Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem
Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie
unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Aufnahmen von Bildern im Digitalformat
geeignet.
Betreiben Sie das Gerät weder bei extremer Hitze oder Kälte.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb bei extremen Bedingungen
geeignet.
Warnungen
Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte beim Gebrauch
des Produkts die folgenden Warnungen:
Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Abstand von den Augen
aus. In diesem Fall können die Augen der fotografierten Person
geschädigt werden.
9
Page 10
Bleiben Sie mindestens einen Meter von Kindern entfernt, wenn
Sie mit dem Blitz arbeiten.
Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht.
Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr eines
Hochspannungsstromschlags. Prüfungen interner Bauteile,
Änderungen und Reparaturen dürfen nur von Fachkräften
vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung zu
einem autorisierten Service Center.
Trennen Sie das USB-Netzteil von der Stromversorgung, wenn es
nicht verwendet wird.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und
ohne Schwierigkeiten erreichbar sein.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
benutzen, nehmen Sie den Akku heraus, um ein Auslaufen zu
verhindern.
Die Kamera und das Netzteil dürfen weder Tropf- noch
Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auch keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf dem Gerät ab.
Akkuhinweise
Sie können Ihre Kamera mit dem mitgelieferten Lithium-Ionen-Akku
betreiben. Laden Sie den Akku ausschließlich im mitgelieferten USBNetzteil oder über den USB-Anschluss eines Computers.
Beachten Sie folgende allgemeine Hinweise zum Umgang mit Akkus:
10
Page 11
Halten Sie Akkus von Kindern fern. Falls ein Akku verschluckt
wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
ACHTUNG! Bei unsachgemäßem Auswechseln von Akkus besteht
Explosionsgefahr! Ersetzen Sie den Akku nur durch denselben
oder einen gleichwertigen Typ.
Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät
und am Akku sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Legen Sie grundsätzlich nur den mitgelieferten Akku ein.
Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die Polarität (+/–).
Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte
starke Wärme kann der Akku beschädigen. Setzen Sie das Gerät
daher keinen starken Hitzequellen aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt
aufsuchen.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, schließen Sie ihn nicht kurz
und nehmen Sie ihn nicht auseinander.
Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie durch
Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie
den Akku heraus.
11
Page 12
Nehmen Sie einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie einen neuen Akku einlegen.
Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Entfernen Sie auch einen leeren Akku aus dem Gerät.
Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden
an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem Zustand
zu halten:
Trocken lagern
Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher nicht
einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder wenn
Flüssigkeiten in das Innere der Kamera gelangen.
Von Feuchtigkeit, Salz und Staub fern halten
Wischen Sie Salz und Staub mit einem leicht feuchten, weichen
Tuch ab, wenn Sie die Kamera am Strand oder an der See
verwendet haben. Trocknen Sie die Kamera danach sorgfältig ab.
Von starken Magnetfeldern fern halten
Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe von Geräten,
die starke elektromagnetische Felder erzeugen, beispielsweise
Elektromotoren. Starke elektromagnetische Felder können zu
Fehlfunktionen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung
stören.
12
Page 13
Zu starke Wärme vermeiden
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche
Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung
des Gehäuses führen.
Starke Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in eine
warme Umgebung oder umgekehrt bringen, kann sich im und
am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und
Schäden am Gerät führen kann. Warten Sie mit der
Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes an die
Umgebungstemperatur angeglichen hat. Die Verwendung einer
Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenzten Schutz gegen
Temperaturschwankungen.
Gerät nicht fallen lassen
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütterungen oder
Vibrationen, können Fehlfunktionen verursachen. Legen Sie die
Trageschlaufe um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen.
Akku nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet werden
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet oder gelöscht
werden, kann das Ausschalten der Stromversorgung zu einem
Datenverlust führen oder die interne Schaltung bzw. den Speicher
beschädigen.
13
Page 14
Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behandeln
Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtubus. Seien Sie
vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte und dem Akku.
Diese Teile sind nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
Akkus
Bei niedrigen Temperaturen kann die Akkukapazität stark
nachlassen. Wenn Sie bei kalten Temperaturen fotografieren,
halten Sie einen warmen Ersatzakku bereit.
Wenn die Kontakte des Akkus verschmutzt sind, reinigen Sie sie
mit einem trockenen, sauberen Tuch, oder verwenden Sie einen
Radiergummi, um Rückstände zu entfernen.
Speicherkarten
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Speicherkarte
einsetzen oder entnehmen. Andernfalls wird die Speicherkarte
eventuell instabil. Speicherkarten können während der
Verwendung warm werden. Nehmen Sie die Speicherkarten
immer vorsichtig aus der Kamera.
14
Page 15
Bei niedrigen Temperaturen kann die Kapazität des
Akkus durch die Verlangsamung der chemischen
Reaktion deutlich abnehmen. Halten Sie für
Aufnahmen bei kaltem Wetter einen zweiten Akku an
einem warmen Ort (z.B. Hosentasche) bereit.
Dieses Zeichen auf Ihrer Kamera bescheinigt, dass das
Gerät die EU-Richtlinien (Europäische Union) zur
Störstrahlung erfüllt. CE steht für Conformité
Européene (europäische Konformität).
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht
für den Betrieb in einem Unternehmen der
Schwerindustrie konzipiert.
15
Page 16
Inbetriebnahme
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und
benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls
die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
Kamera
2 x Li - Ion Akku
2 GB SD-Speicherkarte
USB-Netzteil
USB - Kabel
AV – Kabel
Handschlaufe
Tragetasche
Software CD-ROM
16
Page 17
Akku einsetzen
Zum Betrieb der Kamera wird der mitgelieferte Lithium-Ionen-Akku
benötigt.
Schalten Sie ggf. die Kamera aus.
Schieben Sie den Schließer des Akkufachs in Pfeilrichtung auf. Das
Akkufach öffnet sich.
Stecken Sie den Akku so in das Akkufach, dass die Kontakte des
Akkus an den Kontakten im Akkufach anliegen. Vergewissern Sie
sich, dass der Akku hinter dem Sperrhebel einrastet.
Schließen Sie das Akkufach und schieben Sie den Schließer wieder
in seine Ausgangsposition.
17
Page 18
Akku in Kamera aufladen
Sobald die Kamera über das USB-Kabel mit dem USB-Eingang des
Computers verbunden ist, wird der Akku geladen. Hierfür muss der
Computer eingeschaltet sein. Weitere Hinweise zum Anschluss an
einen Computer finden Sie unter „Akku über den Computer laden“
auf Seite 87.
Sie können den Akku in der Kamera auch über das mitgelieferte USBNetzteil laden.
ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Netzteil zum Aufladen
des Akkus.
Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit Gegenständen
(Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge usw.), um einen
Wärmestau zu verhindern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen
auf das Gerät oder in unmittelbare Nähe des Gerätes.
So laden Sie den Akku in der Kamera über das USB-Netzteil auf:
Legen Sie den Akku wie aufgezeigt in die Kamera ein.
Verbinden Sie das USB-Netzteil über das mitgelieferte USB-Kabel
mit den Mini-USB Anschluss der Kamera.
Stecken Sie das USB-Netzteil in eine 230 V ~ 50 Hz Steckdose.
Die Betriebs-LED blinkt.
18
Page 19
Die Ladezeit beträgt ca. zwei Stunden. Wenn der Akku voll ist,
erlischt die Betriebs-LED.
Nehmen Sie das USB-Netzteil vom Netz.
Obwohl ein Überladeschutz besteht, nehmen Sie das USB-Netzteil
nach der Aufladung vom Netz, um unnötigen Stromverbrauch zu
vermeiden.
Die Batterieladeanzeige
Ihnen den Ladezustand des Akkus an. Laden Sie den Akku auf,
sobald der Akku leer ist.
Hinweise zur Benutzung des Akkus
Die Akkuleistung ist in kalten Umgebungen reduziert (-10°C oder kälter).
Wärmen Sie den Akku auf (z. B. in der Tasche Ihrer Kleidung), bevor Sie
ihn in kalten Umgebungen verwenden.
auf dem Display der Kamera zeigt
SD-Karten einsetzen und herausnehmen
Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen
Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher
begrenzt ist.
Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität
zu erhöhen. Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen auf
der Karte gespeichert.
19
Page 20
Karte einsetzen
Schalten Sie die Kamera aus.
Schieben Sie die Abdeckung des Akkufachs nach außen, um das
Fach zu öffnen.
Stecken Sie die Karte mit den Kontakten unten in den
Kartenschacht, bis sie einrastet.
Schließen Sie das Akkufach und schieben Sie den Schieber wieder
in seine Ausgangsposition.
Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz nach
unten, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus
geschoben und kann entnommen werden.
20
Page 21
Handschlaufe anbringen
Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus
Sicherheitsgründen die Handschlaufe. Führen Sie die Schlaufe wie in
der Abbildung dargestellt durch die Öse.
Ziehen Sie das andere Ende der Handschlaufe durch die Schlaufe
der dünnen Schnur, und ziehen Sie die Handschlaufe fest.
Wenn Sie die Kamera mit der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf,
dass die Kamera nirgends anstößt.
