Medion P43018 User Manual [de]

Page 1
Geräteübersicht
Vorderseite
1. Blitz
2. Anzeige für Selbstauslöser/Lampe blinkt: Selbstauslöser eingeschaltet
4. Mikrofon
1
Page 2
Rückseite
5. LC-Display
6. Betriebs LED
7. Modusschalter
8. SET – Taste / Navigationstasten
Im Aufnahmemodus: Gesichtsverfolgung an /
Im Wiedergabemodus: Wiedergabe starten /
Im Foto Wiedergabemodus Im Menü In den Menüs/
2
aus
unterbrechen Bild um jeweils 90° drehen
Untermenüs nach oben gehen
Page 3
Im Aufnahmemodus OSD Informationen Ein-
DISP
/ Ausblenden, DISPLAY Legende
Im Wiedergabemodus: OSD Informationen Ein-
/ Ausblenden, DISPLAY
Legende Im Fotowiedergabemodus:
OSD Informationen Ein-
/ Ausblenden, DISPLAY
Legende Im Menü In den
Menüs/Untermenüs
nach unten gehen Im Aufnahmemodus: Blitzart wählen
Im Wiedergabemodus: nächste Aufnahme
anzeigen
Wiedergabe von Videos: Schnellen Vorlauf ein-
oder ausschalten
Im Menü Untermenü öffnen oder
Einstellung auswählen
Im Aufnahmemodus: Für Nahaufnahmen
Makro zuschalten
Im Wiedergabemodus: vorherige Aufnahme
anzeigen
3
Page 4
Wiedergabe von Videos: Schnellen Rücklauf ein-
oder ausschalten
Im Menü Untermenü verlassen
oder Einstellung auswählen
9. : Funktion/Papierkorb
10.
: Menütaste: das Menü aufrufen
Oberseite
11. Bildstabilisator
12. Zoomwippe:
13. Auslöser kurz Drücken: Fokusbereich festlegen
14. Kamera ein- oder ausschalten
4
T / W; Auswahl vergrößern oder verkleinern
Page 5
Unterseite
15. Akku- / SD- Kartenfachabdeckung
16. Mini – USB Anschluss
17. Stativhalterung
18. Lautsprecher
Seite
19. Öse für die Trageschlaufe
5
Page 6
Inhaltsverzeichnis
Geräteübersicht .................................................................................. 1
Inhaltsverzeichnis ............................................................................... 6
Sicherheitshinweise ............................................................................ 9
Inbetriebnahme ................................................................................ 16
Lieferumfang ................................................................................ 16
Akku einsetzen .............................................................................. 17
Akku in Kamera aufladen .............................................................. 18
SD-Karten einsetzen und herausnehmen ...................................... 19
Erste Schritte ................................................................................. 22
Aufnahme- und Wiedergabemodus .............................................. 25
Displayanzeigen ............................................................................... 26
Displayanzeigen für die Aufnahme ................................................ 26
Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe ..................................... 28
Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe ................................... 29
Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe ...................................... 30
Displayanzeigen ein- und ausschalten........................................... 31
Erste Aufnahmen machen ................................................................. 33
Aufnahmemodus einstellen .......................................................... 33
Tipps für gute Bildaufnahmen ....................................................... 33
Foto erstellen ................................................................................ 34
Videoclips aufnehmen .................................................................. 38
6
Page 7
Audioclips aufnehmen .................................................................. 40
Funktionsmenü verwenden .......................................................... 41
Aufnahmemenü verwenden ......................................................... 50
Aufnahmen ansehen/hören .............................................................. 51
Aufnahmen einzeln wiedergeben ................................................. 51
Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben ...................................... 52
Kalendermodus ............................................................................ 52
Video- / Audioclips / Sprachnotizen wiedergeben ......................... 54
Aufnahmen löschen ...................................................................... 55
Die Menüs ........................................................................................ 57
In den Menüs navigieren .............................................................. 57
Das Aufnahmemenü ..................................................................... 58
Aufnahmemodus .......................................................................... 62
Das Einstellungsmenü ................................................................... 69
Das Wiedergabemenü ................................................................... 72
Anschluss an TV und PC ................................................................... 85
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen .............................. 85
Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken ............................ 86
Kamera an einen Computer anschließen .......................................... 87
Akku über den Computer laden .................................................... 87
Datenübertragung ........................................................................ 88
DCF-Speicherstandard .................................................................. 89
Kartenlaufwerk ............................................................................. 89
Ordnerstruktur im Speicher .......................................................... 90
7
Page 8
Software installieren ..................................................................... 91
Speicherkapazität .......................................................................... 92
Fehlersuche ...................................................................................... 93
Wartung und Pflege ......................................................................... 96
Entsorgung ...................................................................................... 97
Technische Daten ............................................................................. 98
8
Page 9
Sicherheitshinweise
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem
Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Aufnahmen von Bildern im Digitalformat
geeignet.
Betreiben Sie das Gerät weder bei extremer Hitze oder Kälte. Das Gerät ist nicht für den Betrieb bei extremen Bedingungen
geeignet.
Warnungen
Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte beim Gebrauch des Produkts die folgenden Warnungen: Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Abstand von den Augen
aus. In diesem Fall können die Augen der fotografierten Person geschädigt werden.
9
Page 10
Bleiben Sie mindestens einen Meter von Kindern entfernt, wenn
Sie mit dem Blitz arbeiten.
Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht. Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr eines
Hochspannungsstromschlags. Prüfungen interner Bauteile, Änderungen und Reparaturen dürfen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Service Center.
Trennen Sie das USB-Netzteil von der Stromversorgung, wenn es
nicht verwendet wird.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und
ohne Schwierigkeiten erreichbar sein.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
benutzen, nehmen Sie den Akku heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
Die Kamera und das Netzteil dürfen weder Tropf- noch
Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf dem Gerät ab.
Akkuhinweise
Sie können Ihre Kamera mit dem mitgelieferten Lithium-Ionen-Akku betreiben. Laden Sie den Akku ausschließlich im mitgelieferten USB­Netzteil oder über den USB-Anschluss eines Computers. Beachten Sie folgende allgemeine Hinweise zum Umgang mit Akkus:
10
Page 11
Halten Sie Akkus von Kindern fern. Falls ein Akku verschluckt
wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
ACHTUNG! Bei unsachgemäßem Auswechseln von Akkus besteht
Explosionsgefahr! Ersetzen Sie den Akku nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät
und am Akku sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Legen Sie grundsätzlich nur den mitgelieferten Akku ein. Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die Polarität (+/–). Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte
starke Wärme kann der Akku beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, schließen Sie ihn nicht kurz
und nehmen Sie ihn nicht auseinander.
Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie durch
Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie
den Akku heraus.
11
Page 12
Nehmen Sie einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie einen neuen Akku einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Entfernen Sie auch einen leeren Akku aus dem Gerät.
Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem Zustand zu halten: Trocken lagern
Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher nicht einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder wenn Flüssigkeiten in das Innere der Kamera gelangen.
Von Feuchtigkeit, Salz und Staub fern halten
Wischen Sie Salz und Staub mit einem leicht feuchten, weichen Tuch ab, wenn Sie die Kamera am Strand oder an der See verwendet haben. Trocknen Sie die Kamera danach sorgfältig ab.
Von starken Magnetfeldern fern halten
Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, beispielsweise Elektromotoren. Starke elektromagnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung stören.
12
Page 13
Zu starke Wärme vermeiden
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen.
Starke Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung oder umgekehrt bringen, kann sich im und am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schäden am Gerät führen kann. Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes an die Umgebungstemperatur angeglichen hat. Die Verwendung einer Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenzten Schutz gegen Temperaturschwankungen.
Gerät nicht fallen lassen
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütterungen oder Vibrationen, können Fehlfunktionen verursachen. Legen Sie die Trageschlaufe um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen.
Akku nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet werden
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der Stromversorgung zu einem Datenverlust führen oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen.
13
Page 14
Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behandeln
Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtubus. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte und dem Akku. Diese Teile sind nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
Akkus
Bei niedrigen Temperaturen kann die Akkukapazität stark nachlassen. Wenn Sie bei kalten Temperaturen fotografieren, halten Sie einen warmen Ersatzakku bereit. Wenn die Kontakte des Akkus verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem trockenen, sauberen Tuch, oder verwenden Sie einen Radiergummi, um Rückstände zu entfernen.
Speicherkarten
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder entnehmen. Andernfalls wird die Speicherkarte eventuell instabil. Speicherkarten können während der Verwendung warm werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer vorsichtig aus der Kamera.
14
Page 15
Bei niedrigen Temperaturen kann die Kapazität des Akkus durch die Verlangsamung der chemischen Reaktion deutlich abnehmen. Halten Sie für Aufnahmen bei kaltem Wetter einen zweiten Akku an einem warmen Ort (z.B. Hosentasche) bereit. Dieses Zeichen auf Ihrer Kamera bescheinigt, dass das Gerät die EU-Richtlinien (Europäische Union) zur Störstrahlung erfüllt. CE steht für Conformité Européene (europäische Konformität).
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den Betrieb in einem Unternehmen der Schwerindustrie konzipiert.
