1. PWR: Ein paar Sekunden gedrückt halten, um das Gerät ein- und
auszuschalten;
MUTE: Kurz drücken, um den Ton aus- und einzuschalten.
2. VOL+/–: Multiregler zum Einstellen der Lautstärke.
PUSH/SEL („Push/Select“): Wenn Sie den Multiregler wiederholt drücken,
rufen Sie nacheinander andere Modi auf. Diese Modi können Sie dann
durch Drehen des Knopfes einstellen.
PUSH/SEL-Rad drehen nach Drücken der Taste AS/PS bei der Suchfunktion auf Datenträgern: Zeichen und Zahlen eingeben.
Jede Einstellung bleibt nur ein paar Sekunden aktiv, bevor sie wieder
in die Grundeinstellung Lautstärke („
nen die Einstellung auch durch Drücken der Taste ENT beenden.
Multiregler kurz drücken, um folgende Audio-Einstellungen zu wählen:
VOL: Lautstärke, BAS: Bass, TRE: Höhen, BAL: Balance des linken und rechten
Lautsprechers,
Multiregler länger drücken, um eine andere Folge von Modi für Radio-
funktion, Zeiteinstellung und anderes aufzurufen. Innerhalb dieser Folge
schalten Sie durch kurzes Drücken zum jeweils nächsten Modus.
FAD: Fader (Tonstärke der Rücklautsprecher).
INVOL 17: Einstellung der Lautstärke, mit der sich das Radio einschaltet (17
in der Grundeinstellung).
ADJ00:00 (00:00 steht für die Zeit): Zeiteinstellung; siehe Seite 22.
VOL“) zurückschaltet. Sie kön-
DE-4
TAVOL: Einstellung der Grundlautstärke für Verkehrsnachrichten. Siehe
Seite 22.
EON ON: „EON“-Funktion ein- und ausschalten (OFF). Siehe “Radiobetrieb:
Radio Data System”, Seite 27.
Rec: MP3 (MP3) oder WMA (wma) als Aufnahmeformat einstellen. Siehe
Seite 23.
TELVOL: Grundlautstärke des Telefons bei Bluetooth-Betrieb. Siehe Blue-
tooth-Betrieb auf Seite 23.
DSP NONE: Wählen Sie hier mit dem Multiregler zwischen den Audioein-
stellungen
FLAT (normal), CLASSIC, ROCK und POP (siehe auch Seite 21).
LOUD off: Loudness einschalten, um Bässe und Höhen anzuheben (ON)
oder ausschalten (
OFF) (nur im Radiomodus).
LOC: Lokaler Suchmodus (siehe Seite 23). OFF: Normaler Empfang.
STEREO: Im UKW-Band Stereo oder Monomodus (MONO) wählen. Bei
schlechtem Stereoempfang kann die Einstellung
bessern (nur im FM-Radiomodus).
3. DIS („Display“): Informationen für die aktuelle Betriebsart anzeigen;
REC: Aufnahmefunktion einstellen (siehe Seite 37)
4. Display
5. AF („Alternative Frequency"):
Kurz drücken, um den AF-Modus ein- und auszuschalten;
länger drücken, um Regionalmodus im AF-Modus ein- und
auszuschalten; siehe Seite 27
6. PTY („Program Type"): Sender mit bestimmten Programminhalten
suchen
7.TA („Traffic Announcement"): Verkehrsfunksender aktivieren (siehe
Seite 28)
8. OPEN: Bedienteil öffnen
9.T-UP: Sendersuchlauf vorwärts;
10. USB-Anschluss
11.T-DN: Sendersuchlauf rückwärts;
12. AUX IN: Weiteres Audiogerät mit Klinkenstecker anschließen
13. BAND: Bandbereichsauswahl im Radiomodus
MW2)
;
ENTER: Eingaben bestätigen
MONO den Empfang ver-
(FM 1, FM2, FM3, MW1,
DE
MD 82309DE-5
14. 6: Ziffern- und Stationstaste 6; /
+10: zehn Titel nach oben bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
15. 5: Ziffern- und Stationstaste 5;
-10: zehn Titel nach unten bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
16. 4: Ziffern- und Stationstaste 4;
RDM („Random“): Zufallswiedergabe bei Datenträgern (CD, MP3, SD/
MMC, USB)
17. 3: Ziffern- und Stationstaste 3;
INT („
Intro“): Anspielfunktion bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
18. 2: Ziffern- und Stationstaste 2;
RPT („Repeat“): Wiederholfunktion bei Datenträgern (CD, MP3, SD/
MMC, USB)
19. 1: Ziffern- und Stationstaste 1;
PAUSE: Pause und Wiedergabe bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC,
USB)
23. MODE: Betriebsmodus wählen: Radio - CD/MP3 - USB - SD/MMC - AUX;
DE-6
Hinter dem Bedienteil
24. Schlitz für eine SD/MMC-Karte
25.: CD-Auswurf
26. Rote Leuchtdiode (Diebstahlschutz)
27. Betriebs-LED des CD-Laufwerks
28. Reset-Öffnung: Auf Werkseinstellungen zurückstellen
29. CD-Fach
DE
MD 82309DE-7
Sicherheitshinweise
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und
in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie
das Autoradio verkau
dingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstik-
kungsgefahr.
