Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service.
Tenez compte des avertissements figurant
sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi.
Gardez toujours ce mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez
l‘appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d‘emploi ainsi que le certificat de garantie au nouveau
propriétaire.
Page 6/120
2. Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d‘emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital
immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vi-
tal possible et/ou de blessures
graves irréversibles!
PRUDENCE!
Avertissement d'un risque pos-
sible de blessures moyennes à
légères !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter
tout dommage matériel !
REMARQUE !
Informations supplémentaires pour
l'utilisation de l'appareil !
Page 7/120
•
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque
d'électrocution !
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
Action à exécuter
Page 8/120
2.1. Utilisation conforme
Cet appareil photo sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos au format numérique.
• L‘appareil est destiné exclusivement à un usage pri-
vé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu‘en cas d‘utilisation non conforme, la
garantie est annulée.
• Ne transformez pas l‘appareil sans notre accord et
n‘utilisez pas d‘appareils supplémentaires autres
que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés
ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et ac-
cessoires que nous avons livrés ou autorisés.
• Tenez compte de toutes les informations conte-
nues dans le présent mode d‘emploi, en particulier
des consignes de sécurité. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des conditions ambiantes
extrêmes.
2.2. Déclaration de conformité
Le présent appareil photo respecte les exigences de
compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique.
Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et
aux prescriptions pertinentes de la directive CEM
2004/108/CE.
Page 9/120
3. Consignes de sécurité
3.1. Dangers en cas d‘utilisation
de l‘appareil par des enfants
et personnes à capacité
restreinte
• Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées ou manquant
d‘expérience et/ou de connaissances, sauf
si elles sont surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou si elles ont
reçu de vous les instructions nécessaires à
l‘utilisation de l‘appareil.
• Surveillez les enfants afin de garantir qu‘ils
ne jouent pas avec l‘appareil. Ne laissez
pas les enfants utiliser cet appareil sans
surveillance.
• Conservez l‘appareil et les accessoires
dans un endroit hors de la portée des enfants.
Page 10/120
DANGER !
Conservez également les films
d‘emballage hors de la portée des
enfants. Risque d‘asphyxie!
3.2. Avertissements
Afin d‘éviter toute blessure, veuillez respecter
les avertissements suivants lors de l‘utilisation de l‘appareil :
• N‘activez jamais le flash trop près des
yeux. Le flash peut endommager gravement la vue de la personne photographiée.
• Restez à au moins un mètre des enfants
lorsque vous utilisez le flash.
• N‘ouvrez pas l‘appareil et ne le démontez
pas.
• Si vous démontez l‘appareil, vous risquez
une décharge électrique haute tension. La
vérification des pièces internes ainsi que
leur modification et réparation doivent
être exécutées uniquement par un technicien qualifié. Le cas échéant, faites vérifier
l‘appareil par un centre de service aprèsvente agréé.
Page 11/120
• Si vous n‘utilisez pas l‘appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie afin d’éviter qu’elle ne fuit.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil ou en cas
d'orage, débranchez le chargeur de la
prise de courant.
• L‘appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou projections d‘eau. Veillez également à ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l‘appareil
ou à proximité.
• Branchez l'adaptateur secteur USB uniquement sur une prise de courant secteur réglementaire AC 230 V ~ 50/60 Hz.
• La prise doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès.
• Utilisez avec cet appareil photo uniquement l'adaptateur secteur USB (KtecKSAS0060500100VEU) et la batterie (NP-45)
fournis !
Page 12/120
3.3. Remarques concernant la
batterie
Vous pouvez utiliser votre appareil photo
avec les batteries fournies.
Respectez les consignes générales suivantes
lorsque vous manipulez des batteries:
• Conservez les batteries hors de la portée
des enfants. En cas d‘ingestion d‘une batterie, faites immédiatement appel à un
médecin.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘explosion en cas de rem-
placement incorrect des batteries.
Remplacement uniquement par
des batteries du même type ou de
type équivalent.
• Avant d‘insérer la batterie, vérifiez que les
contacts de l‘appareil et de la batterie sont
bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
• Insérez par principe uniquement des bat-
teries de type AA ou AAA.
• Lors de l'insertion de la batterie, veillez à
bien respecter la polarité (+/–).
Page 13/120
• Lors de la mise en place des batteries, veiller à bien respecter la polarité (+/–).
• Stockez les batteries dans un endroit frais
et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les batteries. N'exposez donc
jamais les batteries à des sources de chaleur intense.
• Évitez tout contact avec la peau, les yeux
et les muqueuses. En cas de contact avec
l'acide de la batterie, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les
zones touchées et consulter un médecin
sans tarder.
• Ne jetez pas les batteries au feu, ne les
court-circuitez pas et ne les démontez pas.
• N'exposez jamais les batteries à une chaleur excessive, p. ex. rayons du soleil, feu
ou similaire!
• Retirez la batterie en cas de non-utilisation
prolongée de l'appareil.
• Si la batterie a coulé, sortez-la immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts
avant d'insérer une nouvelle batterie :
risque de brûlure par l'acide de la batterie !
Page 14/120
• Retirez aussi la batterie de l'appareil si elle
est vide.
• À basses températures, la capacité des
batteries peut être considérablement réduite à cause du ralentissement de la réaction chimique. Lorsque vous prenez des
photos ou filmez par temps froid, gardez
donc une deuxième batterie dans un endroit chaud (p. ex. poche de pantalon).
3.4. Mesures de précaution
Veuillez respecter les mesures de précaution
suivantes afin d‘éviter tout dommage de l‘appareil et de le conserver en parfait état de
fonctionnement.
• Stocker dans un endroit sec
Cet appareil photo n‘est pas étanche et ne
fonctionne donc pas correctement s‘il est
plongé dans l‘eau ou si des liquides pénètrent à l‘intérieur.
• Protéger de l‘humidité, du sel et de la
poussière
Si vous avez utilisé l‘appareil photo à la
plage ou au bord d‘un lac, éliminez le sel
et la poussière de l‘appareil en l‘essuyant
Page 15/120
avec un chiffon doux légèrement humide.
Séchez ensuite soigneusement l‘appareil.
• Tenir éloigné des champs magnétiques
puissants Ne mettez jamais cet appareil photo à proximité immédiate d‘appareils produisant des champs électromagnétiques puissants tels que des moteurs
électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer des
dysfonctionnements de l‘appareil ou perturber l‘enregistrement des données.
• Éviter la chaleur excessive
N‘utilisez pas et ne stockez pas l‘appareil
sous les rayons directs du soleil ni à des
températures élevées. La batterie risque
de fuir ou le boîtier pourrait se déformer.
• Éviter les fortes fluctuations de température
Lorsque vous faites passer rapidement
l‘appareil d‘un environnement froid dans
un environnement chaud ou inversement,
de l‘eau de condensation peut se former
dans et sur l‘appareil et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de
l‘appareil. Attendez que l‘appareil soit de
Page 16/120
nouveau à température ambiante avant
de le mettre en service. L‘utilisation d‘un
sac de transport ou plastique offre une
protection limitée contre les variations de
température.
• Ne pas laisser tomber l‘appareil
Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de l‘appareil peuvent
entraîner des dysfonctionnements. Mettez
la dragonne autour de votre poignet pour
porter l‘appareil.
• Ne pas retirer la batterie en cours de traite-
ment des données
Lorsque des fichiers sont sauvegardés ou
supprimés sur des cartes mémoire, une interruption de l'alimentation peut entraîner
une perte de données ou endommager
les circuits internes ou la mémoire.
• Manipuler prudemment la lentille et
toutes les pièces mobiles
Ne touchez ni la lentille ni le barillet de
l‘objectif. Manipulez la carte mémoire et
les batteries avec précaution. Ces pièces
ne sont pas prévues pour être soumises à
de fortes sollicitations.
Page 17/120
• Batteries
Lorsque les contacts des batteries sont
sales, nettoyez-les avec un chiffon propre
et sec ou utilisez une gomme pour éliminer les résidus.
• Carte mémoire
Débranchez l‘appareil du réseau électrique avant d‘insérer ou d‘enlever la carte
mémoire. Ceci permet d‘éviter qu‘elle ne
devienne instable. Les cartes mémoire
peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Soyez donc très prudent lorsque vous retirez la carte mémoire de l‘appareil.
