un emplacement mémoire de 1 à 10 avec le bouton rotatif OK et
appuyez sur le bouton rotatif OK. La station de radio est mémorisée.
Pour revenir à la station de radio, appuyez sur la touche FAV et sélectionnez la
station dans la liste à l'aide du bouton rotatif OK. Appuyez sur le bouton rotatif
OK pour écouter la station.
71 / 130
13. Écoute de la radio FM
12
5 4 367
Pour écouter la radio FM, sélectionnez l'option « FM » dans le menu principal et
confirmez avec OK ou appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez le sym-
bole « FM » et confirmez avec OK.
L'écran de la radio FM s'affiche:
1) Nom de la station (en cas de réception RDS)/affichage de la fréquence
2) Heure
3) Puissance du signal WiFi
4) Réception FM stéréo
5) Réception RDS
6) Fréquence, information PTY, texte radio (appuyer sur la touche INFO)
13.1. Réglage d'une station de radio
Tournez le bouton OK vers la gauche ou la droite pour régler la fréquence radio.
Ou vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur les touches et de la
télécommande.
Appuyez sur le bouton rotatif OK ou le bouton OK de la télécommande, pour
lancer une recherche automatique. La recherche automatique démarre en avant
ou en arrière selon le sens dans lequel le bouton rotatif a été tourné la dernière
fois.
Ou vous pouvez aussi maintenir les touches et de la télécommande
enfoncées jusqu'à ce que la recherche automatique démarre.
13.2. Mémorisation d'une station de radio
Maintenez la touche FAV enfoncée jusqu'à ce que la liste des emplacements
mémoire apparaisse sur l'écran.
Sélectionnez un emplacement mémoire de 1 à 10 avec le bouton rotatif OK et
appuyez sur le bouton rotatif OK. La station de radio est mémorisée.
Pour revenir à la station de radio, appuyez sur la touche FAV et sélectionnez la
station dans la liste à l'aide du bouton rotatif OK. Appuyez sur le bouton rotatif
OK pour écouter la station.
72 / 130
13.3. Main Menu en mode Radio FM
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du mode Radio FM.
Scan Setting
Confirmez la question suivante «STRONG SATIONS ONLY?» avec
• YES si la radio ne doit rechercher que les stations émettant un signal puissant ;
• NO si la radio doit rechercher aussi les stations émettant un signal faible.
Audio Setting
Confirmez la question suivante «LISTEN IN MONO ONLY?» avec
• YES si la station doit être écoutée en mono. Utilisez ce réglage en cas de récep-
tion faible.
• ET AVEC NO si la station doit être écoutée en stéréo.
14. Écoute de chiers audio stockés sur votre
ordinateur/des supports de données USB
Pour écouter des fichiers audio via USB, sélectionnez l'option « MUSIC
PLAYER » dans le menu principal et confirmez avec OK ou appuyez sur la
touche MODE puis sélectionnez le symbole «MUSIC PLAYER » et confir-
mez avec OK.
REMARQUE !
Pour écouter des fichiers audio du réseau via la radio, vous devez utiliser
un logiciel de serveur multimédia dans le réseau («10.8. Utilisation de la
radio WiFi comme client multimédia» à la page 66).
DE
FR
NL
ATTENTION!
Pour éviter tout dommage de l'appareil, n'utilisez pas de rallonge USB et ne raccordez pas l'appareil directement à un ordinateur par le port USB.
Le port USB est conçu uniquement pour l'utilisation de clés USB,
d'autres supports de stockage externes, p. ex. disques durs externes, ne peuvent pas fonctionner sur ce port USB.
Pour écouter des fichiers audio à partir d'un support de données USB, raccordez ce
dernier au port USB.
Lorsque vous raccordez un support de données USB, l'appareil passe automatiquement en mode Lecture de musique et la question suivante s'affiche :
«USB DISK ATTACHED. OPEN FOLDER?».
Confirmez avec YES pour ouvrir directement le contenu du support de don-
nées USB.
73 / 130
Si aucun fichier audio n'est disponible, le menu principal s'affiche après la sélection
de la lecture de musique.
Music player
Shared media >
USB playback >
Repeat play: O
Shue: O
System settings >
14.1. Menu principal en mode Music Player
Shared Media
Confirmez cette option pour rechercher directement des fichiers audio dans le réseau.
Si un serveur multimédia a été trouvé, un menu de sélection est affiché, dont les options sont transmises par le serveur multimédia. Ce menu de sélection peut p. ex
avoir l'aspect suivant :
JB-Laptop: Audio
Pictures >
Video >
Music >
<Search>
USB Playback
Confirmez l'option SEARCH pour rechercher directement des fichiers audio sur le
support de données USB.