15
Page 16
Inbetriebnahme
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
Kamera 2 x Li - Ion Akku 2 GB SD-Speicherkarte USB-Netzteil USB - Kabel AV – Kabel Handschlaufe Tragetasche Software CD-ROM
16
Page 17
Akku einsetzen
Zum Betrieb der Kamera wird der mitgelieferte Lithium-Ionen-Akku benötigt.
Schalten Sie ggf. die Kamera aus. Schieben Sie den Schließer des Akkufachs in Pfeilrichtung auf. Das
Akkufach öffnet sich.
Stecken Sie den Akku so in das Akkufach, dass die Kontakte des
Akkus an den Kontakten im Akkufach anliegen. Vergewissern Sie sich, dass der Akku hinter dem Sperrhebel einrastet.
Schließen Sie das Akkufach und schieben Sie den Schließer wieder
in seine Ausgangsposition.
17
Page 18
Akku in Kamera aufladen
Sobald die Kamera über das USB-Kabel mit dem USB-Eingang des Computers verbunden ist, wird der Akku geladen. Hierfür muss der Computer eingeschaltet sein. Weitere Hinweise zum Anschluss an einen Computer finden Sie unter „Akku über den Computer laden“ auf Seite 87. Sie können den Akku in der Kamera auch über das mitgelieferte USB­Netzteil laden. ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Netzteil zum Aufladen
des Akkus.
Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit Gegenständen
(Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge usw.), um einen Wärmestau zu verhindern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen
auf das Gerät oder in unmittelbare Nähe des Gerätes.
So laden Sie den Akku in der Kamera über das USB-Netzteil auf:
Legen Sie den Akku wie aufgezeigt in die Kamera ein. Verbinden Sie das USB-Netzteil über das mitgelieferte USB-Kabel
mit den Mini-USB Anschluss der Kamera.
Stecken Sie das USB-Netzteil in eine 230 V ~ 50 Hz Steckdose. Die Betriebs-LED blinkt.
18
Page 19
Die Ladezeit beträgt ca. zwei Stunden. Wenn der Akku voll ist,
erlischt die Betriebs-LED. Nehmen Sie das USB-Netzteil vom Netz. Obwohl ein Überladeschutz besteht, nehmen Sie das USB-Netzteil nach der Aufladung vom Netz, um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden.
Die Batterieladeanzeige
Ihnen den Ladezustand des Akkus an. Laden Sie den Akku auf,
sobald der Akku leer ist. Hinweise zur Benutzung des Akkus
Die Akkuleistung ist in kalten Umgebungen reduziert (-10°C oder kälter). Wärmen Sie den Akku auf (z. B. in der Tasche Ihrer Kleidung), bevor Sie ihn in kalten Umgebungen verwenden.
auf dem Display der Kamera zeigt
SD-Karten einsetzen und herausnehmen
Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher begrenzt ist. Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen. Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespeichert.
19
Page 20
Karte einsetzen
Schalten Sie die Kamera aus. Schieben Sie die Abdeckung des Akkufachs nach außen, um das
Fach zu öffnen.
Stecken Sie die Karte mit den Kontakten unten in den
Kartenschacht, bis sie einrastet.
Schließen Sie das Akkufach und schieben Sie den Schieber wieder
in seine Ausgangsposition.
Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz nach
unten, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus
geschoben und kann entnommen werden.
20
Page 21
Handschlaufe anbringen
Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus Sicherheitsgründen die Handschlaufe. Führen Sie die Schlaufe wie in der Abbildung dargestellt durch die Öse.
Ziehen Sie das andere Ende der Handschlaufe durch die Schlaufe
der dünnen Schnur, und ziehen Sie die Handschlaufe fest.
Wenn Sie die Kamera mit der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass die Kamera nirgends anstößt. Wenn Sie die Handschlaufe anbringen, legen Sie die Kamera auf eine feste Oberfläche, damit sie nicht herunterfallen kann und beschädigt wird.
21
Page 22
Erste Schritte
Kamera einschalten
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste für 1 bis 2 Sekunden, um die
Kamera einzuschalten. Das Objektiv fährt heraus, die Betriebsanzeige leuchtet grün und das Display schaltet ein. Die Kamera befindet sich im Aufnahmemodus.
Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen Sie, ob der Akku richtig eingelegt ist und ob er geladen ist.
Kamera ausschalten
Halten Sie die EIN/AUS-Taste etwas länger gedrückt, um die
Kamera auszuschalten.
Sprache und Datum/Zeit einstellen
Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, sollten Sie die gewünschte Menüsprache und das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit einstellen. Beide Einstellungen werden im Menü „Einstellungen“
vorgenommen:
Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera die Taste
Menüs zu öffnen. Wählen Sie mit den Tasten
oder das Menü „Einstellungen“ .
, um die
22
Page 23
Sprache einstellen
Wählen Sie im Menü „Einstellungen“
den Eintrag für „Sprache“ (engl. Language) und drücken Sie
mit den Tasten oder
SET.
Das Sprachauswahlmenü öffnet sich. Wählen Sie mit
drücken Sie
Datum und Uhrzeit einstellen
Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ mit den Richtungstasten
oder den Eintrag „Datum/Zeit“ und drücken Sie SET.
Das Einstellungsmenü öffnet sich. Neben Datum und Uhrzeit können Sie auch das Datumsformat einstellen. Sie haben folgende Möglichkeiten: JJ/MM/TT (Jahr/Monat/Tag); MM/TT/JJ (Monat/Tag/Jahr), TT/MM/JJ (Tag/Monat/ Jahr)
Mit den Tasten oder wählen Sie den Eintrag aus, den Sie
ändern möchten. Mit den Tasten
Halten Sie die Tasten gedrückt, um schnell durch die Ziffern zu
laufen.
SET.
oder die gewünschte Sprache aus und
oder stellen Sie den Wert ein.
23
Page 24
Wenn der gewünschte Wert eingestellt ist, gehen Sie mit zum
nächsten Eintrag, z. B. Monat usw. Am Ende drücken Sie
bestätigen. Datum und Uhrzeit können von der Kamera nur im Wiedergabemodus angezeigt werden. Diese Angaben werden nicht gedruckt. Die Zeiteinstellung bleibt über die interne Batterie gespeichert. Sie geht jedoch verloren, wenn der Akku für mehr als 48 Stunden aus der Kamera entfernt wird.
Stromsparfunktion
Wird die Kamera für 60 Sekunden nicht benutzt, schaltet sich die Kamera aus. Sie können die automatische Ausschaltzeit auch auf 3 oder 5 Minuten stellen. Die Stromsparfunktion ist nicht aktiv:
während der Aufnahme von Audio- und Videoclips; während der Wiedergabe von Bildern, Videoclips oder
Audioaufnahmen; während die Kamera über den USB-Anschluss mit einem anderen
Gerät verbunden ist.
SET, um die festgelegten Werte zu
24
Page 25
Aufnahme- und Wiedergabemodus
Nach dem Einschalten ist der Aufnahmemodus aktiv: Sie können direkt Fotos machen. Außerdem können Sie Audio- und Videoclips aufnehmen. Im Wiedergabemodus können Sie Fotos, Audio- und Videoclips wiedergeben, bearbeiten und löschen.
Um den Wiedergabemodus einzustellen, schieben Sie den Regler
auf das Wiedergabesymbol . Das Wiedergabesymbol erscheint
links oben im Display. Das zuletzt aufgenommene Bild wird
angezeigt. Um wieder in den Aufnahmemodus zu kommen, schieben Sie
den Regler wieder in die gewünschte Postition
Videoaufnahmen.
für Foto- oder
25
Page 26
Displayanzeigen
Displayanzeigen für die Aufnahme
Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
1. Sie können verschiedene
Aufnahmearten einstellen (Taste Aufnahmeart wird hier angezeigt.
2. Blitzeinstellung
3. Selbstauslöser
26
); die aktuelle
4. Zoomeinstellung
5. Noch verfügbare Aufnahmen (bei aktueller Auflösung)
6. Akkustatus
7. Speicherort (interner Speicher IN oder Karte)
8. Datumsstempel
Page 27
9. Automatische Belichtung eingeschaltet
10. Bildstabilisator eingeschaltet
11. Zeigt die Sättigung
12. Zeigt den Kontrast
13. Histogramm
14. ISO-Einstellung
15. Fokusbereich
16. Zeigt die Verschlussgeschwindigkeit
17. Blendeneinstellung
18. Warnhinweis: Verwacklungsgefahr!
19. Makroeinstellung
20. Belichtungseinstellung
21. Gesichtserkennung
22. Weißabgleich
23. Belichtungsmessung
24. Schärfe
25. Qualität
26. Auflösung
27
Page 28
Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
1. Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe)
2. Das Bild ist geschützt
3. Tonaufnahme
4. Tastenbelegung
5. Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen
28
6. Akkustatus
7. Speicherort interner Speicher (Kamerasymbol) oder Karte
8. Aufnahmeinformationen
9. DPOF aktiviert
10. Auflösung des aktuell angezeigten Bildes
Page 29
Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus für Videoclips sind folgende Displayanzeigen möglich:
1. Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe)
2. Das Bild ist geschützt
3. Videoaufnahme
4. Aufnahmesteuerung
5. Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen
6. Akkustatus
7. Speicherort interner Speicher (Kamerasymbol) oder Karte
8. Aufnahmeinformationen
9. Auflösung
10. Lautstärkeeinstellung
11. Videolänge
12. Spielzeit
13. Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause/Stopp)
14. Screenshot erstellen
29
Page 30
Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus für Tonaufnahmen sind folgende Displayanzeigen möglich:
1. Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe)
2. Das Bild ist geschützt
3. Aufnahmesteuerung
4. Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen
5. Akkustatus
6. Speicherort (interner Speicher „IN“ oder Karte)
30
7. Aufnahmeinformationen (Datum und Uhrzeit)
8. Lautstärkeeinstellung
9. Audiolänge
10. Spielzeit
11. Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause/Stopp)
Page 31
Displayanzeigen ein- und ausschalten
Durch wiederholtes drücken der Taste DISP können Sie die Displayanzeigen ein-, ausschalten und verändern.