3.5. En cas de dysfonctionnements
• Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge électrostatique se soit produite. Dans ce cas,
enlevez les batteries, remettez-les en place
et redémarrez l’appareil photo. Ce dernier
est ainsi réinitialisé.
Page 18/120
3.6. Ne jamais réparer soi-même
l‘appareil
AVERTISSEMENT !
N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir ou
de réparer vous-même l‘appareil.
Vous risqueriez de vous électrocuter!
• Pour éviter tout danger, adressez-vous
en cas de problème au centre de service
après-vente Medion ou à un autre atelier
spécialisé.
Page 19/120
4. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de
la date d‘achat si ce n‘est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d‘acheter, vous recevez:
• Appareil photo MD 86824
• 1 batteries Li-ion
• Adaptateur secteur USB
• Câble USB
• Câble AV
• Dragonne de transport
• Étui de protection (VG0692172H80391)
• CD avec logiciel
• Documentation
DANGER !
Conservez également les films
d‘emballage hors de la portée des
enfants. Risque d‘asphyxie!
Page 20/120
5. Vue d‘ensemble de l‘appa-
reil
5.1. Vue avant
2
134
10
1) T / W (sélecteur de zoom) : zoom avant ou
arrière sur le sujet
2) Molette de mode : régler différents modes pho-
to/vidéo
3) Déclencheur (pression à mi-course : activer l‘au-
tofocus)
4) LED de déclencheur automatique/lampe AF
5) ON/OFF : allumer ou éteindre l‘appareil photo
6) Flash
7) Touche de verrouillage du clapet du flash
5
6
9
7
8
Page 21/120
8) Œillet pour la dragonne
9) Lentille d‘appareil photo avec barillet d‘objectif
10) Microphone
5.2. Vue arrière
12
1113 14 15
20
11) Touche : afficher le mode Prise de vue
12) Haut-parleurs
13) LED d‘état
14) Touche d‘enregistrement pour vidéos
15) Œillet pour la dragonne
16) Touche SET
17) Touche : corbeille
18) Touche lecture
19) Touches de navigation
20) Écran LCD
Page 22/120
19
18
17
16
5.3. Vue de dessus
21
22
26
21) Emplacement pour cartes mémoire
22) Port USB/AV
23) Loquet de verrouillage de la batterie
24) Compartiment à batterie
25) Couvercle de la batterie / de la carte mémoire
26) Fixation pour trépied
232425
Page 23/120
5.3.1. Touches de navigation
[ ]
DISP/
[ ]
[ ]
En mode Prise de
vue:
En mode Lecture
vidéo :
En mode Lecture
photo :
Dans le menu :
[ ]
[
]
SET
Afficher/masquer les
informations à l'écran
En mode ARRÊT : informations à l'écran
En mode PLAY : informations à l'écran
Augmenter le volume (après avoir tout
d'abord appuyé sur )
Afficher/masquer les
informations à l'écran
Monter dans les menus/sous-menus
Page 24/120
En mode Lecture:
Lecture de vidéos:
Dans le menu :
En mode Prise de
vue :
En mode Lecture
/
vidéo :
Dans le menu :
En mode Lecture :
Lecture de vidéos:
Dans le menu :
En mode Prise de
vue :
SET
En mode Lecture :
Afficher le fichier précédent
Retour rapide
En mode PAUSE : image
individuelle
Quitter un sous-menu
ou sélectionner un réglage
Régler le flash
Réduire le volume
Descendre dans les
menus/sous-menus
Afficher le fichier suivant
Avance rapide
En mode PAUSE : image
individuelle
Ouvrir un sous-menu
ou sélectionner un réglage
Afficher un menu
Afficher le menu Lecture
Dans le menu :Confirmer la sélection
Page 25/120
5.3.2. Molette de mode
Enregistrement vocal (voir «9.4. Enregistrer
des séquences audio» à la page 49)
Scène adaptée
Mode Automatique
Mode SCN (voir «10.4. Utiliser le mode
Prise de vue SCN» à la page 81)
Mode ART (voir «10.5. Utiliser le mode Prise
de vue ART» à la page 86)
Page 26/120
6. Mise en service
6.1. Insertion de la batterie
Pour fonctionner, l‘appareil photo a besoin des batteries fournies.
Éteignez l‘appareil photo si nécessaire. Poussez le loquet de verrouillage du couvercle du
compartiment à batterie vers OPEN et ouvrez le
couvercle dans le sens de la flèche.
Insérez la batterie avec les contacts dirigés vers
l'appareil photo comme illustré.
Enfoncez la batterie avec précaution dans le compartiment jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement.
Page 27/120
Refermez le couvercle du compartiment à batterie
et poussez le loquet vers LOCK.
6.2. Retrait de la batterie
Pour enlever la batterie, ouvrez le compartiment à
batterie comme décrit plus haut.
Poussez avec précaution le loquet de verrouillage
sur le côté, la batterie est alors en partie éjectée
pour vous permettre de l'enlever.
Page 28/120
Page 29/120
6.3. Chargement de la batterie via
USB
REMARQUE !
À l'achat, la batterie n'est pas chargée.
Vous devez par conséquent la charger
avant d'utiliser l'appareil photo.
Vous pouvez charger la batterie soit avec l'adaptateur
secteur USB fourni soit sur le port USB de votre ordinateur ou d'un autre appareil doté d'un port USB.
Ouvrez le cache du port USB sur le dessous de l'ap-
pareil photo.
Raccordez le câble USB à l'appareil photo. Raccordez l'autre extrémité à l'adaptateur secteur
USB et branchez ce dernier dans la prise de courant.
Mais vous pouvez aussi, à l'aide du câble USB four-
ni, raccorder l'appareil photo au port USB de votre
ordinateur ou d'un autre appareil avec port USB.
Page 30/120
REMARQUE!
Vous ne pouvez charger la batterie avec
l'adaptateur secteur fourni que lorsque
l'appareil photo est éteint.
6.3.1. Fonctions d'affichage de la LED
de fonctionnement
L'appareil photo étant éteint
État de la LEDDescription
Allumée rouge Charge
Clignotante
rouge
ÉteinteCharge terminée
Erreur pendant la charge
REMARQUE!
Si la LED de fonctionnement clignote
rapidement, vérifiez la batterie et les
connexions puis rebranchez l'appareil photo.
Si la LED de fonctionnement clignote toujours rapidement, adressez-vous à notre
assistance téléphonique.
Page 31/120
6.4. Fixation de la dragonne de
transport
Fixez la dragonne sur l‘appareil photo pour manipuler
plus facilement ce dernier, mais aussi pour des raisons
de sécurité
Faites passer la dragonne à travers l'œillet. Passez l'autre extrémité de la dragonne dans la
boucle de la petite cordelette et serrez la dragonne.
ATTENTION!
Lorsque vous tenez l‘appareil photo par la dragonne, veillez à ne pas
cogner l‘appareil. Pour fixer la dragonne, posez l‘appareil photo sur une
surface stable afin d‘éviter de le faire
tomber et de l‘endommager.
Page 32/120
6.5. Insertion et retrait de la carte
SD
Lorsque vous n'insérez aucune carte, les fichiers sont
sauvegardés dans la mémoire interne. Attention : la
mémoire interne est limitée.
Utilisez par conséquent une carte mémoire SD pour
augmenter la capacité de stockage. Lorsqu'une carte
est insérée, les fichiers sont sauvegardés sur la carte.
6.5.1. Insertion de la carte
Éteignez l‘appareil photo si nécessaire. Poussez le loquet de verrouillage du couvercle du
compartiment à batterie vers OPEN et ouvrez le
couvercle dans le sens de la flèche.
Page 33/120
Insérez la carte comme illustré avec la face avant
en bas dans l'emplacement pour cartes.
Refermez le couvercle du compartiment à batterie
et poussez le loquet vers LOCK.
Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus
afin de la déverrouiller. La carte est partiellement
expulsée pour vous permettre de la retirer.
Page 34/120
7. Premières étapes
7.1. Mise en marche de l‘appareil
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l‘ap-
pareil photo.