My Playlist
Confirmez cette option pour rechercher directement des listes de lecture dans le réseau.
Repeat Play
Réglez cette fonction sur ON pour répéter le dossier en cours.
Shuffle Play
Réglez cette fonction sur ON pour écouter les titres du dossier actuel/de la liste de
lecture dans un ordre aléatoire.
74 / 130
Clear My Playlist
Confirmez cette option pour supprimer tous les titres de la liste de lecture.
Prune Servers
Sélectionnez ce réglage puis confirmez la question suivante «PRUNE SHARED
MEDIA WAKE ON LAN SERVERS?» avec YES si les serveurs multimédia
inactifs doivent être affichés. Vous pouvez ensuite sélectionner un serveur multimédia et le «réveiller» (WOL ; fonction Wake on LAN) pour en restituer les contenus
multimédia.
14.2. Écran de lecture
12
3
DE
FR
NL
467
5
1) Nom du titre
2) Heure
3) Affichage des tags ID3 (appuyer sur INFO pour afficher d’autres informations)
4) Mode Shuffle
5) Mode Repeat
6) Lecture de médias via un serveur
7) Couverture d'album (si disponible)
REMARQUE !
En cours de lecture, vous pouvez utiliser les touches de lecture comme
sur un lecteur CD normal.
Vous pouvez ici sélectionner des effets sonores prédéfinis ou en créer un personnalisé.
Sélectionnez l'un des effets sonores
NORMAL, FLAT, JAZZ, ROCK, MOVIE, CLASSIC, POP, NEWS, MY
EQ ou MY EQ PROFILE SETUP et confirmez votre choix avec le bouton rota-
tif OK. Le réglage sonore est appliqué immédiatement.
MY EQ
Si vous avez mémorisé un propre effet sonore dans l'option suivante, sélection-
nez MY EQ pour reprendre directement cet effet sonore.
MY EQ PROFILE SETUP
Réglez ici votre propre effet sonore pour l'option MY EQ.
Réglez les basses, les aigus et le volume en tournant le bouton OK et appuyez
sur la touche OK pour mémoriser vos saisies.
Confirmez la question suivante avec YES pour mémoriser l'effet sonore.
15.2. Network
Netzwork Wizard
Sélectionnez cette option pour lancer la recherche de réseaux.
Saisissez ensuite la clé WEP/WPA pour connecter l'appareil au PA sans fil.
PBC Wlan Setup
Vous pouvez établir ici une connexion WPS :
Activez la connexion WPS sur l'appareil qui supporte le WPS et confirmez ensuite
la connexion sur la radio Internet en sélectionnant « OUI» et en confirmant avec la
touche OK.
View Settings
C'est ici que sont affichées les informations relatives au réseau actuellement
connecté ainsi que l'adresse MAC de l'appareil.
Wlan region
Sélectionnez ici la région WiFi dans laquelle vous utilisez l'appareil.
Manual Settings
Sélectionnez le réglage Câble (Ethernet) ou Sans fil (WiFi) et activez ou désacti-
vez la fonction DHCP.
NetRemote PIN-Setup
Sous cette option, vous pouvez définir un nouveau code à quatre chiffres qui doit
être saisi lors de la connexion avec l'application Lifestream IR d'un smartphone ou
d'une tablette PC.
76 / 130
Network profile
L'appareil mémorise les 4 derniers réseaux WiFi avec lesquels une connexion a été
établie.
Sélectionnez un réseau et appuyez sur OK. Confirmez la question suivante avec
YES pour supprimer le réseau de la liste.
REMARQUE !
Le réseau actuellement connecté ne peut pas être supprimé.
Keep network connected
Sélectionnez cette option et réglez la fonction sur YES si la radio Internet doit
rester connectée au réseau également en mode Veille ou avec les modes qui
n'utilisent pas WiFi (AUX-IN, radio FM, lecture USB). D'autres lecteurs multimédia
peuvent ainsi accéder à la radio Internet et la «réveiller».
Si la connexion au réseau ne doit pas être maintenue, réglez la fonction sur NO.
Avec ce réglage, la fonction WiFi est aussi désactivée avec les modes qui n'utilisent pas WiFi (AUX-IN, radio FM, lecture USB). Dans ce cas, la commande via
l'application Lifestream IR ne fonctionne pas.
REMARQUE !
Veuillez noter qu'en cas de connexion au réseau maintenue en mode
Veille (réglage YES), la radio Internet consomme plus de courant qu'indiqué pour le mode Veille dans les caractéristiques techniques.
DE
FR
NL
15.3. Time/Date
Réglez ici l'heure et la date comme décrit au chapitre « Première mise en service».
15.4. Language
Vous pouvez ici régler la langue des menus.