Verwendungszweck
Das Autoradio ist nur für den Einbau und den Betrieb in Pkws vorgesehen.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr Autoradio nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor
Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Signale von Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Regeln Sie deshalb die Lautstärke niemals so hoch,
dass Sie die Warnsirenen der Rettungsfahrzeuge erst verspätet
hören könnten.
fen oder weitergeben, händigen Sie unbe-
Niemals selbst reparieren
Kontrollieren Sie vor dem Einbau Kabel und Gerät auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Kabel
beschädigt sind.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/
oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center
oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
DE-8
Sonneneinstrahlung
Wenn sich das Fahrzeuginnere, z. B. durch längere Sonneneinstrahlung, stark
aufgeheizt hat, nehmen Sie das Autoradio nicht sofort in Betrieb.
Warten Sie, bis das Auto eine Weile gefahren wurde und das Autoradio abkühlen konnte.
Der CD-Spieler
Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist
mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten
von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden,
manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Laufwerke und Anschlüsse
Führen Sie keinerlei Fremdkörper in die Öffnungen des Autoradios (Diskfach,
USB-Anschluss, Kartenschacht, AUX-Anschluss) ein. Die Fächer und Anschlüsse können dadurch beschädigt werden.
Schieben Sie CDs immer mit der beschrifteten Seite nach oben in das Diskfach. Wenden Sie niemals große Kraft an, wenn Sie eine Disk einlegen, eine
Karte einschieben oder ein externes Gerät anschließen. Wenn Sie einen Widerstand spüren, versuchen Sie es auf eine andere Weise bzw. mit einem anderen Medium.
DE
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie
keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche
und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Berühren Sie das Gerät
nicht mit feuchten Händen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten, lesen Sie die Einbau- und
Anschlusshinweise in dieser Anleitung. Wir empfehlen Ihnen, den Einbau des
Gerätes durch eine Fachkraft vornehmen zu lassen. Damit stellen Sie sicher,
dass das Gerät einwandfrei funktioniert. Eine fehlerhafte Verkabelung kann zu
Schäden am Gerät und Ihrem Auto führen.
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie
uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht
komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
Autoradio
2 ISO-Buchsen mit Kabeln
Bedienteil
Etui
Einbaurahmen (aufgesteckt)
2 Schlüssel zum Abziehen des Einbau-
rahmens und Herausziehen des Gerätes
Weiteres Befestigungsmaterial für den individuellen Einbau
Diese Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Einbau
Einbauhinweise
Klemmen Sie vor dem Einbau den Minuspol an der Autobatterie ab!
Es besteht die Gefahr des Kurzschlusses und des Stromschlags!
` Kontrollieren Sie, ob die Anschlussbelegung Ihres Fahrzeugs mit der Bele-
gung am Autoradio übereinstimmt (siehe “Belegung des ISO-Blocks”,
S. 13).
` Verlegen Sie die Kabel nicht unter Zug, nicht über scharfe Kanten, oder in
der Nähe von Teilen, die sich erhitzen können. Achten Sie darauf die Kabel
nicht zu knicken, oder zu verdrehen.
` Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen
Sie einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert.
` Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.
Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System
richtig funktioniert.
` Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren
Fahrzeughändler/-fachwerkstatt.
` Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen
entstehen können.
` Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waage-
rechten eingebaut wird, kann es seine optimale Leistung verlieren.
` Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der
Nähe hoher Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub,
Schmutz oder übermäßige Erschütterungen.
Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
` Halten Sie sich bei der Montage genau an die Anweisungen dieser Anlei-
tung. Kontrollieren Sie, bevor Sie die Autobatterie wieder anklemmen, alle
Anschlüsse.
Maximaler Einbauwinkel
DE
ISO-Schacht und -Anschlüsse
Den Einbaurahmen montieren
`
`
`
DE
`
`
Überprüfen Sie anschließend den Einbaurahmen auf festen Halt. Der
Rahmen muss fest fixiert sein, so dass er sich auch bei starkem Bremsen
nicht lösen kann.
Anschlüsse an der Radiorückseite
Die Rückseite des Autoradios im Überblick:
Kabelverbindungen vorbereiten
` Ziehen Sie die Anschlüsse, die sich im ISO-Schacht Ihres Autos befinden, so-
weit heraus, dass Sie sie mit den Anschlüssen am Autoradio verbinden können.
Kabelverbindungen vornehmen
Benutzen Sie beim Einbau den ISO-Steckerblock des Autoradios. – Falls die
ISO-Stecker Ihres Fahrzeugs nicht auf die ISO-Buchsen des Autoradios passen
sollten, können Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser entsprechende Adapter erwerben.
Mit den beiden ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs (für die Lautsprecher und
für Stromverbindungen) sind sichere und richtige elektrische Verbindungen hergestellt. Für den Fall, dass Sie die Kabel jedoch individuell
verlegen lassen möchten, erläutern wir am Ende dieses Kapitels die Bedeutung der Kabel im Einzelnen.
[1] Verbinden Sie den Antennenstecker der Fahrzeugantenne mit der Antennenbuchse des Autoradios.
[2] Wenn Sie einen externen Verstärker einsetzen, können Sie ihn mit den rot/
weißen Audio-Cinch-Buchsen verbinden. Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Verstärkers.
[3][4] Verbinden Sie die beiden ISO-Stecker des Fahrzeugs mit den beiden
ISO-Blöcken des Autoradios (A für Strom und B für die Lautsprecher).
Senderspeicher testen
In einigen Fahrzeugmodellen ist im ISO-Stecker für den ISO-Block A die standardmäßige Belegung der Kabel Dauerplus und Schaltplus werkseitig vertauscht (vgl. hierzu “Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio”,
Seite 20). Dies bewirkt, dass die Senderspeicherung nicht funktioniert.
Bevor Sie das Autoradio endgültig einbauen, probieren Sie folgendermaßen
aus, ob die Sender gespeichert bleiben:
` Klemmen Sie die Autobatterie wieder an.
` Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein.
` Schalten Sie das Radio ein.
` Führen Sie eine automatische Senderspeicherung durch, indem Sie die
Taste AS/PS für etwa zwei Sekunden lang gedrückt halten (vgl. hierzu
auch “Automatisch speichern”, Seite 26).
` Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs aus.
` Schalten Sie die Zündung wieder ein und stellen Sie fest, ob die Sender
noch gespeichert sind (drücken Sie hierzu die Stationstasten 1 bis 6).
` Wenn die Sender gespeichert sind, können Sie das Radio einbauen.
` Sind die Sender nicht mehr gespeichert, sollten Sie einen Adapter einset-
zen, der im Fachhandel erhältlich ist, oder in einer Fachwerkstatt eine Anpassung der Kabel vornehmen lassen. Beachten Sie für diesen Fall das Kapitel “Erläuterungen zu den Kabeln”, Seite 18.
Autoradio einsetzen
` Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den
Einbaurahmen, bis es einrastet.
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung
der Kabel; sie dürfen nicht geknickt, gequetscht
oder unter Spannung gesetzt werden.
DE
Bedienteil
Bedienteil einsetzen
` Setzen Sie das Bedienteil zuerst
mit der rechten unteren Ecke auf
den Stift rechts unten im Rahmen
(wie in nebenstehender Abbildung). Sie können das Bedienteil
auch zuerst mit der linken unteren Ecke auf den Stift in den Rahmen setzen.
` Drücken Sie dann die linke Seite
(bzw. rechte Seite) unten fest, bis
sie einrastet.
` Klappen Sie das Bedienteil nach oben.
Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt. Ist
das Bedienteil nicht richtig eingebaut, erscheinen im Display Fehlinformationen und/oder einige Tasten haben Fehlfunktionen.
Bedienteil abnehmen
` Drücken Sie die Taste OPEN.