L‘objectif sort, le témoin de fonctionnement devient
vert et l‘écran s‘allume. L‘appareil photo se trouve en
mode Prise de vue.
REMARQUE !
Si l‘appareil photo ne s‘allume pas, vérifiez
si la batterie est correctement insérée et
chargée.
7.2. Arrêt de l‘appareil
Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l‘ap-
pareil photo.
7.3. Réglage de la langue et de la
date/l‘heure
La première fois que vous allumez l‘appareil photo,
vous êtes invité à régler la langue et l‘heure.
7.3.1. Réglage de la langue
Sélectionnez la langue de votre choix avec la
touche /et / .
Confirmez votre sélection en appuyant sur la
touche SET.
Page 35/120
Une fois la langue sélectionnée, l‘appareil photo passe
automatiquement au menu de réglage de la date et
de l‘heure.
7.3.2. Réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez le format de date souhaité à l'aide des
touches et . Les possibilités suivantes vous
sont proposées:
• AA/MM/JJ (année/mois/jour)
• MM/JJ/AA (mois/jour/année)
• JJ/MM/AA (jour/mois/année)
Confirmez vos réglages avec la touche SET. Les touches et vous permettent de passer à
l'option suivante.
Réglez les valeurs correspondantes avec les
touches et .
Confirmez vos réglages avec la touche SET.
Page 36/120
La touche vous permet d'alterner entre le format
12 et 24 heures.
REMARQUE !
Maintenez les touches enfoncées pour
faire défiler rapidement les chiffres.
La date et l'heure peuvent être affichées
par l'appareil photo uniquement en mode
Lecture. Ces indications ne sont pas imprimées.
L'heure réglée reste mémorisée par la batterie interne. Mais elle est cependant perdue si vous retirez la batterie de l'appareil
pendant plus de 48heures.
7.3.3. Fonction d‘économie d‘énergie
Si l‘appareil photo n‘est pas utilisé pendant 60 secondes, il s‘éteint. Vous pouvez aussi régler le délai
d‘arrêt automatique sur 2 ou 5 minutes.
Cet appareil photo dispose en plus d'une fonction
LCD-Save : selon le réglage souhaité, l'écran LCD
s'éteint au bout de 30 secondes, 1 minute, 5 minutes
ou pas du tout.
La fonction d‘économie d‘énergie n‘est pas activée :
• pendant l‘enregistrement de séquences audio et
vidéo,
• pendant la lecture de fichiers photo, vidéo ou au-
dio
• et quand l‘appareil photo est relié à un autre appa-
reil via le port USB.
Page 37/120
7.4. Mode Prise de vue et Lecture
Lorsque vous allumez l‘appareil, le mode Prise de vue
est activé: vous pouvez prendre directement des photos. Vous pouvez également enregistrer des séquences
audio et vidéo.
En mode Lecture, vous pouvez lire, éditer et effacer
des photos, séquences audio et vidéo.
Pour accéder au mode Lecture, appuyez sur la
touche
gauche de l‘écran. La dernière photo enregistrée
s‘affiche.
Pour repasser en mode Prise de vue, appuyez de
nouveau sur la touche .
. L‘icône de lecture apparaît en haut à
Page 38/120
8. Informations affi chées
8.1. Informations affi chées pour la
prise de vue
En mode Prise de vue, les informations suivantes
peuvent s‘afficher :
12 3 45678
22
21
20
19
1) Capacité photo restante
(à la résolution en cours)
2) Capacité vidéo restante
(à la résolution en cours)
3) Mode Prise de vue actuellement sélectionné
4) Balance des blancs
5) Mode Rafale
6) Affichage du point de dégradation de l'image
7) Taille de la photo
9
10
11
12
13
14
15161718
Page 39/120
8) Qualité
9) Taille de la vidéo
10) Réglage du flash
11) Déclencheur automatique
12) Peau douce
13) D-Lighting
14) Réglage ISO
15) Affichage de date/heure
16) Réglage de l'exposition
17) Zone de mise au point
18) Horodatage
19) État de la batterie
20) Détection de visages
21) Indicateur de stabilisateur
22) Réglage macro
Page 40/120
8.2. Informations affi chées pour la
lecture de photos
En mode Lecture de photos, les informations suivantes
peuvent s‘afficher:
123
4
5
6
7
8
9
10
1) Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture)
2) La vidéo est protégée
3) Nom de dossier et fichier
4) Qualité de la photo
5) Résolution de la photo
6) Valeur ISO
7) Valeur du diaphragme
8) Vitesse d'obturation
9) Informations sur l'enregistrement (date/heure)
10) État de la batterie
Page 41/120
8.3. Informations affi chées pour la
lecture de vidéos
En mode Lecture de vidéos, les informations suivantes
peuvent s‘afficher:
1
1) Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture)
2) Nom de dossier et fichier
3) Durée d'enregistrement
4) Qualité de la vidéo
5) Informations sur l'enregistrement (date/heure)
6) Commande de la lecture
7) État de la batterie
2
3
4
567
Page 42/120
8.4. Informations affi chées pour
la lecture d'enregistrements
audio
En mode Lecture d'enregistrements audio, les informations suivantes peuvent s'afficher:
2
3
1
4
5
1) Réglage du volume
2) Enregistrement en cours/nombre total d'enre-
gistrements
3) Durée écoulée
4) État de la lecture
5) Commande de la lecture
Page 43/120
9. Prendre les premières pho-
tos
9.1. Passer en mode Prise de vue
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise
de vue est automatiquement activé. Si le mode Prise
de vue n'est pas activé, mais le mode Lecture, appuyez
sur la touche .
9.2. Conseils pour des photos
réussies
• Déplacez lentement l'appareil photo pour éviter
de flouter les photos. L'appareil photo ne doit pas
bouger lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Ne bougez pas l'appareil photo juste après avoir
appuyé sur le déclencheur. Patientez jusqu'au retentissement du signal de déclenchement.
• Observez le sujet à l'écran avant d'appuyer sur le
déclencheur.
• Vérifiez l'angle lorsque le sujet est éclairé par l'arrière. Modifiez votre position pour réduire l'éclairage par l'arrière.
• Pour obtenir des séquences vidéo de bonne qualité, manipulez lentement l'appareil photo. Si vous le
manipulez trop vite, vos enregistrements vidéo seront flous.
Page 44/120
9.3. Prendre une photo
Lorsque vous pouvez voir la photo sur l'écran, ap-
puyez d'abord légèrement sur le déclencheur.
Les repères de cadrage deviennent rouges si l'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point.
Appuyez complètement sur le déclencheur pour
prendre la photo. Un signal sonore indique que la
photo a été prise.
Les photos sont sauvegardées sous forme de fichiers JPEG.
Les valeurs réglées pour la vitesse d'obturation, le diaphragme et la sensibilité ISO (si sélectionnée) s'affichent brièvement à l'écran.
Le menu Fonctions vous permet de procéder à différents réglages pour les prises de vue, voir page 51.
REMARQUE !
Pour prendre des photos de près, sélectionnez l'option «Mise au point» dans le
menu Prise de vue puis sélectionnez un
des réglages Macro proposés (voir «Mise
au point» à la page 56).
REMARQUE !
L'option de menu Mise au point ne peut
pas être sélectionnée dans chaque mode.
Page 45/120
9.3.1. Utilisation du stabilisateur
Le stabilisateur permet de prendre de meilleures photos si les conditions de luminosité sont mauvaises, le
risque de photos floues est réduit.
Dans le menu Prise de vue, sélectionnez l'option
«STABILISATEUR » et réglez ici la fonction sur
automatique ou off.
9.3.2. Utilisation du flash
Lorsque la lumière n‘est pas suffisante pour prendre la
photo, le flash intégré peut vous apporter la lumière
complémentaire nécessaire.
REMARQUE !
Pour pouvoir utiliser le flash, veuillez le déverrouiller en appuyant sur la touche de
verrouillage.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de flash pour
sélectionner les réglages de flash suivants:
AUTO : le flash se déclenche automatiquement lorsque les conditions de prise
de vue nécessitent une lumière complémentaire.