Im Aufnahmemodus
Mit den wichtigsten Anzeigen
Mit Bildeinteilungslinien zum
leichteren Einteilen des Bildes Nach dem letzten Drücken der Taste Tastenfunktionen im Aufnahmenmodus.
Die Bildschirmanzeigen können je nach Aufnahmemodus variieren.
Mit allen Anzeigen
Ohne Anzeigen
DISP erscheint eine Hilfe zu den
31
Page 32
Im Wiedergabemodus
Mit den wichtigsten
Mit allen Anzeigen
Ohne Anzeigen
Anzeigen
Nach dem letzten Drücken der Taste DISP erscheint eine Hilfe zu den Tastenfunktionen im Wiedergabemodus. Die Displayanzeigen können nicht geändert werden: während der Aufnahme und Wiedergabe von Audio- und
Videoclips;
während eine Diashow oder Miniaturbilder angezeigt werden; während ein Foto zugeschnitten wird (im Bearbeitungsmodus).
32
Page 33
Erste Aufnahmen machen
Aufnahmemodus einstellen
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automatisch der Aufnahmemodus aktiv. Im Grundzustand erscheint links oben im Display Aufnahmemodi und den Symbolen erfahren Sie auf Seite 62. Ist nicht der Aufnahme-, sondern der Wiedergabemodus aktiv, schieben Sie den Regler in den gewünschten Aufnahmemodus.
Tipps für gute Bildaufnahmen
Bewegen Sie die Kamera langsam, damit die Fotos nicht unscharf
Warten Sie auf das Auslösesignal.
Betrachten Sie das Motiv auf dem Display, bevor Sie den Auslöser
Prüfen Sie den Winkel, wenn das Motiv von hinten beleuchtet ist.
Auto, für den Aufnahmemodus Automatisch. Mehr zu den
werden. Beim Drücken des Auslösers darf sich die Kamera nicht bewegen. Bewegen Sie die Kamera nicht sofort nach dem Drücken des Auslösers.
drücken.
Verändern Sie Ihre Position, um die Hintergrundbeleuchtung zu reduzieren.
33
Page 34
Um gute Videoclips zu erstellen, schwenken Sie die Kamera
langsam. Wenn Sie zu schnell schwenken, werden Videoaufnahmen unscharf und verschwommen.
Foto erstellen
Wenn Sie das Bild auf dem Display sehen können, drücken Sie
den Auslöser zunächst ein wenig nach unten.
Die gelben Bildausschnittszeichen erscheinen rot und die Betriebsanzeige blinkt, wenn der Autofokus nicht fokussieren
kann. Es erscheinen die Werte für die Verschlussgeschwindigkeit, die Blende und der ISO-Wert, sofern ein ISO-Wert eingestellt ist. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um das Bild aufzuneh-
men. Ein Ton signalisiert, dass das Foto aufgenommen wurde. Die Fotos werden als JPEG-Dateien gespeichert.
Falls die Aufnahme zu verwackeln droht, erscheint zusätzlich das Symbol
. In diesem Fall sollten Sie die Kamera ruhig halten oder ein Stativ
benutzt werden.
Über das Funktionsmenü können Sie verschiedene Einstellungen zur Aufnahme vornehmen, siehe Seite 41.
Aktivieren sie den Makromodus, durch Druck auf die um Nahaufnahmen zu erstellen.
– Taste,
34
Page 35
Stabilisator verwenden
Der Stabilisator ermöglicht bessere Aufnahmen bei schlechten Lichtbedingungen, das Risiko verwackelter Aufnahmen wird reduziert.
Drücken Sie die Bildstabilisatortaste
.
Blitz verwenden
Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht, kann der integrierte Blitz für das erforderliche zusätzliche Licht sorgen. Durch wiederholtes Drücken der Blitz-Taste
wählen Sie folgende
Blitzeinstellungen:
AUTO: Der Blitz wird automatisch aktiviert, wenn die Aufnahmebedingungen eine zusätzliche Beleuchtung erfordern. Mit Vorblitz vor dem eigentlichen Blitz; zur Vermeidung roter Augen. Die Kamera erkennt die Helligkeit der Objekte und blitzt nur im Bedarfsfall. Blitz immer an
„Slow Sync“: Der Blitz wird mit langsamer Verschlusszeit synchronisiert. Blitz immer aus
Der Blitz arbeitet nur im Einzel- und Selbstauslösermodus. Er kann bei Bildfolgen und für Videoaufnahmen nicht verwendet werden.
35
Page 36
Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der Akkuverbrauch. Ist der Akku fast leer, benötigt der Blitz länger zum Laden.
Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der Nähe an. Halten Sie mindestens 1 Meter Abstand.
Zoom – vergrößern oder verkleinern
Die Kamera verfügt über einen optischen und einen digitalen Zoom. Der digitale Zoom wird durch das Einstellungsmenü aktiviert. Drücken Sie den Zoomregler in Richtung
Balken der die Zoom-Einstellung
– . Es erscheint der
wiedergibt.
W / : Das Bild wird herausgezoomt (Weitwinkel); Sie erfassen einen
größeren Ausschnitt. Mit dem letzten Segment des Balkens wird der Bereich des Digitalzooms dargestellt.
T / : Das Bild wird herangezoomt („Telephoto“); Sie erfassen einen
kleineren Ausschnitt.
Befindet sich die Markierung im linken Teil des Balkens, wird das optische Zoom angewendet. Wenn Sie Zoom automatisch eingeschaltet. Sie können in fünf Stufen weiter heranzoomen.
Hierfür muss im Einstellungsmenü das digitale Zoom eingeschaltet sein!
Für Videoaufnahmen ist das digitale Zoom nicht verfügbar.
erneut drücken, wird das digitale
36
Page 37
Beim digitalen Zoom wird der vergrößerte Bildausschnitt durch Interpolation vergrößert; die Bildqualität kann darunter etwas leiden.
Fokusmodus einstellen
Mit dieser Funktion können Sie den Fokustyp definieren, wenn Sie ein Foto oder ein Video aufnehmen.
Drücken Sie die Makro-Taste
wiederholt, bis das Symbol des
gewünschten Fokusmodus links unten im LCD angezeigt wird.
Ihre Kamera bietet vier verschiedene Fokusmodi: Normal Bei normalem Fokus beginnt der Fokusbereich bei 40 cm. Wenn die Kamera auf den Normal-Modus eingestellt ist, wird kein Symbol angezeigt.
Makro
Dieser Modus eignet sich speziell für Nahaufnahmen. In diesem Modus können Sie durch einen fixierten Fokus Einzelheiten einfangen und das Motiv auch bei geringer Distanz scharf stellen. PF Multifokus Wenn der Multifokus aktiv ist, stellt die Kamera auf jedes Objekt scharf. INF Unendlich Bei der Einstellung Unendlich fokussiert die Kamera auf besonders weit entfernte Objekte.
37
Page 38
Videoclips aufnehmen
Schieben Sie den
Moduswahlsschalter auf die Position
Drücken Sie den Auslöser, um die
Aufnahme zu starten. Im Display erscheint die Aufnahmezeit.
Mit der Zoom-Taste
können Sie den Bildausschnitt verändern.
Drücken Sie die Taste
wollen.
Drücken Sie erneut die Taste Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut.
.
, wenn Sie die Aufnahme anhalten
, um die Aufnahme fortzusetzen.
38
Page 39
Hinweise:
Das digitale Zoom ist für die Aufnahme von Videoclips nicht verfügbar. Während die Zoom-Taste gedrückt ist, wird kein Ton aufgenommen. Während der Videoaufnahme ist gleichzeitig das Mikrofon aktiv, und der Ton wird mit aufgenommen. Die Videoaufnahmen werden mit Ton als AVI-Datei gespeichert.
39
Page 40
Audioclips aufnehmen
Das Mikrofon befindet sich an der Vorderseite der Kamera links unterhalb der Linse. Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht berühren.
Wählen Sie im „Aufnahmemenü“ unter der Einstellung
„Aufnahmemodus“ den Eintrag Sprachaufnahme
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im
Display erscheint der Aufnahmebalken.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut.
Hinweise:
Die Sprachaufnahmen werden als WAV-Dateien gespeichert.
.