` Drücken Sie das Bedienteil etwas
nach rechts oder links und ziehen
Sie dann erst die eine, dann die an-
dere Seite ab.
Diebstahlsicherung
Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED.
Kontakte
Bei abgenommenen Bedienteil liegen die Kontakte am Bedienteil und am Radio frei.
Achten Sie darauf, dass die frei liegenden Kontakte nicht verschmutzen.
Das Autoradio könnte dann nicht einwandfrei funktionieren. Bewahren
Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.
Reinigen Sie die Kontakte ggf. mit einem sauberen, fusselfreien und trockenen Tuch.
Reset
` Um das Radio in Betrieb zu nehmen, drücken Sie
mit der Mine eines Kugelschreibers oder einem
anderen spitzen Gegenstand in die RESET-Öff-
nung.
` Wenn das Autoradio eine Fehlfunktion aufweist,
die sich durch Ausschalten und Einschalten nicht
beheben lässt, drücken Sie mit der Mine eines Kugelschreibers oder einem anderen spitzen Gegenstand in die Taste RESET-Öffnung.
Das Gerät ausbauen
` Nehmen Sie das Bedienteil ab.
` Ziehen Sie den Blendrahmen ab.
` Führen Sie den rechten und den lin-
ken Schlüssel in den jeweiligen
Schlitz an den Seiten des Gerätes
ein. Die beiden Haltelaschen sind
nun zurückgebogen und Sie können das Gerät herausziehen.
DE
Erläuterungen zu den Kabeln
Die Erläuterungen zu den Kabeln dienen für den Fall, dass die Kabel
individuell verlegt werden müssen. Wenden Sie sich hierfür an eine
Fachwerkstatt und geben Sie die mitgelieferten ISO-Stecker und die
Informationen dieses Kapitels an die Fachwerkstatt weiter.
Um das Radio mit den ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs anzuschließen, benötigen Sie die folgenden Erläuterungen nicht.
Es sind zwei ISO-Stecker mit Kabeln mitgeliefert:
Stecker mit Stromkabeln für ISO-Buchsenblock A
Stecker mit Lautsprecherkabeln für ISO-Buchsenblock B
Übersicht ISO-Stecker A: Strom
Speicher Back-up (gelb)
Das gelbe Speicher-Back-up-Kabel muss mit Dauerplus verbunden werden.
Die Senderspeicherung funktioniert sonst nicht (vgl. “Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio”, Seite 20).
Antennen-Relais-Kabel (blau)
Das blaue Kabel steht für eine Relais-gesteuerte Antenne zur Verfügung. Das
Relais fährt die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird.
Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein.
Dieses Relais-Kabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.
Verbinden Sie das blaue Kabel niemals mit dem Motorkabel der Relaisgesteuerten Antenne; dies kann Schäden am Radio verursachen!
Übersicht ISO-Stecker B: Lautsprecher
Wenn das Fahrzeug nur vordere Lautsprecher hat und die Kabel für die
hinteren Lautsprecher nicht benötigt werden, müssen die freiliegenden
Enden dieser Kabel fachgerecht isoliert werden.
DE
MD 82309DE-19
Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio
ISO-BlockBLOCK B - Lautsprecher BLOCK A - Stromversorgung
In einigen Fahrzeugmodellen ist im ISO-Stecker für den ISO-Block A die standardmäßige Belegung der Kabel Dauerplus und Schaltplus werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, sind manche Funktionen beeinträchtigt, z. B.
geht die Senderspeicherung verloren.
Zur Abhilfe müssen das Kabel für Schaltplus (rot) und das Kabel für Dauerplus
(gelb) im ISO-Buchsenblock getauscht werden. Hierfür geeignete Adapter
sind im Fachhandel erhältlich.
DE-20
Allgemeine Funktionen
Schalten Sie das Radio nicht über einen längeren Zeitraum ohne laufenden Motor ein. Die Autobatterie kann sich dadurch entladen und
das Fahrzeug kann nicht mehr gestartet werden.
Ein-/Ausschalten und stumm schalten
` Halten Sie die Taste PWR/MUTE ein paar Sekunden gedrückt, um das Ge-
rät ein- und auszuschalten.
` Das Gerät schaltet sich auch ein, wenn eine beliebige Taste, ausser der Ta-
ste OPEN gedrückt wird.
` Wenn Sie die Taste PWR/MUTE kurz drücken, schalten Sie nur den Ton ein-
und aus („MUTE“ = stumm schalten).