Pré-flash avant le vrai flash; pour éviter
les yeux rouges. L’appareil photo détecte
la luminosité des objets et le flash ne se
déclenche qu’en cas de besoin.
Page 46/120
Le flash se déclenche toujours.
Le flash ne se déclenche jamais.
REMARQUE !
Si le mode Silence est activé, le flash n'est
pas disponible.
Le flash ne se déclenche qu‘en mode Simple et Déclencheur automatique. Vous ne pouvez pas l‘utiliser
en mode Rafale ou pour les enregistrements vidéo.
L‘utilisation du flash accroît la consommation de la
batterie. Lorsque la batterie est presque vide, le flash a
besoin de plus de temps pour se charger.
PRUDENCE!
N‘activez jamais le flash à proximité
des yeux de personnes et d‘animaux.
Éloignez-vous d‘au moins 1 mètre.
9.3.3. Zoom – agrandir ou réduire
L'appareil photo dispose d'un zoom optique et numérique. Le zoom optique est obtenu par réglage de la
lentille, le zoom numérique est activé avec le menu
Réglages.
Poussez le sélecteur de zoom dans le sens / .
La barre indiquant le réglage du zoom
apparaît à l'écran.
: vous effectuez un zoom arrière («Grand
angle»); votre prise de vue est très large.
Page 47/120
: vous effectuez un zoom avant («Téléobjectif»);
votre prise de vue est très rapprochée.
Si le repère se trouve dans la partie gauche de la barre, vous utilisez le
zoom optique.
Appuyez de nouveau sur pour activer automatiquement le zoom numérique. Huit niveaux de zoom avant
sont proposés.
Le zoom numérique n'est pas disponible pour les enregistrements vidéo.
REMARQUE !
Le zoom numérique consiste à agrandir
la zone sélectionnée par interpolation; la
qualité de la photo peut en pâtir.
Si l'horodatage est activé, le zoom numérique est désactivé.
Page 48/120
9.4. Enregistrer des séquences
audio
Le microphone est situé sur la façade de l'appareil
photo, à gauche sous la lentille. Veillez à ne pas toucher le microphone pendant l'enregistrement.
Sélectionnez avec la molette de mode le réglage
Enregistrement vocal.
Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregis-
trement.
Pour mettre fin à l'enregistrement, réappuyez sur le
déclencheur.
REMARQUE!
Pendant l'enregistrement sonore, vous
pouvez allumer et éteindre l'écran couleur
avec DISP.
REMARQUE!
Les enregistrements audio sont sauvegardés sous forme de fichiers WAV.
Page 49/120
10. Les menus
10.1. Naviguer à l'intérieur des
menus
Pour ouvrir le menu Lecture, appuyez sur la touche .
Appuyez en mode Lecture sur la touche SET pour
ouvrir les menus.
Avec la touche directionnelle ou , sélection-
nez le réglage que vous voulez modifier.
Appuyez sur la touche SET, le sous-menu corres-
pondant s'ouvre.
Avec la touche directionnelle ou , sélection-
nez l'option souhaitée et confirmez avec la touche
SET.
Page 50/120
10.2. Utiliser le menu Fonctions
Le menu Fonctions permet de procéder rapidement
aux principaux réglages pour une prise de vue.
Les fonctions de réglage de l'appareil photo disponibles sont affichées dans la barre de menu à droite.
Les réglages possibles pour chaque fonction sont indiqués dans la barre gauche.
Appuyez sur la touche SET pour ouvrir le menu. Avec la touche de navigation ou , sélection-
nez la fonction que vous souhaitez modifier.
Sélectionnez le réglage de votre choix avec la
touche ou .
Appuyez sur la touche SET pour sauvegarder le ré-
glage.
Page 51/120
10.2.1. Taille - résolution photo
La résolution définit d'une manière générale la qualité
de la photo. Plus la résolution est élevée, plus la photo utilise de mémoire. Les résolutions les plus élevées
sont avant tout conseillées pour les tirages grand format (supérieurs à DIN A4).
10.2.2. Taille de la vidéo (résolution -
vidéos)
Ce réglage est disponible uniquement pour l'enregistrement de séquences vidéo.
Réglage
HD 30fps1280 x 720
VGA 30fps640 x 480
Taille en
pixels
Qualité d'image
HDTV (uniquement possible avec cartes SDHC à
partir de Class 6)
Qualité Web
Qualité pour la présentation sur des plateformes
Internet
Page 52/120
10.2.3. Utiliser le flash
Procédez ici au réglage du flash. Voir aussi «9.3.2. Utilisation du flash» à la page 46.
REMARQUE !
Si le mode Silence est activé, le flash n'est
pas disponible.
10.2.4. Déclencheur automatique
Vous pouvez régler ici le déclencheur automatique ou
sélectionner la séquence d'images.
10 SEC. – la photo est prise 10 secondes après l'actionnement du déclencheur.
2 SEC. – la photo est prise 2 secondes après l'actionnement du déclencheur.
X3 – 3 photos sont prises successivement.
ARRÊT – pas de déclencheur automatique réglé.
REMARQUE !
Si le mode Silence est activé, le déclencheur automatique n'est pas disponible.
10.2.5. Peau douce
Lorsque ce mode est activé, les rides et lignes sont
nettement estompées tandis que la résolution des
parties de la photo autres que la peau reste conservée.
L'appareil photo reconnaît les zones de couleur peau,
p. ex. le visage, et modifie la photo de manière à ce
que la peau semble plus douce.
Page 53/120
10.2.6. D-Lighting
Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer
les parties lumineuses et les parties sombres lors de la
prise de vue.
MARCHE – exécute une correction de la luminosité.
Lorsque cette option est sélectionnée, il faut attendre
plus longtemps pour que la photo soit enregistrée
après une pression du doigt sur le déclencheur.
ARRÊT – n'exécute pas de correction de la luminosité.
10.2.7. Silence
Vous pouvez ici activer le mode Silence de l'appareil
photo. Ce mode désactive les bruits de fonctionnement de l'appareil photo pour que vous puissiez enregistrer et visionner des images sans gêner d'autres
personnes.
En mode Silence, certaines options de menu (p. ex.
flash ou déclencheur automatique) ne sont pas disponibles.
10.2.8. Menu
Cette option vous permet d'afficher le menu Réglages
de l'appareil photo. Voir aussi sous «10.3. Utiliser le
menu Réglages» à la page 56.
Page 54/120
10.2.9. Utiliser le mode Prise de vue SCN
Pour procéder aux réglages de l'appareil photo, il suffit de sélectionner l'exemple de scène ressemblant le
plus à la prise de vue souhaitée. L'appareil photo effectue alors automatiquement les réglages appropriés.
Cela vous évite de rater des prises de vue à cause de
mauvais réglages de l'exposition et de la vitesse d'obturation.
REMARQUE!
L'option SCN ne peut être sélectionnée ici
que si la molette de mode est réglée sur
SCN.
Page 55/120
10.3. Utiliser le menu Réglages
10.3.1. Menu ENR
Mise au point
Cette fonction vous permet de définir le type de mise
au point lorsque vous prenez une photo ou filmez une
vidéo.
Votre appareil photo vous propose 4 modes de mise
au point différents:
AutofocusAvec ce réglage, l'appareil effectue
automatiquement la mise au point
sur les objets.
MacroCe mode convient particulièrement
aux plans rapprochés. Dans ce mode,
vous pouvez capturer des détails par
une mise au point bloquée et faire
une mise au point sur le sujet également à faible distance.
Page 56/120
Super
Macro
Mise au
point manuelle
Ce mode convient particulièrement
aux plans rapprochés. Dans ce mode,
vous pouvez capturer des détails par
une mise au point bloquée et faire
une mise au point sur le sujet également à faible distance.
Le zoom optique est bloqué à la position qui permet de photographier le
sujet depuis la distance la plus courte.
Vous obtenez ainsi des photos plus
rapprochées et plus grandes du sujet.
Si vous activez ce mode, vous pouvez
ensuite faire la mise au point avec la
touche de navigation ou .
Cadre de mise au point
Avec cette fonction, vous pouvez – indépendamment
de la forme de cadre préréglée – sélectionner quatre
autres formes pour le cadre de mise au point:
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la forme
du cadre de mise au point change comme suit :
Mise au point
réglée
Page 57/120
Mise au point
non réglable
Zone AF
Spot
Multi
Suivi
REMARQUE!