15.5. Factory Reset
Sélectionnez cette option et confirmez la question suivante avec YES pour restau-
rer les réglages par défaut sur l'appareil.
Toutes les informations réseau existantes sont supprimées et devront être saisies à
nouveau lors de la prochaine connexion.
15.6. Software Update
Vous pouvez ici rechercher les mises à jour des logiciels et éventuellement les installer.
Auto-check Setting
Sélectionnez l'option YES pour que l'appareil procède régulièrement à la recherche automatique de mises à jour des logiciels.
77 / 130
Check Now
Démarre directement la recherche de mises à jour de logiciels.
15.7. Setup wizard
Démarre l'assistant d'installation comme décrit au chapitre « Première mise en service».
15.8. Info
Affiche la version du logiciel et le numéro d'identification de la radio.
15.9. Backlight
Cette fonction vous permet de régler l'éclairage de l'écran:
− Variation d'intensité de l'éclairage d'écran en mode Veille au bout d'une du-
rée définie
− Luminosité de l'écran
Régler la durée de variation d'intensité
Sélectionnez l'option TIMEOUT: puis, en tournant le bouton OK, ON, 10,
20,30, 45,60, 90, 120 ou 180 secondes.
Luminosité de l'écran en fonctionnement
Sélectionnez l'option POWER-ON LEVEL en tournant puis en appuyant sur
le bouton rotatif OK et réglez le niveau de luminosité HIGH, MEDIUM ou LOW souhaité.
16. Réglages dans le «Main Menu»
À partir du menu principal, vous pouvez sélectionner les différents modes avec la
touche MODE:
INTERNET RADIO
MUSIC PLAYER
FM
AUX IN
Vous pouvez en outre régler ici la fonction d'arrêt automatique et la fonction de réveil.
16.1. Sleep
Sélectionnez cette option et effectuez avec le bouton rotatif OKles réglages ci-
après pour l'arrêt automatique :
SLEEP OFF – 15 MINS – 30 MINS – 45 MINS – 60 MINS
Si vous sélectionnez SLEEP OFF, vous ne réglez pas d'arrêt automatique.
Vous pouvez aussi régler la durée d'arrêt automatique en appuyant plusieurs fois
sur la touche SLEEP.
78 / 130
16.2. Alarm
Vous pouvez régler deux heures de réveil sur votre radio Internet.
REMARQUE !
Avant de régler une heure de réveil, vous devez régler l'heure actuelle
(«10.2. Réglage de la date et de l’heure» à la page 63).
Sélectionnez un réveil et appuyez sur le bouton rotatif OK. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur le bouton rotatif OK
pour effectuer les réglages:
Enable
Sélectionnez OFF pour désactiver le réveil. Sélectionnez DAILY, ONCE, WEEKENDS ou WEEKDAYS pour activer le
réveil.
Time
Réglez ici l'heure à laquelle le réveil doit s'allumer.
Mode
Réglez ici le mode de réveil:
BUZZER : réveil avec sonnerie
INTERNET RADIO : réveil avec radio Internet
FM: réveil avec radio FM
DE
FR
NL
Preset
Si vous avez choisi auparavant d'être réveillé par la radio Internet ou FM, sélec-
tionnez ici l'emplacement mémoire d'une station mémorisée.
Volume
Réglez ici le volume avec lequel le réveil doit s'allumer.
Mémoriser les réglages
Pour enregistrer les réglages de réveil ci-dessus, sélectionnez l'option SAVE et
appuyez sur le bouton rotatif OK.
79 / 130
17. Restitution de signaux audio d'appareils externes
L'entrée audio (AUX-IN) se trouve au dos de l'appareil.
Raccordez la prise AUX-IN à la sortie audio d'un appareil externe à l'aide du
câble audio 3,5 mm pour restituer les signaux audio de cet appareil sur la radio
Internet.
Sélectionnez ensuite le menu AUX. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
MODE de la télécommande puis sélectionner le mode avec les touches fléchées
et confirmer avec OK.
Les signaux audio de l'appareil externe sont alors restitués sur les haut-parleurs de
la radio Internet.
18. Ouvrir l'interface Web de la radio Internet
Lorsque vous saisissez l'adresse IP de la radio Internet dans votre navigateur,
vous voyez apparaître l'interface Web de la radio Internet.
Vous trouverez l'adresse IP actuelle sous SYSTEM SETTINGS/NETWORK/VIEW SETTINGS («View Settings» à la page 76).
Vous pouvez ici définir un nouveau nom convivial pour votre radio Internet (par défaut, ce nom est [MEDION]+[adresse MAC].
19. Commande avec l'application Lifestream IR
Vous pouvez commander votre radio Internet avec l'application Lifestream IR de
votre smartphone ou tablette PC.