` Drücken Sie PWR/MUTE ein weiteres Mal, um den Ton wieder einzuschal-
ten.
Toneinstellungen mit PUSH/SEL
Lautstärke
Der Multiregler PUSH/SEL ist in der Grundfunktion (ohne Tastendruck) der
Lautstärkeregler (VOL+/VOL–).
` Drehen Sie das Rad nach links oder rechts, um die Lautstärke zu senken
oder zu heben.
DE
Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die akustischen
Signale von Notfahrzeugen jederzeit noch deutlich hören können!
Bass/Höhen/Balance/Fader
` Drücken Sie wiederholt den Multiregler PUSH/SEL, um die aktuelle Ein-
stellung von Bass (
zeigen.
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Einstellungen zu ändern.
Die Bässe und Höhen können nicht eingestellt werden, wenn beim
Equalizer die Einstellung
MD 82309DE-21
BAS), Höhen (TRE), Balance (BAL) und Fader (FAD) anzu-
DSP NONE verändert wurde (s. u., „Equalizer“).
Erweiterte Einstellungen mit PUSH/SEL
Über den Multiregler PUSH/SEL können Sie zusätzlich die Einstellung von
Einschaltlautstärke, Uhrzeiteinstellung, Lautstärke des Verkehrsfunks, EONFunktion, Aufnahmeformat, Equalizer, Loudness, Empfangsempfindlichkeit
und Stereosignal vornehmen.
` Halten Sie den Multiregler PUSH/SEL für etwa 2 Sekunden lang gedrückt
und drücken Sie ihn dann mehrmals, um folgende Einstellungen aufzurufen:
INVOL - Einschaltlautstärke einstellen
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Grundlautstärke einzustel-
len, mit der sich das Radio einschalten soll.
ADJ - Uhrzeit einstellen
Ihr Autoradio ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr ausgestattet. Die Uhr stellt
sich bei eingeschalteter EON-Funktion automatisch und läuft auch bei ausgeschaltetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-Signal empfangen, können Sie
hier die Uhrzeit auch manuell einstellen.
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL nach rechts, um die Stunden einzu-
stellen und nach links, um die Minuten einzustellen.
TAVOL - Lautstärke für Verkehrsfunk einstellen
Sie können den Vekehrsfunk auf eine höhere Lautstärke einstellen, damit Sie
die Verkehrsnachrichten auch dann deutlich hören, wenn die Radiolautstärke
niedrig ist.
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Lautstärke einzustellen, mit
der Verkehrsnachrichten eingeschaltet werden sollen.
EON - Ein-/Ausschalten der EON-Funktion
Mit den erweiterten Sendeinformationen „EON“(Enhanced other network)
stehen Ihnen zusätzliche Funktion beim Finden eines Verkehrsfunksenders
zur Verfügung. Insbesondere schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender
mit Verkehrsfunk (oder einem bestimmten PTY-Typen) um, wenn Sie einen
Sender hören, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt. Nach der Verkehrsmeldung wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet.
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL um die EON-Funktion ein- (
oder auszuschalten (
Im Auslieferungszustand oder nach einem Reset ist
DE-22
EON OFF).
EON ON aktiviert.
EON ON)
REC - Aufnahmeformat einstellen
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um das Aufnahmeformat für die
Aufnahme auf SD/MMC bzw. USB-Datenträgern auf
oder
WMA (WindowsMedia-Audio) einzustellen.
MP3 (MP3-Dateien)
TELVOL - Telefonlautsärke einstellen
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Grundlautstärke einzustel-
len, mit der sich ein Telefongespräch einschalten soll.
DSP - Equalizer einstellen
Sie können für die Tonausgabe eine Klangeinstellung hinzuschalten.
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um zwischen den Einstellungen
CLAS, ROCK, POP, FLAT und NONE zu wählen.
In der Einstellung
Wenn Sie eine andere Einstellung als die Grundeinstellung
wählen, können Sie die Höhen und Tiefen nicht mehr separat regeln
(siehe “Toneinstellungen mit PUSH/SEL” auf Seite 21).
FLAT sind alle Equalizer-Einstellungen auf Null gesetzt.
DSP NONE
LOUD - Loudness-Funktion ein-/ausschalten
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Loudnessfunktion ein-
(
LOUD ON) oder auszuschalten (LOUD OFF).
Die Loudnessfunktion bewirkt ein Anheben der Tieftöne bei niedriger Lautstärke.