Wenn Sie die Handschlaufe anbringen, legen Sie die Kamera auf eine
feste Oberfläche, damit sie nicht herunterfallen kann und beschädigt
wird.
21
Page 22
Erste Schritte
Kamera einschalten
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste für 1 bis 2 Sekunden, um die
Kamera einzuschalten.
Das Objektiv fährt heraus, die Betriebsanzeige leuchtet grün und das
Display schaltet ein. Die Kamera befindet sich im Aufnahmemodus.
Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen Sie, ob der Akku
richtig eingelegt ist und ob er geladen ist.
Kamera ausschalten
Halten Sie die EIN/AUS-Taste etwas länger gedrückt, um die
Kamera auszuschalten.
Sprache und Datum/Zeit einstellen
Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, sollten Sie die
gewünschte Menüsprache und das aktuelle Datum und die aktuelle
Zeit einstellen. Beide Einstellungen werden im Menü „Einstellungen“
vorgenommen:
Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera die Taste
Menüs zu öffnen.
Wählen Sie mit den Tasten
oder das Menü „Einstellungen“ .
, um die
22
Page 23
Sprache einstellen
Wählen Sie im Menü „Einstellungen“
den Eintrag für „Sprache“ (engl. Language) und drücken Sie
mit den Tasten oder
SET.
Das Sprachauswahlmenü öffnet sich.
Wählen Sie mit
drücken Sie
Datum und Uhrzeit einstellen
Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ mit den Richtungstasten
oder den Eintrag „Datum/Zeit“ und drücken Sie SET.
Das Einstellungsmenü öffnet sich.
Neben Datum und Uhrzeit können Sie auch das Datumsformat
einstellen. Sie haben folgende Möglichkeiten:
JJ/MM/TT (Jahr/Monat/Tag);
MM/TT/JJ (Monat/Tag/Jahr),
TT/MM/JJ (Tag/Monat/ Jahr)
Mit den Tasten oder wählen Sie den Eintrag aus, den Sie
ändern möchten.
Mit den Tasten
Halten Sie die Tasten gedrückt, um schnell durch die Ziffern zu
laufen.
SET.
oder die gewünschte Sprache aus und
oder stellen Sie den Wert ein.
23
Page 24
Wenn der gewünschte Wert eingestellt ist, gehen Sie mit zum
nächsten Eintrag, z. B. Monat usw.
Am Ende drücken Sie
bestätigen.
Datum und Uhrzeit können von der Kamera nur im Wiedergabemodus
angezeigt werden. Diese Angaben werden nicht gedruckt.
Die Zeiteinstellung bleibt über die interne Batterie gespeichert. Sie
geht jedoch verloren, wenn der Akku für mehr als 48 Stunden aus der
Kamera entfernt wird.
Stromsparfunktion
Wird die Kamera für 60 Sekunden nicht benutzt, schaltet sich die
Kamera aus. Sie können die automatische Ausschaltzeit auch auf 3
oder 5 Minuten stellen.
Die Stromsparfunktion ist nicht aktiv:
während der Aufnahme von Audio- und Videoclips;
während der Wiedergabe von Bildern, Videoclips oder
Audioaufnahmen;
während die Kamera über den USB-Anschluss mit einem anderen
Gerät verbunden ist.
SET, um die festgelegten Werte zu
24
Page 25
Aufnahme- und Wiedergabemodus
Nach dem Einschalten ist der Aufnahmemodus aktiv: Sie können direkt
Fotos machen. Außerdem können Sie Audio- und Videoclips
aufnehmen.
Im Wiedergabemodus können Sie Fotos, Audio- und Videoclips
wiedergeben, bearbeiten und löschen.
Um den Wiedergabemodus einzustellen, schieben Sie den Regler
auf das Wiedergabesymbol . Das Wiedergabesymbol erscheint
links oben im Display. Das zuletzt aufgenommene Bild wird
angezeigt.
Um wieder in den Aufnahmemodus zu kommen, schieben Sie
den Regler wieder in die gewünschte Postition
Videoaufnahmen.
für Foto- oder
25
Page 26
Displayanzeigen
Displayanzeigen für die Aufnahme
Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
1. Sie können verschiedene
Aufnahmearten einstellen
(Taste
Aufnahmeart wird hier
angezeigt.
2. Blitzeinstellung
3. Selbstauslöser
26
); die aktuelle
4. Zoomeinstellung
5. Noch verfügbare Aufnahmen
(bei aktueller Auflösung)
6. Akkustatus
7. Speicherort (interner Speicher
IN oder Karte)
8. Datumsstempel
Page 27
9. Automatische Belichtung
eingeschaltet
10. Bildstabilisator eingeschaltet
11. Zeigt die Sättigung
12. Zeigt den Kontrast
13. Histogramm
14. ISO-Einstellung
15. Fokusbereich
16. Zeigt die
Verschlussgeschwindigkeit
17. Blendeneinstellung
18. Warnhinweis:
Verwacklungsgefahr!
19. Makroeinstellung
20. Belichtungseinstellung
21. Gesichtserkennung
22. Weißabgleich
23. Belichtungsmessung
24. Schärfe
25. Qualität
26. Auflösung
27
Page 28
Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
1. Anzeige des Modus
(Aufnahme oder Wiedergabe)
2. Das Bild ist geschützt
3. Tonaufnahme
4. Tastenbelegung
5. Aktuelle
Aufnahme/Gesamtanzahl der
Aufnahmen
28
6. Akkustatus
7. Speicherort interner Speicher
(Kamerasymbol) oder Karte
8. Aufnahmeinformationen
9. DPOF aktiviert
10. Auflösung des aktuell
angezeigten Bildes
Page 29
Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus für Videoclips sind folgende Displayanzeigen
möglich:
1. Anzeige des Modus
(Aufnahme oder Wiedergabe)
2. Das Bild ist geschützt
3. Videoaufnahme
4. Aufnahmesteuerung
5. Aktuelle
Aufnahme/Gesamtanzahl der
Aufnahmen
6. Akkustatus
7. Speicherort interner Speicher
(Kamerasymbol) oder Karte
8. Aufnahmeinformationen
9. Auflösung
10. Lautstärkeeinstellung
11. Videolänge
12. Spielzeit
13. Gibt den Wiedergabestatus
an
(Wiedergabe/Pause/Stopp)
14. Screenshot erstellen
29
Page 30
Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe
Im Wiedergabemodus für Tonaufnahmen sind folgende
Displayanzeigen möglich:
1. Anzeige des Modus
(Aufnahme oder Wiedergabe)
2. Das Bild ist geschützt
3. Aufnahmesteuerung
4. Aktuelle
Aufnahme/Gesamtanzahl der
Aufnahmen
5. Akkustatus
6. Speicherort (interner Speicher
„IN“ oder Karte)
30
7. Aufnahmeinformationen
(Datum und Uhrzeit)
8. Lautstärkeeinstellung
9. Audiolänge
10. Spielzeit
11. Gibt den Wiedergabestatus
an
(Wiedergabe/Pause/Stopp)
Page 31
Displayanzeigen ein- und ausschalten
Durch wiederholtes drücken der Taste DISP können Sie die
Displayanzeigen ein-, ausschalten und verändern.
Im Aufnahmemodus
Mit den wichtigsten Anzeigen
Mit Bildeinteilungslinien zum
leichteren Einteilen des Bildes
Nach dem letzten Drücken der Taste
Tastenfunktionen im Aufnahmenmodus.
Die Bildschirmanzeigen können je nach Aufnahmemodus variieren.
Mit allen Anzeigen
Ohne Anzeigen
DISP erscheint eine Hilfe zu den
31
Page 32
Im Wiedergabemodus
Mit den wichtigsten
Mit allen Anzeigen
Ohne Anzeigen
Anzeigen
Nach dem letzten Drücken der Taste DISP erscheint eine Hilfe zu den
Tastenfunktionen im Wiedergabemodus.
Die Displayanzeigen können nicht geändert werden:
während der Aufnahme und Wiedergabe von Audio- und
Videoclips;
während eine Diashow oder Miniaturbilder angezeigt werden;
während ein Foto zugeschnitten wird (im Bearbeitungsmodus).
32
Page 33
Erste Aufnahmen machen
Aufnahmemodus einstellen
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automatisch der
Aufnahmemodus aktiv. Im Grundzustand erscheint links oben im
Display
Aufnahmemodi und den Symbolen erfahren Sie auf Seite 62.
Ist nicht der Aufnahme-, sondern der Wiedergabemodus aktiv,
schieben Sie den Regler in den gewünschten Aufnahmemodus.
Tipps für gute Bildaufnahmen
Bewegen Sie die Kamera langsam, damit die Fotos nicht unscharf
Warten Sie auf das Auslösesignal.
Betrachten Sie das Motiv auf dem Display, bevor Sie den Auslöser
Prüfen Sie den Winkel, wenn das Motiv von hinten beleuchtet ist.
Auto, für den Aufnahmemodus Automatisch. Mehr zu den
werden. Beim Drücken des Auslösers darf sich die Kamera nicht
bewegen. Bewegen Sie die Kamera nicht sofort nach dem
Drücken des Auslösers.
drücken.