Outre les possibilités de réglage courantes telles que démarrage, arrêt, répétition,
création de listes de favoris et recherches de stations, l'application Lifestream IR
vous permet en plus d'adapter le son individuellement.
19.1. Installation via Google Play
Ouvrez le «Play Store» d'Android et recherchez le mot-clé «MEDION Li-
festream IR»1.
Installez l'application «Lifestream IR» de Medion. Suivez pour cela les instruc-
tions d'installation qui s'affichent à l'écran.
19.2. Installation via App Store
REMARQUE
L'installation de l'application Lifestream IR pour iOS nécessite une
connexion Internet.
Ouvrez l'App Store et recherchez le mot-clé «MEDION Lifestream IR»1.
1 Vous avez besoin d'un compte Google™ pour pouvoir utiliser l'application pour Android.
80 / 130
Installez l'application «Lifestream IR» de Medion. Suivez pour cela les instruc-
tions d'installation qui s'affichent à l'écran.
DE
19.3. Utilisation de l'application
Une fois l'application installée, vous devez connecter la radio Internet à votre
smartphone/tablette PC.
Ouvrez pour cela l'application et allumez la radio Internet. Assurez-vous que
le smartphone/la tablette PC et la radio Internet sont bien connectés dans le
même réseau WiFi.
Au tout premier démarrage, l'application liste toutes les radios Internet compa-
tibles accompagnées de leur nom convivial qui ont été reconnues dans le réseau
WiFi (voir aussi «18. Ouvrir l’interface Web de la radio Internet» à la page 80).
Sélectionnez la bonne radio Internet pour utiliser l'application. Saisissez le code «1234» lorsque vous y êtes invité. Vous pouvez aussi définir un
nouveau code PIN NetRemote pour la radio Internet («NetRemote PIN-Setup» à
la page 76).
REMARQUE
Si la fonction WiFi est désactivée dans les modes qui n‘utilisent pas WiFi
(AUX-IN, radio FM, lecture USB) (réglage «Keep network connected» à
la page 77), la commande via l‘application Lifestream IR ne fonctionne
pas.
20. Restauration manuelle des réglages par défaut sur l'appareil
Si la radio Internet ne réagit plus à vos saisies ou si la connexion au réseau pose problème, il peut être nécessaire de restaurer les réglages par défaut sur l'appareil.
Vous pouvez alors soit réinitialiser l'appareil avec les réglages de menu («15.5. Factory Reset» à la page 77) soit restaurer les réglages par défaut sur la radio Internet manuellement par une combinaison de touches.
FR
NL
Pour restaurer manuellement les réglages par défaut sur la radio
Internet, procédez comme suit:
Débranchez la fiche d'alimentation de l'adaptateur secteur fourni de la prise DC
IN.
Maintenez le bouton rotatif (OK) et la touche MENU enfoncés. Rebranchez la fiche d'alimentation de l'adaptateur secteur fourni sur la prise
DC IN et maintenez le bouton rotatif (OK) et la touche MENU encore enfoncés
jusqu'à ce que l'assistant d'installation apparaisse.
REMARQUE
Toutes les informations réseau existantes ont été supprimées et devront
être à nouveau saisies pour la prochaine connexion.
81 / 130
21. Dépannage rapide
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère
nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un
autre atelier spécialisé.
ProblèmeCause possibleSolution
La télécommande ne
fonctionne pas.
La pile est-elle correctement insérée ?
Insérer correctement la
pile.
Êtes-vous trop éloigné de
la radio (plus de 7m)?
Y a-t-il un obstacle entre
la télécommande et le
capteur infrarouge ?
La télécommande est-elle
bien dirigée vers le capteur ?
L'écran reste éteint.L'adaptateur secteur est-
il bien branché des deux
côtés ?
Rapprochez-vous de la radio.
Enlever cet obstacle.
Diriger correctement la télécommande.
Raccordez la fiche d'alimentation en courant de
l'adaptateur secteur fourni à la prise DC IN de l'appareil. Branchez la fiche
d'alimentation sur une
prise de courant AC 230 V
~ 50 Hz.
82 / 130
ProblèmeCause possibleSolution
La station sélectionnée ne
peut pas être écoutée.
La réception FM est perturbée.
Pas d'accès à la radio Internet.
Vous devez confirmer le
choix de la station en appuyant sur OK.
La fonction Mute est activée.
Le volume n'est pas assez fort.
Casque raccordé.Le volume des haut-
Pas de réception.Vérifiez la configuration
L'antenne n'est pas bien
orientée.
Pas de connexion WiFi.Vérifiez le routeur WiFi et/
Appuyez sur la touche
MUTE pour désactiver la
fonction Mute.