La forme du cadre ne peut pas être modifiée en cas de prise de vue avec détection
de visages.
Ce mode permet de faire la
mise au point sur une petite
partie au centre de l'image.
Si ce réglage est sélectionné et
que vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil
photo choisit la zone de mise
au point automatique optimale parmi les neuf zones disponibles. Le cadre de mise au
point de la zone sur laquelle
l'appareil photo fait la mise au
point apparaît en vert.
Enfoncer le déclencheur à micourse a pour effet de faire la
mise au point sur le sujet en
mouvement en maintenant le
cadre de mise au point sur le
sujet.
Page 58/120
Faisceau AF
Cette fonction permet de prendre des photos même
en cas de faible éclairage. Si elle est réglée sur automatique, la lampe AF sur la façade de l'appareil photo
s'allume en rouge lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course pour que l'appareil puisse faire facilement
la mise au point.
Traç. Visage
Lorsque vous photographiez des personnes, la détection de visages reconnaît le visage de jusqu'à huit personnes et règle la mise au point et la luminosité en
conséquence.
Réglez ici la détection automatique de visages pour la
mise au point sur MARCHE ou ARRÊT.
Rafale
Si ce mode est activé, l'appareil prend des photos en
continu tant que vous appuyez sur le déclencheur,
jusqu'à ce que la mémoire soit pleine. Si vous relâchez
le déclencheur, la prise de vue en continu s'arrête.
REMARQUE !
Tenez compte des points suivants lorsque
vous utilisez le mode Rafale :
• L'exposition et la mise au point obtenues pour la
première photo sont aussi utilisées pour les photos
suivantes.
Page 59/120
• Le mode Rafale ne peut pas être utilisé en même
temps que l'une des fonctions suivantes :
− Certaines scènes en mode Prise de vue
− Mode simple
− Enregistrement de séquences vidéo
• Ne bougez pas l'appareil jusqu'à ce que toutes les
photos aient été prises.
• La vitesse d'obturation en continu dépend de la
taille et de la qualité d'image actuellement réglées.
• La vitesse d'obturation en continu dépend du type
de carte mémoire utilisé et de l'espace mémoire
encore disponible. En cas d'utilisation de la mémoire interne, la prise de vue sera relativement
lente.
• Vous ne pouvez pas utiliser le déclencheur automatique en combinaison avec le mode Rafale.
Stabilisateur
Pour réduire le risque de flou si le sujet se déplace, si
l'éclairage est insuffisant ou si vous faites bouger l'appareil, vous pouvez activer la fonction Stabilisateur de
l'appareil photo.
Cet appareil photo est doté d'une fonction de correction « Anti-Shake » fonctionnant avec un déplacement
du CCD en cas de bougé de l'appareil et d'une correction des flous extrêmement sensible. Ces deux fonctions minimisent ensemble l'influence des mouvements de la main ou du sujet sur la prise de vue. Les
réglages suivants sont possibles : MARCHE et AR-RÊT.
Page 60/120
REMARQUE !
En cas de prise de vue avec stabilisateur activé, la photo peut paraître un peu
moins détaillée qu'elle ne l'est normalement et la résolution de la photo peut être
légèrement inférieure.
Le stabilisateur est désactivé pendant l'enregistrement
de séquences vidéo.
Affecter une fonction aux touches et
(Touche. G/D)
Vous pouvez affecter une des fonctions suivantes aux
touches et :
RéglageProgrammation de la touche
Modifie la valeur de la com-
Comp. EV
Bal. blancs
ISO
Retardateur
pensation de l'exposition (voir
«Comp. EV» à la page 64).
Modifie la valeur de la balance
des blancs (voir «Bal. blancs» à
la page 65).
Modifie le réglage de la sensibilité ISO (voir «ISO (sensibilité à
la lumière)» à la page 68).
Règle la durée de déclenchement automatique (voir «10.2.4.
Déclencheur automatique» à la
page 53).
Page 61/120
Arrêt
Annule les fonctions affectées
aux touches et .
Grille
En mode Prise de vue, vous pouvez faire apparaître sur
l'écran couleur des lignes de répartition vous facilitant
l'alignement vertical et horizontal lors du cadrage de
l'image.
Aide icônes
Si l'aide avec icônes est activée, lorsque vous alternez
entre les fonctions de prise de vue, de brèves descriptions sont affichées sur l'écran pour certaines icônes.
Mémoire
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, il sauvegarde
les réglages actuels de tous les points en mémoire activés et les récupère lorsque vous rallumez l'appareil.
Pour les points en mémoire qui sont désactivés, les réglages par défaut sont restaurés chaque fois que l'appareil photo est éteint.
Page 62/120
Réglage
FlashAutomatique
Mise au point
Bal. blancsAutomatique
ISOAutomatique
Zone AFPonctuel
RafaleOff
RetardateurOff
Position MAPM
Position zoom*
* Concerne uniquement le réglage du zoom optique.
• Si vous éteignez et rallumez l'appareil tandis que le
réglage Mode Prise de vue (SCN) est activé, tous les
autres points en mémoire (réglages), à l'exception
de la position zoom, sont démarrés selon l'exemple
de scène actuellement sélectionné dans le mode
Prise de vue, que les autres points en mémoire
soient activés ou non.
Désactivé (ré-
glage par défaut)
Mise au point automatique
Même position
qu'avant passage à
mise au point manuelle
Téléobjectif, grand
angle
Activé
Même réglage que
lors de l'arrêt
de l'appareil
photo
Page 63/120
10.3.2. Menu Qualité
Qualité (photo)
Les réglages suivants sont possibles : FIN et NOR-
MAL.
Le réglage « FIN» permet une résolution particulièrement détaillée, p. ex. pour les photos de la nature avec
branches ou feuilles denses ou les photos aux motifs
complexes.
Comp. EV
Vous pouvez régler manuellement la valeur d'exposition d'une photo (valeur EV) avant la prise de vue.
• Zone de compensation de l'exposition : –2,0 EV à
+2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
Appuyez sur pour augmenter la valeur EV. Une
valeur EV supérieure convient particulièrement
avec les sujets de couleur claire et les sujets en
contre-jour.
Appuyez sur pour réduire la valeur EV. Une va-
leur EV inférieure convient avec les sujets de couleur sombre et pour les prises de vue en plein air
par ciel dégagé.
Appuyez sur SET. La valeur de correction de l'ex-
position est alors appliquée. La valeur de correction de l'exposition reste valable tant que vous ne
la modifiez pas et que vous n'éteignez pas l'appareil photo (la valeur «0,0» est alors restaurée).
Page 64/120
Pour désactiver la correction de l'exposition, réglez
la valeur EV sur 0,0.
REMARQUE!
Lors de prises de vue sous un éclairage très
sombre ou très lumineux, vous n'obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants
en corrigeant l'exposition.
Bal. blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction
de la lumière ambiante pour éviter d'obtenir une coloration bleuâtre des photos par ciel nuageux ou une
coloration verdâtre lors des prises de vue sous un
éclairage fluorescent.
RéglageSignification
Auto
Lumière du
jour
Nuageux
Ombragé
Réglage automatique de
la balance des blancs.
Pour les prises de vue en
extérieur par temps clair.
Pour les prises de vue
par ciel nuageux, à la
tombée de la nuit ou à
l'ombre.
Pour les prises de vue
à l'ombre d'arbres ou
d'édifices par ciel dégagé.
Page 65/120
RéglageSignification
Pour les prises de
Néon 1
Néon 2
Ampoule
vue sous un éclairage
fluorescent blanc ou
blanc chaud.
Pour les prises de
vue sous un éclairage
fluorescent simulant la
lumière du jour.
Pour les prises de vue
avec un éclairage incandescent.
Page 66/120
RéglageSignification
Pour un réglage plus
précis ou lorsqu'il est
impossible de classer la
source lumineuse.
RE
MARQUE!
