MEDION Navigator Instruction Manual v5.5 [fr]

Manuel d’utilisation du
logiciel
GoPal Navigator Version 5.5
GoPal Navigator Version 5.5
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION ...............................................................................1
Accueil....................................................................................................................................................1
Contenu du CD/DVD .............................................................................................................................1
Conditions système requises..............................................................................................................3
Conventions dans ce manuel .............................................................................................................. 3
Conseils et avertissements..................................................................................................................4
Informations importantes..................................................................................................................... 4
Marques déposées................................................................................................................................5
Copyright et garantie............................................................................................................................5
CHAPITRE 2 : UTILISATION : PRINCIPES DE BASE............................................. 6
Fonctionnement de l’écran de menu ..................................................................................................6
Fonctionnement de l’écran de carte ...................................................................................................8
CHAPITRE 3 : UTILISATION DU LOGICIEL DE NAVIGATION GOPAL®............... 9
Sélection du mode de fonctionnement............................................................................................... 9
Mode simple........................................................................................................................................9
Mode avancé ....................................................................................................................................10
Utilisation du logiciel de navigation..................................................................................................11
Menu de navigation ..........................................................................................................................11
Barre inférieure de l'écran de menu .................................................................................................12
Saisie manuelle de l'adresse .............................................................................................................13
Saisie du pays...................................................................................................................................13
Saisie du code postal ou du nom de la localité ................................................................................14
Saisie du nom de la rue .................................................................................................................... 14
Saisie du numéro de la rue............................................................................................................... 15
Saisie d'autres destinations...............................................................................................................16
Derniers lieux.................................................................................................................................... 16
Points d’intérêt ..................................................................................................................................16
Favoris .............................................................................................................................................. 17
Destination depuis carte (uniquement en mode avancé)................................................................. 20
Coordonnées (uniquement en mode avancé) ..................................................................................20
Calcul d'itinéraire via Informations détaillées..................................................................................21
Calcul d'itinéraires alternatifs en mode avancé................................................................................ 21
Démarrage et affichage du guidage routier......................................................................................23
i
Manuel d’utilisation du logiciel
Gestionnaire d'itinéraire (uniquement en mode avancé)................................................................ 25
Planifier la route................................................................................................................................25
Informations itinéraire ....................................................................................................................... 28
Bloquer l’itinéraire .............................................................................................................................30
Simulation d’itinéraire .......................................................................................................................31
Autres vues..........................................................................................................................................31
Affichage boussole ...........................................................................................................................31
Vue détaillée .....................................................................................................................................32
Info voyage .......................................................................................................................................33
CHAPITRE 4 : UTILISATION VIA SAISIE VOCALE.............................................. 34
Saisie vocale en pratique ...................................................................................................................36
Saisie vocale dans le menu de navigation .......................................................................................37
Saisie de la destination via saisie vocale .........................................................................................37
Sélection d'autres destinations via saisie vocale.............................................................................. 38
Saisie vocale dans le Gestionnaire d'itinéraire................................................................................39
Planification d'itinéraire via saisie vocale..........................................................................................39
Appeler des informations d’itinéraire via saisie vocale.....................................................................39
Bloquer l'itinéraire via saisie vocale.................................................................................................. 40
Lancer une simulation d'itinéraire via saisie vocale..........................................................................40
Appeler le menu Outils via saisie vocale..........................................................................................41
Ajustage des paramètres ...................................................................................................................41
Options d’itinéraire............................................................................................................................41
Réglages de langue.......................................................................................................................... 41
Paramètres d’appareil.......................................................................................................................42
Affichage ........................................................................................................................................... 42
Paramètres de programme ...............................................................................................................43
Configurer les fonctions spéciales.................................................................................................... 43
Assistant de réglages .......................................................................................................................43
Pilotage vocal sur l’écran de carte....................................................................................................43
CHAPITRE 5 : AJUSTAGE DES PARAMETRES................................................... 45
Réglages spécifiques pour la navigation .........................................................................................45
Ajustage des options d'itinéraire.......................................................................................................46
Réglage de l’affichage ...................................................................................................................... 48
Ajustage des paramètres de langue................................................................................................. 52
Ajustage des réglages programme................................................................................................... 53
Ajustage des réglages de l'appareil.................................................................................................. 55
Ajustage des fonctions spéciales......................................................................................................58
Assistant de réglages .......................................................................................................................59
Ajustage des paramètres de menu rapide........................................................................................59
CHAPITRE 6 : INSTALLATION MANUELLE ET MISE EN SERVICE.................... 61
Première mise en service...................................................................................................................61
Nouvelle installation et mise à jour de logiciel ................................................................................62
ii
Manuel d’utilisation du logiciel
Transfert du matériel cartographique et des données de points d’intérêt sur la
carte mémoire......................................................................................................................................
63
Transfert des données sur la mémoire interne de l’appareil de navigation .................................64
CHAPITRE 7 : INSTALLATION ET MISE EN SERVICE VIA LE GOPAL®
ASSISTANT............................................................................................................. 66
Installation du logiciel GoPal® Assistant..........................................................................................66
Interface utilisateur de GoPal® Assistant..........................................................................................67
Réglage de la langue d’utilisation.....................................................................................................69
Actions manuelles pour l’échange de données................................................................................70
Actions via le Content Import Wizard ...............................................................................................72
Gestion des tracés GPS ................................................................................................................... 73
Fonctions de gestion de l’appareil....................................................................................................74
Modification du nom de l’appareil .....................................................................................................74
Formatage de la carte mémoire externe ..........................................................................................75
Faire des achats sur le portail de la boutique GoPal ...................................................................... 75
iii
GoPal Navigator 5.5

Chapitre 1 : Introduction

Accueil

Nous vous souhaitons la bienvenue et vous remercions d’avoir opté pour notre appareil de naviga­tion mobile. Le principe de fonctionnement de l’appareil de navigation et d’applications annexes (telles que Travel Guide, Picture Viewer etc.) est décrit dans la notice d’utilisation jointe à l’appareil. Le présent manuel aborde quant à lui les thèmes suivants :
Utilisation du logiciel de navigation
Ajustage des paramètres
Installation du logiciel et du matériel cartographique
Pilotage via saisie vocale (si disponible pour votre appareil)
La fonction d’aide de votre système de navigation contient de plus des informations sur les étapes d’utilisation et fonctions importantes.
Le logiciel de votre système de navigation mobile est soumis à un processus d’évolution constant et peut être actualisé via des mises à jours gratuites ou payantes. Les informations contenues dans ce manuel se réfèrent uniquement au paquet de fonctions disponible lors de l’achat de votre système de navigation. En cas de modification et/ou de mise à jour ultérieures du logiciel et/ou du matériel, il est possible que les informations imprimées ici divergent de la pratique. Dans ce cas, vous pouvez rechercher sur le site Web de Medion (www.medion.de/downloads Support une version actualisée de ce manuel comprenant les modifications intervenues. Nous atti­rons votre attention sur le fait que le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages dus à d’éventuelles informations erronées apparaissant dans ce manuel.
) à la rubrique

Contenu du CD/DVD

Le CD/DVD fourni contient tous les paquets de logiciels nécessaires au fonctionnement de votre système de navigation ainsi que les fichiers d’installation pour les applications supplémentaires à installer au choix sur la mémoire de votre appareil de navigation ou sur votre ordinateur Windows. Après insertion du CD/DVD dans le lecteur de votre ordinateur, un assistant de configuration s’ouvre automatiquement qui vous aide lors de l’installation. Il vous suffit de suivre les instructions à l’écran pour installer automatiquement les données sélectionnées.
Au cas où l’assistant de configuration ne démarrerait pas automatiquement, vous pouvez égale­ment installer les fichiers nécessaires manuellement. Vous allez découvrir ci-après quels compo­sants sont présents sur le CD/DVD et dans quel répertoire sur la carte mémoire externe ou la mémoire flash de votre appareil de navigation ils doivent être stockés pour assurer un fonctionne­ment sans faille.
1
Introduction
Elément Description Répertoire de destination
Adobe
Ce dossier contient les données d’installation pour l’ Adobe
®
. Ce logiciel vous permet d’ouvrir la
der
®
Acrobat® Rea-
version PDF de ce manuel sur un ordina-
Ce programme doit être installé sur votre ordinateur (manuellement ou via l’assistant de configuration) dans le répertoire Pro- grammes.
teur Windows.
APD
Ce dossier contient les données relatives au GoPal
®
Assistant.
Ces données sont uniquement nécessai­res pour l’installation de GoPal® Assistant sur votre ordinateur et ne doivent pas être copiées manuellement.
Assistant
Ce dossier contient les données d’installation du GoPal
®
Assistant.
Ces données sont uniquement nécessai­res pour l’installation de GoPal® Assistant sur votre ordinateur et ne doivent pas être copiées manuellement.
Installation
License Agreements
Manuals
Map Regions
AUTORUN
lisez-moi.txt
Setup Assistant
Ce dossier contient les données d’installation de votre logiciel de naviga­tion.
Ce dossier contient des informations de licence pour l'utilisation de différents servi­ces.
Ce dossier contient des versions PDF de ce manuel dans les différentes langues d’utilisation.
Ce dossier contient les données cartogra­phiques nécessaires à votre système de navigation.
Cette information/application de configura­tion fait en sorte que l’assistant d’installation des composants du logiciel démarre automatiquement après insertion du CD/DVD.
Ce fichier texte comprend, dans la langue d’utilisation respective, des informations importantes sur le contenu de ce CD/DVD ainsi que sur l’installation de diverses ap­plications stockées sur le CD/DVD.
Cette application démarre automatique­ment après insertion du CD/DVD et vous assiste lors de l’installation des compo­sants du logiciel.
Ces données doivent être installées (ma­nuellement ou via GoPal
®
Assistant) dans
le répertoire My Flash Disk sur la carte mémoire externe ou dans le répertoire My Flash Disk > INSTALL de votre appareil de navigation.
Ces fichiers ne doivent pas obligatoirement être copiés.
Ces fichiers peuvent être installés (ma­nuellement ou via l’assistant de configura­tion) sur votre ordinateur dans le répertoire
Programmes > Medion GoPal Assistant > Manuals.
Ces données doivent être installées (ma­nuellement ou via GoPal
®
Assistant) dans
le répertoire MapRegions sur la carte mé­moire externe ou dans le répertoire My Flash Disk de votre appareil de navigation.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.
Selon la version et l’équipement de votre système de navigation, il se peut que le CD/DVD fourni ne contienne pas certains dossiers et fichiers susmentionnés ou contienne des données supplé­mentaires. Pour davantage d’informations sur le contenu du CD/DVD fourni, veuillez vous reporter au fichier lisez-moi sur le CD/DVD.
A la livraison de votre système de navigation, divers composants tels que le système d’exploitation et le logiciel de navigation sont déjà préinstallés sur votre appareil de navigation et/ou la carte
2
Introduction
mémoire fournie. Vous pouvez donc mettre en service votre système de navigation directement après déballage sans installations supplémentaires.
Nous vous recommandons toutefois d’installer sur votre ordinateur les applications annexes telles que GoPal
®
Assistant ou Adobe® Acrobat® Reader® pour pouvoir utiliser la fonctionnalité corres­pondante. En cas de dysfonctionnement, il se peut en outre que vous deviez réinstaller ultérieu­rement divers composants de logiciel pour votre système de navigation. Cette opération sera dé­crite au Chapitre 6 : Installation manuelle et mise en service
et au Chapitre 7 : Installation et mise
en service via le GoPal® Assistant.

Conditions système requises

Votre système de navigation mobile peut être raccordé à un ordinateur Windows courant pour l’installation (également ultérieure) de données d’application telles que le logiciel de navigation, le matériel cartographique supplémentaire etc. Pour une communication sans faille, votre ordinateur doit remplir les conditions système requises.
®
Systèmes soutenus : Windows
Spécifications matérielles : génération actuelle d’ordinateurs, 128 RAM minimum, un port USB
1.1 libre minimum
lecteur de carte SD SD/MMC recommandé
Logiciels supplémentaires nécessaires : Microsoft ActiveSync
2000/XP) pour le fonctionnement en tant qu’appareil mobile avec votre ordinateur, GoPal sistant pour le transfert automatique de données entre l’appareil de navigation et l’ordinateur (au besoin)
2000 à partir de SP4, Windows® XP, Vista® & Windows® 7
®
(uniquement Windows®
®
As-
Conseil
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Microsoft Windows Vista® ou Windows Sync déjà intégrés dans votre système d’exploitation Windows Vista Veuillez relier votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni : après identification de votre appareil de navigation en tant que nouvel appareil, les pilotes nécessaires sont automatiquement installés. Après installation réus­sie, votre nouvel appareil apparaît sur l’écran d’aperçu de l’explorateur Win­dows au menu Appareils mobiles. Si vous avez mémorisé des données sup­plémentaires sur votre appareil de navigation, veillez à avoir une capacité de stockage suffisante lors du transfert des données. Effacez sinon les fichiers dont vous n’avez pas besoin.
Si votre ordinateur remplit ces conditions, vous pouvez, à l’aide du câble USB fourni, raccorder vo­tre appareil de navigation à un port USB libre de l’ordinateur afin d’échanger des données.
®
7, vous n’avez pas besoin du logiciel de communication Active-
®
. Les fichiers système nécessaires pour le transfert des données sont
®
/Windows® 7.