LOC - Empfangsempfindlichkeit einstellen (nur im Radiomodus)
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Empfangsempfindlichkeit
des Antenneneingangs zu dämpfen (
lichkeit einzustellen (
Wenn bei der Senderabstimmung nur starke Lokalsender empfangen
werden sollen ist die eingeschaltete Funktion bei FM-Sendern wirksam.
Um eine zu starke Dämpfung des Antennensignals auf Dauer zu verhindern, stellen Sie nach dem Ende der Sendersuche wieder eine normale
Empfindlichkeit ein (
LOC OFF).
LOC OFF).
LOC ON) oder eine normale Empfind-
DE
STEREO Stereo- oder Monoempfang einstellen (nur im FM-Radiomodus)
Die meisten FM-Sender werden in Stereo ausgestrahlt. Bei Stereoempfang erscheint die Anzeige im Display. Bei ungünstigen Empfangsbedingungen
kann es erforderlich sein den Monoempfang einzustellen, um die Empfangsqualität zu verbessern.
` Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um entweder Stereo- (
Monoempfang (
MD 82309DE-23
MONO) einzustellen.
STEREO) oder
Display
` Durch wiederholtes Drücken der Taste DIS/REC können Sie die Anzeige im
Display folgendermaßen umschalten:
Während des Radiobetriebs: „
> Radiofrequenz **> RDS-Anzeige.
Im CD-Betrieb: „
Frequenz** > RDS-Anzeige > Wiedergabe- bzw. CD-/MP3-Informationen.
Im USB- oder Karten-Betrieb: „
> Frequenz** > RDS-Anzeige > Wiedergabeinformationen des USB-Daten-
trägers oder der SD/MMC-Karte
Im AUX-Betrieb: „
Frequenz** > RDS-Anzeige > Anzeige „
* Die PTY-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem
Umfang gesendet; siehe auch Kapitel “Radiobetrieb: Radio Data System”,
Seite 27.
Wenn Sie keine RDS- oder PTY-Informationen empfangen, erscheint
im Display. Jede Anzeige erscheint nur für ein paar Sekunden.
** Wenn keine Frequenz empfangen wird, erscheint
CT“ (Clocktime) Uhrzeit > PTY-Einstellungen* >
CT“ (Clocktime) Uhrzeit > PTY-Einstellungen* >
CT“ (Clocktime) Uhrzeit > PTY-Einstellungen*
CT“ (Clocktime) Uhrzeit > PTY-Einstellungen*
AUX“.
PTY none
PS None im Display
Betriebsart („Mode“)
` Drücken Sie die Taste MODE wiederholt, um zwischen Radioempfang, CD-
Betrieb (
(
AUX) zu wechseln.
Bitte beachten Sie, dass ein Datenträger eingelegt bzw. angeschlossen sein
muss, um in den jeweiligen Modus wechseln zu können.
CD), Kartenbetrieb (SD/MMC), USB-Betrieb (USB) und AUX-Betrieb
Reset
` Um das Autoradio in den Auslieferungszustand
zurückzusetzen, drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber, in die
RESET-Öffnung. Sie befindet sich hinter dem Be-
dienteil.
` Betätigen Sie das RESET
– bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss
der Kabel,
– wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
– bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
DE-24
Radiobetrieb: Grundfunktionen
Bandbereich wählen
` Drücken Sie die Taste BAND, um zwischen UKW (FM1, FM2, FM3), Mittel-
welle (MW1 und MW2) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie sechs
Sender speichern.
Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 und die beiden Bandbereiche MW1 und MW2 decken jeweils den selben Frequenzbereich ab. Auf
diese Weise können Sie bis zu 18 Sender im UKW-Bereich und 12 Sender
im MW-Bereich speichern.
Sender suchen
Automatisch suchen
` Drücken Sie eine der Tasten oder kurz, um die automatische Sender-
suche auszulösen. Das Gerät sucht nun automatisch den nächsten Sender.
` Um die Suche anzuhalten, drücken Sie wiederum oder .
Manuell suchen
` Wenn Sie eine der Tasten oder etwas länger gedrückt halten,
schalten Sie die manuelle Sendersuche ein. Im Display erscheint
` Verändern Sie den Wert wiederum mit oder .