Verändern Sie Ihre Position, um die Hintergrundbeleuchtung zu
reduzieren.
33
Page 34
Um gute Videoclips zu erstellen, schwenken Sie die Kamera
langsam. Wenn Sie zu schnell schwenken, werden
Videoaufnahmen unscharf und verschwommen.
Foto erstellen
Wenn Sie das Bild auf dem Display sehen können, drücken Sie
den Auslöser zunächst ein wenig nach unten.
Die gelben Bildausschnittszeichen erscheinen rot und die
Betriebsanzeige blinkt, wenn der Autofokus nicht fokussieren
kann.
Es erscheinen die Werte für die Verschlussgeschwindigkeit, die Blende
und der ISO-Wert, sofern ein ISO-Wert eingestellt ist.
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um das Bild aufzuneh-
men. Ein Ton signalisiert, dass das Foto aufgenommen wurde.
Die Fotos werden als JPEG-Dateien gespeichert.
Falls die Aufnahme zu verwackeln droht, erscheint zusätzlich das Symbol
. In diesem Fall sollten Sie die Kamera ruhig halten oder ein Stativ
benutzt werden.
Über das Funktionsmenü können Sie verschiedene Einstellungen zur
Aufnahme vornehmen, siehe Seite 41.
Aktivieren sie den Makromodus, durch Druck auf die
um Nahaufnahmen zu erstellen.
– Taste,
34
Page 35
Stabilisator verwenden
Der Stabilisator ermöglicht bessere Aufnahmen bei schlechten
Lichtbedingungen, das Risiko verwackelter Aufnahmen wird reduziert.
Drücken Sie die Bildstabilisatortaste
.
Blitz verwenden
Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht, kann der integrierte Blitz
für das erforderliche zusätzliche Licht sorgen.
Durch wiederholtes Drücken der Blitz-Taste
wählen Sie folgende
Blitzeinstellungen:
AUTO: Der Blitz wird automatisch aktiviert, wenn die
Aufnahmebedingungen eine zusätzliche
Beleuchtung erfordern.
Mit Vorblitz vor dem eigentlichen Blitz; zur
Vermeidung roter Augen. Die Kamera erkennt die
Helligkeit der Objekte und blitzt nur im Bedarfsfall.
Blitz immer an
„Slow Sync“: Der Blitz wird mit langsamer
Verschlusszeit synchronisiert.
Blitz immer aus
Der Blitz arbeitet nur im Einzel- und Selbstauslösermodus. Er kann bei
Bildfolgen und für Videoaufnahmen nicht verwendet werden.
35
Page 36
Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der Akkuverbrauch. Ist
der Akku fast leer, benötigt der Blitz länger zum Laden.
Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der Nähe an. Halten Sie
mindestens 1 Meter Abstand.
Zoom – vergrößern oder verkleinern
Die Kamera verfügt über einen optischen und einen digitalen Zoom.
Der digitale Zoom wird durch das Einstellungsmenü aktiviert.
Drücken Sie den Zoomregler in Richtung
Balken der die Zoom-Einstellung
– . Es erscheint der
wiedergibt.
W / : Das Bild wird herausgezoomt (Weitwinkel); Sie erfassen einen
größeren Ausschnitt. Mit dem letzten Segment des Balkens wird der
Bereich des Digitalzooms dargestellt.
T / : Das Bild wird herangezoomt („Telephoto“); Sie erfassen einen
kleineren Ausschnitt.
Befindet sich die Markierung im linken Teil des
Balkens, wird das optische Zoom angewendet.
Wenn Sie
Zoom automatisch eingeschaltet. Sie können in
fünf Stufen weiter heranzoomen.
Hierfür muss im Einstellungsmenü das digitale
Zoom eingeschaltet sein!
Für Videoaufnahmen ist das digitale Zoom nicht verfügbar.
erneut drücken, wird das digitale
36
Page 37
Beim digitalen Zoom wird der vergrößerte Bildausschnitt durch
Interpolation vergrößert; die Bildqualität kann darunter etwas leiden.
Fokusmodus einstellen
Mit dieser Funktion können Sie den Fokustyp definieren, wenn Sie ein
Foto oder ein Video aufnehmen.
Drücken Sie die Makro-Taste
wiederholt, bis das Symbol des
gewünschten Fokusmodus links unten im LCD angezeigt wird.
Ihre Kamera bietet vier verschiedene Fokusmodi:
Normal
Bei normalem Fokus beginnt der Fokusbereich bei 40 cm. Wenn die
Kamera auf den Normal-Modus eingestellt ist, wird kein Symbol
angezeigt.
Makro
Dieser Modus eignet sich speziell für Nahaufnahmen. In diesem
Modus können Sie durch einen fixierten Fokus Einzelheiten einfangen
und das Motiv auch bei geringer Distanz scharf stellen.
PF Multifokus
Wenn der Multifokus aktiv ist, stellt die Kamera auf jedes Objekt
scharf.
INF Unendlich
Bei der Einstellung Unendlich fokussiert die Kamera auf besonders weit
entfernte Objekte.
37
Page 38
Videoclips aufnehmen
Schieben Sie den
Moduswahlsschalter auf die
Position
Drücken Sie den Auslöser, um die
Aufnahme zu starten. Im Display
erscheint die Aufnahmezeit.
Mit der Zoom-Taste
können Sie den Bildausschnitt
verändern.
Drücken Sie die Taste
wollen.
Drücken Sie erneut die Taste
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut.
.
–
, wenn Sie die Aufnahme anhalten
, um die Aufnahme fortzusetzen.
38
Page 39
Hinweise:
Das digitale Zoom ist für die Aufnahme von Videoclips nicht verfügbar.
Während die Zoom-Taste gedrückt ist, wird kein Ton aufgenommen.
Während der Videoaufnahme ist gleichzeitig das Mikrofon aktiv, und der
Ton wird mit aufgenommen.
Die Videoaufnahmen werden mit Ton als AVI-Datei gespeichert.
39
Page 40
Audioclips aufnehmen
Das Mikrofon befindet sich an der Vorderseite der Kamera links
unterhalb der Linse. Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon während
der Aufnahme nicht berühren.
Wählen Sie im „Aufnahmemenü“ unter der Einstellung
„Aufnahmemodus“ den Eintrag Sprachaufnahme
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im
Display erscheint der Aufnahmebalken.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut.
Hinweise:
Die Sprachaufnahmen werden als WAV-Dateien gespeichert.
.
40
Page 41
Funktionsmenü verwenden
Das Funktionsmenü
ermöglicht es, die
wesentlichen Einstellungen für
eine Aufnahme schnell
vorzunehmen.
In der Menüleiste, links,
werden die verfügbaren
Funktionen zum Einstellen der
Kamera angezeigt. Im unteren
Balken werden die möglichen
Einstellungen der jeweiligen
Funktion angezeigt.
Drücken Sie die Taste
Wählen Sie mit den Richtungstasten
die Sie ändern möchten.
Wählen Sie mit den Tasten
beispielsweise die Auflösung 14M.
Drücken Sie die Taste
um das Menü zu öffnen.
oder die gewünschte Einstellung,
SET, um die Einstellung zu speichern.
oder die Funktion,
41
Page 42
Mein Modus
Hier werden die fünf zuletzt verwendeten Aufnahmemodi aufgelistet.
Jeder Aufnahmemodus hat andere Einstelloptionen. Wenn Sie mit den
Tasten
oder den Aufnahmemodus wechseln, verändern sich die
Einstellungsoptionen entsprechend.
Auflösung - Fotos
Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Bildes. Je
höher die Auflösung, desto mehr Speicher benötigt eine Aufnahme.
Die höchsten Auflösungen sind vor allem für große Ausdrucke (größer
als DIN A4) zu empfehlen.
Einstellung Größe in Pixel
14 M 4320 x 3240
3:2 4320 x 2880
8 M 3264 x 2448
5 M 2592 x 1944
3 M 2048 x 1536
16:9
1920 x 1080
VGA* 640 x 480
Die Einstellung VGA ist z. B. für die Versendung der Aufnahmen per EMail zu empfehlen.
42
Page 43
Qualität (Kompression)
Mit der Qualität bestimmen Sie die Komprimierung der
aufgenommenen Daten. Je höher die Qualität ist, desto mehr
Speicherplatz benötigen die Aufnahmen.
Einstellung Bedeutung
Superfein Höchste Qualität.
Fein Mittlere Qualität.
Normal Normale Qualität.
Belichtungskorrektur (OEV)
Durch Korrektur des Belichtungswerts (EV = Exposure Value) können
Sie Bilder anpassen, die ohne Einstellung zu hell oder zu dunkel
würden.
Sie können den Wert in neun Stufen zwischen +2,0 EV und -2,0 EV
einstellen. Auf dem Display erscheint ein Balkendiagramm mit 3
Bildern zum abgleichen.