Conventions dans ce manuel

La surface d’utilisation de votre système de navigation est analogue à l’interface utilisateur d’un logiciel d’application pour ordinateur. Ceci signifie que les options du logiciel sont affichées sur l’écran depuis lequel elles sont traitées. La commande elle-même est sensiblement différente : tandis que sur votre ordinateur vous exécutez une fonction en cliquant avec la souris, la com­mande de votre appareil de navigation s’effectue quant à elle soit à l’aide du stylet fourni soit direc­tement par saisie manuelle sur l’écran tactile de votre appareil de navigation. Les descriptions de ce manuel sont par conséquent soumises aux règles suivantes :
Pour les saisies effectuées avec la souris sur l’ordinateur, nous utilisons le terme «Cliquer ».
Pour les saisies effectuées avec le stylet ou le doigt sur l’écran tactile de votre appareil de navi-
gation, nous utilisons le terme « Taper ».
3
Introduction
A divers endroits, nous référons dans ce manuel à des options à l’intérieur d’une application de lo­giciel ou à un chemin d’accès sur l’ordinateur/la carte mémoire. Dans les descriptions suivantes, ces références sont illustrées de la manière suivante :
Les options sur logiciel (touches, entrées de menu ou titres pour champs de saisie) sont indi-
quées en caractères gras.
Les fonctions et programmes spécifiques de votre système de navigation (p. ex. Travel Guide)
ou ordinateur (p. ex. Explorateur Windows) sont indiqués en italiques.
Les indications relatives aux répertoires et chemins de sauvegarde (sur la carte SD externe ou
la mémoire flash de votre appareil de navigation) sont en italiques.
Les informations de ce manuel concernent l’utilisation du logiciel de navigation, l’affichage graphi­que sur l’écran de votre appareil de navigation et les options de sélection disponibles pour diffé­rentes fonctions. Les descriptions de ce manuel sont par conséquent soumises aux règles suivan­tes :
Les descriptions se reportant à l’exécution d’une fonction sont numérotées et définissent ainsi
l’ordre des différentes étapes de processus.
Les descriptions se rapportant aux divers éléments par exemple d’une fenêtre de logiciel sont
également numérotées, mais désignées en couleur.
Les descriptions se reportant aux différentes options de même valeur (comme dans le cas pré-
sent) sont désignées par des puces.

Conseils et avertissements

A divers endroits de ce manuel, nous vous fournissons des conseils pratiques ou référons à des conditions pouvant affecter le fonctionnement correct de votre appareil de navigation. Dans les descriptions ci-après, ces sections sont désignées de la manière suivante :
Conseil
Avec ce symbole, nous souhaitons attirer votre attention sur les fonctions et caractéristiques facilitant votre travail et l’utilisation de votre système de navi­gation.
Note
Avec ce symbole, nous souhaitons attirer votre attention sur les fonctions et caractéristiques décisives pour le fonctionnement de votre système de navi­gation. Veuillez suivre toutes les instructions afin d’éviter les dysfonctionne­ments dus à des erreurs de commande ou saisies erronées.

Informations importantes

Vous trouverez ci-après des informations importantes sur le fonctionnement de votre système de navigation. Ces informations seront répétées sous forme de notes et remarques aux endroits ap­propriés de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, les saisies ne doivent pas être effectuées par le conducteur du-
rant la conduite : effectuez les saisies nécessaires avant de prendre la route.
Si vous devez modifier les données pendant le trajet, veuillez vous arrêter à un endroit appro-
prié (parking etc.).
Les vitres de véhicule métallisées ou en verre thermique restreignent fortement la réception
GPS. Cette métallisation comprend souvent une cavité dans laquelle l’appareil de navigation
4
Introduction
peut être placé. Si ce n’est pas le cas, une antenne GPS courante doit être montée à l’extérieur de l’habitacle (p. ex. sur le toit du véhicule).
Les indications du système de navigation ont un caractère de recommandation : dans tous les
cas, veuillez respecter le Code de la route.
Veillez à ce que votre appareil de navigation reçoive un signal GPS valide pour pouvoir effec-
tuer un calcul de l’itinéraire à partir de votre position actuelle.
Veillez à ce que votre appareil de navigation soit réglé sur le fuseau horaire local pour pouvoir
calculer une heure d’arrivée correcte lors de planifications d’itinéraires.
Vous pouvez également sans saisie d’itinéraire suivre votre position actuelle sur la carte. Si dis-
ponible, le nom de la rue dans laquelle vous vous situez est ensuite affiché.
Nous attirons votre attention sur le fait que les modifications et/ou les restrictions du Code de la
route (p. ex. limite de vitesse) provisoires locales ne peuvent être prises en compte dans la pla­nification d’itinéraire : soyez dans tous les cas attentif aux panneaux de signalisation et/ou à la gestion du trafic locaux.
Nous attirons votre attention sur le fait que le matériel cartographique correspond à la situation
au moment de la livraison. Le fabricant ne peut toutefois garantir que les informations conte­nues font foi et correspondent à la réalité du terrain et/ou de la signalisation routière.

Marques déposées

Toutes les marques et marques déposées mentionnées dans ce manuel et en l’occurrence proté­gées par des tiers sont soumises sans restriction aux dispositions du droit des signes distinctifs respectivement en vigueur et aux droits de propriété déposés. L’ensemble des marques, noms commerciaux ou raisons commerciales désignés ici sont ou peuvent être des marques ou mar­ques déposées des propriétaires concernés. Tous les droits non expressément concédés ici sont réservés.
L’absence de désignation explicite des marques déposées mentionnées dans ce manuel n’implique pas qu’un nom soit exempt des droits de tiers.
®
Windows
des marques déposées de Microsoft
Acrobat
, Windows® XP, Windows® 2000, Windows Vista®, Windows® 7 et ActiveSync® sont
®
et Acrobat® Reader® sont des marques déposées de Adobe® Systems Incorporated.
®
Corporation.

Copyright et garantie

Copyright © 2010
Version 5.5
Tous droits réservés.
Toutes les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans avertissement préalable et n’entraînent pas de responsabilité de la part du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages dus à d’éventuelles informations erronées apparaissant dans ce manuel.
Pour pouvoir à l’avenir offrir des produits plus performants encore, nous serons reconnaissants aux utilisateurs de nous signaler toute anomalie ou de nous communiquer toute suggestion d’amélioration.
La reproduction totale ou partielle à quelle que fin que ce soit, le stockage sur un support électro­nique ou le transfert sous une autre forme, qu’elle soit électronique, électrique, mécanique, opti­que, chimique, par photocopie ou enregistrement audio de ce manuel sont strictement interdits à moins d’un consentement exprès écrit du fabricant.
5
GoPal Navigator 5.5

Chapitre 2 : Utilisation : Principes de base

Votre appareil de navigation est prêt à l'emploi dès le déballage : le logiciel de navigation et le ma­tériel cartographique fourni sont déjà installés sur votre appareil. Pour saisir des destinations de navigation personnelles et effectuer des réglages individuels, vous devez toutefois être familiarisé avec le principe de fonctionnement de votre système de navigation que nous allons vous présen­ter aux pages suivantes. Si vous être déjà familiarisé avec le principe de fonctionnement, vous pouvez directement passer au Chapitre 3 : Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
La commande de votre système de navigation s’effectue exclusivement via les deux modes de fonctionnement «Ecran de menu » et «Ecran de carte ».

Fonctionnement de l’écran de menu

.
Illustration : Mode avancé
L’écran de menu comprend toutes les fonctions de votre logiciel, réparties dans des menus hiérar­chiques appelés via les boutons de commande sur l’écran tactile de votre appareil de navigation. Chaque bouton donne accès au niveau sous-jacent qui à son tour permet l’accès à d’autres op­tions relatives à ce menu ou à cette fonction. Lorsqu’un bouton de commande ne comprend pas de niveau sous-jacent, la fonction est directement activée.
Un exemple :
Via le bouton... ...vous avez accès aux sous-menus/boutons...
Aux différents niveaux de menus, vous pouvez ouvrir via les boutons disponibles d’autres sous­menus puis quitter ces derniers pour rejoindre le menu principal correspondant. La navigation à l’intérieur des menus s’effectue de la manière suivante :
Pour ouvrir le menu désiré et afficher les sous-menus qu’ils contient, tapez sur le bouton cor-
respondant.
Pour fermer le sous-menu actuellement ouvert et passer au menu principal correspondant, ta-
pez sur le bouton
.
6
Utilisation : Principes de base
Pour passer à une autre page à l’intérieur d’un menu, tapez sur le bouton de commande
correspondant.
Sur certains écrans, vous devez faire un choix entre les différentes options disponibles au sein d’une liste.
Pour afficher des entrées non visibles à l’intérieur de la liste, vous pouvez à l’aide des boutons
ou déplacer la zone d’affichage vers le haut ou le bas. La position actuelle à l’intérieur de
la liste est indiquée sur la barre de défilement entre ces deux boutons.
Sur certains écrans, vous pouvez réduire ou augmenter une valeur préréglée.
Pour réduire ou augmenter la valeur actuellement affichée, pressez les boutons de commande
ou . La valeur actuelle est représentée sur une échelle de valeur entre les deux boutons.
Sur certains écrans, vous devez déterminer si une fonction ou une étape de travail doit être exécu­tée ou interrompue.
Pour exécuter une fonction ou une étape de travail, tapez sur le bouton de commande
Pour interrompre une fonction ou une étape de travail, tapez sur le bouton de commande
.
.
7
Utilisation : Principes de base

Fonctionnement de l’écran de carte

Des boutons de commande et indicateurs de statut sont représentés sur l'écran de carte.
Boutons de commande
Ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre de ré­glage Volume sonore : vous pouvez régler ici le volume de la voix (navigation), du clic de touche et du lecteur MP3 intégré.
Ce bouton n’est disponible que si votre sys­tème de navigation est doté d’un dispositif mains libres Bluetooth (cf. manuel de l’appareil).
En mode écran partagé (au format 480 x 272 pixels), vous pouvez déterminer si la vue flé­chée doit être ici représentée ou des points d'intérêt proposés pour sélection directe. Vous trouverez une description des différents modes dans la section "Réglage de l’affichage
Ce bouton vous permet de quitter l’écran de carte pour rejoindre le menu de navigation.
Ce bouton vous permet de commuter l’écran de carte entre les options Carte 2D et Carte 3D.
Via ces boutons, vous pouvez agrandir ou réduire l’extrait de carte affiché. En tapant sur l’un des boutons de commande Zoom, vous pouvez à tout moment via le bouton en mode Zoom automatique.
".
passer
Indicateurs de statut
La distance jusqu’à la prochaine manœuvre est ici affichée.
La rue dans laquelle vous vous trouvez actuel­lement est ici affichée.
La qualité de réception TMC est ici affichée.
Le statut de chargement est ici affiché.
La qualité de réception GPS est ici affichée.
La vitesse moyenne est ici affichée.
La vitesse actuelle est ici affichée.
L’heure prévue d’arrivée à destination est ici affichée.
La position actuelle à l’intérieur de l’extrait de carte est ici affichée.
Le temps de trajet restant jusqu’à destination est ici affiché.
La distance jusqu’à destination est ici affichée.
Via ce bouton, vous ouvrez le Menu rapide décrit à la section Ajustage des réglages du
menu rapide.
L’échelle actuelle de l’extrait de carte est ici affichée.
8
GoPal Navigator 5.5
Chapitre 3 : Utilisation du logiciel de
®
navigation GoPal
Dans cette section sont présentées la structure de base et l’utilisation de votre logiciel de naviga­tion.