AF-Sender suchen
Im AF-Modus wechselt das Radio im UKW-Band automatisch zu einer Station
mit einer alternativen Frequenz, die dasselbe Programm ausstrahlt, wenn der
Empfang der ursprünglichen Frequenz zu schwach wird („AF“ = „Alternative frequency“) (Siehe “Alternative Frequenzen (Taste AF)”, Seite 27).
` Um den AF-Modus einzuschalten, drücken Sie die Taste AF einmal. Im Dis-
play erscheint die AF-Anzeige.
` Drücken Sie dann in einem der drei Bandbereiche FM1, FM2 oder FM3 die
Taste oder , um den UKW-Bandbereich nach Sendern zu durchsu-
chen, die ein AF-Signal ausstrahlen.
Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender an.
` Um den AF-Modus zu deaktivieren, drücken Sie AF erneut. Die Anzeigen
erlöschen.
Bei der Auslieferung oder nach einem Reset ist der AF-Modus eingeschaltet.
MANUAL.
DE
MD 82309DE-25
Sender speichern
Manuell speichern
` Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. zwei
Sekunden eine der Stationstasten 1 bis 6. In jedem Bandbereich (FM1,
FM2, FM3, MW1 und MW2) können Sie sechs Sender speichern.
Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die automatische Sendersuchfunktion um.
Automatisch speichern
` Halten Sie die Taste AS/PS etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Der aktu-
elle Bandbereich wird nach den sechs stärksten Sendern durchsucht. Die
gefundenen Sender werden automatisch auf den Programmplätzen 1 bis
6 gespeichert. Die gefundenen Sender werden für ca. 5 Sekunden angespielt. Danach wird der auf Speicherplatz 1 ablegte Sender gespielt.
` Falls Sie die Suche stoppen möchten, drücken Sie eine der Stationstasten
1 bis 6.
Sender aufrufen
Einzelne Sender aufrufen
` Wählen Sie mit BAND den Bandbereich.
` Durch Drücken einer der Stationstasten 1 bis 6 rufen Sie die gespeicherten
Sender wieder auf.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Sie können die gespeicherten Sender des aktuellen Sendebereichs aufrufen.
` Wählen Sie mit BAND den Bandbereich.
` Drücken Sie kurz die Taste AS/PS. Alle Sender werden für ca. fünf Sekun-
den angespielt.
` Wenn Sie den gewünschten Sender hören möchten, drücken Sie kurz die
Taste AS/PS.
DE-26
Radiobetrieb: Radio Data System
Das Radio Data System ist ein Service der Rundfunkanstalten. Neben herkömmlichen Musik- und Sprachbeiträgen werden Zusatzinformationen in
Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, die vom Autoradio angezeigt werden können. Diese Informationen – wie etwa der Sendername oder
der Titel der gerade gespielten Musik – werden im Display angezeigt.
Wenn der Sender keine RDS-Signale sendet, erscheint statt des Sendernamens die Frequenz.
Falls der Sender, der RDS-Signale
sendet, auch Verkehrsinformationen zur Verfügung stellt, erscheint
im Display die Anzeige „TP“ („Traf-fic Program“ = Verkehrsprogramm).
Alternative Frequenzen (Taste AF)
Eine Funktion des RDS ist die AF-Funktion im UKW-Band („AF“ = „Alternative
Frequenzen“). Im RDS-Modus wird beim Verlassen des Bereiches einer Sendestation automatisch auf eine andere Frequenz gewechselt. Der Wechsel ist
nur dann erfolgreich, wenn auch der PI-Code übereinstimmt (der PI-Code ist
die Programm-Identifikation, der Programme und Senderketten eindeutig
kennzeichnet). So wird vermieden, dass das Radio auf eine Frequenz wechselt, die an diesem Punkt von einem anderen Programm belegt ist.
` Drücken Sie die Taste AF kurz,
um die AF-Funktion für den Radio
Data System-Modus ein- oder
auszuschalten. Im Display erscheint bei eingeschalteter Funktion „AF“.
Die AF-Anzeige im Display blinkt, wenn keine Radio Data System-Informationen verfügbar sind.
DE
MD 82309DE-27
Regionalprogramm-Modus
Einige Sender strahlen zu bestimmten Tageszeiten Regionalprogramme aus.
Im Regionalprogramm-Modus kann das Radio nicht auf eine Frequenz wechseln, die ein anderes regionales Programm ausstrahlen.
` Um den Regionalprogramm-Mo-
dus ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste AF für länger als
zwei Sekunden gedrückt. Beim
Einschalten erscheint im Display
kurz
REG ON.