Pour trou-
Personnalisé
glage, pointez l'appareil
photo, dans les conditions d'éclairage qui nécessitent selon vous un
réglage de la balance
des blancs, sur un morceau de papier blanc ou
un objet similaire, puis
faites une photo d'essai.
ver le bon ré-
Page 67/120
ISO (sensibilité à la lumière)
Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une valeur très élevée augmente la sensibilité à
la lumière, mais provoque aussi l'apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Réglez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonction des conditions de prise de vue.
RéglageSignification
AutoValeur ISO automatique.
ISO 64Règle la sensibilité sur ISO 64
ISO 100Règle la sensibilité sur ISO 100
ISO 200Règle la sensibilité sur ISO 200
ISO 400Règle la sensibilité sur ISO 400
ISO 800Règle la sensibilité sur ISO 800
ISO 1600Règle la sensibilité sur ISO 1600
La sensibilité ISO «Automatique» est toujours utilisée avec les enregistrements vidéo, quel que soit le réglage de sensibilité actuel.
Des sensibilités ISO plus élevées ont tendance à produire du bruit numérique sur les images.
Page 68/120
Mode Couleur
RéglageSignification
ArrêtAucun effet réglé.
Noir/blancLa photo est en noir et blanc.
Sépia
RougeLa photo est teintée en rouge.
VertLa photo est teintée en vert.
BleuLa photo est teintée en bleu.
JauneLa photo est teintée en jaune.
RoseLa photo est teintée en rose.
VioletLa photo est teintée en violet.
La photo est brunie pour lui donner
un aspect ancien.
10.3.3. Menu Configuration
Eye-Fi
Activer ou désactiver la fonction Eye-Fi.
Avec une carte mémoire WiFi Eye-Fi, vous pouvez
transférer des photos et vidéos de votre appareil photo directement sur un ordinateur, une tablette ou un
smartphone via le WiFi intégré à la carte.
REMARQUE !
Une carte mémoire Eye-Fi n'est pas fournie
avec cet appareil photo.
Page 69/120
Sons
Démarrage
Déclencheur moitié
Obturateur
Son
Son
Lecture
Son 1/Son 2/Son 3/Son 4/
Son 5/off
Son 1/Son 2/Son 3/Son 4/
Son 5/off
Spécification du volume
sonore. Ce réglage sert
aussi comme réglage du
niveau sonore de la sortie vidéo.
Spécification du volume
de la sortie audio des séquences vidéo et des
photos avec son. Ce réglage du volume n'est
pas utilisé avec la sortie
vidéo (via le port USB/
AV ).
Page 70/120
Image démarr.
Affichez la photo que vous voulez utiliser comme
image d'ouverture et sélectionnez « Marche».
• L'image d'ouverture n'apparaît pas lorsque l'appareil photo est allumé avec (lecture). Vous pouvez
spécifier une photo prise comme image d'ouverture ou utiliser une des images spéciales disponibles dans la mémoire de l'appareil photo.
• Si vous sélectionnez une photo avec son comme
image d'ouverture, le son ne sera pas audible au
démarrage.
• Si la mémoire interne de l'appareil photo est formatée (voir «Formater» à la page 79), l'image
d'ouverture sélectionnée est supprimée.
Page 71/120
Fichier n° (spécification des règles de gé-
nération des nombres dans les
noms de fichiers)
Les règles régissant la génération des nombres utilisés
comme noms de fichiers se spécifient de la façon suivante :
Mémorisation par l'appareil photo
du dernier numéro de fichier utilisé.
Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si des fichiers ont
été supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée. Si la carte mé-
CONTINUER
moire insérée contient déjà des fichiers et si le nombre le plus élevé
des noms de fichiers existants est supérieur au nombre le plus élevé mémorisé par l'appareil photo, la numérotation des nouveaux fichiers
commencera par le nombre le plus
élevé parmi les noms de fichiers existants plus 1.
Page 72/120
Retour au nombre 0001 chaque fois
que tous les fichiers sont supprimés
ou que la carte mémoire est remplacée par une carte vide. Si la carte
RÉINIT.
mémoire insérée contient déjà des
fichiers, la numérotation des nouveaux fichiers commencera par le
nombre le plus élevé parmi les noms
de fichiers existants plus 1.
Heure mondiale
L'affichage de l'heure universelle permet de voir
l'heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre
ville de résidence, p. ex. lorsque vous êtes en voyage.
Vous pouvez ainsi voir l'heure de
162 villes dans le monde, soit de 32 fuseaux horaires.
Sélectionnez «Voyage » avec et puis appuyez
sur .
Pour modifier l'heure de la zone géographique et
de la ville où vous utilisez normalement l'appareil
photo, sélectionnez «Domicile».
Sélectionnez « Ville » avec et puis appuyez
sur .
Pour mettre la «Destination » à l'heure d'été, sélec-
tionnez «Heure été » avec et puis «Marche».
L'heure d'été est utilisée dans certaines zones géographiques pour avancer l'heure d'une heure pendant les mois d'été.
Page 73/120
Sélectionnez la zone géographique souhaitée avec
, , et puis appuyez sur SET.
Sélectionnez la ville souhaitée avec et puis
appuyez sur SET.
Appuyez sur SET.
REMARQUE!
Avant de configurer les paramètres de
l'heure universelle, assurez-vous que la
ville de l'heure locale est bien celle où vous
résidez ou utilisez normalement l'appareil
photo. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez «
Locale » sur l'écran à l'étape 1 et réglez la
ville de résidence, la date et l'heure appropriées.
Horodateur
Cette fonction vous permet d'activer l'insertion de la
date et de l'heure sur les photos : DATE, DATE ET HEURE ou ARRÊT.
Page 74/120
Régler (date/heure)
(MOVIE)
Une fois la date et l'heure réglées, appuyez sur SET
pour les actualiser.
• Vous pouvez spécifier une date de 2001 à 2049.
• Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page
92) avant de régler l'heure et la date. Si vous indiquez une ville de résidence incorrecte lors du réglage de l'heure et de la date, les heures et dates
de toutes les villes de l'heure universelle seront
fausses (voir «Heure mondiale» à la page 73).
Modifier le réglage à la position du
curseur.
Déplacer le curseur entre les paramètres.
Alterne entre le format 12 et 24
heures.
Format de date
Vous pouvez choisir trois variantes différentes pour
l'affichage de la date.
Exemple: 10 juillet 2013
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
13/7/10
10/7/13
7/10/13
Page 75/120
Language
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue
du menu (voir page 35).
Enregistrer LCD
Cette fonction éteint l'écran couleur si aucune opération n'est effectuée sur l'appareil photo pendant une
durée préréglée. Appuyez sur une touche quelconque
pour rallumer l'écran couleur.
Réglages du délai d'arrêt automatique : 30 sec, 1 min,
2 min, Arrêt (avec «Arrêt», la mise en veille est désactivée.)
• La mise en veille est désactivée dans chacune des
situations suivantes :
− En mode Lecture
− Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordi-
nateur ou à un autre appareil
− Pendant un diaporama
− Pendant « Poursuite »
− Pendant l'écoute ou l'enregistrement de la voix
− Pendant l'enregistrement et la lecture d'une sé-
quence vidéo
• Si la mise en veille est utilisée en même temps que
la fonction d'économie d'énergie, cette dernière
est prioritaire.
Page 76/120
Mode éco.
Cette fonction éteint automatiquement l'appareil photo si aucune opération n'est effectuée pendant une
durée préréglée.
Réglages du délai d'arrêt automatique : 1 min, 2 min, 5
min (le délai d'arrêt automatique est toujours de 5 minutes en mode Lecture.)
• Cette fonction est désactivée dans chacune des si-
tuations suivantes :
− Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordi-
nateur ou à un autre appareil
− Pendant un diaporama
− Pendant « Poursuite »
− Pendant l'écoute ou l'enregistrement de la voix
− Pendant l'enregistrement et la lecture d'une sé-
quence vidéo
REC/PLAY
ALLUMER
ALLUMER/
ÉTEINDRE
DÉSACTIVER
Une pression sur (enregistrement) ne fait toujours qu'allumer l'appareil photo.
Une pression sur (enregistrement) allume ou éteint l'appareil photo.
Une pression sur (enregistrement) n'allume et n'éteint
pas l'appareil photo.