Sélection du mode de fonctionnement

Lors de la première mise en service, vous devez choisir dans quel mode vous souhaitez utiliser votre appareil de navigation. Les options suivantes sont disponibles :

Mode simple

Le mode simple contient toutes les fonctions de navigation principales, mais ne permet pas la pla­nification d'itinéraire ni le guidage routier alternatif et ne propose pas les possibilités de configura­tion avancées du logiciel de navigation. Pour une meilleure compréhension de son fonctionne­ment, votre système de navigation affiche un texte d'aide vous expliquant les diverses étapes de fonctionnement possibles.
Les réglages de base pour la navigation sont disponibles dans l'Assistant de réglages, que vous pouvez via la touche Assistant de réglages. L'assistant appelle les options de réglages sélection­nées vous permettant de configurer le volume sonore de l'appareil, le guidage routier, ainsi que l'affichage de l'écran de carte. Pour chaque option, un préréglage est déjà défini. Vous pouvez le modifier si nécessaire. Tous les autres réglages de votre logiciel de navigation sont paramétrés sur les valeurs standard et ne peuvent pas être modifiés directement. Cependant, les fonctions avancées du logiciel GoPal sont également accessibles via le menu rapide de l'écran de carte, ainsi que par le biais des options d'itinéraire de la planification d'itinéraire. Vous pouvez également les modifier si nécessaire, même en mode simple.
Le mode simple, du fait de son guidage utilisateur simplifié et du nombre limité de ses fonctions, est recommandé pour les utilisateurs débutants ou occasionnels principalement intéressés par les fonctions de base de leur appareil de navigation.
9
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®

Mode avancé

Le mode avancé vous permet d'accéder sans restriction à l'ensemble des fonctions de l'appareil et du logiciel de navigation. Entre autres, vous pouvez planifier l'itinéraire souhaité en détail, deman­der le calcul de guidages routiers alternatifs intégrant d'autres options d'itinéraire, créer des itiné­raires comprenant plusieurs destinations, effectuer des simulations et sauvegarder les données pour un guidage routier ultérieur. En cas de besoin, le logiciel de navigation propose des informa­tions sur le parcours actuel ou planifié, permet un blocage des tronçons de parcours sélectionnés et affiche l'itinéraire ou la destination intermédiaire dans l'écran de carte. Vous pouvez en outre définir une destination via ses coordonnées géographiques ou directement sur la carte.
Basé sur le mode simple, en mode avancé, l'Assistant de réglages vous offre des possibilités sup­plémentaires d'adapter les préréglages de navigation à vos besoins personnels. Les sous-menus avancés du menu Réglages, vous offrent toutefois la possibilité de reconfigurer à tout moment le logiciel de navigation : vous pouvez en outre accéder de nouveau à l'Assistant de réglages à tout moment depuis cet endroit.
Conseil
Le menu Outils dans le bas de l'écran de menu vous permet de passer d'un mode à l'autre, que votre appareil soit en mode simple ou en mode avancé. Ainsi, vous n'êtes pas obligé de redémarrer le logiciel de navigation.
10
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®

Utilisation du logiciel de navigation

Après avoir sélectionné le mode de fonctionnement, vous pouvez utiliser directement le logiciel de navigation. Les pages suivantes présentent les fonctionnalités de base du logiciel de navigation : les explications précisent quelles fonctions ne sont pas directement accessibles en mode simple.
Conseil
Ce manuel s’attache uniquement à la description de l'utilisation de votre logi­ciel de navigation. Pour plus d'informations sur le fonctionnement et les ré­glages des autres fonctions proposées dans le menu Outils de votre système de navigation, veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'appareil.
Si vous avez effectué des réglages de navigation individuels, il se peut que cette description sui­vante diverge du contenu représenté sur votre système.

Menu de navigation

Les boutons de commande du menu de navigation permettent de sélectionner les menus et fonc­tions suivants. Vous pouvez également à tout moment calculer le ou les itinéraires souhaités.
Vous pouvez saisir ici un nouveau lieu de destination.
Sélectionnez ici le lieu de destination depuis les derniers lieux saisis, les catégories de points d'intérêt ou les favoris créés per­sonnellement. Vous pouvez en outre définir une destination via ses coordonnées géographiques ou directement sur la carte (uni­quement en mode avancé).
Mode simple
En mode simple, les boutons suivants sont également disponibles :
Ce bouton vous permet à tout moment d'appeler l'assistant de configuration pour modifier les réglages de base de votre logiciel de navigation et le paramétrer pour la prochaine utilisation.
Mode avancé
En mode avancé, les boutons suivants sont également disponibles :
Ce bouton vous permet d'afficher diverses informations sur l'itiné­raire actuel et de les modifier, de planifier, d'enregistrer et de charger un nouvel itinéraire, de bloquer des tronçons de voie, ainsi que de procéder à une simulation de l'itinéraire planifié sur l'appareil.
Ce bouton vous permet également d'arrêter la navigation lorsque le guidage routier est actif.
11
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Conseil
Si vous avez déjà saisi une ou plusieurs destinations dans votre appareil de navigation, deux boutons de commande avec les dernières destinations sai­sies sont alors visibles au-dessus des touches de menu. A l’aide de ces bou­tons, vous pouvez directement démarrer le guidage routier vers cette destina­tion.

Barre inférieure de l'écran de menu

Dans l'écran de menu, les boutons de la barre inférieure vous permettent d'accéder directement aux zones de fonction suivantes de votre appareil de navigation.
Carte Ce bouton vous permet de changer d'écran de carte.
Menu Ce bouton, également disponible dans l'écran de carte, vous permet d'affi­cher l'écran du menu de navigation.
Outils Ce bouton vous permet d'ouvrir le menu Outils, dans lequel vous pouvez passer du mode simple au mode avancé, et consulter les instructions relati­ves à divers sujets. Ce menu vous permet également d'accéder aux appli­cations annexes de votre appareil de navigation, telles que le Travel Guide. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation.
En mode avancé, les boutons suivants sont également disponibles :
Réglages Via ce bouton, vous ouvrez le menu de réglage dans lequel vous pouvez ajuster les paramètres de base de votre système de navigation. Les options de réglage disponibles sont décrites dans la section 5: Ajustage des para-
mètres.
12
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®

Saisie manuelle de l'adresse

Après le démarrage de votre appareil de navigation, vous pouvez saisir un lieu de destination pour calculer un itinéraire à partir de votre position actuelle. A la livraison, l’itinéraire est calculé sur la base des préréglages d'options d'itinéraire suivants (cf. Ajustage des options d'itinéraire
Pour la saisie manuelle des informations de destination, tapez dans le menu de navigation sur le bouton de commande Saisir adresse. L'écran suivant apparaît ensuite :
).
Conseil
En mode simple, dans la zone entre le champ réservé au nom dans la partie supérieure de l'écran et le clavier, une destination présélectionnée ainsi qu'un texte d'aide décrivant la fonction en cours sont affichés.

Saisie du pays

Dans ce menu, le pays préréglé correspond toujours à la langue sélectionnée lors de l’installation. Si vous planifiez un guidage routier à l’étranger, vous pouvez toutefois sélectionner un autre pays en tant que destination, à condition que le matériel cartographique correspondant soit installé sur votre système de navigation.
Pour sélectionner un autre pays, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le symbole de drapeau dans le coin supérieur gauche de l'écran ou sur le bouton
Modifier pays dans le bas de l'écran. Une liste de tous les pays dont le matériel cartogra­phique est installé sur votre système de navigation apparaît.
2. Tapez sur l’entrée de pays désirée : la sélection est validée et l'écran de saisie du lieu appa­raît à nouveau.
Note
A l’aide du GoPal® Assistant, vous pouvez sélectionner un matériel cartogra­phique mémorisé sur votre appareil de navigation. Au besoin, vous pouvez à tout moment installer du matériel cartographique supplémentaire sur la carte mémoire externe ou la mémoire flash de votre appareil de navigation. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la section Actions manuelles pour
l’échange de données.
13
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®

Saisie du code postal ou du nom de la localité

La sélection du lieu de destination peut au choix s’effectuer via saisie du code postal ou du nom de la localité : la saisie du code postal est automatiquement transférée à la localité et vice-versa.
Pour saisir le lieu de destination via son nom ou son code postal, veuillez procéder comme suit :
Tapez le nom désiré via les touches alphanumériques sur l'écran.
Tapez sur le bouton de commande
postal.
Lors de la saisie du nom de la localité ou du code postal, le clavier est automatiquement ajusté et ne fournit que les boutons valides pour la saisie du caractère suivant : tous les caractères invali­des restent en gris et ne peuvent être tapés. Vous pouvez annuler chaque chiffre ou caractère sai-
si à l'aide du bouton
Après la saisie du premier caractère, trois boutons de commande sont en outre affichés entre le clavier et le champ réservé au nom dans la partie supérieure :
Les deux premiers boutons proposent un choix de destinations correspondant aux saisies jus­que-là effectuées. La présélection proposée est ajustée après chaque saisie d’une nouvelle let­tre. Si une destination proposée répond à la destination souhaitée, vous pouvez la sélectionner directement en tapant sur le bouton correspondant.
Via le troisième bouton Tous les résultats , vous pouvez ouvrir dans une fenêtre séparée une liste comprenant toutes les destinations disponibles présélectionnées. Pour faciliter l'orientation, les destinations présélectionnées actuellement proposées sont à cet effet affichées sur une carte d'ensemble. Le bouton Masquer la carte vous permet de fermer la carte, le bouton Mon- trer la carte de l'ouvrir à nouveau. Appuyez sur le bouton dans l'écran de carte ; celui-ci présente sous le symbole de la boussole des boutons pour zoo-
mer et pour orienter la carte. Pour fermer l'écran de carte, tapez sur le bouton Parcourez la liste via les boutons
Si vous ne souhaitez pas faire de sélection ou effectuer une saisie plus précise, rejoignez à l'ai­de du bouton
.
la saisie de caractères.
pour afficher les touches numériques et entrez le code
pour ouvrir les résultats actuels
.
et et tapez sur l’entrée désirée : la sélection est validée.
Après sélection de la localité de destination, l’écran pour la saisie du nom de la rue s'affiche auto­matiquement.

Saisie du nom de la rue

Sur cet écran, vous pouvez au choix saisir un nom de rue spécifique, diriger l’itinéraire vers le cen­tre de la localité ou sélectionner un point d’intérêt.
Pour saisir le nom de la rue, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez le premier caractère sur le clavier représenté sur l’écran : le clavier est automatique­ment ajusté et ne fournit que les boutons ou caractères pour lesquels un nom de rue est disponible dans la localité de destination sélectionnée. Les caractères pour lesquels aucun nom de rue n’est disponible dans cette localité restent en gris et ne peuvent être tapés.
2. Poursuivez la saisie jusqu’à ce que vous ayez indiqué le nom de rue souhaité. Si le nom de rue souhaité apparaît sur l’un des deux boutons de présélection, tapez sur le bouton pour sélectionner directement la rue. Vous pouvez également via le troisième bouton Tous les résultats ouvrir dans une fenêtre séparée une liste comprenant toutes les destinations dis-
ponibles présélectionnées. Parcourez la liste via les boutons désirée : la sélection est validée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de sélection, vous pou-
vez rejoindre via le bouton
Après sélection de la rue, l’écran de saisie du numéro de la rue est automatiquement affiché.
la saisie de caractères.
et et tapez sur l’entrée
14
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Au lieu de saisir manuellement le nom de la rue, vous pouvez également démarrer le guidage routier vers la destination définie dans le matériel cartographique comme le centre de cette lo­calité. Pour cela, appuyez sur le bouton Vers le centre de la localité 'Ville'. Ce centre de loca- lité est affiché sur une carte d’ensemble sur l’écran Informations détaillées. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux pages suivantes.
En mode avancé, vous pouvez en outre ouvrir via le bouton Points d'intérêt une liste vous permettant de sélectionner un point d'intérêt pour le lieu de destination choisi. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la section Points d’intérêt
.

Saisie du numéro de la rue

L’écran de saisie du numéro de la rue apparaît automatiquement après que vous avez défini le nom de la rue via l’un des boutons de présélection ou d’affichage de liste (Tous les résultats). Cet écran offre les options suivantes :
Entrez manuellement le numéro de la rue : dès que le numéro de rue désiré apparaît sur l’un des deux boutons de présélection, tapez sur celui-ci pour le sélectionner directement. Vous pouvez également via le troisième bouton Tous les résultats ouvrir dans une fenêtre séparée
une liste comprenant tous les numéros de rue disponibles. Parcourez la liste via les boutons et
et tapez sur l’entrée désirée : la sélection est validée. Si vous ne souhaitez pas effectuer
de sélection, vous pouvez rejoindre via le bouton
Via le bouton Vers le milieu de la rue, vous guidez l’itinéraire vers la destination définie dans le matériel cartographique en tant que centre de cette rue.
Uniquement en mode avancé : Via le bouton Croisements, vous pouvez saisir le nom d’une rue latérale croisant la rue saisie au départ : le lieu de destination est alors subordonné à ce croisement. Tapez le nom de la rue latérale sur le clavier : dès que le nom de rue désiré appa­raît sur l’un des deux boutons de présélection, tapez sur le bouton pour sélectionner directe­ment la rue. Vous pouvez également via le troisième bouton Tous les résultats ouvrir dans une fenêtre séparée une liste comprenant toutes les rues latérales disponibles. Pour faciliter l'orien­tation, les destinations présélectionnées actuellement proposées sont à cet effet affichées sur une carte d'ensemble. Le bouton Masquer la carte vous permet de fermer la carte, le bouton Montrer la carte de l'ouvrir à nouveau. Appuyez sur le bouton tuels dans l'écran de carte ; celui-ci présente sous le symbole de la boussole des boutons pour
zoomer et pour orienter la carte. Pour fermer l'écran de carte, tapez sur le bouton Parcourez la liste correspondante via les boutons
tion est validée et la liste de sélection est fermée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de sélec­tion, vous pouvez rejoindre via le bouton
la saisie de caractères.
la saisie de caractères.
pour ouvrir les résultats ac-
.
et tapez sur l’entrée désirée : la sélec-
Une fois la sélection effectuée, la saisie de destination est terminée : la destination est mentionnée sur l’écran Informations détaillées sur une carte d’ensemble et en tant qu’adresse. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux pages suivantes.
Note
Si la fonction de répertoire téléphonique en option est disponible sur votre système de navigation et que le numéro de téléphone de la destination saisie y est enregistré, le bouton Appeler maintenant s'affiche.
15
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®

Saisie d'autres destinations

En alternative à la saisie manuelle via localité/rue/numéro de rue, vous pouvez également saisir ou sélectionner votre destination selon d'autres critères. Tapez à cet effet dans le menu de naviga­tion le bouton de commande Rechercher autre destination.