Vérifiez le réglage du volume.
parleurs est alors coupé.
Débranchez le casque.
réseau.
Modifier l'orientation de
l'antenne.
ou les connexions.
DE
FR
NL
Pas d'accès de l'ordinateur
en tant que PA (serveur
multimédia) à la radio.
Le réveil ne s'allume pas.La fonction n'est pas ac-
Problème lors de la
connexion au routeur.
Aucune adresse IP n'a été
trouvée.
La radio est cryptée.Saisissez le code. Tenez
tivée.
Aucun serveur DHCP n'est
activé.
Un algorithme de cryptage du réseau incorrect a
été saisi.
Le port RJ45 ou le module
WiFi est défectueux.
Pas de réponse du DNS
(Domain Name Server).
Le DNS utilisé ne reconnaît pas le nom V-Tuner.
com.
compte pour cela des réglages de partage sur l'ordinateur.
Vérifiez le réglage du réveil.
Vérifiez les réglages du
routeur.
Saisir à nouveau l'algorithme de cryptage du réseau.
Contactez le service
après-vente.
Vérifiez les réglages DNS
de votre routeur.
Utilisez un autre serveur
DNS.
83 / 130
ProblèmeCause possibleSolution
Pas de connexion au serveur vTuner.
L'accès Internet est bloqué.
Le serveur vTuner est hors
service ou est surchargé.
La procédure de
connexion a échoué.
Le flux audio de la station
de radio n'est pas disponible ou est surchargé.
Réessayez plus tard.
Vérifier le serveur vTuner.
Recommencer la procédure de connexion.
Réessayez plus tard.
La radio Internet a démarré normalement,
mais ne peut pas recevoir
d'adresse IP.
Impossible de commander la radio Internet avec
l'application Lifestream.
La radio Internet ne supporte pas le type de service de la station.
Problèmes avec la mémoire tampon Internet. La
largeur de bande ne suffit
pas pour des flux de données stables.
Pas de serveur DHCP activé.
Un algorithme de cryptage WiFi incorrect a été
saisi.
Les interfaces réseau ne
sont pas correctes.
Radio Internet et smartphone/tablette PC ne
se trouvent pas dans le
même réseau WiFi.
-
Augmenter éventuellement la largeur de bande.
Vérifiez les réglages du
routeur.
Saisir à nouveau l'algorithme de cryptage WiFi.
Vérifier les interfaces.
Vérifiez le statut du réseau
de radio Internet et smartphone/tablette PC.
84 / 130
22. Nettoyage
Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux et sec pour l'essuyer. N'utilisez pas pour nettoyer l'appa-
reil de chiffons rêches ni de nettoyants corrosifs, de diluants ou de solutions alcooliques. Ceux-ci peuvent abîmer l'appareil.
23. Recyclage
Emballage
Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré
dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être réutilisées ou recyclées.
Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les
déchets domestiques. Recyclez-le de manière écologique dans un point
de collecte local pour appareils usagés. Renseignez-vous auprès de
votre municipalité pour savoir où se trouvent ces points de collecte.
Piles
Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins
vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser aux entreprises de recyclage locales ou à
votre municipalité.
DE
FR
NL
85 / 130
24. Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur
Modèle: KSAS0241200150HE
Fabricant : Ktec, Chine
Tension d'entrée: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A
Tension de sortie: 12 V 1,5 A
Télécommande
Pile pour la télécommande: 1 pile bouton 3 V, type CR2025
Appareil
Haut-parleurs: 2 x 5 W RMS
Dimensions : Env. 155 x 155 x 161 mm
Poids : Env. 1,8 kg
WiFi
Plage de fréquence : 2,4 GHz/5 GHz
Standard WiFi : 802.11 a/b/g/n
Codage: WEP/WPA/WPA2
Portée: À l'intérieur env. 35 à 100 m /
à l'extérieur env. 100 à 300 m
Radio
Plage de fréquence FM : 87,5 - 108 MHz
Connectique
Entrée d'adaptateur secteur : DC 12 V, 1,5 A
Port Ethernet (LAN) : RJ-45
Sortie ligne: Jack stéréo 3,5 mm
Entrée AUX : Jack stéréo 3,5 mm
Casque: Jack stéréo 3,5 mm
Tension de sortie : 150 mV max.
Port USB
Version: 2.0
Sortie USB: DC 5 V 300 mA max.
86 / 130
25. Informations sur conformité et licence
L'appareil utilise le service d'information météo d'Adaptive Navigation GmbH.
Les données météo sont mises à disposition par www.wetter.net.
Ce produit est livré avec les équipements sans fil suivants :
• WiFi
En raison de la plage de fréquence de 5 GHz de la solution WiFi intégrée, dans tous
les pays de l’UE, l’utilisation est autorisée uniquement à l’intérieur de bâtiments.
Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes :
• Directive R&TTE 1999/5/CE
• Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur :
www.medion.com/conformity.
0700
26. Contrats de licence pour utilisateurs naux
26.1. Produits audio pour utilisation avec radio Internet
Ce document est la propriété de MEDION. Il ne peut être copié et son contenu ne
peut être dévoilé sans l'accord écrit de MEDION. Tous les tiers auxquels ce document est remis doivent signer un accord de non-divulgation.
Ce document remplace toutes les versions précédentes. MEDION, les fournisseurs
et les agrégateurs de contenus en ligne se réservent le droit, conformément à leur
principe respectif d'amélioration continue, de modifier les produits, les services et
les documentations sans préavis.
MEDION décline toute responsabilité pour les pertes qui découleraient de l'utilisation de ce document ou de produits connexes.
La technologie de codage audio MPEG à
3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson. http://www.iis.
fraunhofer.de/bf/amm/index.jspp
Ce produit contient un logiciel. Vous avez le
droit non exclusif et non transférable d'utiliser ce logiciel sous forme de code objet uniquement et dans le seul but de faire fonctionner ce produit.
Les droits de propriété intellectuelle relatifs au logiciel contenu dans ce produit demeurent la propriété de la partie contractuelle (ou du concédant respectif) qui l'a
mis à disposition. Tous leurs droits respectifs sont réservés.
DE
FR
NL
87 / 130
Il vous est strictement interdit de modifier, de traduire, d'utiliser la rétro-ingénierie,
de décompiler, de désassembler ou d'utiliser tout autre moyen permettant de découvrir le code source du logiciel contenu dans ce produit ou de répliquer la fonctionnalité du logiciel sauf si cette restriction est expressément interdite par la loi en
vigueur.
Nous ne donnons aucune garantie quant au fonctionnement ou aux performances
du logiciel et ni nous ni aucun de nos fournisseurs ou concédants ne pourront être
tenus responsables envers vous des dommages indirects, spéciaux, fortuits ou
consécutifs tels que pertes de profit résultant de votre utilisation du logiciel contenu dans ce produit, sauf si une telle clause de non-responsabilité est interdite sur le
territoire sur lequel vous avez fait l'acquisition de ce produit.
Ces conditions s'appliquent aussi à toutes les actualisations logicielles auxquelles
vous procédez sur ce produit.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. Il
est strictement interdit d'utiliser ou de distribuer cette technologie en dehors de ce
produit sans avoir obtenu une licence de Microsoft.
Eric Young fait valoir par la présente son droit d'être reconnu comme l'auteur de certaines parties de la logithèque OpenSSL utilisée dans cet outil.
UPnP™ est une marque déposée d'UPnP Implementers Corporation.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het toestel voor het
eerst gebruikt en neem vooral de veiligheidsinstructies in acht!
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Geef deze handleiding mee, als u het toestel aan iemand anders overdoet.
1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen en
waarschuwingswoorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor direct levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
onherstelbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Waarschuwing voor mogelijk middelzwaar of gering let-
sel!
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
DE
FR
NL
OPMERKING!
Verdere informatie over het gebruik van dit toestel!
OPMERKING!
Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor risico's door hoog geluidsvolume!
• Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen
91 van 130
Advies over uit te voeren handelingen
2. Gebruik voor het beoogde doel
Dit toestel is bedoeld voor het afspelen van audiobestanden die via internet resp.
een netwerk worden ontvangen. Daarnaast kunt u met dit toestel FM-radiosignalen
weergeven en audiobestanden vanaf USB-opslagmedia afspelen.
Gebruik het toestel niet voor andere doeleinden. Gebruik het toestel alleen binnen.
Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met be-
perkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of wanneer deze personen zijn geïnstrueerd in het juiste
gebruik van het toestel. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het toestel spelen.
3. Veiligheidsinstructies
3.1. Onbevoegde personen
Berg het toestel en de accessoires buiten bereik van kinderen op.
• Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van
het toestel zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en
door gebruikers uit te voeren onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij deze 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht staan.
• Kinderen die jonger zijn dan 8 jaar moeten uit de omgeving van
het toestel en het netsnoer worden gehouden.
• GEVAAR! Houd ook de plastic verpakkingen buiten bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking!
3.2. Veilige opstelling
• Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het toestel niet kan vallen.
• Stel het toestel niet bloot aan schokken. Door schokken kan gevoelige elektronica beschadigd raken.
• Stel het toestel niet bloot aan directe warmtebronnen (bijv. ver-
92 van 130
warmingsradiatoren).
• Zet geen voorwerpen met open vuur (bijv. brandende kaarsen) op
of in de buurt van het toestel.