Page 77/120
Désactiver
Si vous appuyez sur (supprimer) lorsque « Désactiver» est sélectionné, l'appareil photo ne démarrera
pas la suppression de photos.
Vous pouvez protéger vos photos de toute suppression involontaire en sélectionnant « Marche » pour
« Arrêt ».
REMARQUE!
En cas de formatage (voir «Formater» à la
page 79), toutes les photos sont supprimées, même si la suppression des photos
est désactivée pour certaines photos («Désactiver » sur « Marche »).
Sortie TV
Cette section explique comment sélectionner NTSC ou
PAL comme système de sortie vidéo. Vous pouvez aussi régler le format sur 4:3 ou 16:9.
NTSC
PAL
Système vidéo utilisé au Japon, aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays
Système vidéo utilisé en Europe et dans
d'autres régions
4:3
16.9
Page 78/120
Format d'écran de téléviseur normal
Format grand écran
• Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant
au type de téléviseur que vous voulez utiliser. Les
images ne s'afficheront pas correctement si vous
ne sélectionnez pas le bon format.
• Les images ne s'afficheront correctement que si le
réglage de la sortie vidéo de l'appareil photo correspond au système vidéo du téléviseur ou de
l'autre appareil vidéo.
• Les images ne peuvent pas être affichées correctement sur un téléviseur ou un appareil vidéo fonctionnant dans un autre système que NTSC ou PAL.
Formater
Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo,
cette fonction permet de formater la carte mémoire.
Si aucune carte mémoire n'est insérée, elle permet de
formater la mémoire interne de l'appareil photo.
• Le formatage supprime tout le contenu de la carte
mémoire ou de la mémoire de l'appareil photo. Il
n'est pas possible de l'annuler. Avant le formatage,
assurez-vous de ne plus avoir besoin des données
enregistrées sur la carte ou dans la mémoire.
• Le formatage de la mémoire interne de l'appareil
photo supprime les données suivantes :
− Photos protégées
− Image d'ouverture
• Le formatage d'une carte mémoire supprime les
données suivantes :
− Photos protégées
Page 79/120
• En cas de formatage, toutes les photos sont supprimées, même si la suppression de fichiers est désactivée (« Désactiver » sur «Marche »).
• Avant de lancer le formatage, assurez-vous que la
batterie de l'appareil photo est suffisamment chargée. Le formatage peut ne pas s'effectuer correctement et l'appareil photo peut cesser de fonctionner normalement si l'alimentation est coupée
pendant le formatage.
• N'ouvrez jamais le couvercle du compartiment à
batterie pendant le formatage. L'appareil photo risquerait de ne plus fonctionner normalement.
Réinit.
Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés :
− Réglages de l'heure universelle
− Réglages de l'heure
− Format de la date
− Langue de l'affichage
− Sortie vidéo
Page 80/120
10.4. Utiliser le mode Prise de vue
SCN
Sous cette option, vous disposez d'un ensemble d'«
exemples de scène » avec réglages correspondant à
différentes conditions de prise de vue. Pour procéder
aux réglages de l'appareil photo, il suffit de sélectionner l'exemple de scène ressemblant le plus à la prise
de vue souhaitée. L'appareil photo effectue alors automatiquement les réglages appropriés. Cela vous évite
de rater des prises de vue à cause de mauvais réglages
de l'exposition et de la vitesse d'obturation.
REMARQUE!
L'option SCN ne peut être sélectionnée
dans le menu que si la molette de mode
est réglée sur SCN.
Page 81/120
Amenez le cadre sur la scène souhaitée avec , ,
et .
Le menu Scènes comporte plusieurs pages. Utilisez
et pour faire défiler les pages du menu.
Pour revenir à la prise de vue normale, sélection-
nez Scène 1 (Portrait).
Appuyez sur SET pour paramétrer l'appareil pho-
to selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée. L'appareil photo revient au mode Prise
de vue.
REMARQUE!
Les réglages de la scène sélectionnée s'appliquent tant que vous ne changez pas de
scène. Pour sélectionner une autre scène
en mode Prise de vue, répétez la procédure précédente à partir de l'étape 1.
Pour afficher plus d'informations sur une scène, sélectionnez-la avec le cadre sur l'écran de sélection de
scène puis poussez le sélecteur de zoom dans un sens
ou dans l'autre.
REMARQUE!
Pour ces modes Prise de vue spéciaux, certains réglages (p. ex. flash, macro) ne sont
pas modifiables car ils sont préréglés pour
le mode Prise de vue respectif.
Page 82/120
RéglageSignification
Teinte de peau est accentuée, ré-
Portrait
Paysage
glage du zoom sur téléobjectif, l'arrière-plan est plus flou et la mise au
point effectuée sur le centre.
Netteté dure, saturation élevée.
Pour les prises de vue de paysage
larges.
Portrait avec
scène
Autoportrait
Portrait
d´amour
Enfants
Teinte de peau est accentuée, réglage du zoom sur grand angle, facilite la mise au point.
Déclenche automatiquement une
prise de vue dès qu'un visage est
détecté.
Cette fonction utilise la détection
de visages afin de détecter automatiquement les visages pour réaliser des portraits sans l'aide de
tiers.
Déclenche automatiquement une
prise de vue dès que 2 visages sont
détectés.
Pour les prises de vue de personnes
en mouvement.
Teinte de peau accentuée et vitesse
de déclenchement rapide.
Page 83/120
RéglageSignification
Convient pour prendre des photos
Sports
Portrait á la
bougie
Soirée
Animal
avec des mouvements rapides. Vitesse de déclenchement rapide.
Permet des prises de vue avec une
lumière chaude.
Netteté douce et éclairage incandescent.
Balance des blancs.
Convient pour les photos en intérieur et les fêtes.
Vitesse de déclenchement rapide.
Vitesse de déclenchement rapide.
Prise de vue du coin de l'œil de
votre animal domestique.
Fleur
Eau coulante
Portrait de nuit
Page 84/120
Mode Macro
Saturation élevée
Crée un effet doux en cas de mouvements rapides.
Vitesse de déclenchement lente.
Convient pour portraits avec arrière-plan sombre. Vitesse de déclenchement lente, flash anti yeux
rouges.
RéglageSignification
Augmente la saturation des cou-
Nourriture
Text e
Enchères
leurs.
Mode Macro.
Renforce le contraste noir et
blanc. Mode Macro, netteté dure,
contraste élevé.
Prises de vue petit format, idéales
pour les photos affichées sur des
sites d'enchères.
Contre-jour
Haute sensibi-
lité
Pour YouTube
Teinte de peau est accentuée, flash
est activé.
Active une prise de vue sans flash,
même en cas d'éclairage faible.
Enregistrement vidéo optimisé
pour YouTube.
Page 85/120
10.5. Utiliser le mode Prise de vue
ART
Cette fonction applique différents effets artistiques
aux photos. Pour procéder aux réglages de l'appareil
photo, il suffit de sélectionner l'exemple de scène ressemblant le plus à la prise de vue souhaitée. L'appareil
photo effectue alors automatiquement les réglages
appropriés. Cela vous évite de rater des prises de vue
à cause de mauvais réglages de l'exposition et de la vitesse d'obturation.
REMARQUE!
L'option ART ne peut être sélectionnée
dans le menu que si la molette de mode
est réglée sur ART.
RéglageSignification
ÉlégancePour prendre des photos stylées.
Flou artistique
Lumière douce
Vif
Sépia
Réduit le contraste pour prendre
des photos avec des tons doux.
Réduit les contrastes et augmente la luminosité pour un effet
de lumière douce.
Renforce la saturation des couleurs pour des photos vivantes.
Utilisez les tons sépia pour obtenir des photos nostalgiques.
Page 86/120
Produit des photos monochro-
Monochrome
Effet miniature
Objectif fisheye
matiques granuleuses à contraste
élevé.
Estompez la photo pour que la
scène fasse l'effet d'un modèle
miniature.
Pour prendre des photos humoristiques.
11. Visionner/écouter des fi -
chiers
Le mode Affichage vous permet de lire l'un après
l'autre les derniers fichiers enregistrés.
Appuyez sur la touche pour activer le mode Lec-
ture.