Das linke Bild z.B. zeigt eine Belichtungskorrektur von – 0.3 an, das
mittlere zeigt die aktuell gewählte Belichtungskorrektur an und das
rechte Bild zeigt eine Belichtungskorrektur von + 0.3 an.
Verwenden Sie bei schwachen Lichtverhältnissen einen positiven Wert
und bei starkem Licht einen negativen Wert.
43
Page 44
Verwenden Sie die Belichtungskorrektur nicht, wenn sich das Motiv in
einem sehr hellen oder sehr dunklen Bereich befindet oder wenn Sie
den Blitz benutzen. Wählen Sie dann die Einstellung Automatisch.
Weißabgleich
Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse korrigieren.
Einstellung Bedeutung
AWB
Autom.
Weißabgleich
Tageslicht
Der Weißabgleich wird
automatisch angepasst.
Geeignet für Aufnahmen bei
hellem Tageslicht.
Geeignet für Aufnahmen bei
Wolkig
bewölktem Himmel,
Dämmerung oder Schatten.
Geeignet für Aufnahmen bei
Glühlampenlicht.
Glühbirne
Geeignet für Aufnahmen bei
Neon H.
Neon L.
Benutzerdefiniert
fluoreszierendem Licht.
Korrigiert den Grünstich von
Leuchtstofflampenlicht und
kann hier den Blitz ersparen.
Für präzisere Anpassung oder
wenn die Lichtquelle sich nicht
einordnen lässt.
44
Page 45
Einstellung Bedeutung
Um die richtige Einstellung zu
finden, richten Sie die Kamera
unter den Lichtverhältnissen, für
die Sie einen Weißabgleich
einstellen wollen, auf ein weißes
Blatt Papier oder ein ähnliches
Objekt, und nehmen Sie ein
Probebild auf.
Das linke Bild zeigt den vorhergehenden Weißabgleich an, das
mittlere zeigt den aktuell gewählten Weißabgleich an und das rechte
Bild zeigt den nächsten möglichen Weißabgleich an.
45
Page 46
ISO (Lichtempfindlichkeit)
Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit entsprechend der
Helligkeit des Bildmotivs. Ein höherer Wert reduziert die Bildschärfe.
Ein niedrigerer Wert führt bei guten Lichtverhältnissen zu klareren
Bildern.
Einstellung Bedeutung
Automatisch Automatischer ISO-Wert.
ISO 100 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 100.
ISO 200 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 200.
ISO 400 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 400.
ISO 800 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 800.
ISO 1600 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 1600.
ISO 3200 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 3200
ISO 6400 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 6400.
46
Page 47
Messung – Lichtmessverfahren
Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, in welchem Bereich die
Lichtmessung für die Foto- oder Videoaufnahmen erfolgen soll.
Einstellung Bedeutung
Wählt eine Belichtung aufgrund
Mehrfach
Mitte
Punkt
der Messergebnisse an mehreren
Stellen im Aufnahmebereich.
Das Licht des gesamten
Aufnahmebereich wird gemessen,
jedoch kommt den Werten nahe
der Mitte höhere Gewichtung zu.
Wählt eine Belichtung aufgrund
eines einzigen Messergebnisses in
der Bildmitte.
47
Page 48
Farb-Effekt
Die Fotoeffekte können Sie im Aufnahme- und im Wiedergabemodus
verwenden, um Aufnahmen verschiedene Tönungen oder
künstlerische Effekte zu geben.
Einstellung Bedeutung
Normal Kein Fotoeffekt eingestellt.
Lebendig Das Bild wird zur Betonung der leuchtenden
Farben mit höherem Kontrast und höherer
Sättigung dargestellt.
Sepia Das Bild wird in nostalgischen Brauntönen
dargestellt.
Schwarz/Weiß Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt.
Rot Das Bild bekommt einen Rot-Ton.
Grün Das Bild bekommt einen Grün-Ton.
Blau Das Bild bekommt einen Blau-Ton.
48
Page 49
Videogröße (Auflösung - Videos)
Die Einstellung Videogröße ist nur für die Aufnahme von Videoclips
verfügbar.
Einstellung Größe in
Bildqualität
Pixel
1280 x 720 HDTV (Nur mit SDHC- Class 6
karten möglich)
640 x 480 Hohe Qualität
320 x 240 Normal
640 x 480 Web Qualität
Qualität zur Darstellung über
Internet-Plattformen
In der Einstellung wird die Aufnahme der Videoclips zur
Darstellung in Internet-Plattformen optimiert.
Da die Dateigröße in Internetplattformen begrenzt ist, schaltet die
Kamera automatisch ab, wenn die Datei eine Größe von 100 MB
erreicht.
Ist die Auflösung auf „Web Qualität“ eingestellt, werden die Dateien
im DCF-Standard (siehe Seite 89) im Ordner „101UTUBE“ gespeichert
(siehe Seite 90).
49
Page 50
Aufnahmemenü verwenden
Sie können die Einstellungen für die Aufnahmen auch über das
Aufnahmemenü wählen.
Näheres zur Navigation in den Menüs und die verschiedenen
Einstellungen können Sie dem Kapitel „Das Aufnahmemenü“ auf Seite
58 entnehmen.
50
Page 51
Aufnahmen ansehen/hören
Aufnahmen einzeln wiedergeben
Sie können die zuletzt gemachten Aufnahmen im Anzeigemodus nach
einander wiedergeben.
Schieben Sie den Moduswahlschalter auf
Wiedergabemodus zu aktivieren.
Auf dem Display erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme, je nach Art
sind folgende Anzeigen möglich:
Foto Video Sprachaufnahme
Drücken Sie die Tasten
Aufnahme zu sehen.
oder um die vorherige oder nächste
, um den
51
Page 52
Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Taste in Richtung
, um bis zu neun kleine Vorschaubilder anzuzeigen.
Mit den Richtungstasten
gewünschte Datei wählen.
Drücken Sie die Taste
anzuzeigen.
Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung
Vollbildansicht zurückkehren.
Einige Miniaturansichten enthalten Icons, die den Dateityp angeben.
IconDateitypBedeutung
Sprachaufnahme Zeigt eine Sprachaufnahme an.
Fehlerhafte Datei Zeigt eine fehlerhafte Datei an.
SET um die Aufnahme als Vollbild
oder , oder können Sie eine
, um zur
Kalendermodus
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Taste zwei mal in
Richtung
Die erste Datei (Bild, Video oder Audio), die an dem jeweiligen Datum
aufgenommen wurde, wird auf dem Bildschirm erscheinen.
, um den Kalendermodus zu aktivieren.
52
Page 53
Mit den Richtungstasten oder , oder können Sie eine
gewünschte Datei wählen.
Drücken Sie die Taste
anzuzeigen.
Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung
Kalendermodus zu verlassen.
In Fotos zoomen
Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildausschnitte ansehen.
Durch wiederholtes Drücken der Taste in Richtung
Vollbild-Ansicht, können Sie den
Bildausschnitt bis zum 12-fachen vergrößern.
Die 4 Pfeile am Rand geben an, dass der
Bildausschnitt vergrößert ist.
Mit den Richtungstasten
können Sie den Bildausschnitt innerhalb des
Bildes verändern.
Drücken Sie die Taste
SET um die Aufnahme als Vollbild
, um den
in der
, , ,
, um zum Vollbild zurückzukehren.
53
Page 54
Video- / Audioclips / Sprachnotizen wiedergeben
Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus.
Drücken Sie die Taste SET, um die Wiedergabe zu starten.
Bei der Wiedergabe von Videoclips, drücken Sie die Tasten
um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
Drücken Sie die Zoomtaste in
Richtung
erhöhen.
Drücken Sie die Zoomtaste in
Richtung
verringern.
Wenn Sie die Wiedergabe anhalten
möchten, drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste
fortzusetzen.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die
Taste
, um die Lautstärke zu
, um die Lautstärke zu
.
erneut, um die Wiedergabe
.
oder ,
54
Page 55
Screenshot eines Videoclips erstellen
Während der Wiedergabe eines Videoclips drücken Sie die Taste ,
um die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie den Auslöser, um das gezeigte Bild als Screenshot zu
speichern. Auf dem Display erscheint das Auslöser-Symbol
Die Kamera beendet automatisch die Wiedergabe und wechselt in den
Anzeigemodus.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn genügend Speicherplatz
vorhanden ist, andernfalls erscheint das Auslöser-Symbol nicht.
.
Aufnahmen löschen
Sie können Aufnahmen im Wiedergabemodus oder über das
Wiedergabemenü löschen (siehe Seite 72).
Eine einzelne Aufnahme löschen Sie am schnellsten mit der Taste
im Wiedergabemodus.
Wählen Sie im Wiedergabemodus die Aufnahme aus und drücken
Sie die Taste
Auf dem Display erscheint die Abfrage „Löschen“. Wählen Sie mit
den Tasten
Drücken Sie die Taste
Um die Funktion abzubrechen, wählen Sie den Eintrag
„Abbrechen“ aus und bestätigen wiederum mit
Auf dem Display wird die nächste Aufnahme angezeigt.
.
oder den Eintrag „Löschen”.
SET und bestätigen Sie die Abfrage.