• Dek de ventilatieopeningen niet af – het toestel heeft voldoende
ventilatie nodig.
• Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze daardoor be-
schadigd kunnen raken.
• Laat ten minste 10 cm vrije ruimte tussen muren en het toestel of
de lichtnetadapter. Zorg voor voldoende ventilatie.
• Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals bv. vazen op
het apparaat of in de directe omgeving. Deze voorwerpen kunnen
omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten. Houd het apparaat uit de buurt van vocht, drup- of spatwater.
• Vermijd schokken, stof, hitte en rechtstreeks zonlicht om storingen
te voorkomen. De bedrijfstemperatuur ligt tussen 5 en 35 °C.
• Gebruik het toestel niet in de buitenlucht. Invloeden van buitenaf,
zoals regen, sneeuw etc. kunnen schade veroorzaken.
• Laat ten minste één meter afstand tot hoogfrequente en magneti-
sche storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, mobiele telefoon etc.) om storing te voorkomen Wanneer het toestel niet
correct functioneert kunt u eerst proberen om het op een andere
plek op te stellen.
• Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan
er door condensatie vochtvorming optreden die kortsluiting kan
veroorzaken.
DE
FR
NL
3.3. Aansluiten op het stopcontact
• Sluit de lichtnetadapter uitsluitend aan op een goed bereikbaar
stopcontact (230 V / 50 Hz) in de directe omgeving van het toestel. Om het toestel snel spanningsvrij te kunnen maken, moet het
stopcontact altijd goed toegankelijk zijn.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde lichtnetadapter. Probeer
nooit de lichtnetadapter aan te sluiten op een andere aansluiting,
omdat daardoor schade kan worden veroorzaakt.
• Wacht even met het aansluiten van de lichtnetadapter als het toe-
stel van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht. De
condensatie die daardoor optreedt, kan het toestel onder bepaal-
93 van 130
de omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Als het toestel
op kamertemperatuur is gekomen, kan het zonder risico gebruikt
worden.
• Zorg ervoor dat u niet over het aansluitsnoer kunt struikelen. Het
aansluitsnoer mag niet ingeklemd of platgedrukt worden.
3.4. Onweer
Trek bij onweer of langere afwezigheid de stekker uit het stopcontact
en maak de antennekabel los.
3.5. Repareer het toestel nooit zelf
• Trek bij beschadiging van de lichtnetadapter, het aansluitsnoer of
het toestel zelf meteen de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik het toestel niet als het toestel zelf of aansluitsnoeren zichtbaar beschadigd zijn of als het toestel is gevallen.
WAARSCHUWING!
Probeer in geen geval zelf een onderdeel van het toestel
te openen en/of te repareren. Daarbij bestaat gevaar voor
een elektrische schok!
• Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een andere deskundige reparatiedienst.
3.6. Hoofdtelefoon
WAARSCHUWING!
Een hoog volume bij het gebruik van een oor- of hoofdte-
lefoon kan doofheid veroorzaken.
Zet het volume op het laagste niveau voordat u een oor- of
hoofdelefoon opzet! Uw gehoor kan beschadigd raken als
het te lang of te plotseling wordt blootgesteld aan harde
geluiden.
94 van 130
3.7. Veilige omgang met batterijen
De bij het toestel behorende afstandsbediening werkt op batterijen.
Let hierbij op het volgende:
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Batterijen kunnen bij in-
slikken levensgevaarlijk zijn. Als een batterij is ingeslikt, moet direct medische hulp worden ingeroepen.
• Gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet
uit elkaar.
• Maak de contacten van het toestel en de nieuwe batterijen indien
nodig eerst schoon.
• Let bij het plaatsen van de batterij op de polariteit (+/–).
• Verwijder de batterijen, als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
• Verwijder lege batterijen direct uit het toestel. Batterijen kunnen
gaan lekken.
• Stel batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden - plaats het
toestel bijv. niet op een verwarming. Batterijen kunnen gaan lekken.
• Probeer gewone batterijen nooit opnieuw op te laden. Deze kun-
nen daardoor exploderen!
• Verwijder lekkende batterijen direct uit de afstandsbediening.
Maak de contacten schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Lekkende batterijen kunnen schade veroorzaken.
• Eventueel uitgelopen accuzuur mag niet in contact komen met de
huid, de ogen en slijmvliezen! Als de huid in aanraking is gekomen
met het zuur, spoelt u de plek meteen af met een ruime hoeveelheid schoon water en raadpleegt u direct een arts.
DE
FR
NL
95 van 130
4. Voorbereiding
4.1. De inhoud van de verpakking controleren
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, ook de folie op de display.
GEVAAR!
Laat kleine kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen.