Derniers lieux

Votre appareil de navigation enregistre les derniers lieux saisis dans la liste Derniers lieux que vous pouvez appeler via le bouton du même nom. Vous pourrez de la sorte sélectionner ultérieu­rement ces lieux de destination sans saisie préalable des informations de destination. Parcourez la
liste correspondante via les boutons présentée sur l'écran Informations détaillées sur une carte d'ensemble. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux pages suivantes.
et et tapez sur l'entrée désirée : la destination est re-
Conseil
Si vous n'avez encore saisi aucune destination ou que votre appareil a été réinitialisé avec les réglages d'usine, aucune destination n'est proposée. Vous pouvez effacer de la liste les destinations devenues inutiles à l'aide du
bouton tapez sur le bouton de commande Effacer tous sur le bord inférieur de l'écran.
correspondant. Si vous souhaitez effacer tous les derniers lieux,

Points d’intérêt

Le bouton Points d'intérêt offre la possibilité d'utiliser des points d'intérêt spéciaux, les données PDI stockées dans le matériel cartographique, directement pour le calcul d'un itinéraire. Via les au­tres options de ce menu, vous pouvez ensuite déterminer dans quelle catégorie la recherche du point d’intérêt souhaité doit être effectuée.
Note
Le volume de données PDI disponibles dépend du type d’appareil et de la version de votre système de navigation : il se peut donc que seules certaines catégories soient disponibles sur votre système de navigation.
16
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Sélection de points d’intérêt
Dans la liste de sélection de points d'intérêt, vous disposez des options suivantes :
Appuyez sur le bouton Afficher tous les points d'intérêt de la barre inférieure de l'écran pour ouvrir une fenêtre qui vous permet de choisir parmi tous les points d'intérêt disponibles.
Via la liste de sélection, vous pouvez également sélectionner une catégorie de points d'intérêt particulière (p. ex. TRANSPORTS). Après que vous avez entré la catégorie sur l'écran, le logi­ciel de navigation affiche une autre liste de sélection à l'intérieur de cette catégorie, à l'aide de laquelle vous pouvez préciser la présélection (p. ex. TRANSPORTS > aéroport, port, gare, loca­tion d'auto etc.).
o Parcourez la liste via les boutons
validée.
o Appuyez sur le bouton Afficher tous les 'points d'intérêt' dans la barre inférieure de
l'écran pour afficher la liste de tous les points d'intérêt disponibles dans cette catégorie.
Quelle que soit la sélection effectuée, votre système de navigation affiche ensuite l'écran Où sou- haitez-vous rechercher ?. Via les boutons, veuillez choisir entre les options suivantes :
o Tapez sur le bouton Dans une localité partic. pour sélectionner un nouveau lieu de des-
tination. Cette opération est décrite à la section Saisie manuelle de l'adresse
o Tapez sur le bouton À proximité pour sélectionner un point d’intérêt à proximité de votre
position actuelle. Dans l'écran suivant, vous pouvez au choix saisir le nom à l'aide du cla­vier alphanumérique ou afficher dans une liste de sélection tous les points d'intérêts de cette catégorie présents à proximité en appuyant sur le bouton Afficher tous les 'points d'intérêt'.
o Tapez sur le bouton Le long du parcours pour rechercher tous les points d’intérêt inter-
venant le long de l’itinéraire actuel. Dans l'écran suivant, vous pouvez au choix saisir le nom à l'aide du clavier alphanumérique ou afficher dans une liste de sélection tous les points d'intérêts de cette catégorie le long du trajet en appuyant sur le bouton Afficher tous les 'points d'intérêt'.
o Tapez sur le bouton Au lieu de destination pour sélectionner un point d’intérêt au lieu de
destination actuellement choisi. Dans l'écran suivant, vous pouvez au choix saisir le nom à l'aide du clavier alphanumérique ou afficher dans une liste de sélection tous les points d'intérêts de cette catégorie présents à proximité en appuyant sur le bouton Afficher tous les 'points d'intérêt'.
et et tapez sur l’entrée désirée : la sélection est
.
Le point d’intérêt souhaité est maintenant affiché sur l’écran Informations détaillées sur une carte d’ensemble avec l’adresse complète et le numéro de téléphone (si indiqué). Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux pages suivantes.
Conseil
En mode avancé, vous pouvez également sélectionner directement les points d'intérêt en saisissant une nouvelle destination. Dans ce cas, la sélection du point d'intérêt se rapporte exclusivement au lieu de destination saisi.

Favoris

Via le bouton de commande Favoris, vous pouvez stocker dans la mémoire de votre appareil de navigation les destinations fréquemment utilisées. Ces favoris pourront ultérieurement directement être sélectionnés sans que vous ayez à les saisir manuellement pour cette destination.
17
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Création d'un favori
Lors de la première mise en service (ou après initialisation) de votre appareil de navigation, aucun favori n'est enregistré sur l'appareil. Pour créer un nouveau favori, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Favoris dans le menu Rechercher autre destination. L'écran de menu
Favoris apparaît.
2. Tapez sur le bouton Nouveau favori dans la partie inférieure de l'écran : l'écran de sélection
Nouveau favori s'ouvre, comprenant les options suivantes :
o Si vous avez déjà saisi plusieurs destinations, vous pouvez sélectionner la dernière desti-
nation saisie directement via le bouton situé sur le bord supérieur. Si d'autres destinations sont disponibles, vous pouvez, via le bouton Derniers lieux, ouvrir une liste de sélection comprenant ces destinations. Si vous tapez sur l'une de ces destinations, la destination sélectionnée est affichée sur l'écran Informations détaillées. Terminez la saisie sur l’écran
Informations détaillées via le bouton
o Tapez sur le bouton Saisir adresse pour saisir manuellement le lieu de destination/les
favoris via les menus de saisie pour pays, localité/code postal, rue et numéro de rue. Cet­te opération est décrite à la section Saisie manuelle de l'adresse
o Tapez sur le bouton Points d'intérêt pour sélectionner un lieu de destination/favori à
l’intérieur de la catégorie de points d’intérêt désirée. Cette opération est décrite à la sec­tion Points d'intérêt
.
.
.
o Tapez sur les boutons Plus > Position actuelle pour enregistrer votre position actuelle
en tant que favori.
o Tapez sur les boutons Plus > Coordonnées, pour saisir les coordonnées du lieu de des-
tination/favori. Cette opération est décrite à la section Coordonnées (uniquement en
mode avancé).
o Tapez sur les boutons Plus > Destination depuis carte, pour indiquer le lieu de destina-
tion/favori manuellement dans la vue carte. Cette opération est décrite à la section
Destination depuis carte (uniquem
o Tapez sur les boutons Plus > Annuaire téléphonique (si disponible pour votre appareil)
pour sélectionner le lieu de destination/favori parmi les données de l'annuaire téléphoni­que.
3. Après la sélection ou la saisie, l'écran de saisie du nom du favori apparaît.
4. Saisissez le nom du favori via le clavier situé sur l’écran et validez la saisie via le bouton
ent en mode avancé).
.
Appel d'un favori
Après avoir créé un ou plusieurs favoris, vous pouvez appeler directement ce/ces dernier(s) dans le menu Favoris. Veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Favoris. Une liste de sélection comprenant les favoris déjà créés est en-
suite affichée.
2. Parcourez la liste correspondante via les boutons
destination est représentée sur l'écran Informations détaillées sur une carte d'ensemble.
et et tapez sur l'entrée désirée : la
3. Terminez la saisie avec le bouton
suite effectué.
. Le calcul d'itinéraire pour ce lieu de destination est en-
Effacer tous les favoris
Au besoin, vous pouvez effacer tous les favoris mémorisés sur votre appareil de navigation en ta­pant sur le bouton Effacer tous situé dans la partie inférieure de l’écran : toutes les entrées de la liste de favoris sont alors effacées.
18
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Note
Si vous réinitialisez le système de navigation avec les réglages d'usine, tous les favoris enregistrés seront également effacés.
Edition de favoris
Au besoin, vous pouvez éditer certains favoris de la liste dans le menu Favoris en renommant ces derniers, en leur attribuant un symbole personnel, en les déposant en tant qu'adresse d'origine ou en effaçant l'entrée.
Pour éditer un favori, tapez sur le bouton apparaît ensuite.
Pour renommer le favori sélectionné, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Nom. L’écran de saisie du nom du favori est de nouveau affiché.
2. Au besoin, effacez le nom actuel via le bouton
3. Saisissez le nom du favori via le clavier situé sur l’écran et validez la saisie via le bouton
Le favori modifié est dès maintenant enregistré comme tel sur l'écran Editer favori et dans la liste de favoris.
Pour attribuer un nouveau symbole au favori sélectionné, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Symbole. L’écran Sélectionner symbole apparaît.
2. Parcourez la liste correspondante via les boutons
tion est validée et la liste de sélection est fermée.
Le symbole modifié est alors repris dans l'affichage de l'écran Editer favori, dans la liste des favo­ris, ainsi que dans l'écran de carte.
Via le bouton En tant qu'adresse d'origine sur le bord inférieur de l'écran, vous pouvez déposer le favori sélectionné en tant que dite adresse d'origine : l'adresse d'origine pourra ultérieurement être directement sélectionnée en tant que destination via la première touche de présélection dans le menu de navigation. Vous pouvez de cette manière sélectionner directement et sans saisie supplémentaire de destination une position de destination fréquemment utilisée (p. ex. votre domi­cile ou siège d'entreprise).
correspondant sur l'écran de liste. L'écran Editer favori
.
.
et tapez sur l’entrée désirée : la sélec-
Tapez sur le bouton Domicile dans la partie inférieure de l’écran. Le symbole attribué à l'entrée.
Cette entrée est maintenant utilisée en tant que première touche de présélection dans le menu de navigation et est disponible en tant que première option dans le menu Favoris.
est ensuite
Note
Etant donné que l'adresse d'origine, si elle est définie, est toujours disponible dans le menu de navigation via la première touche de présélection, elle n'est pas proposée dans la liste de sélection Derniers lieux. L'adresse d'origine est systématiquement ajoutée aux favoris et de ce fait toujours proposée en première position dans le menu de sélection Favoris. Si vous activez le bouton Effacer tous dans le menu Favoris, l'adresse d'origine est elle aussi effacée et doit au besoin être de nouveau saisie. Veuillez noter : lors de la création de nouveaux favoris, vous ne pouvez pas mémoriser ces derniers sous le même nom que l'adresse d'origine.
19
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Le menu Editer favori offre en outre la possibilité d'effacer le favori sélectionné. Tapez sur le bou­ton Effacer dans la partie inférieure de l’écran. L'entrée va être effacée de la liste.
Conseil
Veuillez noter : les favoris effacés ne peuvent pas être restaurés. N’utilisez la fonction d’effacement que si vous n’avez plus besoin de ces favoris. Vous devrez sinon saisir à nouveau les favoris.