SET.
55
Page 56
Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden, in diesem Fall
erscheint die Meldung „Datei geschützt“ auf dem Display.
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf
der Speicherkarte vorhandenen Dateien löschen.
Wenn die Speicherkarte gesperrt ist, können Sie die auf der
Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen.
Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt werden.
Erstellen Sie daher vor dem Löschen Sicherungskopien auf
anderen Datenträgern.
56
Page 57
Die Menüs
In den Menüs navigieren
Wenn Sie das Wiedergabemenü öffnen möchten, schieben Sie den
Moduswahlschalter auf die Position .
Drücken Sie im die Taste
Wählen Sie mit den Richtungstasten
die Sie ändern möchten.
Drücken Sie die Taste
Untermenü.
Wählen Sie mit den Richtungstasten
Option aus und bestätigen Sie mit der Taste
Mit der Taste
kommen Sie jederzeit in die vorige Ebene zurück.
, um die Menüs zu öffnen.
oder die Einstellung,
SET, es öffnet sich das entsprechende
oder die gewünschte
SET.
57
Page 58
Das Aufnahmemenü
Einstellung Bedeutung
Aufnahmemodus Hier können Sie die
unterschiedlichen Aufnahmemodi
wählen.
Betriebsart Hier können Sie den
Selbstauslöser einstellen oder die
Bildfolge wählen.
10 sek. – Das Bild wird 10
Sekunden nach Drücken des
Auslösers aufgenommen.
2 sek. - Das Bild wird 2 Sekunden
nach Drücken des Auslösers
aufgenommen.
DOPPEL – Es werden 2 Bilder
aufgenommen. Das erste 10
Sekunden, das zweite 12
Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers.
58
Page 59
Einstellung Bedeutung
Sequenz (Bildfolge) - Bei dieser
Einstellung nimmt die Kamera
solange eine Bilderserie auf, wie
Sie den Auslöser gedrückt halten.
Schnelle Serie. – Bei dieser
Einstellung nimmt die Kamera
eine Serie von 30 Bildern auf.
Dieser Modus kann nur
aktiviert werden, wenn eine Class
6 SDHC Speicherkarte verwendet
wird.
AUS – die Sequenzaufnahme wird
gestoppt.
Autom.-BEL. Hier können Sie die automatische
Belichtung ein- oder ausschalten.
Autofokus-Bereich
Hier können Sie den Autofocus
(AF)-Bereich wählen.
Breit – Ein breiter Bereich wird
scharf gestellt.
Mitte – Die Mitte wird scharf
gestellt.
59
Page 60
Einstellung Bedeutung
AF-Lampe Hier können Sie die AF-Lampe auf
Automatikbetrieb oder manuellen
betrieb einstellen.
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Hier können Sie die Details eines
Bildes schärfer oder weicher
erscheinen lassen.
Hoch – Zeichnet das Bild scharf.
Normal – Normale Bildschärfe
Niedrig – Zeichnet das Bild weich.
Hier können Sie die Farbsättigung
des Fotos wählen.
Wählen Sie die hohe Sättigung für
kräftige Farben und die niedrige
für natürlichere Töne.
Hoch – kräftige Farben
Normal
Niedrig – natürliche Farbtöne
Hier können Sie den Kontrast
wählen.
Hoch – erhöht den Kontrast
Normal – normaler Kontrast
Niedrig – verringert den Kontrast
60
Page 61
Einstellung Bedeutung
Digitalzoom Hier können Sie für einige
Betriebsarten den Digitalzoom
wählen.
Intellig. Zoom – Vergrößert das
Bild digital und optimiert
Standard-Zoom – Vergrößert alle
Bildgrößen bis zum 5-fachen,
führt aber zu einer
Verschlechterung der Bildqualität.
Aus – Nur den opt. Zoom
verwenden.
Datumsaufdruck Hier können Sie den Aufdruck von
Datum und Zeit auf den Bildern
wählen.
Datum
Datum/Zeit
Aus
Auto-Vorschau Nach der Aufnahme wird das
gemachte Foto für wenige
Sekunden angezeigt. Diese
Funktion können Sie ein- oder
ausschalten.
61
Page 62
Aufnahmemodus
Für bestimmte Aufnahmesituationen oder Motive können Sie
voreingestellte Aufnahmemodi verwenden. Sie ersparen sich dadurch
die manuelle Einstellung.
Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, wird der ausgewählte
Modus (mit Ausnahme des Sprachaufnahmemodus) bei „Mein
Modus“ im Funktionsmenü an vorderster Stelle hinzugefügt.
Folgende Aufnahmemodi sind verfügbar:
Symbol EinstellungBedeutung
Für ungeübte Fotografen.
Auto
P
Automatik
Programm
Alle Einstellungen werden von der
Kamera automatisch festgelegt.
Die Kamera legt die passenden
Aufnahmeeinstellungen für Verschlusszeit und Blendenwert
automatisch fest.
M
62
Manuelle
Belichtung
Sie können den Blendenwert und die
Blendenverschlusszeit manuell
einstellen.
Page 63
Symbol EinstellungBedeutung
Bei den folgenden speziellen Aufnahmearten sind bestimmte
Einstellungen (z. B. Blitz, Makro) nicht veränderbar, weil sie für die
Aufnahmeart voreingestellt sind.
Angep. Szene Die Kamera analysiert die
Aufnahmebedinungen und schaltet
automatisch den passenden
Szenemodus um.
Portrait Stellt den Hintergrund unschärfer und
fokussiert auf das Zentrum.
Landschaft Geeignet für weite
Landschaftsausschnitte.
Sonnenuntergang Verstärkt den roten Farbton zur
Aufnahme von Sonnenuntergängen.
Gegenlicht Passt die Einstellung „Messung“ an das
Gegenlicht an.
Kinder Geeignet für die Aufnahme von
Personen in Bewegung.
Nachtszene Erhält den Nachteffekt im
Bildhintergrund.
63
Page 64
Symbol EinstellungBedeutung
LOMO Verwendet zur Aufnahme übersättigte
Farben, ungleichmäßige Belichtung
oder Unschärfe
Feuerwerk Reduziert die Verschlussgeschwindig-
keit, um das Feuerwerk aufzunehmen.
Schnee Geeignet für Strand- und
Schneeaufnahmen.
Sport Geeignet um Bilder bei mit schnellen
Bewegungen zu erzeugen.
Party Geeignet für Innenaufnahmen und
Partys.
Kerzenlicht Erzeugt Aufnahmen in warmem Licht.
NachtszenePortrait
Geeignet für Portraitaufnahmen mit
dunklem Hintergrund.
Hauttöne, weich Erzeugt Bilder mit weichen Übergängen
und sanften Farben.
Fließendes Wasser Erzeugt einen sanften Effekt bei
schnellen Bewegungen.
64
Page 65
Symbol EinstellungBedeutung
Lebensmittel Erhöht die Farbsättigung.
Gebäude Hebt die Umrandung (Kontur) des
fotografierten Gegenstands stärker
hervor.
Text Verstärkt den Schwarz-Weiß-Kontrast
Laub Diese Funktion verstärkt die
Farbsättigung von grünen Farbtönen.
Auktion Optimiert die Bilder zur Wiedergabe in
Internetplattformen (Auktionen), z. B.
Auflösung in VGA (Siehe Seite 90). Es
sind 4 verschiedene Muster wählbar.
Lächeln einfangen Nutzt die Gesichtserkennung, um ein
lächelndes Gesicht automatisch
einzufangen.
65
Page 66
Symbol EinstellungBedeutung
Blinzel-erkennung Die Kamera erkennt, ob die Augen Ihres
Motives bei der Aufnahme geschlossen
waren und lässt Ihnen die Wahl, ob das
Bild gespeichert werden soll.
VorlageGestaltung
Diese Funktion nimmt ein Bild als
vorübergehende Orientierung auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter, nachdem Sie die Person, die
fotografiert werden soll, auf den
Bezugspunkt hingewiesen haben.
Romantikportrait Diese Funktion nutzt die
Gesichtserkenung zur automatischen
Erfassung von Gesichtern, um auf diese
Weise ohne Unerstützung dritter
Portraitbilder anzufertigen.
Werden mehr als zwei Gesichter
erkannt, wird automatisch der Auto
Focus aktiviert. Die Kamera beginnt mit
dem Countdown und nimmt das Foto
nach Ablauf von zwei Sekunden auf.
66
Page 67
Symbol EinstellungBedeutung
Selbstportrait Diese Funktion stellt den Zoom auf
Weitwinkel. Wenn ein Gesicht erkannt
wird, wird der AF automatisch aktiviert
und ein Signalton ertönt. Die Kamera
startet einen 2 Sekunden Countdown
und nimmt das Bild auf.
HDR Diese Funktion steigert den
Dynamikumfang eines Bildes durch
erhöhte Helligkeits- und Kontrastwerte.
Fischaugenlinse Diese Funktion nimmt ein vollformatiges
Blendeinst. Mit dieser Funktion können Sie den
A
Verschlusseinst. Mit dieser Funktion können Sie die
S
Halbkugelbild auf.