Hierbij bestaat gevaar voor verstikking!
Controleer de volledigheid van de levering en meld binnen 14 dagen na aankoop
wanneer de levering eventueel niet compleet was. Met het door u gekochte product ontvangt u:
• Internetradio
• Afstandsbediening en batterij (knoopcel 3 V, CR2025)
• Audiokabel
• Netvoeding (model: KSAS0241200150HE)
• Deze handleiding
• Garantiekaart
4.2. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
De afstandsbediening werkt op een knoopcel van 3 V, CR2025.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor explosie bij onjuiste vervanging van de batte-
rijen.
Vervang batterijen alleen door hetzelfde of een gelijk-
waardig type.
Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbe-
diening door het omlaag te schuiven. Verwijder eventueel de lege batterij door
deze uit de geleiding omlaag te schuiven en lever de lege batterij in bij een verzamelpunt voor lege batterijen.
Leg de nieuwe batterij van type CR2025 met de pluspool
naar boven in het vak. Let goed op de juiste polariteit (+/-).
Plaats de deksel weer op het batterijvak.
CR 2025
+
96 van 130
4.3. Aansluitingen
Schakel, voordat u aansluitingen maakt, de radio uit met de netschakelaar op de
achterzijde van het toestel.
Werking in de WLAN-modus: De radio is uitgerust met een ingebouwde WiFi-an-
tenne.
Werking in de LAN-modus: Sluit een Ethernetkabel aan op de RJ45-aansluiting. Werking van de FM-radio: Richt de antenne op de achterzijde optimaal uit voor
een goede ontvangst.
Lichtnetadapter: Steek de stekker van de meegeleverde voedingsadapter in de
aansluiting DC IN en steek de netstekker in een stopcontact 230 V / 50 Hz.
LINE-OUT: Sluit een 3,5 mm stereokabel aan op de aansluiting LINE-OUT om het
stereosignaal van de internetradio via andere audioapparatuur weer te geven.
AUX-IN: Sluit een 3,5 mm stereokabel aan op de aansluiting AUX-IN om het ste-
reosignaal van andere audioapparatuur via de internetradio weer te geven.
USB: Sluit een USB-opslagmedium aan om de audiobestanden via de internetra-
dio weer te geven.
4.4. Resetten bij onjuiste werking
Als de radio niet correct reageert, schakelt u het toestel met de netschakelaar op de
achterzijde uit en na een paar seconden weer in.
Reset het toestel vervolgens naar de fabrieksinstellingen door in het menu "SYS-TEM SETTINGS" -> "FACTORY RESET" te openen en de daar gestelde
vraag met "YES" te bevestigen.
Vervolgens moet de installatieprocedure opnieuw worden uitgevoerd.
DE
FR
NL
OPMERKING!
Alle instellingen, bijvoorbeeld de netwerkcode, gaan bij een reset onherstelbaar verloren en moeten opnieuw worden ingevoerd.
97 van 130
5. Overzicht WLAN-radio
5.1. Voorkant
1
10
9
8
FAVMODEMENU
INFO
BACK
-
+
E
T
A
G
I
V
A
N
2
3
4
5
7
OK
6
1) Display
2) MENU: Menu instellingen oproepen
3) Stand-by: Toestel in de stand-bymodus zetten/volumeregeling
4) BACK: Een menuniveau terug
5) OK: Invoer bevestigen / handmatige zenderzoekfunctie in de FM-modus
6) Hoofdtelefoonaansluiting 3,5 mm stereo-jackplug
7) USB-aansluiting
8) INFO: Wisselen van displayaanduidingen
9) FAV: Favorietenlijst oproepen/opslaan
10) MODE: Modus kiezen
98 van 130
5.2. Achterkant
DE
FR
6
5
4
1) FM-antenne
2) LAN: RJ45 netwerkaansluiting
3) DC POWER : Bus voor netvoeding
4) AUX-IN: Audio-ingang 3,5 mm stereoaansluiting
5) POWER: Aan/uit schakelaar
6) LINE-OUT: Audio-uitgang 3,5 mm stereoaansluiting
ON
OFF
DC POWERAUX-IN LINE-OUT
DCINLAN
1
NL
2
3
99 van 130
5.3. Bovenkant
Snooze
1) SNOOZE: Uitschakeltijd (sluimeren) instellen
1
100 van 130
5.4. Afstandsbediening
DE
17
1
16
OK
2
15
14
MODE
MENU
3
13
12
11
SLEEP /
SNOOZE
SHUFFLE/
REPEAT
10
ABCDEF
9
8
1) MUTE: Geluid dempen
2) Volume verlagen/verhogen
3) Favorieten oproepen
4) Volgende titel afspelen, FM-zenders zoeken vooruit