Destination depuis carte (uniquement en mode avancé)

Le bouton Destination depuis carte vous permet d'ouvrir l'affichage carte du logiciel de naviga­tion afin de choisir manuellement une destination sur la carte. Vous pouvez ainsi définir la destina­tion directement, sans suivre la procédure de saisie de la destination décrite dans les paragraphes précédents.
Pour saisir manuellement un lieu de destination sur l’écran de carte, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur la position désirée sur l’extrait de carte affiché. Au besoin, vous pouvez également
commuter au préalable vers l'écran de carte via le symbole de la boussole et zoomer l'extrait de carte à l'échelle voulue.
2. La position tapée est désignée à l’aide du symbole
de l’écran, le système de navigation propose un lieu de destination correspondant à cette po­sition.
o Dans la mesure où une destination univoque (p. ex. un point d'intérêt) peut être identifiée,
l'adresse est affichée sur la ligne de tête.
o Si plusieurs destinations univoques peuvent être identifiées, le nombre de destinations
proposées et la position de la destination représentée sont affichés à l'intérieur de ces op­tions (exemple : 3/12 signifie Destination 3 de 12 destinations disponibles). Parcourez la
liste des possibles destinations via les boutons rieure de l’écran.
o Si aucune destination univoque ne peut être identifiée, les coordonnées sont affichées sur
la ligne de tête.
3. Tapez sur le bouton Informations détaillées pour représenter la destination actuelle sur
l'écran Informations détaillées sur une carte d’ensemble : si disponibles, les données d'adres­se de cette destination sont affichées. Tapez sur le bouton
l’écran pour démarrer le calcul d’itinéraire vers cette destination.
Pour plus d'informations au sujet de l'écran Informations détaillées, reportez-vous à la section
Calcul d'itinéraire via Informations détaillées
.
sur la carte. Dans la partie supérieure
et situés dans la partie infé-
situé dans la partie inférieure de

Coordonnées (uniquement en mode avancé)

Le sous-menu correspondant offre la possibilité de saisir le lieu de destination via sa latitude et sa longitude.
Pour saisir manuellement les coordonnées, veuillez procéder comme suit :
1. A l'aide du clavier numérique, tapez la latitude désirée en degrés d'angle décimaux : séparez
les chiffres avec une virgule (exemple : 49,36 signifie 49° 21’ 36“ de latitude). Validez la saisie avec le bouton :
de longitude en écriture décimale.
sur l’écran suivant apparaît un message vous demandant de saisir le degré
20
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Conseil
Via le bouton Degrés situé dans la partie inférieure de l’écran, vous pouvez également saisir les coordonnées en degrés : saisissez la position désirée dans les champs correspondants aux degrés, minutes d’arc et secondes d’arc. Par ailleurs, vous pouvez via le bouton N<>S (latitude) ou O<>W (lon­gitude) situé dans le coin supérieur gauche de l'écran, commuter entre équa­teur et premier méridien.
2. Tapez le degré de longitude désiré via les chiffres du clavier : selon la sélection lors de la sai-
sie du degré de latitude, séparez les unités degré, minutes et secondes par un point ou une virgule. Terminez la saisie avec le bouton
La saisie des coordonnées est terminée : la destination est affichée sur l’écran Informations détail- lées sur une carte d’ensemble avec le degré de latitude et de longitude.
.

Calcul d'itinéraire via Informations détaillées

Après la saisie et la sélection de la destination, l'écran Informations détaillées apparaît. Le bouton
de la barre inférieure vous permet de lancer le calcul du guidage routier. Les options suivantes
sont également disponibles :
Pour une orientation rapide, la destination choisie est représentée sur une carte d'ensemble. Tapez sur la carte d'ensemble ou sur le bouton de commande zoom, vous pouvez selon vos besoins agrandir/réduire l'extrait de carte. Via le
bouton
A côté de la carte d'ensemble est affichée l'adresse saisie. Si vous avez défini la destination à l'aide de coordonnées géographiques, ces dernières sont affichées.
Si un numéro de téléphone est déposé pour cette destination et si la fonction téléphonique est disponible pour votre appareil de navigation, vous pouvez à l'aide du bouton Appeler mainte- nant appeler le lieu de destination.
Au besoin, vous pouvez orienter le guidage routier vers un parking public potentiel à proximité de la destination via le bouton Se garer à proximité. Après activation des fonctions, le système de navigation affiche une liste de toutes les entrées correspondant aux points d'intérêt de la ca-
tégorie Auto & trafic > parkings concernés : faites défiler la liste à l'aide des boutons tapez sur l'entrée souhaitée pour ouvrir l'écran Informations détaillées pour l'entrée sélection­née.
Via le bouton Lieu favori vous pouvez maintenant sauvegarder la destination en tant que favori dans la mémoire de votre appareil de navigation. Cette opération est décrite à la section
Favoris
Les options suivantes ne sont disponibles qu'en mode avancé :
Via le bouton Autre destination, vous pouvez ajouter une ou plusieurs destinations au guidage routier. Cette opération est décrite à la section Editer les entrées de la liste d'itinéraire
Via le bouton Options d'itinéraire , vous pouvez ajuster divers paramètres pour le guidage rou- tier. Cette opération est décrite à la section Ajustage des options d'itinéraire
, vous revenez aux informations détaillées.
.
pour ouvrir l'écran de carte. Via les boutons
et et
.
.

Calcul d'itinéraires alternatifs en mode avancé

En mode avancé, vous pouvez calculer en plus de l'itinéraire standard, deux itinéraires alternatifs afin d'encore mieux planifier votre trajet. Pour cela, appuyez sur le bouton Calculer alternatives qui s'affiche dans la barre inférieure de l'écran à la fin du calcul de l'itinéraire standard.
21
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Via les boutons de commande 1 et 2 correspondant, vous disposez directement d'informations re­latives à la longueur et à la durée du trajet prévues. Via la touche i, vous pouvez afficher les dé­tails pour l'itinéraire correspondante.
Au besoin, vous pouvez modifier les options d'itinéraire pour l'itinéraire standard ainsi que pour les deux itinéraires alternatifs. Veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur la touche i pour sélectionner l'itinéraire souhaité (standard, alternative 1 ou 2).
2. Tapez sur le bouton Options d'itinéraire dans la barre inférieure de l'écran.
3. Le cas échéant, vous pouvez modifier les options d'itinéraire pour l'itinéraire choisi (cf. section
Réglages spécifiques pour le logiciel de navigation
4. Tapez sur le bouton
5. Tapez de nouveau sur le bouton
L'itinéraire est recalculé : les informations sur la longueur et la durée du trajet sont actualisées et peuvent être comparées avec celles concernant les deux autres itinéraires.
Via le bouton Informations de destination dans le bas de l'écran, vous pouvez afficher la desti­nation dans la fenêtre Informations de destination : à côté de la carte d'ensemble est affichée l'adresse saisie. Via le bouton Lieu favori vous pouvez maintenant sauvegarder la destination en tant que favori dans la mémoire de votre appareil de navigation. Cette opération est décrite à la
section Favoris. Tapez sur le bouton
pour revenir aux détails de l'itineraire.
.
, pour quitter l'écran des informations de destination.
).
22
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®

Démarrage et affichage du guidage routier

Après démarrage du guidage routier, votre système de navigation passe à l’écran de carte. L’itinéraire calculé y est affiché et le temps réel est ajusté à votre position actuelle.
En mode écran partagé, l’itinéraire planifié est affiché de la manière suivante sur l’écran de carte :
L’itinéraire est affiché sur un extrait de carte orienté vers le nord. Au besoin, vous pouvez via le bouton
position :
o La carte est représentée sur une vue bidimensionnelle. Si dans le menu Réglages > Affi-
o Si vous avez dans le menu Réglages > Affichage > Orientation carte 2D réglé la carte sur
o Si vous avez sélectionné l'option Optimisé, la carte est, avec taux d’agrandissement bas,
o En mode Carte 3D, la carte est affichée sur une vue tridimensionnelle basculée. L'affi-
commuter entre une vue 2D et 3D. Les modes d’affichage suivants sont à votre dis-
chage > Orientation carte 2D vous avez réglé l'écran de carte sur Carte dans le sens de marche, la carte sera toujours orientée selon le sens de marche.
Nord en haut, la carte sera toujours orientée vers le nord.
orientée vers le nord, avec taux d’agrandissement élevés, orientée dans le sens de mar­che (cf. également Réglage de l’affichage
chage tridimensionnel est toujours orienté dans le sens de la marche.
).
Conseil
Au besoin, vous pouvez déplacer manuellement l’extrait de carte actuel en tapant sur une position sur la carte puis, maintenant la pression, en déplaçant le stylet vers la position désirée : l’extrait de carte est automatiquement ajus­té. Pour centrer à nouveau l'extrait de carte sur votre position actuelle, appuyez sur le bouton
(Activer Zoom automatique).
L'extrait de carte est affiché sur le côté droit de l'écran. A gauche, deux options sont disponibles sur l'écran partagé :
o Si la touche de points d'intérêt est active, vous pouvez, par le biais des deux touches si-
tuées au -dessus de cette dernière, sélectionner directement les deux points d'intérêt les plus proches. Via le menu Réglages > Affichage > Points d’intérêt > Écran partagé, vous pouvez déterminer quelles catégories de points d'intérêt doivent être représentées.
o Lorsque la touche fléchée est active, le guidage routier est représenté via la vue fléchée
en plus de la carte : avant une manœuvre, la flèche indique la direction à prendre durant la manœuvre. La distance jusqu’à la prochaine manoeuvre est représentée à l'aide de la colonne de progression située à côté de la flèche.
23
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
L’itinéraire planifié est affiché en bleu sur l’extrait de carte. En cas de contournement manuel ou automatique d'embouteillage, l'itinéraire alternatif est représenté en rouge.
La rue dans laquelle vous vous trouvez actuellement est affichée dans la partie supérieure de l’écran. Avant une manoeuvre, la direction du guidage routier est affichée via la vue fléchée ain­si que via la distance jusqu'à la manoeuvre. Les routes nationales et autoroutes sont représen­tées en couleur avec leur numéro.
Votre position actuelle est affichée à l’aide du symbole
Les informations relatives à la vitesse moyenne (au format 480 x 272 pixels), à la distance jus-
qu’à destination finale, au temps de trajet restant et à l’heure d’arrivée sont affichées sur la bar­re inférieure de l’écran de carte (cf. également Fonctionnement de l’écran de carte
Vous pouvez ajuster l'agrandissement souhaité de la carte dans le menu Réglages > Affichage > Zoom automatique (cf. section Réglage de l'affichage
tons tuelle est affichée sur la carte.
Les points d’intérêt tels que stations-service, aires de repos etc. sont désignés par des symbo­les sur la carte. Via le menu Réglages > Affichage > Points d’intérêt > Écran partagé, vous pou­vez déterminer quelles catégories de points d'intérêt doivent être représentées.
Outre via guidage routier visuel, toutes les manœuvres sont également annoncées via des ordres vocaux. Si vous avez activé les options correspondantes dans le menu Réglages > Réglages de langue > Annonces vocales, les noms de rue, les indications de direction et/ou les informations de circulation routière sont données oralement. Vous pouvez ajuster comme suit la restitution vocale durant le guidage routier :
Appuyez sur le bouton lume s'ouvre et vous permet de régler individuellement le volume sonore de la navigation et du clic de touche. Le volume réglé ici vaut pour la restitution via le haut-parleur interne ainsi que pour la restitution via la prise casque de votre appareil de navigation.
et ajuster manuellement l’agrandissement de l’extrait actuel de carte. L’échelle ac-
dans la zone supérieure gauche de l'écran : le menu de réglage Vo-
o Via les boutons
sept niveaux. Le niveau le plus bas correspond à la mise en sourdine.
et , vous pouvez augmenter ou réduire le son du signal respectif sur
sur la carte.
).
). Au besoin, vous pouvez via les bou-
Note
Le réglage sonore effectué est mémorisé et activé comme tel lors du pro­chain démarrage de votre système de navigation.
24
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®

Gestionnaire d'itinéraire (uniquement en mode avancé)

Via le bouton Gestionnaire d'itinéraire dans le menu de navigation, vous avez la possibilité de planifier et simuler des itinéraires, de consulter des informations sur l'itinéraire actuel ou de dévier le guidage routier en bloquant certains tronçons de parcours.