40
Page 41
Funktionsmenü verwenden
Das Funktionsmenü ermöglicht es, die wesentlichen Einstellungen für eine Aufnahme schnell vorzunehmen. In der Menüleiste, links, werden die verfügbaren Funktionen zum Einstellen der Kamera angezeigt. Im unteren Balken werden die möglichen Einstellungen der jeweiligen Funktion angezeigt.
Drücken Sie die Taste Wählen Sie mit den Richtungstasten
die Sie ändern möchten.
Wählen Sie mit den Tasten
beispielsweise die Auflösung 14M.
Drücken Sie die Taste
um das Menü zu öffnen.
oder die gewünschte Einstellung,
SET, um die Einstellung zu speichern.
oder die Funktion,
41
Page 42
Mein Modus
Hier werden die fünf zuletzt verwendeten Aufnahmemodi aufgelistet.
Jeder Aufnahmemodus hat andere Einstelloptionen. Wenn Sie mit den Tasten
oder den Aufnahmemodus wechseln, verändern sich die
Einstellungsoptionen entsprechend.
Auflösung - Fotos
Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Bildes. Je höher die Auflösung, desto mehr Speicher benötigt eine Aufnahme. Die höchsten Auflösungen sind vor allem für große Ausdrucke (größer als DIN A4) zu empfehlen.
Einstellung Größe in Pixel
14 M 4320 x 3240 3:2 4320 x 2880 8 M 3264 x 2448 5 M 2592 x 1944 3 M 2048 x 1536 16:9
1920 x 1080 VGA* 640 x 480 Die Einstellung VGA ist z. B. für die Versendung der Aufnahmen per E­Mail zu empfehlen.
42
Page 43
Qualität (Kompression)
Mit der Qualität bestimmen Sie die Komprimierung der aufgenommenen Daten. Je höher die Qualität ist, desto mehr Speicherplatz benötigen die Aufnahmen.
Einstellung Bedeutung
Superfein Höchste Qualität.
Fein Mittlere Qualität.
Normal Normale Qualität.
Belichtungskorrektur (OEV)
Durch Korrektur des Belichtungswerts (EV = Exposure Value) können Sie Bilder anpassen, die ohne Einstellung zu hell oder zu dunkel würden. Sie können den Wert in neun Stufen zwischen +2,0 EV und -2,0 EV einstellen. Auf dem Display erscheint ein Balkendiagramm mit 3 Bildern zum abgleichen. Das linke Bild z.B. zeigt eine Belichtungskorrektur von – 0.3 an, das mittlere zeigt die aktuell gewählte Belichtungskorrektur an und das rechte Bild zeigt eine Belichtungskorrektur von + 0.3 an. Verwenden Sie bei schwachen Lichtverhältnissen einen positiven Wert und bei starkem Licht einen negativen Wert.
43
Page 44
Verwenden Sie die Belichtungskorrektur nicht, wenn sich das Motiv in einem sehr hellen oder sehr dunklen Bereich befindet oder wenn Sie den Blitz benutzen. Wählen Sie dann die Einstellung Automatisch.
Weißabgleich
Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse korrigieren.
Einstellung Bedeutung
AWB
Autom. Weißabgleich
Tageslicht
Der Weißabgleich wird automatisch angepasst. Geeignet für Aufnahmen bei hellem Tageslicht. Geeignet für Aufnahmen bei
Wolkig
bewölktem Himmel, Dämmerung oder Schatten. Geeignet für Aufnahmen bei Glühlampenlicht.
Glühbirne
Geeignet für Aufnahmen bei
Neon H.
Neon L.
Benutzer­definiert
fluoreszierendem Licht. Korrigiert den Grünstich von Leuchtstofflampenlicht und kann hier den Blitz ersparen. Für präzisere Anpassung oder wenn die Lichtquelle sich nicht einordnen lässt.
44
Page 45
Einstellung Bedeutung
Um die richtige Einstellung zu finden, richten Sie die Kamera unter den Lichtverhältnissen, für die Sie einen Weißabgleich einstellen wollen, auf ein weißes Blatt Papier oder ein ähnliches Objekt, und nehmen Sie ein Probebild auf.
Das linke Bild zeigt den vorhergehenden Weißabgleich an, das mittlere zeigt den aktuell gewählten Weißabgleich an und das rechte Bild zeigt den nächsten möglichen Weißabgleich an.
45
Page 46
ISO (Lichtempfindlichkeit)
Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit entsprechend der Helligkeit des Bildmotivs. Ein höherer Wert reduziert die Bildschärfe. Ein niedrigerer Wert führt bei guten Lichtverhältnissen zu klareren Bildern.
Einstellung Bedeutung
Automatisch Automatischer ISO-Wert. ISO 100 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 100. ISO 200 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 200. ISO 400 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 400. ISO 800 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 800. ISO 1600 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 1600. ISO 3200 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 3200 ISO 6400 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 6400.
46
Page 47
Messung – Lichtmessverfahren
Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, in welchem Bereich die Lichtmessung für die Foto- oder Videoaufnahmen erfolgen soll.
Einstellung Bedeutung
Wählt eine Belichtung aufgrund
Mehrfach
Mitte
Punkt
der Messergebnisse an mehreren Stellen im Aufnahmebereich. Das Licht des gesamten Aufnahmebereich wird gemessen, jedoch kommt den Werten nahe der Mitte höhere Gewichtung zu. Wählt eine Belichtung aufgrund eines einzigen Messergebnisses in der Bildmitte.
47
Page 48
Farb-Effekt
Die Fotoeffekte können Sie im Aufnahme- und im Wiedergabemodus verwenden, um Aufnahmen verschiedene Tönungen oder künstlerische Effekte zu geben.
Einstellung Bedeutung
Normal Kein Fotoeffekt eingestellt. Lebendig Das Bild wird zur Betonung der leuchtenden
Farben mit höherem Kontrast und höherer Sättigung dargestellt.
Sepia Das Bild wird in nostalgischen Brauntönen
dargestellt. Schwarz/Weiß Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt. Rot Das Bild bekommt einen Rot-Ton. Grün Das Bild bekommt einen Grün-Ton. Blau Das Bild bekommt einen Blau-Ton.
48
Page 49
Videogröße (Auflösung - Videos)
Die Einstellung Videogröße ist nur für die Aufnahme von Videoclips verfügbar.
Einstellung Größe in
Bildqualität
Pixel
1280 x 720 HDTV (Nur mit SDHC- Class 6
karten möglich)
640 x 480 Hohe Qualität
320 x 240 Normal
640 x 480 Web Qualität
Qualität zur Darstellung über Internet-Plattformen
In der Einstellung wird die Aufnahme der Videoclips zur Darstellung in Internet-Plattformen optimiert. Da die Dateigröße in Internetplattformen begrenzt ist, schaltet die Kamera automatisch ab, wenn die Datei eine Größe von 100 MB erreicht. Ist die Auflösung auf „Web Qualität“ eingestellt, werden die Dateien im DCF-Standard (siehe Seite 89) im Ordner „101UTUBE“ gespeichert (siehe Seite 90).
49
Page 50
Aufnahmemenü verwenden
Sie können die Einstellungen für die Aufnahmen auch über das Aufnahmemenü wählen. Näheres zur Navigation in den Menüs und die verschiedenen Einstellungen können Sie dem Kapitel „Das Aufnahmemenü“ auf Seite 58 entnehmen.
50
Page 51
Aufnahmen ansehen/hören
Aufnahmen einzeln wiedergeben
Sie können die zuletzt gemachten Aufnahmen im Anzeigemodus nach einander wiedergeben.
Schieben Sie den Moduswahlschalter auf
Wiedergabemodus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme, je nach Art sind folgende Anzeigen möglich:
Foto Video Sprachaufnahme
Drücken Sie die Tasten
Aufnahme zu sehen.
oder um die vorherige oder nächste
, um den
51
Page 52
Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Taste in Richtung
, um bis zu neun kleine Vorschaubilder anzuzeigen.
Mit den Richtungstasten
gewünschte Datei wählen. Drücken Sie die Taste
anzuzeigen. Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung
Vollbildansicht zurückkehren. Einige Miniaturansichten enthalten Icons, die den Dateityp angeben.
Icon Dateityp Bedeutung
Sprachaufnahme Zeigt eine Sprachaufnahme an.
Fehlerhafte Datei Zeigt eine fehlerhafte Datei an.
SET um die Aufnahme als Vollbild
oder , oder können Sie eine
, um zur
Kalendermodus
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Taste zwei mal in
Richtung Die erste Datei (Bild, Video oder Audio), die an dem jeweiligen Datum aufgenommen wurde, wird auf dem Bildschirm erscheinen.
, um den Kalendermodus zu aktivieren.
52
Page 53
Mit den Richtungstasten oder , oder können Sie eine
gewünschte Datei wählen. Drücken Sie die Taste
anzuzeigen. Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung
Kalendermodus zu verlassen.
In Fotos zoomen
Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildausschnitte ansehen. Durch wiederholtes Drücken der Taste in Richtung
Vollbild-Ansicht, können Sie den
Bildausschnitt bis zum 12-fachen vergrößern. Die 4 Pfeile am Rand geben an, dass der
Bildausschnitt vergrößert ist. Mit den Richtungstasten
können Sie den Bildausschnitt innerhalb des
Bildes verändern. Drücken Sie die Taste
SET um die Aufnahme als Vollbild
, um den
in der
, , ,
, um zum Vollbild zurückzukehren.