Blendwert festlegen.
Verschlussgeschwindigkeit festlegen.
Man. Belichtung Mit dieser Funktion können Sie die
M
Verschlussgeschwindigkeit und den
Blendwert einstellen.
Sprachaufnahme Audioclip aufnehmen.
67
Page 68
Verwenden des „Lächeln einfangen”-Modus
Der „Lächeln einfangen”-Modus nimmt automatisch Fotos auf, sobald
er ein Lächeln erkennt.
So aktivieren Sie den „Lächeln einfangen”-Modus
Wählen Sie im Aufnahmemodus die Funktion
aus.
Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv.
Sobald ein Lächeln erkannt wurde, beginnt die Kamera mit der
Aufnahme des Fotos.
68
Page 69
Das Einstellungsmenü
Einstellung Bedeutung
Sounds Hier können Sie den Startton ausschalten
oder unter 3 Tönen wählen, den Signalton
und den Ton beim Auslösen einschalten,
sowie die Lautstärke für alle Töne
einstellen.
STROMSPAREN Strom sparen
Um Akkuladung zu sparen, schaltet sich
die Kamera automatisch nach der
gewählten Zeit aus. Wählen Sie
1 min, 3 min oder 5 min.
Die Stromsparfunktion ist nicht aktiv,
während der Aufnahme von Audio- und
Videoclips;
während der Wiedergabe von Bildern,
Videoclips oder Audioaufnahmen;
während die Kamera über den USBAnschluss mit einem anderen Gerät
verbunden ist.
LCD-ABDUNKELN Wenn Sie diese Funktion auf AN stellen,
wird das Display bei Nichtgebrauch nach
kurzer Zeit abgedunkelt.
69
Page 70
Einstellung Bedeutung
Datum / Zeit Hier können Sie das Datum, die Uhrzeit
einstellen und das Anzeigeformat wählen.
(Siehe Seite 23)
Sprache Hier können Sie die Sprache des Menüs
wählen. (siehe Seite 23)
DateiNummerierung
Dateinummerierung
Hier können Sie die Nummerierung der
Dateien einstellen.
Serie: Die Dateien werden von 0001 an
durchnummeriert.
Zurücksetzen: Setzt die Nummerierung auf
0001 zurück. Diese Funktion ist z. B. nach
einem Wechsel der Speicherkarte sinnvoll.
TV-Ausgabe Mit dem mitgelieferten TV-Kabel können
Sie die Bilder auf Ihren Fernseher
übertragen. Wählen das Bildformat Ihrer
Region.
NTSC: Für Amerika, Japan, Taiwan u. a.
PAL: Für Europa, Australien u. a.
LCD-Helligkeit Hier können Sie die Helligkeit des Displays
einstellen.
Hell: Display ist aufgehellt
Normal: Standard Helligkeit
70
Page 71
Einstellung Bedeutung
SpeicherHilfsmittel
Alles
zurücksetzen
Hier können Sie die Daten auf dem
internen Speicher organisieren.
Formatieren: Formatiert den aktuellen
Speicher, d.h. Speicherkarte oder internen
Speicher.
Dabei werden alle Aufnahmen gelöscht.
Kopieren auf Karte: kopiert Aufnahmen
vom internen Speicher auf eine eingelegte
Speicherkarte.
Wählen Sie mit
drücken Sie die Taste
gewählte Funktion ausführen möchten.
Hier können Sie alle individuellen
Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen. Bestätigen Sie in diesem Fall
die Abfrage mit „Ja“. Folgende
Einstellungen werden nicht zurückgesetzt:
Datum und Zeit
Sprache
TV-System
oder „Ja“ und
SET, wenn Sie die
71
Page 72
Das Wiedergabemenü
Einstellung Bedeutung
Löschen Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr
benötigte Dateien auf dem internen Speicher
oder der Speicherkarte löschen (siehe Seite 77).
Sie haben folgende Möglichkeiten:
Einzeln: Eine Aufnahme löschen
Stimme: Sprachaufnahme eines Bildes löschen
Multi: Mehrere Aufnahmen löschen, die Sie in
der Miniaturansicht auswählen.
Alle Löschen: Alle Aufnahmen löschen
Diashow Sie können die Bildaufnahmen (nur Fotos) als
Diashow ablaufen lassen. (siehe Seite 76)
Schützen Mit dieser Funktion schützen Sie Aufnahmen
vor versehentlichem Löschen. (siehe Seite 77).
Sie haben folgende Möglichkeiten:
Einzeln: Eine Aufnahme schützen
Multi: Mehrere Aufnahmen schützen, die Sie in
der Miniaturansicht auswählen.
Alle schützen: Alle Aufnahmen schützen
Alle entsperren: Den Schutz für alle Aufnahmen
aufheben.
72
Page 73
Einstellung Bedeutung
Rote-AugenKorrektur
Bildaufnahmen die nicht mit Vorblitz
aufgenommen wurden, können Sie hier
korrigieren. (siehe Seite 78).
Die korrigierte Datei können Sie unter einem
neuen Namen speichern oder die Originaldatei
überschreiben.
Sprachnotiz Sie können zu jedem aufgenommenen Foto
eine Sprachnotiz speichern. (siehe Seite 80)
Die maximale Dauer der Sprachnotiz beträgt 30
Sekunden. Die Restlaufzeit wird auf dem
Display angezeigt.
Existiert bereits eine Sprachnotiz zu dem
gewählten Foto, wird diese überschrieben.
Farbmodus Sie können mit vorhandenen Bildaufnahmen
nachträgliche Farb- Effekte erzeugen (siehe Seite
80).
Zuschneiden Mit dieser Funktion können Sie einen
Bildausschnitt wählen und das Bild auf diese
Größe zuschneiden. Der auf dem Display nicht
sichtbare Rand wird gelöscht (siehe Seite 82).
Die korrigierte Datei können Sie unter einem
neuen Namen speichern oder die Originaldatei
überschreiben.
73
Page 74
Einstellung Bedeutung
Größe ändern Sie können die Auflösung von Fotos
heruntersetzen und dadurch die Datei
verkleinern (siehe Seite 84).
Die korrigierte Datei können Sie unter einem
neuen Namen speichern oder die Originaldatei
überschreiben.
Die Auflösung von Fotos in VGA kann nicht
verändert werden.
Startbild Sie können ein Startbild wählen, das nach
Einschalten der Kamera auf dem Bildschirm
erscheint.
Sie können wählen zwischen:
System: Das Standardsystembild wird
angezeigt.
Mein BILD: Das gewählte Foto wird angezeigt.
Aus: Es wird kein Foto angezeigt.
Wählen Sie mit
BILD.
Wählen Sie mit oder das Foto aus und
drücken Sie
SET zur Bestätigung.
oder den Eintrag Mein
74
Page 75
Einstellung Bedeutung
DPOF DPOF steht für „Digital Print Order Format“.
Sie können hier Druckeinstellungen für Bilder
festlegen, wenn Sie die Bilder von einem
Fotostudio oder einem DPOF-kompatiblen
Drucker ausgeben lassen wollen. Mit einem
DPOF-kompatiblen Drucker können Sie die
Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vorher auf
den Computer zu übertragen.
Sie können alle Fotos, ein Foto ausdrucken,
oder die DPOF-Einstellungen zurücksetzen.
oder stellen Sie die
schalten Sie den Datumstempel
oder wählen Sie die
SET um das Bild abzuspeichern.
Rad.
Weichzeichner
Mit den Tasten
Anzahl der Ausdrucke für jedes Foto ein.
Mit der Taste
ein oder aus.
Sie können beim DPOF bis zu 99 Kopien festlegen.
Wenn Sie 0 Kopien einstellen, deaktiviert sich die
DPOF-Einstellung dieses Bildes automatisch.
Der radiale Weichzeichner ist ein Effekt, der um
die Bildmitte unscharf zeichnet.
Mit den Tasten
Weichzeichenrstufe.
Drücken Sie
75
Page 76
Diashow zeigen
Sie können die Fotos als Diashow ablaufen lassen.
Wählen Sie im Wiedergabemenü den Eintrag Diashow. Das Menü
„Diashow“ öffnet sich.
Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung:
Wählen Sie das Intervall indem die Bilder eingeblendet werden sollen
(1, 3, 5 oder 10 Sekunden).
Für die Übergänge können Sie diverse Effekte wählen.
Wählen Sie, ob die Bildfolge ständig wiederholt werden soll („
oder nach dem letzten Bild enden soll („
Wenn alle Einstellungen gesetzt sind, wählen Sie den Eintrag
START und drücken Sie die Taste
Während der Wiedergabe können Sie mit
anhalten und wieder fortsetzen.
“).
SET, um die Diashow zu starten.
SET die Wiedergabe
“),
76
Page 77
Schützen / entsperren oder löschen einer einzelnen Datei
Wählen Sie im Untermenü „Löschen“ oder „Schützen“ Einzeln
aus; die Bilder werden auf dem Display einzeln angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten
Wählen Sie „Schützen“ / „Entsperren“ oder „Löschen", sobald die
gewünschte Datei auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Durch Drücken der
Sie die Datei und kehren in den Wiedergabemodus zurück.