Le dernier fichier enregistré apparaît à l'écran, les affichages suivants sont possibles en fonction du mode:
PhotoVidéo
Page 87/120
Enregistrement vocal
Appuyez sur les touches ou pour visionner/
écouter le fichier précédent ou suivant.
Page 88/120
11.1. Affi cher les fi chiers
enregistrés sous forme de
vignettes
En mode Lecture, poussez le sélecteur de zoom
dans le sens pour afficher jusqu'à 25 vignettes.
Vous pouvez choisir un fichier de votre choix avec
les touches directionnelles ou , ou .
Appuyez sur la touche SET pour afficher le fichier
en mode plein écran.
Poussez le sélecteur de zoom dans le sens pour
revenir à l'affichage plein écran.
Certaines vignettes comportent des icônes indiquant
le type de fichier.
IcôneType de fichierSignification
Enregistrement
vocal
Signale un enregistrement vocal.
Page 89/120
IcôneType de fichierSignification
Fichier défectueux
Signale un fichier
défectueux.
11.1.1. Zoomer à l‘intérieur de photos
Avec les photos, vous avez la possibilité de visionner
différentes parties de la photo.
En appuyant plusieurs fois sur la touche dans le
sens en mode plein écran, vous pouvez agrandir
jusqu'à 8 fois une partie de la photo.
Les 4 flèches au bord indiquent que la partie de la
photo est agrandie.
Avec les touches directionnelles ou ,
vous pouvez modifier une partie de la photo à l'intérieur de celle-ci.
Appuyez sur la touche pour revenir en mode
plein écran.
Page 90/120
11.2. Lire des séquences vidéo &
audio / notes vocales
11.2.1. Écouter des séquences audio /
notes vocales
Sélectionnez le fichier souhaité. Appuyez sur la touche (MOVIE) pour lancer la
lecture.
Appuyez pendant la lecture d'une note vocale sur
les touches ou pour lancer une avance ou un
retour rapide.
Si vous voulez interrompre la lecture, appuyez sur
la touche SET.
Appuyez de nouveau sur la touche SET pour re-
prendre la lecture.
Pour activer ou désactiver l'affichage d'informa-
tions, appuyez sur la touche DISP.
Page 91/120
11.2.2. Visionner des séquences vidéo
Sélectionnez le fichier souhaité. Appuyez sur la touche (MOVIE) pour lancer la
lecture.
Appuyer plusieurs fois sur la
Avance/retour
rapide
Lecture/pause
1 image en
avant/arrière
Volume
Activer/désac-
tiver l'affichage
d'informations
Zoom
touche ou pour augmenter la
vitesse d'avance/de retour rapide.
• Appuyez sur SET pour repasser à
la vitesse de lecture normale.
SET
Maintenir la touche ou en-
foncée a pour effet d'avancer
d'image en image.
Appuyez sur puis sur .
DISP
Déplacez le sélecteur de zoom
dans le sens .
Avec , , et , vous pouvez
faire défiler l'image sur l'écran couleur. Une image de séquence vidéo
peut être agrandie de jusqu'à 4,5
fois la taille normale.
Page 92/120
Terminer la lecture
(MOVIE)
REMARQUE !
Il est possible que certaines séquences vidéo qui n'ont pas été enregistrées avec cet
appareil photo ne puissent pas être lues.
11.3. Supprimer des fi chiers
REMARQUE!
Quand une carte mémoire est insérée,
vous ne pouvez supprimer que les fichiers
se trouvant sur la carte mémoire.
Si la carte mémoire est protégée en écriture, vous ne pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire. (Le
message «Carte protégée» s'affiche.)
Un fichier supprimé ne peut être restauré.
Soyez donc prudent quand vous supprimez des fichiers.
Page 93/120
Appuyez sur la touche pour afficher les options
de menu pour la fonction de suppression.
La dernière photo prise ou la dernière photo affi-
chée apparaît sur l'écran ainsi que le menu de sélection affiché ci-dessus.
11.3.1. Supprimer un seul fichier
Pour supprimer le fichier actuellement affiché, sé-
lectionnez SUPPRIMER.
Appuyez sur la touche SET et confirmez la ques-
tion.
Pour annuler la fonction, sélectionnez l'option AN-NULER et confirmez avec SET.
Le fichier suivant apparaît à l'écran.
Page 94/120
11.3.2. Supprimer plusieurs fichiers
Avec /, sélectionnez l'option SUPPRIMER
LES IMAGES puis appuyez sur la touche SET.
Avec , , et , amenez le cadre de sélection
sur le fichier à supprimer et appuyez sur SET. La
case de contrôle du fichier actuellement sélectionné est alors cochée.
Répétez l'étape 3 pour sélectionner d'autres fi-
chiers. Une fois tous les fichiers sélectionnés, appuyez sur
Avec et , sélectionnez «Oui» et appuyez sur
SET.
.
11.3.3. Supprimer tous les fichiers
Avec /, sélectionnez l'option SUPPRIME
TOUTES LES IMAGES puis appuyez sur la
touche SET.
Avec et , sélectionnez «Oui» et appuyez sur
SET.
REMARQUE!
Le message « Aucune photo » s'affiche.
Page 95/120
REMARQUE!
Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés, le message « FICHIER PROTÉ-GÉ » apparaît alors sur l'écran.
Quand une carte mémoire est insérée,
vous ne pouvez supprimer que les fichiers
se trouvant sur la carte mémoire.
Si la carte mémoire est verrouillée, vous ne
pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
Un fichier supprimé ne peut être restauré.
Soyez donc prudent quand vous supprimez des fichiers.
Page 96/120
11.4. Utiliser le mode Lecture
Appuyez en mode Lecture sur la touche SET pour
accéder au menu Lecture.
Avec et , sélectionnez l'option souhaitée sur
le panneau de lecture et appuyez sur SET.
Les opérations décrites ci-après sont possibles avec
toutes les options du panneau de lecture:
RéglageSignification
Quitter
Démar-
rer
Diapo-
rama
Ferme le menu Lecture.
Si cette option est sélectionnée, l'opé-
ration ensuite effectuée dépend du
type de fichier actuellement affiché
sur l'écran couleur.
Affiche un menu pour le diaporama.
Page 97/120
RéglageSignification
Ce mode désactive les bruits de
fonctionnement de l'appareil pho-
Silence
Menu
to pour que vous puissiez visionner
des images sans gêner d'autres personnes.
Affiche le menu Lecture.
11.5. Utiliser le menu Lecture
11.5.1. Menu LECTURE
Pivoter
Appuyez sur la touche SET pour pivoter l'image
de 90° vers la droite.
Une fois la photo orientée correctement, appuyez
sur .
Page 98/120
REMARQUE!
Une photo protégée ou agrandie ne peut
pas être pivotée.
DPOF
Le DPOF (Digital Print Order Format) est un format
permettant de sauvegarder sur la carte mémoire, en
même temps que les photos, des informations sur le
type de photo, le nombre de copies et l'impression ou
non de la date et de l'heure. Une fois ces réglages effectués, vous pouvez soit imprimer vous-même les
photos sur une imprimante compatible DPOF soit
porter la carte mémoire dans un laboratoire photo. Vous trouverez de plus amples informations sous
«12.2. Spécifier les photos à imprimer avec DPOF et le
nombre de copies» à la page 107.
Page 99/120
Protéger
Marche
Verr.
tout
Protège certains fichiers.
Faites défiler les fichiers avec et
jusqu'à ce que celui que vous voulez
protéger apparaisse.
Avec et , sélectionnez « An » et ap-
puyez sur SET. Une photo protégée est
signalée par l'icône .
Pour protéger d'autres fichiers, répétez
les étapes 1 et 2.
Pour quitter la séquence de commande,
appuyez sur .
Pour annuler la protection d'un fi-
chier, sélectionnez «Arrêt » au lieu de «
Marche » à l'étape 2 ci-dessus.
Protège tous les fichiers.
Avec et , sélectionnez « Verr. tout »
et appuyez sur SET. Une photo protégée est signalée par l'icône .
Appuyez sur . Pour annuler la protection de tous les fi-
chiers, sélectionnez « Déverr. tout » au
lieu de «Verr. tout » à l'étape 1 ci-dessus.
Page 100/120
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.