53
Page 54
Video- / Audioclips / Sprachnotizen wiedergeben
Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus. Drücken Sie die Taste SET, um die Wiedergabe zu starten.
Bei der Wiedergabe von Videoclips, drücken Sie die Tasten um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
Drücken Sie die Zoomtaste in
Richtung
erhöhen. Drücken Sie die Zoomtaste in
Richtung
verringern. Wenn Sie die Wiedergabe anhalten
möchten, drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste
fortzusetzen. Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die
Taste
, um die Lautstärke zu
, um die Lautstärke zu
.
erneut, um die Wiedergabe
.
oder ,
54
Page 55
Screenshot eines Videoclips erstellen
Während der Wiedergabe eines Videoclips drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie den Auslöser, um das gezeigte Bild als Screenshot zu speichern. Auf dem Display erscheint das Auslöser-Symbol Die Kamera beendet automatisch die Wiedergabe und wechselt in den Anzeigemodus.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn genügend Speicherplatz vorhanden ist, andernfalls erscheint das Auslöser-Symbol nicht.
.
Aufnahmen löschen
Sie können Aufnahmen im Wiedergabemodus oder über das Wiedergabemenü löschen (siehe Seite 72). Eine einzelne Aufnahme löschen Sie am schnellsten mit der Taste im Wiedergabemodus.
Wählen Sie im Wiedergabemodus die Aufnahme aus und drücken
Sie die Taste Auf dem Display erscheint die Abfrage „Löschen“. Wählen Sie mit
den Tasten Drücken Sie die Taste
Um die Funktion abzubrechen, wählen Sie den Eintrag
„Abbrechen“ aus und bestätigen wiederum mit Auf dem Display wird die nächste Aufnahme angezeigt.
.
oder den Eintrag „Löschen”.
SET und bestätigen Sie die Abfrage.
SET.
55
Page 56
Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden, in diesem Fall erscheint die Meldung „Datei geschützt“ auf dem Display.
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien löschen. Wenn die Speicherkarte gesperrt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen. Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt werden. Erstellen Sie daher vor dem Löschen Sicherungskopien auf anderen Datenträgern.
56
Page 57
Die Menüs
In den Menüs navigieren
Wenn Sie das Wiedergabemenü öffnen möchten, schieben Sie den Moduswahlschalter auf die Position .
Drücken Sie im die Taste Wählen Sie mit den Richtungstasten
die Sie ändern möchten. Drücken Sie die Taste
Untermenü. Wählen Sie mit den Richtungstasten
Option aus und bestätigen Sie mit der Taste Mit der Taste
kommen Sie jederzeit in die vorige Ebene zurück.
, um die Menüs zu öffnen.
oder die Einstellung,
SET, es öffnet sich das entsprechende
oder die gewünschte
SET.
57
Page 58
Das Aufnahmemenü
Einstellung Bedeutung
Aufnahmemodus Hier können Sie die
unterschiedlichen Aufnahmemodi wählen.
Betriebsart Hier können Sie den
Selbstauslöser einstellen oder die Bildfolge wählen. 10 sek. – Das Bild wird 10 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen. 2 sek. - Das Bild wird 2 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen. DOPPEL – Es werden 2 Bilder aufgenommen. Das erste 10 Sekunden, das zweite 12 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers.
58
Page 59
Einstellung Bedeutung
Sequenz (Bildfolge) - Bei dieser Einstellung nimmt die Kamera solange eine Bilderserie auf, wie Sie den Auslöser gedrückt halten. Schnelle Serie. – Bei dieser Einstellung nimmt die Kamera eine Serie von 30 Bildern auf.
Dieser Modus kann nur aktiviert werden, wenn eine Class 6 SDHC Speicherkarte verwendet wird. AUS – die Sequenzaufnahme wird gestoppt.
Autom.-BEL. Hier können Sie die automatische
Belichtung ein- oder ausschalten.
Autofokus-Bereich
Hier können Sie den Autofocus (AF)-Bereich wählen. Breit – Ein breiter Bereich wird scharf gestellt. Mitte – Die Mitte wird scharf gestellt.
59
Page 60
Einstellung Bedeutung
AF-Lampe Hier können Sie die AF-Lampe auf
Automatikbetrieb oder manuellen betrieb einstellen.
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Hier können Sie die Details eines Bildes schärfer oder weicher erscheinen lassen. Hoch – Zeichnet das Bild scharf. Normal – Normale Bildschärfe Niedrig – Zeichnet das Bild weich. Hier können Sie die Farbsättigung des Fotos wählen. Wählen Sie die hohe Sättigung für kräftige Farben und die niedrige für natürlichere Töne. Hoch – kräftige Farben Normal Niedrig – natürliche Farbtöne
Hier können Sie den Kontrast wählen. Hoch – erhöht den Kontrast Normal – normaler Kontrast Niedrig – verringert den Kontrast
60
Page 61
Einstellung Bedeutung
Digitalzoom Hier können Sie für einige
Betriebsarten den Digitalzoom wählen. Intellig. Zoom – Vergrößert das Bild digital und optimiert Standard-Zoom – Vergrößert alle Bildgrößen bis zum 5-fachen, führt aber zu einer Verschlechterung der Bildqualität. Aus – Nur den opt. Zoom verwenden.
Datumsaufdruck Hier können Sie den Aufdruck von
Datum und Zeit auf den Bildern wählen. Datum Datum/Zeit Aus
Auto-Vorschau Nach der Aufnahme wird das
gemachte Foto für wenige Sekunden angezeigt. Diese Funktion können Sie ein- oder ausschalten.
61
Page 62
Aufnahmemodus
Für bestimmte Aufnahmesituationen oder Motive können Sie voreingestellte Aufnahmemodi verwenden. Sie ersparen sich dadurch die manuelle Einstellung. Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, wird der ausgewählte Modus (mit Ausnahme des Sprachaufnahmemodus) bei „Mein Modus“ im Funktionsmenü an vorderster Stelle hinzugefügt. Folgende Aufnahmemodi sind verfügbar:
Symbol Einstellung Bedeutung
Für ungeübte Fotografen.
Auto
P
Automatik
Programm
Alle Einstellungen werden von der Kamera automatisch festgelegt.
Die Kamera legt die passenden Aufnahmeeinstellungen für Ver­schlusszeit und Blendenwert automatisch fest.
M
62
Manuelle Belichtung
Sie können den Blendenwert und die Blendenverschlusszeit manuell einstellen.
Page 63
Symbol Einstellung Bedeutung
Bei den folgenden speziellen Aufnahmearten sind bestimmte Einstellungen (z. B. Blitz, Makro) nicht veränderbar, weil sie für die Aufnahmeart voreingestellt sind.
Angep. Szene Die Kamera analysiert die
Aufnahmebedinungen und schaltet automatisch den passenden Szenemodus um.
Portrait Stellt den Hintergrund unschärfer und
fokussiert auf das Zentrum.
Landschaft Geeignet für weite
Landschaftsausschnitte.
Sonnenuntergang Verstärkt den roten Farbton zur
Aufnahme von Sonnenuntergängen.
Gegenlicht Passt die Einstellung „Messung“ an das
Gegenlicht an.
Kinder Geeignet für die Aufnahme von
Personen in Bewegung.
Nachtszene Erhält den Nachteffekt im
Bildhintergrund.
63
Page 64
Symbol Einstellung Bedeutung
LOMO Verwendet zur Aufnahme übersättigte
Farben, ungleichmäßige Belichtung oder Unschärfe
Feuerwerk Reduziert die Verschlussgeschwindig-
keit, um das Feuerwerk aufzunehmen.
Schnee Geeignet für Strand- und
Schneeaufnahmen.
Sport Geeignet um Bilder bei mit schnellen
Bewegungen zu erzeugen.
Party Geeignet für Innenaufnahmen und
Partys.
Kerzenlicht Erzeugt Aufnahmen in warmem Licht.
Nachtszene­Portrait
Geeignet für Portraitaufnahmen mit dunklem Hintergrund.
Hauttöne, weich Erzeugt Bilder mit weichen Übergängen
und sanften Farben.
Fließendes Wasser Erzeugt einen sanften Effekt bei
schnellen Bewegungen.
64
Page 65
Symbol Einstellung Bedeutung
Lebensmittel Erhöht die Farbsättigung.
Gebäude Hebt die Umrandung (Kontur) des
fotografierten Gegenstands stärker hervor.
Text Verstärkt den Schwarz-Weiß-Kontrast
Laub Diese Funktion verstärkt die
Farbsättigung von grünen Farbtönen.
Auktion Optimiert die Bilder zur Wiedergabe in
Internetplattformen (Auktionen), z. B. Auflösung in VGA (Siehe Seite 90). Es sind 4 verschiedene Muster wählbar.
Lächeln einfangen Nutzt die Gesichtserkennung, um ein
lächelndes Gesicht automatisch einzufangen.
65
Page 66
Symbol Einstellung Bedeutung
Blinzel-erkennung Die Kamera erkennt, ob die Augen Ihres
Motives bei der Aufnahme geschlossen waren und lässt Ihnen die Wahl, ob das Bild gespeichert werden soll.