Planifier la route

Via le bouton Planification d'itinéraire, vous avez la possibilité de planifier un itinéraire ou de modifier et/ou d'optimiser ultérieurement un itinéraire déjà planifié. Ce menu permet en outre de mémoriser les parcours fréquemment utilisés et de les charger ultérieurement.
Saisie de la position de départ et ajout d'autres destinations
A la livraison, votre appareil de navigation ne contient pas de lieux enregistrés pouvant être utilisés en tant que position de départ d’un nouvel itinéraire. Pour créer un point de départ pour l'itinéraire, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Ajouter dest. dans la barre inférieure de l'écran. Le menu Nouvelle desti-
nation s’ouvre.
2. Les options suivantes sont ici disponibles :
o Si vous avez déjà saisi une adresse d'origine, vous pouvez la sélectionner directement à
l'aide du bouton gauche au-dessus des touches de menu.
o Si les dernières destinations sont disponibles, vous pouvez ouvrir une liste de sélection
comprenant ces destinations à l'aide du bouton droit Derniers lieux situé au-dessus des touches de menu. Si vous tapez sur l'une de ces destinations, la destination sélectionnée est affichée sur l'écran Informations détaillées.
o Tapez sur le bouton Saisir adresse : la saisie d'une destination est présentée dans la
section Saisie manuelle de l'adresse
o Tapez sur le bouton Dest. spéc. : la sélection d'un point d'intérêt est décrite dans la sec-
tion Sélection de points d’intérêt
o Tapez sur le bouton Favoris : la saisie d'un favori est décrite dans la section Création
d'un favori.
o Tapez sur les boutons Plus > Position actuelle : votre position actuelle est utilisée
comme nouveau point de départ pour l'itinéraire planifié.
o Tapez sur les boutons Plus > Coordonnées : la saisie des coordonnées est décrite dans
la section Coordonnées (uniquement en mode avancé)
o Tapez sur les boutons Plus > Destination depuis carte : la saisie d'une destination
dans la vue carte est décrite dans la section Destination depuis carte (uniquement en
mode avancé).
.
.
.
o Tapez sur les boutons Plus > Annuaire téléphonique (si disponible pour votre appareil) :
l'utilisation de l'annuaire téléphonique est décrite dans le mode d'emploi de l'appareil.
La destination saisie est alors reprise et affichée comme première entrée dans la liste du menu Planification d'itinéraire.
25
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Pour saisir d'autres destinations, tapez à nouveau sur le bouton Ajouter dest. : la saisie d'une au­tre destination s'effectue de la même manière (cf. ci-avant). Après la saisie, la nouvelle destination est affichée en tant que prochaine destination dans le menu Planification d'itinéraire. Répétez l’opération pour saisir d’autres destinations qui seront ensuite ajoutées à la liste dans l’ordre où vous les aurez saisies. Si vous avez créé plus de trois destinations, vous pouvez parcourir la liste
à l’aide des boutons
Si vous tapez sur une destination de la liste, elle s’affiche alors sur l’écran Informations détaillées sur une carte d’ensemble avec l’adresse enregistrée. Via le bouton
Planification d'itinéraire.
et .
, vous rejoignez le menu
Editer les entrées de la liste d'itinéraire
Au besoin, vous pouvez effacer à tout moment les entrées de la liste d'itinéraire ou changer l’ordre d’apparition des entrées dans la liste pour modifier le déroulement de l'itinéraire.
Pour effacer une entrée de la liste, veuillez procéder comme suit :
Tapez sur le bouton effacée ne correspondait pas à la destination finale du parcours, toutes les destinations suivan­tes se déplacent d’une position vers l’avant.
pour la destination respective : l’entrée est effacée de la liste. Si l’entrée
Note
Les entrées de liste effacées ne peuvent pas être restaurées. Le cas échéant, vous devrez saisir à nouveau la destination.
Pour changer l’ordre d’apparition des entrées dans la liste et ainsi modifier le déroulement du par­cours, veuillez procéder comme suit :
Tapez sur le bouton vers le bas ou vers le haut et l’itinéraire résultant est détourné en conséquence.
ou pour la destination respective : l’entrée se déplace d’une position
Optimisation de l’itinéraire
A l’aide du bouton Optimiser itinéraire, vous pouvez vérifier l'itinéraire actuel et l'optimiser pour un guidage routier le plus efficace possible : L’ordre des points de destination est ajusté de telle sorte que le parcours calculé vous fasse économiser le plus de temps possible.
Conseil
Nous vous rappelons qu’une optimisation n’est effectuée que lorsque l’itinéraire, outre le point de départ/d’arrivée, comprend plus de deux destina­tions. De plus, votre système de navigation utilise pour l’optimisation une liai­son aérienne directe. Le guidage routier optimal peut donc en pratique diver­ger du guidage théoriquement optimisé et a seulement valeur de proposition.
Charger et sauvegarder un parcours
Si vous utilisez fréquemment un guidage routier pour un itinéraire particulier, vous pouvez enregis­trer ce parcours sur votre système de navigation puis l'appeler de nouveau ultérieurement. Pour enregistrer la planification actuelle d'itinéraire, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Charger/Enregistrer. L’écran Charger et enregistrer itinéraire s’affiche.
26
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
2. Tapez sur le bouton Enregistrer itinéraire actuel situé dans la barre inférieure de l'écran.
L’écran pour la saisie du nom de l'itinéraire s’affiche.
3. Saisissez le nom via le clavier sur l’écran et terminez la saisie avec le bouton
Après la saisie, l’entrée correspondant à cet itinéraire apparaît dans la liste sur l’écran Charger et enregistrer itinéraire . Pour charger quand vous le désirez une entrée de la liste, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Charger/Enregistrer. L’écran Charger et enregistrer itinéraire s’affiche.
2. Tapez sur une entrée de la liste : un écran comprenant un affichage carte et des informations
sur cette planification d'itinéraire apparaît.
3. Pour démarrer un guidage routier pour cette planification d'itinéraire, tapez sur le bouton
vous ne souhaitez pas effectuer de sélection, revenez à l’aide du bouton et enregistrer itinéraire.
Si vous n’avez plus besoin d’une planification d'itinéraire mémorisée, tapez sur le bouton respondant : l’entrée est effacée de la liste.
.
. Si
à l’écran Charger
cor-
Modification d'un itinéraire planifié
Au besoin, l'itinéraire peut également être modifié ultérieurement. Veuillez alors procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Charger/Enregistrer. L’écran Charger et enregistrer itinéraire s’affiche.
2. Tapez sur une entrée de la liste : un écran comprenant un affichage carte et des informations
sur cette planification d'itinéraire apparaît.
3. Via les boutons, veuillez choisir entre les options suivantes :
o Avec le bouton
enregistrer itinéraire.
o Avec le bouton Editer, vous ouvrez de nouveau l’écran Planifier la route : toutes les fonc-
tions décrites aux pages précédentes (ajouter une destination, modifier le déroulement du parcours, effacer des destinations etc.) sont à votre disposition.
o Avec le bouton Renommer, vous ouvrez l’écran de saisie du nom : modifiez le nom et va-
lidez la saisie avec le bouton l’écran Charger et enregistrer itinéraire.
o Avec le bouton Effacer, vous pouvez effacer cet itinéraire de votre système de naviga-
tion. Cette opération ne peut être invalidée.
Avec le bouton
, vous pouvez terminer la modification d'un itinéraire planifié.
, vous revenez sans avoir effectué de modification à l’écran Charger et
. Le nom modifié est à présent affiché dans la liste sur
Démarrage d'un itinéraire planifié
Une fois que vous avez activé le calcul d'un itinéraire planifié à l'aide du bouton , le logiciel de navigation ouvre un écran vous demandant à partir de quelle position l'itinéraire planifié doit être calculé : il est possible que votre position actuelle ne corresponde pas au point de départ enregis­tré pour l'itinéraire, auquel cas la planification d'itinéraire doit être modifiée en conséquence. Les options suivantes sont ici disponibles :
Appuyez sur le bouton Position GPS actuelle pour entrer votre position actuelle comme point de départ de l'itinéraire planifié. Le calcul de l'itinéraire standard sera actualisé en conséquence. Au besoin, vous pouvez calculer deux guidages routiers alternatifs pour l'itinéraire planifié en appuyant sur le bouton Calculer alternatives. Le bouton Informations de destination vous permet d'afficher la destination choisie dans la fenêtre Informations de destination. Pour démar-
rer un guidage routier pour la planification d'itinéraire sélectionnée, tapez sur le bouton
.
27
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Appuyez sur le bouton Saisir un nouveau point de départ pour définir un nouveau point de départ pour l'itinéraire. Les options suivantes sont ici disponibles :
o Si une destination (ou une adresse d'origine) a déjà été saisie, vous pouvez la sélection-
ner directement à l'aide du bouton gauche situé au-dessus des touches de menu. Si d'au­tres destinations sont disponibles, vous pouvez, via le bouton droit Derniers lieux, ouvrir une liste de sélection comprenant ces destinations. La sélection d'une destination dans cette liste est décrite dans la section Derniers lieux
o Tapez sur le bouton Saisir adresse : la saisie d'une destination est présentée dans la
section Saisie manuelle de l'adresse
o Tapez sur le bouton Dest. spéc. : la sélection d'un point d'intérêt est décrite dans la sec-
tion Sélection de points d’intérêt
o Tapez sur le bouton Favoris : la saisie d'un favori est décrite dans la section Appel d'un
favori.
o Tapez sur les boutons Plus > Position actuelle : votre position actuelle est utilisée
comme nouveau point de départ pour l'itinéraire planifié.
o Tapez sur les boutons Plus > Coordonnées : la saisie des coordonnées est décrite dans
la section Coordonnées (uniquement en mode avancé)
o Tapez sur les boutons Plus > Destination depuis carte : la saisie d'une destination
dans la vue carte est décrite dans la section Destination depuis carte (uniquement en
mode avancé).
.
.
.
.
o Tapez sur les boutons Plus > Annuaire téléphonique (si disponible pour votre appareil) :
l'utilisation de l'annuaire téléphonique est décrite dans le mode d'emploi de l'appareil.
Appuyez sur le bouton Première destination de la planification d'itinéraire pour démarrer le calcul de l'itinéraire planifié :
o Si votre position actuelle correspond à la position de départ, le calcul est directement ef-
fectué.
o Si votre position actuelle ne correspond pas à la position de départ, le logiciel de naviga-
tion commence par calculer un guidage routier jusqu'à la position de départ planifiée, puis commence la navigation de l'itinéraire planifié.
Avec le bouton
, vous pouvez démarrer le guidage routier pour cet itinéraire.

Informations itinéraire

Le bouton Informations itinéraire vous permet d'ouvrir l'itinéraire planifié sur une carte d'ensem­ble. Les boutons situés sur le côté gauche vous permettent de modifier l'affichage carte de la ma­nière suivante :
Via ce bouton, vous pouvez afficher l’itinéraire calculé depuis le point de départ jusqu’à la
région de destination. Dans ce cas, la position de départ est représentée par le symbole
position actuelle par le symbole nations sont planifiées, elles sont représentées par des numéros. L’itinéraire calculé entre la position actuelle/le point de départ et la/les destination(s) est représenté en bleu.
Via ce bouton, vous pouvez afficher le point de destination sur l’écran de carte. L’itinéraire
planifié est représenté en bleu et conduit à l’intérieur de l’extrait actuel de carte.
Via ce bouton, vous faites apparaître sur l'écran de carte la position de départ de l'itinéraire.
L’itinéraire planifié est représenté en bleu et conduit hors des limites de l’actuel extrait de carte.
, la (les) destination(s) par le symbole . Si plusieurs desti-
, la
Via ce bouton, vous pouvez afficher votre position actuelle sur l’écran de carte.
28
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Quelles que soient les options d'affichage sélectionnées, vous pouvez zoomer sur l'extrait de carte à l'aide des boutons correspondants et déplacer la zone d'affichage manuellement. De plus, les boutons situés dans la barre inférieure de l'écran vous permettent d'accéder aux options suivan­tes :
Description du chemin
Le bouton Description du chemin vous permet d'ouvrir l'écran du même nom affichant toutes les informations relatives à l'itinéraire actuel ou planifié sont affichées sous forme de liste. La descrip­tion du chemin vous indique quelles rues vous devez emprunter pour arriver à destination. Toutes les informations relatives au parcours sont affichées avec les distances dans une liste et font ainsi office d’aperçu des manœuvres prévues. Si l’itinéraire prévu ne peut être affiché sur une seule pa-
ge de l’écran, vous pouvez parcourir la liste à l’aide des boutons
Pour une meilleure orientation, les passages de frontière sont indiqués.
et .
Si vous souhaitez quitter la description de chemin, revenez à l’aide du bouton lection des informations d’itinéraire.
au menu de sé-
Etat du trafic
Via cette fonction, vous pouvez afficher dans une liste et appeler les informations de trafic actuel­les reçues par votre système de navigation. Pour configurer la réception d’informations de trafic, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Etat du trafic : l’écran Etat du trafic apparaît.
2. Tapez sur le bouton Réglages situé dans la partie inférieure de l’écran : le menu Réglages
TMC apparaît dans les Paramètres de programme de votre système de navigation.
3. Adaptez la réception de services TMC à vos besoins : cette opération est décrite à la section
Ajustage des paramètres de programme
.
Note
Le statut de réception TMC est indiqué via l’affichage sur l’écran de carte ainsi que sur l’écran Etat du trafic. En cas de réception perturbée, votre système de navigation ne peut recevoir de messages de trafic.
Après configuration des paramètres d’émetteur TMC, vous pouvez utiliser les services d’information trafic disponibles. Pour afficher des informations actuelles de trafic, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Etat du trafic : l’écran Etat du trafic apparaît. Dans la liste correspon-
dante sont d’abord affichés les messages de trafic relatifs à votre itinéraire. Ces entrées sont désignées par des signaux routiers rouges (p. ex.
pend de la distance par rapport à votre position actuelle. Dans la partie inférieure de la liste sont en outre affichés les résultats qui ne se situent pas sur votre itinéraire : ces entrées sont
désignées par des symboles gris (p. ex. Vous pouvez parcourir la liste à l’aide des boutons
2. Tapez sur l’entrée désirée dans la liste pour afficher le message de trafic sur l’écran de détail :
dans le texte du message sont décrits le trajet, le tronçon de parcours ainsi que le type et la longueur de l’encombrement de trafic. Si la perturbation de trafic a une influence sur la durée de votre trajet (embouteillage, circulation ralentie), la perte de temps prévue est également in­diquée.
) et sont classées par ordre alphabétique.
29
). L’ordre d’apparition de ces entrées dé-
et .
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
3. Tapez sur le bouton pour afficher la position de l’encombrement de trafic sur l’écran de
carte : vous pouvez zoomer ici selon vos besoins sur l’extrait de carte. Si vous souhaitez quit­ter l’écran de carte, tapez sur le bouton
4. Si le ralentissement est situé sur votre itinéraire actuel, vous pouvez lancer le calcul d'un itiné-
raire pour contourner le ralentissement à l'aide du bouton Afficher itinéraire bis. L’itinéraire alternatif est sinon automatiquement calculé et le guidage routier dévié en conséquence. Si aucun itinéraire alternatif ne peut être calculé, le symbole d’avertissement disparaît certes de la carte, mais vous pouvez sélectionner de nouveau la perturbation de trafic sur l’écran de liste puis lancer une nouvelle fois le calcul d’un itinéraire de contournement sur l’écran de message d’avertissement.
.
Si vous souhaitez quitter l’écran de liste Etat du trafic, revenez à l’aide du bouton sélection des informations d’itinéraire.
au menu de
Options d’itinéraire
Via le bouton Options d'itinéraire , vous pouvez ajuster divers paramètres pour le guidage rou­tier. Cette opération est décrite à la section Ajustage des options d'itinéraire les options suivantes :
Sélection de véhicule
Type d'itinéraire
Déviation
Bacs
Autoroutes
Routes à péage
Si vous souhaitez quitter les options d’itinéraire, vous pouvez revenir avec le bouton de sélection des informations d’itinéraire.
. Vous pouvez ajuster
au menu