Schützen / entsperren oder löschen mehrerer Dateien (Multi)
Wählen Sie im Untermenü „Löschen“ oder „Schützen“ den
Unterpunkt „Multi“ ; die Bilder werden in Miniaturansicht auf
dem Display angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten
Drücken Sie die
hervorgehoben ist. Dadurch markieren Sie die Datei oder heben
die Markierung auf.
Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis alle Bilder die Sie
schützen oder löschen möchten, markiert sind.
Drücken Sie die
SET-Taste schützen / entsperren bzw. löschen
SET-Taste, sobald die gewünschte Datei
SET-Taste. Eine Bestätigungsauswahl erscheint.
oder ein Bild aus.
oder ein Bild aus.
77
Page 78
Wählen Sie Ja und drücken Sie die Taste SET, um die Dateien zu
schützen oder zu löschen. Die Kamera kehrt in den
Wiedergabemodus zurück.
Schützen/entsperren oder löschen aller Dateien
Wählen Sie im Untermenü „Löschen“ oder „Schützen“; Alle
schützen?/Alle entsperren oder alle löschen aus. Eine
Bestätigungsmeldung erscheint.
Wählen Sie Ja. Durch Drücken der Taste
oder löschen Sie alle Dateien.
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf
der Speicherkarte vorhandenen Dateien löschen.
Wenn die Speicherkarte gesperrt ist, können Sie die auf der
Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen.
Eine gelöschte Datei kann nicht wiederhergestellt werden.
Gehen Sie daher beim Löschen von Dateien vorsichtig vor.
SET schützen, entsperren
78
Page 79
Rote Augen korrigieren
Diese Funktion dient der Reduzierung des Rote-Augen-Effekts auf
Fotos. Diese Funktion ist nur bei Fotos verfügbar. Die Rote-AugenKorrektur kann bei einem Bild mehrmals angewendet werden;
allerdings verschlechtert sich dadurch eventuell auch stufenweise die
Bildqualität.
So aktivieren Sie die Rote-Augen-Korrektur:
Wählen Sie im Wiedergabemodus das Bild aus.
Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü „Rote-Augen-
Korrektur“.
Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und das Rote-AugenMenü.
Wählen Sie den Eintrag Start und drücken Sie zum Starten der
Korrektur die Taste
Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl.
Überschreiben: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte
überschreibt.
Speichern Unter: Die neue Datei wird als eine neue Datei gespeichert.
Abbrechen: Die Funktion wird abgebrochen.
Drücken Sie zum Speichern oder Abbrechen der Änderungen die
Taste
SET.
SET.
79
Page 80
Sprachnotiz aufnehmen
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto aus.
Wenn das Foto bereits eine Sprachnotiz enthält, erscheint das
Sprachnotizsymbol.
Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü „Sprachnotiz”.
Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und ein Auswahlmenü.
Wählen Sie Start und drücken Sie die Taste
zu starten. Das Mikrofon befindet sich unterhalb der Linse.
Die Aufnahme wird automatisch nach 30 Sekunden abgebrochen.
Wenn sie die Aufnahme vorher beenden möchten, wählen Sie
Stop und drücken Sie erneut die Taste
Sie können Sprachnotizen nur Fotos zufügen, nicht Videoclips.
Geschützten Bildern können Sie keine Sprachnotizen zufügen. Sie können
eine Sprachnotiz nur zusammen mit dem Foto löschen, nicht separat.
SET, um die Aufnahme
SET.
80
Page 81
Farbmodus
Folgende Effekte stehen zur Verfügung:
Symbol EinstellungBedeutung
Normal Es wird kein Fotoeffekt hinzugefügt.
Sepia Das Bild wird in nostalgischen
Brauntönen dargestellt.
Schwarz/Weiß Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt.
Negativ Das Bild wird in umgekehrten
Tonwerten dargestellt.
Mosaik Das Bild wird als Mosaik dargestellt.
Rot Das Bild bekommt einen Rot-Ton.
Grün Das Bild bekommt einen Grün-Ton.
Blau Das Bild bekommt einen Blau-Ton.
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto aus.
Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü
„Fotobearbeitung“, das Menü öffnet sich.
Wählen Sie mit den Tasten
oder den gewünschten Effekt aus.
81
Page 82
Der jeweilige Effekt wird auf die Bildvorschau angewendet und
entsprechend angezeigt.
Drücken Sie zum Speichern der neuen Datei die Taste
Foto zuschneiden
1 Vergrößertes Bild
2 4—Wege-anzeige
3 Zugeschnittene Größe
4 Die ungf. Position des
Zuschneidebereichs
5 Bildfläche
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto.
Öffnen sie im Menü Wiedergabe das Untermenü „Zuschneiden”.
Auf dem Display erscheint das Bearbeitungsfenster.
Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung
vergrößern. Die Position des Bildausschnitts können Sie im grauen
Rechteck links erkennen.
Während der Vergrößerung können Sie die Tasten
oder
benutzen, um den Bildausschnitt zu verändern.
Drücken Sie die Zoomtaste in Richtung
vergrößern oder in Richtung
, um das Bild zu verkleinern.
, um das Bild zu
, um das Bild zu
SET.
, ,
82
Page 83
Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Wählen
Sie zwischen:
Überschreiben: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte
überschreibt.
Speichern unter: Die neue Datei wird unter anderem Namen
gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen.
Abbrechen: Die Funktion wird abgebrochen.
Drücken Sie zum Speichern / Abbrechen der Änderungen die
Taste
SET.
83
Page 84
Größe ändern
Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto.
Öffnen sie im Menü Wiedergabe das Untermenü „Größe” ändern.
Auf dem Display erscheint das Auswahlmenü.
Wählen Sie eine der folgenden Auflösungen und drücken Sie die
Taste
SET:
8 M, 5 M, 3 M oder VGA.
Die verfügbaren Auflösungen können je nach Originalgröße des Bildes
variieren. Einstellungen, die nicht verfügbar sind, werden grau
dargestellt.
Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Wählen
Sie zwischen:
Überschreiben: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte
überschreibt.
Speichern unter: Die neue Datei wird unter anderem Namen
gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen.
Abbrechen: Die Funktion wird abgebrochen.
Drücken Sie zum Speichern / Abbrechen der Änderungen die
Taste
SET.
84
Page 85
Anschluss an TV und PC
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen
Sie können die Aufnahmen der Kamera auf einem Fernsehgerät
wiedergeben.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus.
Verbinden Sie das mitgelieferte TV-Kabel
mit dem USB-Anschluss der Kamera und
dem Videoeingang (gelb) und
Audioeingang (weiß) des Fernsehgeräts.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät ein.
Schalten Sie die Kamera in den
Wiedergabemodus und starten Sie die
gewünschte Wiedergabe.
Falls das Fernsehgerät das Kamerabild nicht von selbst erkennt,
schalten Sie am Fernsehgerät den Videoeingang ein (in der Regel
mit der Taste AV).
Eventuell müssen Sie im Kamera-Menü „Einstellungen“
Untermenü „TV-Ausgabe“, zwischen PAL und NTSC wählen.
, im
85
Page 86
Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken
Sie können Ihre Aufnahmen über PictBridge direkt auf einem
PictBridge-kompatiblen Fotodrucker ausdrucken.
Verbinden Sie Drucker und Kamera mit dem mitgelieferten USB-
Kabel.
Schalten Sie die Kamera und den
Fotodrucker ein.
Die Kamera erkennt, das ein USB Gerät
angeschlossen wurde.
Wechseln in den Druckermodus indem
Sie die Option „Drucker“ auswählen
und mit
Wählen Sie mit den Richtungstasten
gewünschte Bild und die gewünschte Anzahl an Kopien aus.
Sie haben die Möglichkeit:
Einzeln – Druckt eine Aufnahme
Alle – Druckt alle Aufnahmen
Zurücks. – Setzt die Einstellung zurück.
SET bestätigen.
oder das
86
Page 87
Kamera an einen Computer
anschließen
Sie können die Aufnahmen auf einen
Computer überspielen und den Akku in der
Kamera über den USB-Anschluss des
Computers laden.
Unterstützte Betriebssysteme:
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Akku über den Computer laden
Hinweis:
Die Kamera lädt den Akku, sobald Sie an den Computer angeschlossen
wird. Um sicher zu gehen, dass der Akku auch bei ausgeschalteter
Kamera geladen wird, schließen Sie die Kamera beim ersten Mal im
eingeschalteten Zustand an Ihren Computer an:
Schalten Sie die Kamera aus.
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel bei eingeschaltetem
Computer mit dem USB-Anschluss der Kamera und einem USB-
Anschluss am PC.
87
Page 88
Schalten Sie die Kamera ein.
Wählen Sie „Computer“ aus und drücken Sie die Taste
die Wahl zu bestätigen.
Im Kameradisplay erscheint „Verbinden“.
Die Kamera wird vom Computer als Massenspeichergerät
(Wechselmedium) erkannt.