Vorlage­Gestaltung
Diese Funktion nimmt ein Bild als vorübergehende Orientierung auf. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, nachdem Sie die Person, die fotografiert werden soll, auf den Bezugspunkt hingewiesen haben.
Romantikportrait Diese Funktion nutzt die
Gesichtserkenung zur automatischen Erfassung von Gesichtern, um auf diese Weise ohne Unerstützung dritter Portraitbilder anzufertigen. Werden mehr als zwei Gesichter erkannt, wird automatisch der Auto Focus aktiviert. Die Kamera beginnt mit dem Countdown und nimmt das Foto nach Ablauf von zwei Sekunden auf.
66
Page 67
Symbol Einstellung Bedeutung
Selbstportrait Diese Funktion stellt den Zoom auf
Weitwinkel. Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird der AF automatisch aktiviert und ein Signalton ertönt. Die Kamera startet einen 2 Sekunden Countdown und nimmt das Bild auf.
HDR Diese Funktion steigert den
Dynamikumfang eines Bildes durch erhöhte Helligkeits- und Kontrastwerte.
Fischaugenlinse Diese Funktion nimmt ein vollformatiges
Blendeinst. Mit dieser Funktion können Sie den
A
Verschlusseinst. Mit dieser Funktion können Sie die
S
Halbkugelbild auf.
Blendwert festlegen.
Verschlussgeschwindigkeit festlegen.
Man. Belichtung Mit dieser Funktion können Sie die
M
Verschlussgeschwindigkeit und den Blendwert einstellen.
Sprachaufnahme Audioclip aufnehmen.
67
Page 68
Verwenden des „Lächeln einfangen”-Modus
Der „Lächeln einfangen”-Modus nimmt automatisch Fotos auf, sobald er ein Lächeln erkennt. So aktivieren Sie den „Lächeln einfangen”-Modus
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Funktion
aus.
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv. Sobald ein Lächeln erkannt wurde, beginnt die Kamera mit der
Aufnahme des Fotos.
68
Page 69
Das Einstellungsmenü
Einstellung Bedeutung
Sounds Hier können Sie den Startton ausschalten
oder unter 3 Tönen wählen, den Signalton und den Ton beim Auslösen einschalten, sowie die Lautstärke für alle Töne einstellen.
STROMSPAREN Strom sparen
Um Akkuladung zu sparen, schaltet sich die Kamera automatisch nach der gewählten Zeit aus. Wählen Sie 1 min, 3 min oder 5 min. Die Stromsparfunktion ist nicht aktiv, während der Aufnahme von Audio- und Videoclips; während der Wiedergabe von Bildern, Videoclips oder Audioaufnahmen; während die Kamera über den USB­Anschluss mit einem anderen Gerät verbunden ist.
LCD-ABDUNKELN Wenn Sie diese Funktion auf AN stellen,
wird das Display bei Nichtgebrauch nach kurzer Zeit abgedunkelt.
69
Page 70
Einstellung Bedeutung
Datum / Zeit Hier können Sie das Datum, die Uhrzeit
einstellen und das Anzeigeformat wählen. (Siehe Seite 23)
Sprache Hier können Sie die Sprache des Menüs
wählen. (siehe Seite 23) Datei­Nummerierung
Dateinummerierung
Hier können Sie die Nummerierung der
Dateien einstellen.
Serie: Die Dateien werden von 0001 an
durchnummeriert.
Zurücksetzen: Setzt die Nummerierung auf
0001 zurück. Diese Funktion ist z. B. nach
einem Wechsel der Speicherkarte sinnvoll. TV-Ausgabe Mit dem mitgelieferten TV-Kabel können
Sie die Bilder auf Ihren Fernseher
übertragen. Wählen das Bildformat Ihrer
Region.
NTSC: Für Amerika, Japan, Taiwan u. a.
PAL: Für Europa, Australien u. a. LCD-Helligkeit Hier können Sie die Helligkeit des Displays
einstellen.
Hell: Display ist aufgehellt
Normal: Standard Helligkeit
70
Page 71
Einstellung Bedeutung
Speicher­Hilfsmittel
Alles zurücksetzen
Hier können Sie die Daten auf dem
internen Speicher organisieren.
Formatieren: Formatiert den aktuellen
Speicher, d.h. Speicherkarte oder internen
Speicher.
Dabei werden alle Aufnahmen gelöscht.
Kopieren auf Karte: kopiert Aufnahmen
vom internen Speicher auf eine eingelegte
Speicherkarte.
Wählen Sie mit
drücken Sie die Taste
gewählte Funktion ausführen möchten.
Hier können Sie alle individuellen
Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen. Bestätigen Sie in diesem Fall
die Abfrage mit „Ja“. Folgende
Einstellungen werden nicht zurückgesetzt:
Datum und Zeit
Sprache
TV-System
oder „Ja“ und
SET, wenn Sie die
71
Page 72
Das Wiedergabemenü
Einstellung Bedeutung
Löschen Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr
benötigte Dateien auf dem internen Speicher oder der Speicherkarte löschen (siehe Seite 77). Sie haben folgende Möglichkeiten: Einzeln: Eine Aufnahme löschen Stimme: Sprachaufnahme eines Bildes löschen Multi: Mehrere Aufnahmen löschen, die Sie in der Miniaturansicht auswählen. Alle Löschen: Alle Aufnahmen löschen
Diashow Sie können die Bildaufnahmen (nur Fotos) als
Diashow ablaufen lassen. (siehe Seite 76)
Schützen Mit dieser Funktion schützen Sie Aufnahmen
vor versehentlichem Löschen. (siehe Seite 77). Sie haben folgende Möglichkeiten: Einzeln: Eine Aufnahme schützen Multi: Mehrere Aufnahmen schützen, die Sie in der Miniaturansicht auswählen. Alle schützen: Alle Aufnahmen schützen Alle entsperren: Den Schutz für alle Aufnahmen aufheben.
72
Page 73
Einstellung Bedeutung
Rote-Augen­Korrektur
Bildaufnahmen die nicht mit Vorblitz aufgenommen wurden, können Sie hier korrigieren. (siehe Seite 78). Die korrigierte Datei können Sie unter einem neuen Namen speichern oder die Originaldatei überschreiben.
Sprachnotiz Sie können zu jedem aufgenommenen Foto
eine Sprachnotiz speichern. (siehe Seite 80) Die maximale Dauer der Sprachnotiz beträgt 30 Sekunden. Die Restlaufzeit wird auf dem Display angezeigt. Existiert bereits eine Sprachnotiz zu dem gewählten Foto, wird diese überschrieben.
Farbmodus Sie können mit vorhandenen Bildaufnahmen
nachträgliche Farb- Effekte erzeugen (siehe Seite
80).
Zuschneiden Mit dieser Funktion können Sie einen
Bildausschnitt wählen und das Bild auf diese Größe zuschneiden. Der auf dem Display nicht sichtbare Rand wird gelöscht (siehe Seite 82). Die korrigierte Datei können Sie unter einem neuen Namen speichern oder die Originaldatei überschreiben.
73
Page 74
Einstellung Bedeutung
Größe ändern Sie können die Auflösung von Fotos
heruntersetzen und dadurch die Datei verkleinern (siehe Seite 84). Die korrigierte Datei können Sie unter einem neuen Namen speichern oder die Originaldatei überschreiben. Die Auflösung von Fotos in VGA kann nicht verändert werden.
Startbild Sie können ein Startbild wählen, das nach
Einschalten der Kamera auf dem Bildschirm erscheint. Sie können wählen zwischen: System: Das Standardsystembild wird angezeigt. Mein BILD: Das gewählte Foto wird angezeigt. Aus: Es wird kein Foto angezeigt. Wählen Sie mit BILD. Wählen Sie mit oder das Foto aus und drücken Sie
SET zur Bestätigung.
oder den Eintrag Mein
74
Page 75
Einstellung Bedeutung
DPOF DPOF steht für „Digital Print Order Format“.
Sie können hier Druckeinstellungen für Bilder festlegen, wenn Sie die Bilder von einem Fotostudio oder einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgeben lassen wollen. Mit einem DPOF-kompatiblen Drucker können Sie die Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vorher auf den Computer zu übertragen. Sie können alle Fotos, ein Foto ausdrucken, oder die DPOF-Einstellungen zurücksetzen.
oder stellen Sie die
schalten Sie den Datumstempel
oder wählen Sie die
SET um das Bild abzuspeichern.
Rad. Weichzeichner
Mit den Tasten Anzahl der Ausdrucke für jedes Foto ein. Mit der Taste ein oder aus.
Sie können beim DPOF bis zu 99 Kopien festlegen. Wenn Sie 0 Kopien einstellen, deaktiviert sich die DPOF-Einstellung dieses Bildes automatisch.
Der radiale Weichzeichner ist ein Effekt, der um die Bildmitte unscharf zeichnet. Mit den Tasten Weichzeichenrstufe. Drücken Sie
75
Page 76
Diashow zeigen
Sie können die Fotos als Diashow ablaufen lassen. Wählen Sie im Wiedergabemenü den Eintrag Diashow. Das Menü
„Diashow“ öffnet sich. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung: Wählen Sie das Intervall indem die Bilder eingeblendet werden sollen (1, 3, 5 oder 10 Sekunden). Für die Übergänge können Sie diverse Effekte wählen.