Bloquer l’itinéraire

Au cours de l’itinéraire, des encombrements de circulation peuvent parfois intervenir, non (encore) connus au moment de la planification d’itinéraire et pouvant influencer le calcul. Dans ce cas, vous pouvez durant le guidage routier bloquer un tronçon de parcours succédant à votre position ac­tuelle afin de lancer le calcul d’un itinéraire alternatif pour la distance sélectionnée et de contour­ner ainsi, à l’aide de votre système de navigation, l’encombrement. Pour bloquer un tronçon d’itinéraire, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Bloquer l’itinéraire : l’écran Longueur du blocage s’affiche.
2. Sélectionnez la distance souhaitée dans la liste : lorsque la distance n’apparaît pas dans
l’extrait actuel, vous pouvez parcourir la liste à l’aide des boutons tes sont disponibles : 100/500 m, 1/2/5/10/15/25 km.
3. Après sélection de la distance, l'écran Démarrage du blocage apparaît : vous pouvez détermi-
ner ici à quelle distance (de votre position actuelle) le parcours doit être bloqué. A côté de la position actuelle (entrée : Immédiatement), sont disponibles au choix les options suivantes : 100/500 m, 1/2/5/10/15 km
Après sélection de la longueur du blocage et de la distance jusqu'à ce dernier, votre système de navigation calcule un itinéraire alternatif et passe automatiquement à l’écran de carte : le guidage routier est actualisé et dévié. Le symbole quelle l’itinéraire a été bloqué : le parcours dévié est indiqué en rouge sur l’écran de carte. Pour désactiver le blocage de tronçons de parcours, veuillez procéder comme suit : vous pouvez cliquer sur le symbole de corbeille situé à côté du nombre de blocages.
L’itinéraire initial est ensuite rétabli.
sur l'écran de carte désigne la position à partir de la-
30
et . Les options suivan-
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
1. Tapez sur le bouton Bloquer l’itinéraire : l’écran Bloquer l’itinéraire s’affiche.
2. Tapez sur le bouton :
Si vous souhaitez quitter le blocage d’itinéraire, vous pouvez revenir avec le bouton de sélection du Gestionnaire d’itinéraire.
le(s) blocage(s) actuel(s) est/sont désactivés.
au menu

Simulation d’itinéraire

Le cas échéant, vous pouvez simuler un itinéraire planifié : le guidage routier est à cet effet affiché sur l’écran de carte et peut être visionné avec toutes les manœuvres : le guidage routier s’effectue en principe en temps réel sur la base de l’une des limitations de vitesse indiquées pour l’extrait de carte respectif. Les manœuvres sont illustrées visuellement sur l’écran mais aussi via les ordres vocaux de votre système de navigation. Pendant la simulation, plusieurs possibilités sont disponi­bles :
Vous pouvez interrompre à tout moment la simulation à l’aide du bouton Stopper la simula- tion. L’écran de carte avec votre position actuelle est de nouveau affiché.
Pendant la simulation, vous pouvez à l’aide du bouton Prochaine manœuvre passer à la manœuvre suivante afin de raccourcir le temps réel de guidage routier. Les indications tempo­relles relatives à la durée du trajet sont ajustées en conséquence.
Il est à noter que toutes les fonctions de votre système de navigation restent à votre disposition durant la simulation d’itinéraire.

Autres vues

Outre les écrans de menu et de carte, le logiciel de navigation propose, en mode simple comme en mode avancé, d'autres options d'affichage auxquelles vous pouvez accéder via le menu rapide de l'écran de carte. Les réglages pour le menu rapide sont décrits à la section Ajustage des régla-
ges du menu rapide.

Affichage boussole

La vue boussole offre un affichage de votre position actuelle par rapport aux quatre points cardi­naux. Pour une meilleure orientation, le nord est affiché en couleur. Votre position actuelle est en outre indiquée en degrés de longitude et de latitude (degrés, minutes d’arc et secondes d’arc). L’orientation de la boussole et l’affichage des coordonnées géographiques sont actualisés en permanence pour permettre une orientation précise. Toutefois, ici encore, l’exactitude des mesu­res, en l’occurrence de l’affichage, dépend de la qualité de réception du signal GPS : c’est la rai­son pour laquelle la qualité de réception GPS est elle aussi indiquée dans le champ HDOP. A côté
du symbole
est en outre affiché le nombre de satellites dont le signal est actuellement reçu.
31
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Dans la partie inférieure de la fenêtre, sur la barre d’informations, sont affichées toutes les autres données relatives à l’itinéraire actuel (vitesse, distance, temps de trajet calculé etc.).
Conseil
Votre système de navigation utilise les signaux de plusieurs satellites pour déterminer votre position. Des chevauchements peuvent intervenir dans les zones d’intersection entre ces signaux satellites et affecter l'exactitude des mesures. La valeur HDOP indiquée sur la vue de boussole indique l'exacti­tude de mesure sur la carte 2D horizontale : des valeurs situées entre 0,1 et 6 garantissent une exactitude de mesure suffisante à haute. Des divergences peuvent se produire pour les valeurs supérieures à 6.
Note
Si une limitation de vitesse est disponible pour le tronçon actuel de parcours, elle est indiquée à l’aide du symbole
avertissement vocal ne se fait entendre que si les options Avertissement de
vitesse dans le menu Réglages > Configurer fonctions spéciales ainsi que Indications trafic dans le menu Réglages > Réglages de langue > Annonces vocales sont activées et si la vitesse a été dépassée de la valeur indiquée.
dans le coin gauche de l’écran : un

Vue détaillée

La vue fléchée, également disponible dans le mode partage d'écran de l'écran de carte, offre, in­dépendamment de la carte, un système de guidage fléché. La vue fléchée offre les informations suivantes :
La flèche indique le sens de circulation actuel. Avant une manœuvre, la flèche indique la direc­tion à prendre durant la manœuvre. Selon la manœuvre, des rues latérales peuvent elles aussi être affichées, la route principale reste cependant clairement désignée.
La distance par rapport à la prochaine manoeuvre est représentée à l'aide de la colonne de progression située à côté de la flèche. Plus la manoeuvre se rapproche, plus la colonne se remplit. Vous pouvez ainsi aisément évaluer la distance réelle jusqu’à la manœuvre par rapport à votre vitesse de conduite.
Dans la partie supérieure de l’écran sont indiqués la rue dans laquelle vous vous trouvez actuel­lement et le trajet à effectuer sur cette route jusqu’à la prochaine manœuvre. Les routes natio­nales et autoroutes sont représentées en couleur avec leur numéro.
Peu avant l’exécution d’une manœuvre, l’affichage commute : la distance jusqu’à la manœuvre est à présent affichée, de même que la rue/direction vers laquelle vous serez conduit après la manœuvre.
32
Utilisation du logiciel de navigation GoPal®
Dans la partie inférieure de la fenêtre, sur la barre d’informations, sont affichées toutes les autres données relatives à l’itinéraire actuel (vitesse, distance, temps de trajet calculé etc.).

Info voyage

Dans la vue Info voyage, que vous pouvez configurer et appeler depuis le menu rapide de la vue carte (cf. Ajustage des réglages du menu rapide dage routier actuel sont affichées :
Vitesse maximale
Vitesse moyenne
Trajet parcouru
Durée du trajet
Ces informations se rapportent à tous les itinéraires empruntés depuis la dernière remise à zéro des infos voyage (cf. ci-dessous). Pour mesurer des informations relatives à un itinéraire particu­lier, vous devez remettre à zéro les infos voyage au commencement du guidage routier. A cet ef-
fet, veuillez activer le bouton :
toutes les valeurs sont mises sur 0 et la mesure est redémarrée.
Note
), les informations suivantes concernant le gui-
Les valeurs contenues dans les infos voyage sont automatiquement remises à 0 lorsque votre appareil de navigation ne reçoit pas de paquet de données GPS valides durant deux heures.
33
GoPal Navigator 5.5

Chapitre 4 : Utilisation via saisie vocale

Outre une utilisation manuelle via l’écran tactile, votre système de navigation offre la possibilité de saisir ou piloter certaines fonctions par le biais d'ordres vocaux. De plus, vous pouvez appeler des entrées dans des listes via les numéros auxquels elles correspondent ou parcourir l’écran de liste vers le haut ou le bas.
Note
Nous attirons votre attention sur le fait que cette fonction n'est disponible que pour certains types d’appareils.
Conseil
Nous attirons votre attention sur le fait que la fonction de saisie vocale n'est actuellement disponible que pour certaines langues. Si vous n’utilisez pas votre système de navigation dans l’une de ces langues, vous pouvez ignorer les sections suivantes.
Les langues suivantes sont actuellement soutenues :
allemand
danois
anglais
français
italien
néerlandais
espagnol
Tandis que la commande manuelle de votre système de navigation est possible à tout moment, la saisie vocale, elle, doit être activée séparément : votre appareil de navigation ne peut ainsi réagir qu’à des ordres vocaux particuliers et ne risque pas d’interpréter de manière erronée une autre conversation. Pour démarrer la saisie vocale pour votre système de navigation, veuillez procéder comme suit :
Touchez un quelconque endroit de l’écran pendant environ 2 secondes. Un signal sonore se fait
entendre (tonalité montante) : la saisie vocale pour votre appareil de navigation est activée.
Si votre appareil de navigation dispose d’une dite touche Push to Talk (PTT), vous pouvez éga-
lement maintenir enfoncée cette dernière pendant environ 2 secondes. Un signal sonore se fait entendre (tonalité montante) : la saisie vocale pour votre appareil de navigation est activée.
Note
Lorsque le système vous demande vocalement de saisir une donnée, aucun signal sonore ne se fait entendre.
En mode de fonctionnement normal, la saisie vocale est désactivée après la saisie réussie d'un itinéraire ou lorsque le système de navigation n'a pas reçu pendant un certain temps d'ordre vocal. Le cas échéant, vous pouvez également désactiver plus tôt la saisie vocale. Pour désactiver la saisie vocale pour votre système de navigation, veuillez procéder comme suit.
34
Utilisation via saisie vocale
Pour désactiver la saisie vocale, dites l'ordre Interrompre (ou : Interrompre le dialogue, Annuler,
Terminer). Un signal sonore se fait entendre (tonalité descendante) : la saisie vocale pour votre
appareil de navigation est à présent désactivée.
Si votre appareil de navigation dispose d’une dite touche Push to Talk (PTT), vous pouvez éga-
lement maintenir enfoncée cette dernière pendant environ 2 secondes. Un signal sonore se fait entendre (tonalité descendante) : la saisie vocale pour votre appareil de navigation est à présent désactivée.
Note
Le bouton auquel correspond la fonction PTT varie selon le type d’appareil. Pour savoir à quel bouton cette fonction est attribuée sur votre appareil, veuil­lez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil.
La saisie vocale, en l’occurrence la fonction de reconnaissance vocale, est basée sur la langue sé­lectionnée lors de l'installation de votre appareil de navigation. Si par exemple vous avez sélec­tionné « Français » en tant que langue pour votre système de navigation, la saisie vocale s’effectuera en français. Lors de la saisie vocale, veuillez observer les points suivants :
Essayez de parler naturellement !
N’utilisez pas de fort dialecte, ne parlez pas trop fort, ne détachez pas trop nettement les sylla-
bes, des erreurs pourraient sinon se produire.
Evitez les bruits environnants tels que radio ou ventilation !
Pour des raisons de sécurité, les saisies ne doivent pas être effectuées par le conducteur durant
la conduite : effectuez les saisies nécessaires avant de prendre la route.
Conseil
Les saisies de destination à l'étranger comprennent une particularité : tandis que la saisie de fonctions de pilotage (donc la saisie de destination elle­même) s’effectue dans la langue sélectionnée pour le système (p. ex. fran­çais), le lieu de destination et le nom de la rue doivent être saisis dans la lan­gue du pays de destination : pour une planification d’itinéraire en France, les données relatives au lieu de destination doivent être saisies en français. La reconnaissance vocale peut alors toutefois être affectée par un accent étran­ger.
35
Utilisation via saisie vocale