TA – Verkehrsfunk
„TA“ („Traffic Announcement“) ist der Verkehrsfunk-Modus. Wenn der Sender
RDS-Signale sendet und Verkehrsfunk zur Verfügung stellt, wird bei eingeschalteter TA-Funktion sofort von anderen Betriebsarten (z. B. CD) auf das Radio umgeschaltet, wenn Verkehrsfunk übertragen wird. Der Lautstärkepegel
wird bei Verkehrsdurchsagen auf die Lautstärkehöhe angehoben, die unter
der Funktion TA VOL eingestellt ist, sofern er sich unter dieser Schwelle befunden hatte (im Auslieferungszustand „16“; siehe Seite 22).
Sender, die Verkehrsdurchsagen übertragen, sind im Display durch „
kennzeichnet.
` Drücken Sie die Taste TA, um die TA- Funktion ein- oder auszuschalten. Bei
Sendern, die Verkehrsdurchsagen übertragen, blinkt im Display „TA“
Bei Sendern, die keine Verkehrsdurchsagen übertragen, erscheint die Anzeige „TA“ dauerhaft.
` Wenn die Verkehrsdurchsage erfolgt, leuchtet die Anzeige „TA“ perma-
nent. Bei Sendern, die keine Verkehrsdurchsagen übertragen, wechselt die
Radiowiedergabe zum Sender, auf dem die Verkehrsdurchsage erfolgt.
` Wenn das Radio aus dem CD/MP3-Modus, aus dem USB-Modus, aus dem
SD/MMC-Modus oder von einem Sender ohne Verkehrsdurchsage auf einen Sender mit Verkehrsdurchsage umschaltet, können Sie diesen Vorgang unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste TA kurz. Die TA-Funktion
wird nun unterbrochen, und das Gerät schaltet zurück in die zuletzt gewählte Betriebsart, ohne dass der TA-Modus abgeschaltet wird.
Bei eingeschalteter TA-Funktion können während der Sendersuche nur
Sender gefunden bzw. gespeichert werden, die ein Verkehrsfunksignal
ausstrahlen.
TP“ ge-
.
DE-28
PTY - Program Type Code (Programm Typ/ Kennung)
„PTY“ ist eine Funktion, bei der das Autoradio gezielt nach Sendern mit vorwählbarem Programminhalt sucht.
` Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY. Im Display er-
scheint „
` Bei der Sendersuche mit den Tasten oder werden nun nur Sender
der aktuell gewählten PTY-Kennung (siehe Auflistung auf der nächsten
Seite) berücksichtigt.
` Um die PTY-Suche zu deaktivieren, drücken Sie die Taste PTY erneut.
PTY-Kennung einstellen
` Halten Sie die Taste PTY länger gedrückt und drehen Sie dann den Multi-
regler PUSH/SEL, um die gewünschte PTY-Kennung einzustellen.
Sender anhand von PTY-Kennung suchen
Wenn Sie während der Anzeige einer PTY-Kennung kurz die Taste PTY oder
die Tasten oder drücken, startet sofort ein Suchlauf nach Sendern,
die dieser PTY-Kennung entsprechen.
PTY“.
Wenn das Radio keine PTY-Informationen empfängt, erscheint am Ende
der Suche
eingestellten Sender.
NOT FND im Display. Danach endet der Suchlauf beim zuletzt
SPORT: Sportereignisse
EDUCATE: Erziehung
DRAMA: Hörspiele
CULTURE: Kultur
SCIENCE: Naturwissenschaft und Technologie
VARIED: Verschiedenes
POP M: Popmusik
ROCK M: Rockmusik
EASY M: Leichte Musik
LIGHT M: Leichte klassische Musik
CLASSICS: Klassik
OTHER M: andere Musik
WEATHER: Wetter
FINANCE: Finanzen, Börse
CHILDREN: Kinderprogramme
SOCIAL: Soziales, Aktivitäten
RELIGION: Religion, Ethik
PHONE IN: Sender mit Anrufmöglichkeit
TRAVEL: Reise
LEISURE: Freizeitaktivitäten
JAZZ: Jazz
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Musik anderer Länder
OLDIES: Oldie-Musik
FOLK M: Folk-Musik
DOCUMENT: Nachrichten-Berichterstattung
TEST: Notfalltest
ALARM: Alarmmeldungen
Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sender abhängig sind.
DE-30
Loading...
+ 230 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.