Wählen Sie, ob die Bildfolge ständig wiederholt werden soll („ oder nach dem letzten Bild enden soll („ Wenn alle Einstellungen gesetzt sind, wählen Sie den Eintrag
START und drücken Sie die Taste Während der Wiedergabe können Sie mit
anhalten und wieder fortsetzen.
“).
SET, um die Diashow zu starten.
SET die Wiedergabe
“),
76
Page 77
Schützen / entsperren oder löschen einer einzelnen Datei
Wählen Sie im Untermenü „Löschen“ oder „Schützen“ Einzeln
aus; die Bilder werden auf dem Display einzeln angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten Wählen Sie „Schützen“ / „Entsperren“ oder „Löschen", sobald die
gewünschte Datei auf dem Bildschirm angezeigt wird. Durch Drücken der
Sie die Datei und kehren in den Wiedergabemodus zurück.
Schützen / entsperren oder löschen mehrerer Dateien (Multi)
Wählen Sie im Untermenü „Löschen“ oder „Schützen“ den
Unterpunkt „Multi“ ; die Bilder werden in Miniaturansicht auf
dem Display angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten Drücken Sie die
hervorgehoben ist. Dadurch markieren Sie die Datei oder heben
die Markierung auf. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis alle Bilder die Sie
schützen oder löschen möchten, markiert sind. Drücken Sie die
SET-Taste schützen / entsperren bzw. löschen
SET-Taste, sobald die gewünschte Datei
SET-Taste. Eine Bestätigungsauswahl erscheint.
oder ein Bild aus.
oder ein Bild aus.
77
Page 78
Wählen Sie Ja und drücken Sie die Taste SET, um die Dateien zu
schützen oder zu löschen. Die Kamera kehrt in den
Wiedergabemodus zurück.
Schützen/entsperren oder löschen aller Dateien
Wählen Sie im Untermenü „Löschen“ oder „Schützen“; Alle
schützen?/Alle entsperren oder alle löschen aus. Eine
Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja. Durch Drücken der Taste
oder löschen Sie alle Dateien.
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien löschen. Wenn die Speicherkarte gesperrt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen. Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt werden. Gehen Sie daher beim Löschen von Dateien vorsichtig vor.
SET schützen, entsperren
78
Page 79
Rote Augen korrigieren
Diese Funktion dient der Reduzierung des Rote-Augen-Effekts auf Fotos. Diese Funktion ist nur bei Fotos verfügbar. Die Rote-Augen­Korrektur kann bei einem Bild mehrmals angewendet werden; allerdings verschlechtert sich dadurch eventuell auch stufenweise die Bildqualität. So aktivieren Sie die Rote-Augen-Korrektur:
Wählen Sie im Wiedergabemodus das Bild aus. Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü „Rote-Augen-
Korrektur“. Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und das Rote-Augen­Menü. Wählen Sie den Eintrag Start und drücken Sie zum Starten der
Korrektur die Taste Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Überschreiben: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt. Speichern Unter: Die neue Datei wird als eine neue Datei gespeichert. Abbrechen: Die Funktion wird abgebrochen. Drücken Sie zum Speichern oder Abbrechen der Änderungen die
Taste
SET.
SET.
79
Page 80
Sprachnotiz aufnehmen
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto aus.
Wenn das Foto bereits eine Sprachnotiz enthält, erscheint das
Sprachnotizsymbol. Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü „Sprachnotiz”. Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und ein Auswahlmenü. Wählen Sie Start und drücken Sie die Taste
zu starten. Das Mikrofon befindet sich unterhalb der Linse.
Die Aufnahme wird automatisch nach 30 Sekunden abgebrochen.
Wenn sie die Aufnahme vorher beenden möchten, wählen Sie Stop und drücken Sie erneut die Taste
Sie können Sprachnotizen nur Fotos zufügen, nicht Videoclips. Geschützten Bildern können Sie keine Sprachnotizen zufügen. Sie können eine Sprachnotiz nur zusammen mit dem Foto löschen, nicht separat.
SET, um die Aufnahme
SET.
80
Page 81
Farbmodus
Folgende Effekte stehen zur Verfügung:
Symbol Einstellung Bedeutung
Normal Es wird kein Fotoeffekt hinzugefügt.
Sepia Das Bild wird in nostalgischen
Brauntönen dargestellt.
Schwarz/Weiß Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt.
Negativ Das Bild wird in umgekehrten
Tonwerten dargestellt.
Mosaik Das Bild wird als Mosaik dargestellt.
Rot Das Bild bekommt einen Rot-Ton.
Grün Das Bild bekommt einen Grün-Ton.
Blau Das Bild bekommt einen Blau-Ton.
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto aus. Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü
„Fotobearbeitung“, das Menü öffnet sich.
Wählen Sie mit den Tasten
oder den gewünschten Effekt aus.
81
Page 82
Der jeweilige Effekt wird auf die Bildvorschau angewendet und entsprechend angezeigt. Drücken Sie zum Speichern der neuen Datei die Taste
Foto zuschneiden
1 Vergrößertes Bild 2 4—Wege-anzeige 3 Zugeschnittene Größe 4 Die ungf. Position des
Zuschneidebereichs
5 Bildfläche
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto. Öffnen sie im Menü Wiedergabe das Untermenü „Zuschneiden”.
Auf dem Display erscheint das Bearbeitungsfenster.
Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung
vergrößern. Die Position des Bildausschnitts können Sie im grauen Rechteck links erkennen.
Während der Vergrößerung können Sie die Tasten
oder
benutzen, um den Bildausschnitt zu verändern.
Drücken Sie die Zoomtaste in Richtung
vergrößern oder in Richtung
, um das Bild zu verkleinern.
, um das Bild zu
, um das Bild zu
SET.
, ,
82
Page 83
Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Wählen Sie zwischen: Überschreiben: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt. Speichern unter: Die neue Datei wird unter anderem Namen gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen. Abbrechen: Die Funktion wird abgebrochen. Drücken Sie zum Speichern / Abbrechen der Änderungen die
Taste
SET.
83
Page 84
Größe ändern
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto. Öffnen sie im Menü Wiedergabe das Untermenü „Größe” ändern.
Auf dem Display erscheint das Auswahlmenü.
Wählen Sie eine der folgenden Auflösungen und drücken Sie die
Taste
SET:
8 M, 5 M, 3 M oder VGA.
Die verfügbaren Auflösungen können je nach Originalgröße des Bildes variieren. Einstellungen, die nicht verfügbar sind, werden grau dargestellt.
Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Wählen Sie zwischen: Überschreiben: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt. Speichern unter: Die neue Datei wird unter anderem Namen gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen. Abbrechen: Die Funktion wird abgebrochen. Drücken Sie zum Speichern / Abbrechen der Änderungen die
Taste
SET.
84
Page 85
Anschluss an TV und PC
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen
Sie können die Aufnahmen der Kamera auf einem Fernsehgerät wiedergeben.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus. Verbinden Sie das mitgelieferte TV-Kabel
mit dem USB-Anschluss der Kamera und dem Videoeingang (gelb) und Audioeingang (weiß) des Fernsehgeräts.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät ein. Schalten Sie die Kamera in den
Wiedergabemodus und starten Sie die gewünschte Wiedergabe.
Falls das Fernsehgerät das Kamerabild nicht von selbst erkennt,
schalten Sie am Fernsehgerät den Videoeingang ein (in der Regel mit der Taste AV).
Eventuell müssen Sie im Kamera-Menü „Einstellungen“
Untermenü „TV-Ausgabe“, zwischen PAL und NTSC wählen.
, im
85
Page 86
Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken
Sie können Ihre Aufnahmen über PictBridge direkt auf einem PictBridge-kompatiblen Fotodrucker ausdrucken.
Verbinden Sie Drucker und Kamera mit dem mitgelieferten USB-
Kabel.
Schalten Sie die Kamera und den
Fotodrucker ein. Die Kamera erkennt, das ein USB Gerät angeschlossen wurde. Wechseln in den Druckermodus indem
Sie die Option „Drucker“ auswählen
und mit Wählen Sie mit den Richtungstasten
gewünschte Bild und die gewünschte Anzahl an Kopien aus.
Sie haben die Möglichkeit:
Einzeln – Druckt eine Aufnahme
Alle – Druckt alle Aufnahmen
Zurücks. – Setzt die Einstellung zurück.
SET bestätigen.
oder das
86
Page 87
Kamera an einen Computer anschließen
Sie können die Aufnahmen auf einen Computer überspielen und den Akku in der Kamera über den USB-Anschluss des Computers laden. Unterstützte Betriebssysteme:
Windows XP Windows Vista Windows 7
Akku über den Computer laden
Hinweis:
Die Kamera lädt den Akku, sobald Sie an den Computer angeschlossen wird. Um sicher zu gehen, dass der Akku auch bei ausgeschalteter Kamera geladen wird, schließen Sie die Kamera beim ersten Mal im eingeschalteten Zustand an Ihren Computer an:
Schalten Sie die Kamera aus. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel bei eingeschaltetem
Computer mit dem USB-Anschluss der Kamera und einem USB-
Anschluss am PC.