Die Betriebs-LED blinkt.
Die Ladezeit beträgt ca. zwei Stunden. Wenn der Akku voll ist, erlischt
die Betriebs-LED.
Wenn Daten übertragen werden, verlängert sich die Ladezeit.
Während der Datenübertragung blinkt die Betriebs-LED schnell.
SET um
Datenübertragung
Unter Windows XP, Windows Vista und Windows 7 können Sie sofort
auf den Inhalt des Kameraspeichers zugreifen.
Unter anderen Windows-Versionen öffnen Sie den Windows Explorer
oder doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ (unter Vista: „Computer“).
Doppelklicken Sie auf das Mediensymbol für die Kamera.
Navigieren Sie zum Ordner „DCIM“ und ggf. auf die darin
enthaltenen Ordner, um die Dateien anzuzeigen (*.jpg = Fotos;
*.avi = Tonaufnahmen; *.wav = Videoaufnahmen). Vgl. auch
Ordnerstruktur im Speicher.
88
Page 89
Ziehen Sie die gewünschten Dateien nun bei gedrückter linker
Maustaste in den dafür vorgesehenen Ordner auf dem PC, z. B. in
den Ordner „Eigene Dateien“. Sie können die Dateien auch
markieren und die Windows-Befehle „Kopieren“ und „Einfügen“
verwenden.
Die Dateien werden auf den PC übertragen und dort gespeichert. Sie
können die Dateien mit einer geeigneten Anwendungssoftware
anzeigen, wiedergeben und bearbeiten.
DCF-Speicherstandard
Die Aufnahmen auf Ihrer Kamera werden nach dem so genannten
DCF-Standard auf der Kamera verwaltet (gespeichert, benannt etc.;
DCF = Design Rule for Camera File System). Aufnahmen auf
Speicherkarten anderer DCF-Kameras können auf Ihrer Kamera
wiedergegeben werden.
Kartenlaufwerk
Wenn Ihr PC über ein Kartenlaufwerk verfügt
oder ein Kartenlesegerät angeschlossen ist
und Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte
gespeichert haben, können Sie die
Aufnahmen natürlich auch darüber auf den PC kopieren.
Der Kartenleser wird ebenfalls als Wechseldatenträger im WindowsArbeitsplatz (bzw. unter Vista im „Computer“) erkannt.
89
Page 90
Ordnerstruktur im Speicher
Die Kamera speichert die aufgenommenen Bilder, Videos und
Audiodateien in drei verschiedenen Verzeichnissen auf dem internen
Speicher oder der Speicherkarte. Folgende Verzeichnisse werden
automatisch erstellt:
DICAM.: Alle aufgenommenen Bilder, Videos
und Audiodateien werden in diesem Ordner
gespeichert. Ausgenommen sind Dateien, die
im Auktions- oder Internet-Qualität-Modus
aufgenommen werden.
_UTUBE: Die im Internet-Qualität -Modus
aufgenommenen Videos werden in diesem
Ordner gespeichert.
Normale Aufnahmen befinden sich im Ordner
„100DICAM“ und werden automatisch mit
„DSCI“ und einer vierstelligen Nummer
bezeichnet.
Wenn die höchste Nummer „DSCI9999“
erreicht ist, wird für die weiteren Aufnahmen
der nächste Ordner „101DICAM“ angelegt usw.
Maximal können 999 Ordner angelegt werden.
Wird eine weitere Aufnahme gemacht, erscheint
eine Fehlermeldung („Verzeichnis kann nicht
90
Page 91
erstellt werden“). In diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor:
Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Setzen Sie die Dateinummern im Menü „Einstellungen“
Eintrag „Dateinr.“ zurück. Die Dateizählung beginnt wieder bei
0001 im Ordner DSCI1000.
Versuchen Sie nicht, die Ordner und Dateien in der Kamera eigenen
Verzeichnisstruktur zu ändern (umzubenennen etc.). Sie können die
Dateien dadurch zerstören.
,
Software installieren
Auf der mitgelieferten CD befindet sich „Media Impression“, ein
Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder
Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
In der Regel wird die CD automatisch erkannt und dargestellt.
Falls nicht, wählen Sie im Windows-Explorer > Arbeitsplatz das
CD-Laufwerk und doppelklicken Sie auf den Laufwerksnamen, um
die CD zu öffnen.
Auf der Startseite sehen Sie den Inhalt der CD.
Um die Software zu installieren, markieren Sie diese und klicken
Sie auf die Schaltfläche INSTALL.
Folgen Sie den weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm.
Die Tabelle gibt die Anzahl der Bilder an, die Sie bei einer gewählten
Auflösung (z. B. 5 M) auf einer Speicherkarte mit der angegeben
Größe (z. B. 128 MB) speichern können.
Die tatsächliche Anzahl speicherbarer Fotos kann je nach Auflösung
und Anzahl der Farben um bis zu 30 % variieren.
128
MB
256
MB
512
MB
1 GB 2 GB
92
Page 93
Fehlersuche
Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die
folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie
sich bitte an den MEDION-Service.
Die Kamera lässt sich nicht einschalten.
Der Akku ist falsch eingelegt.
Der Akku ist leer. Laden Sie ihn auf.
Die Akkufachklappe ist nicht ganz geschlossen.
Die Kamera nimmt keine Fotos auf.
Der Blitz lädt noch.
Der Speicher ist voll.
Die SD-Karte ist nicht korrekt formatiert oder defekt.
Die maximale Dateianzahl wurde überschritten. Führen Sie eine
Dateinummer-Rückstellung aus.
Nicht genügend Licht. Ändern Sie den Kamerawinkel, um mehr Licht
aufzunehmen, oder verwenden Sie den Blitz.
Der Blitz löst nicht aus.
Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt.
Der Blitz ist ausgeschaltet.
93
Page 94
Das Bild ist unscharf.
Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt.
Das Motiv befand sich außerhalb des Einstellbereichs der Kamera.
Verwenden Sie ggf. den Makromodus für Nahaufnahmen.
Das Bild wird nicht auf dem Display angezeigt.
Es wurde eine SD-Karte eingelegt, die auf einer anderen Kamera Bilder
im Nicht-DCF-Modus aufgenommen hat. Solche Bilder kann die
Kamera nicht anzeigen.
Der zeitliche Abstand zwischen Aufnahmen ist länger bei
Aufnahmen im Dunkeln
Unter schwachen Lichtverhältnissen arbeitet der Verschluss
normalerweise langsamer. Ändern Sie den Kamerawinkel oder
verbessern Sie die Lichtverhältnisse.
Die Kamera schaltet sich aus.
Die Kamera schaltet sich nach einer voreingestellten Zeit aus, um
Akkuladung zu sparen. Starten Sie die Kamera neu.
Die Aufnahme wurde nicht gespeichert.
Die Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Aufnahme gespeichert
werden konnte.
94
Page 95
Aufnahmen auf anderen Speicherkarten werden nicht angezeigt.
Die Aufnahmen auf Speicherkarten anderer Kameras werden
angezeigt, wenn die andere Kamera ebenfalls das DCF-Speichersystem
verwendet.
Die Aufnahmen können über das USB-Kabel nicht auf den PC
übertragen werden.
Die Kamera ist nicht eingeschaltet.
Beim erstmaligen Anschluss der Kamera an den PC wird keine neue
Hardware gefunden
Der USB-Anschluss des PCs ist im BIOS deaktiviert.
Aktivieren Sie den Port im BIOS des PCs. Lesen Sie ggf. im Handbuch
des PCs nach.
95
Page 96
Wartung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgendermaßen:
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl
enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub
zuerst mit einer Linsenbürste. Reinigen Sie sie anschließend mit einem
weichen Tuch. Drücken Sie nicht auf das Display und verwenden Sie
zu dessen Reinigung keine harten Gegenstände.
Verwenden Sie für das Gehäuse und die Linse keine starken
Reinigungsmittel (wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn sich
Schmutz nicht entfernen lässt).
96
Page 97
Entsorgung
Verpackung
Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind
Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder
dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht
über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie
sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der
Sammelstellen.
Akkus
Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Die
Akkus müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien
abgegeben werden.
97
Page 98
Technische Daten
Pixel: 14 Mega Pixel CCD
Blende: F = 2,8 ~ 6,3
Verschlussgeschwindigkeit: 1/2000 ~ 15 s
Brennweite: f = 5,05 mm ~ 20,2 mm
Optischer Zoom: 4 –fach
Digitaler Zoom: 5 –fach
LCD Monitor: 2.7 " LC - Display
Dateiformat: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV
Max. Auflösung:
Kamera Modus: 4320 x 3240 Pixel
Video Modus: 640 x480 / 1280 x 720 Pixel (mit
einer Class 6 SDHC Speicherkarte)
Bildspeicher: Intern: 32 MB interner speicher,
davon ca. 11 MB nutzbar.
Extern: SD/SDHC- Karte
Anschluss: Mini-USB 2.0
Abmessungen: 9,2 x 5,8 x 1,7 cm (B x H x T)
Technische und optische Änderungen sowie
Druckfehler vorbehalten!
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.