87
Page 88
Schalten Sie die Kamera ein. Wählen Sie „Computer“ aus und drücken Sie die Taste
die Wahl zu bestätigen. Im Kameradisplay erscheint „Verbinden“. Die Kamera wird vom Computer als Massenspeichergerät (Wechselmedium) erkannt.
Die Betriebs-LED blinkt. Die Ladezeit beträgt ca. zwei Stunden. Wenn der Akku voll ist, erlischt die Betriebs-LED. Wenn Daten übertragen werden, verlängert sich die Ladezeit. Während der Datenübertragung blinkt die Betriebs-LED schnell.
SET um
Datenübertragung
Unter Windows XP, Windows Vista und Windows 7 können Sie sofort auf den Inhalt des Kameraspeichers zugreifen. Unter anderen Windows-Versionen öffnen Sie den Windows Explorer oder doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ (unter Vista: „Computer“).
Doppelklicken Sie auf das Mediensymbol für die Kamera. Navigieren Sie zum Ordner „DCIM“ und ggf. auf die darin
enthaltenen Ordner, um die Dateien anzuzeigen (*.jpg = Fotos;
*.avi = Tonaufnahmen; *.wav = Videoaufnahmen). Vgl. auch
Ordnerstruktur im Speicher.
88
Page 89
Ziehen Sie die gewünschten Dateien nun bei gedrückter linker
Maustaste in den dafür vorgesehenen Ordner auf dem PC, z. B. in
den Ordner „Eigene Dateien“. Sie können die Dateien auch
markieren und die Windows-Befehle „Kopieren“ und „Einfügen“
verwenden. Die Dateien werden auf den PC übertragen und dort gespeichert. Sie können die Dateien mit einer geeigneten Anwendungssoftware anzeigen, wiedergeben und bearbeiten.
DCF-Speicherstandard
Die Aufnahmen auf Ihrer Kamera werden nach dem so genannten DCF-Standard auf der Kamera verwaltet (gespeichert, benannt etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). Aufnahmen auf Speicherkarten anderer DCF-Kameras können auf Ihrer Kamera wiedergegeben werden.
Kartenlaufwerk
Wenn Ihr PC über ein Kartenlaufwerk verfügt oder ein Kartenlesegerät angeschlossen ist und Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte gespeichert haben, können Sie die Aufnahmen natürlich auch darüber auf den PC kopieren. Der Kartenleser wird ebenfalls als Wechseldatenträger im Windows­Arbeitsplatz (bzw. unter Vista im „Computer“) erkannt.
89
Page 90
Ordnerstruktur im Speicher
Die Kamera speichert die aufgenommenen Bilder, Videos und Audiodateien in drei verschiedenen Verzeichnissen auf dem internen Speicher oder der Speicherkarte. Folgende Verzeichnisse werden automatisch erstellt:
DICAM.: Alle aufgenommenen Bilder, Videos
und Audiodateien werden in diesem Ordner gespeichert. Ausgenommen sind Dateien, die im Auktions- oder Internet-Qualität-Modus aufgenommen werden.
_UTUBE: Die im Internet-Qualität -Modus
aufgenommenen Videos werden in diesem Ordner gespeichert. Normale Aufnahmen befinden sich im Ordner „100DICAM“ und werden automatisch mit „DSCI“ und einer vierstelligen Nummer bezeichnet. Wenn die höchste Nummer „DSCI9999“ erreicht ist, wird für die weiteren Aufnahmen der nächste Ordner „101DICAM“ angelegt usw. Maximal können 999 Ordner angelegt werden. Wird eine weitere Aufnahme gemacht, erscheint eine Fehlermeldung („Verzeichnis kann nicht
90
Page 91
erstellt werden“). In diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor:
Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein. Setzen Sie die Dateinummern im Menü „Einstellungen“
Eintrag „Dateinr.“ zurück. Die Dateizählung beginnt wieder bei
0001 im Ordner DSCI1000. Versuchen Sie nicht, die Ordner und Dateien in der Kamera eigenen Verzeichnisstruktur zu ändern (umzubenennen etc.). Sie können die Dateien dadurch zerstören.
,
Software installieren
Auf der mitgelieferten CD befindet sich „Media Impression“, ein Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder
Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. In der Regel wird die CD automatisch erkannt und dargestellt.
Falls nicht, wählen Sie im Windows-Explorer > Arbeitsplatz das
CD-Laufwerk und doppelklicken Sie auf den Laufwerksnamen, um
die CD zu öffnen.
Auf der Startseite sehen Sie den Inhalt der CD. Um die Software zu installieren, markieren Sie diese und klicken
Sie auf die Schaltfläche INSTALL. Folgen Sie den weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm.
91
Page 92
Speicherkapazität
Größe der Speicherkarte
64
MB 14 M 13 27 54 109 214 429 3:2 16 32 64 128 250 501 8 M 25 50 100 200 390 781 5 M 40 80 160 320 625 1250 3 M 66 133 266 533 1041 2083 VGA 305 611 1223 2466 4778 9557
Auflösung
Die Tabelle gibt die Anzahl der Bilder an, die Sie bei einer gewählten Auflösung (z. B. 5 M) auf einer Speicherkarte mit der angegeben Größe (z. B. 128 MB) speichern können. Die tatsächliche Anzahl speicherbarer Fotos kann je nach Auflösung und Anzahl der Farben um bis zu 30 % variieren.
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB 2 GB
92
Page 93
Fehlersuche
Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den MEDION-Service.
Die Kamera lässt sich nicht einschalten.
Der Akku ist falsch eingelegt. Der Akku ist leer. Laden Sie ihn auf. Die Akkufachklappe ist nicht ganz geschlossen.
Die Kamera nimmt keine Fotos auf.
Der Blitz lädt noch. Der Speicher ist voll. Die SD-Karte ist nicht korrekt formatiert oder defekt. Die maximale Dateianzahl wurde überschritten. Führen Sie eine Dateinummer-Rückstellung aus. Nicht genügend Licht. Ändern Sie den Kamerawinkel, um mehr Licht aufzunehmen, oder verwenden Sie den Blitz.
Der Blitz löst nicht aus.
Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt. Der Blitz ist ausgeschaltet.
93
Page 94
Das Bild ist unscharf.
Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt. Das Motiv befand sich außerhalb des Einstellbereichs der Kamera. Verwenden Sie ggf. den Makromodus für Nahaufnahmen.
Das Bild wird nicht auf dem Display angezeigt.
Es wurde eine SD-Karte eingelegt, die auf einer anderen Kamera Bilder im Nicht-DCF-Modus aufgenommen hat. Solche Bilder kann die Kamera nicht anzeigen.
Der zeitliche Abstand zwischen Aufnahmen ist länger bei Aufnahmen im Dunkeln
Unter schwachen Lichtverhältnissen arbeitet der Verschluss normalerweise langsamer. Ändern Sie den Kamerawinkel oder verbessern Sie die Lichtverhältnisse.
Die Kamera schaltet sich aus.
Die Kamera schaltet sich nach einer voreingestellten Zeit aus, um Akkuladung zu sparen. Starten Sie die Kamera neu.
Die Aufnahme wurde nicht gespeichert.
Die Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Aufnahme gespeichert werden konnte.
94
Page 95
Aufnahmen auf anderen Speicherkarten werden nicht angezeigt.
Die Aufnahmen auf Speicherkarten anderer Kameras werden angezeigt, wenn die andere Kamera ebenfalls das DCF-Speichersystem verwendet.
Die Aufnahmen können über das USB-Kabel nicht auf den PC übertragen werden.
Die Kamera ist nicht eingeschaltet.
Beim erstmaligen Anschluss der Kamera an den PC wird keine neue Hardware gefunden
Der USB-Anschluss des PCs ist im BIOS deaktiviert. Aktivieren Sie den Port im BIOS des PCs. Lesen Sie ggf. im Handbuch des PCs nach.
95
Page 96
Wartung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgendermaßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden. Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einer Linsenbürste. Reinigen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch. Drücken Sie nicht auf das Display und verwenden Sie zu dessen Reinigung keine harten Gegenstände. Verwenden Sie für das Gehäuse und die Linse keine starken Reinigungsmittel (wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn sich Schmutz nicht entfernen lässt).
96
Page 97
Entsorgung
Verpackung
Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor Trans­portschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen.
Akkus
Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Die Akkus müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
97
Page 98
Technische Daten
Pixel: 14 Mega Pixel CCD Blende: F = 2,8 ~ 6,3 Verschlussgeschwindigkeit: 1/2000 ~ 15 s Brennweite: f = 5,05 mm ~ 20,2 mm Optischer Zoom: 4 –fach Digitaler Zoom: 5 –fach LCD Monitor: 2.7 " LC - Display Dateiformat: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV Max. Auflösung: Kamera Modus: 4320 x 3240 Pixel Video Modus: 640 x480 / 1280 x 720 Pixel (mit
einer Class 6 SDHC Speicherkarte)
Bildspeicher: Intern: 32 MB interner speicher,
davon ca. 11 MB nutzbar.
Extern: SD/SDHC- Karte Anschluss: Mini-USB 2.0 Abmessungen: 9,2 x 5,8 x 1,7 cm (B x H x T)
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten!
98
Loading...