Saisie vocale en pratique

A l’intérieur des menus, des fonctions sélectionnées sont disponibles, pilotables via ordres vocaux. Les sections suivantes décrivent quelles fonctions peuvent être pilotées via saisie vocale et quels ordres doivent être donnés à cet effet. En règle générale, plusieurs ordres de même sens sont disponibles pour chaque fonction, ordres que vous pouvez utiliser en alternance.
Outre les ordres spécifiques dans le menu correspondant, des ordres relatifs au pilotage de base et à la navigation sont également disponibles. Les ordres suivants sont identiques dans tous les menus :
Commande fonctionnelle Ordre vocal Ordres vocaux alternatifs
Refuser terme/proposition/ordre
Accepter terme/proposition/ordre
Revenir à l’étape précédente
Interrompre le dialogue
Ouvrir l’aide
Répéter la saisie
non oui Ok retour annuler annulation Aide répéter répéter la saisie, veuillez répéter, répéti-
tion, encore une fois
La sélection d’une option proposée dans une liste est de même identique pour tous les menus :
Commande fonctionnelle Ordre vocal Ordres vocaux alternatifs
Sélectionner première option
Sélectionner deuxième option
Sélectionner troisième option
Sélectionner quatrième option
Aller à la page suivante
Aller à la page précédente
La saisie de chiffres est soumise aux règles suivantes :
Saisie du... Note
numéro de la rue Veuillez prononcer le numéro de la rue en nombre complet (p.
code postal Veuillez prononcer le code postal en détachant les chiffres qui
un deux trois quatre descendre vers le bas, autres, page suivante monter vers le haut, monter, page précédente
ex. pour « 46 », dites « quarante-six »).
le composent (p. ex. pour « 91058 », dites « neuf-un-zéro- cinq-huit »).
Conseil
Vous pouvez aussi à tout moment exécuter certains ordres manuellement durant la saisie vocale : la saisie vocale peut être poursuivie normalement à la prochaine étape de commande.
Les descriptions suivantes supposent que vous ayez déjà activé le mode saisie vocale. Si votre appareil de navigation ne peut interpréter correctement un ordre, le message « Comment ? » se fait entendre : répétez alors la saisie vocale. Si l’ordre a pu être interprété, il est immédiatement exécuté ou, dans la mesure où plusieurs options sont disponibles, appelé via une liste d’options.
36
Utilisation via saisie vocale
Si après un signal sonore ou une demande de saisie vous ne dites rien, le message « Comment ? » se fera également entendre. Si vous ne dites ensuite toujours rien, un texte d'aide est alors pro­noncé puis le dialogue interrompu.
Note
La saisie vocale offre une fonction d'aide que vous pouvez appeler via l’ordre vocal Aide. Le message d'aide peut être interrompu à tout moment en ap­puyant sur la touche PTT ou en effectuant à nouveau un appui long sur l'écran tactile. Le guidage utilisateur est dans son ensemble conçu pour une saisie vocale aussi simple que possible. En cas de doute, vous pouvez répé­ter les saisies, vous êtes alors informé via diverses instructions vocales des options actuellement à votre disposition.

Saisie vocale dans le menu de navigation

Vous pouvez dire ici :
Ordre vocal Action
Saisir adresse Ouvre le menu de saisie d'adresse
Gestionnaire d'itinéraire Ouvre le Gestionnaire d'itinéraire Rechercher autre destination Ouvre le menu Rechercher autre destination
Stopper le guidage routier Interrompt le guidage routier en cours
(Afficher) cartes Passe à l'écran de carte Réglages Ouvre le menu Réglages Outils/Autres applications Ouvre le menu Outils Derniers lieux Ouvre la liste de sélection Derniers lieux

Saisie de la destination via saisie vocale

Via l'ordre Saisir l'adresse, vous pouvez saisir votre destination par le biais d'ordres vocaux. Veuil­lez procéder comme suit :
1. Veuillez nommer le lieu souhaité après qu'on vous l'a demandé. Si plusieurs destinations cor-
respondent au lieu nommé, elles sont affichées dans une liste. Vous pouvez également dire l'ordre Modifier pays ou Saisir le code postal, pour modifier oralement le pays de destination ou le code postal de la localité de destination.
37
Utilisation via saisie vocale
2. Après la saisie du lieu de destination, on vous demande de prononcer le nom de la rue : si le
nom prononcé n’a pas été correctement identifié, les noms interprétés sont affichés dans une liste. Prononcez le chiffre correspondant à l’entrée dans la liste (p. ex. 3). Vous pouvez éga­lement dire ici les ordres Modifier le lieu, Centre de la localité ou Points d'intérêt, pour modifier la saisie de la destination.
3. Après la saisie du nom de la rue, on vous demande de prononcer le numéro de la rue : si le
numéro de rue prononcé n’a pas été correctement identifié, les entrées interprétées sont affi­chées dans une liste. Prononcez le chiffre correspondant à l’entrée dans la liste (p. ex. 3). Vous pouvez également dire ici les ordres Modifier rue, Milieu de la rue ou Croisements, pour modifier la saisie de la destination.
La destination saisie est affichée sur l’écran Information de détail. Votre système de navigation vous demande maintenant si vous souhaitez démarrer le guidage routier. Dites Oui (ou : OK) pour démarrer le calcul d’itinéraire.
Vous pouvez en outre enregistrer le lieu de destination comme favori en prononçant l'ordre vocal du même nom (ordre : Lieu favori), saisir une autre destination (ordre : Autre destination), orienter le guidage vers un parking à proximité (ordre : Se garer à proximité) ou appeler les options d'itiné­raire (ordre : Options d'itinéraire).

Sélection d'autres destinations via saisie vocale

Via l'ordre Rechercher autre destination , vous pouvez indiquer par le biais d'ordres vocaux votre destination à partir des autres destinations. Veuillez procéder comme suit :
1. Dites dans le menu de navigation l'ordre Rechercher autre destination : le menu de sélection
Rechercher autre destination est ensuite ouvert.
2. Dites l'entrée souhaitée dans ce menu. Les options suivantes sont disponibles :
o Derniers lieux
Si vous avez déjà saisi des lieux de destination, sélectionnez l'entrée souhaitée via son numéro dans la liste de sélection : dites le numéro de l'entrée souhaitée dans la liste (p. ex. 1). Vous avez en outre la possibilité de remettre à zéro la liste de sélection via l'ordre vocal Effacer tous.
o Points d'intérêt
Vous pouvez sélectionner ici la catégorie de points d'intérêt souhaitée via l'entrée corres­pondante. Selon la catégorie choisie, vous pouvez sélectionner l'entrée correspondant au point d'intérêt souhaité via son nom. Vous pouvez également dire l'option Afficher tous les points d'intérêt . Vous devez ensuite préciser la recherche : dites l'option Dans une localité particulière ou
A proximité. Si vous avez déjà saisi un itinéraire, vous pouvez aussi saisir les optionsLe long du trajet ou Au lieu de destination.
o Annuaire téléphonique (si disponible sur votre appareil)
Dites l'ordre Annuaire téléphonique pour pouvoir accéder aux données enregistrées dans votre annuaire téléphonique. Pour plus d'informations sur l'annuaire téléphonique, veuillez vous reporter à la documentation correspondante.
o Favoris
Si vous avez déjà saisi des favoris, sélectionnez l'entrée souhaitée via son numéro dans la liste de sélection : dites le chiffre correspondant à l'entrée souhaitée dans la liste (p. ex.
1). Vous avez en outre la possibilité de remettre à zéro la liste de sélection via l'ordre vo­cal Effacer tous. Pour créer un nouveau favori, dites l'ordre Nouveau favori : dans le menu Nouveau favori, vous pouvez maintenant dire les options Saisir nouveau favori et Points d'intérêt. L'ordre vocal Plus vous permet en outre de passer à une autre page de menu : vous pou­vez ici dire les ordres Position actuelle, Coordonnées, Destination depuis carte et An- nuaire téléphonique (si disponible pour votre appareil). Vous pouvez également sélectionner le favori via les options situées sur le bord supérieur de l'écran en disant le numéro correspondant.
38
Utilisation via saisie vocale
o Destination depuis carte
Dites l'ordre Destination depuis carte pour saisir le lieu de destination sur l'écran de carte. La saisie suivante doit être effectuée manuellement.
o Coordonnées
Dites l'ordre Coordonnées pour saisir le lieu de destination via ses coordonnées géogra­phiques. La saisie suivante doit être effectuée manuellement.

Saisie vocale dans le Gestionnaire d'itinéraire

Vous pouvez dire ici :
Ordre vocal Action
Planifier la route Ouvre le menu Planification d’itinéraire Informations itinéraire Ouvre le menu Informations itinéraire Bloquer l’itinéraire Ouvre le menu Bloquer l’itinéraire
Simulation d’itinéraire Lance la simulation d'un itinéraire planifié
retour Passe au menu de navigation

Planification d'itinéraire via saisie vocale

Pour sélectionner le menu Planification d'itinéraire via saisie vocale, veuillez procéder comme suit :
1. Dites l'ordre Planification d'itinéraire. Le menu de sélection Planification d'itinéraire s’affiche.
2. Sélectionnez l'option souhaitée. Sont disponibles au choix :
o Destinations dans liste
Si la liste contient déjà plusieurs destinations, dites le chiffre correspondant à l'entrée souhaitée (p. ex. 3).
o Ajouter destination
Via cet ordre, vous ouvrez la saisie de destination (cf. chapitre précédent).
o Optimiser itinéraire
Via cet ordre, vous pouvez optimiser l'itinéraire actuellement planifié.
o Charger/Enregistrer
Via cet ordre, vous ouvrez le menu Charger et enregistrer itinéraire. Si vous souhaitez en­registrer l'itinéraire actuellement saisi, dites Itinéraire actuel : la saisie de nom suivante doit être effectuée manuellement. Si vous souhaitez charger un itinéraire déjà planifié, dites le chiffre correspondant à l'en­trée souhaitée dans la liste (p. ex. 2). L'itinéraire est ensuite chargé.
La sélection des autres options de ce menu doit être effectuée manuellement.

Appeler des informations d’itinéraire via saisie vocale

Pour sélectionner le menu Information itinéraire via saisie vocale, veuillez procéder comme suit :
1. Si ce n'est déjà fait, passez au Gestionnaire d'itinéraire.
2. Prononcez l’ordre Information itinéraire. Le menu de sélection correspondant s’affiche.
3. Vous pouvez sélectionner ici les options suivantes :
o Si vous avez déjà saisi un lieu de destination et/ou que le guidage routier est actif, vous
pouvez prononcer l’option Description du chemin : toutes les informations relatives au par­cours sont affichées dans une liste sur l’écran Description du chemin avec indication des
39
Utilisation via saisie vocale
distances et donnent un aperçu des manœuvres prévues. Prononcez l’ordre Retour pour quitter cet écran.
o Si vous avez déjà saisi un lieu de destination et/ou que le guidage routier est actif, vous
pouvez prononcer l’option Etat du trafic (ou : Information trafic) : toutes les informations re­latives au trafic sont affichées dans une liste sur l’écran Etat du trafic avec indication des distances. Prononcez l’ordre Retour pour quitter cet écran.
o Si vous avez déjà saisi un lieu de destination et/ou si le guidage routier est actif, vous pou-
vez dire les options Position actuelle, Point de départ, Aperçu ou Région de destination : la sélection actuelle est affichée sur l'écran de carte.
o Si vous avez déjà saisi un lieu de destination et/ou que le guidage routier est actif, vous
pouvez dire l'option Options d'itinéraire : pour connaître l'utilisation de cette option, repor­tez-vous à la section "Options d'itinéraire" à la page suivante. Si vous modifiez les options d'itinéraire, l'itinéraire est immédiatement adapté.
L’écran de carte offre en outre les options suivantes pour ajuster l'affichage :
Via l’ordre vocal Agrandir (ou : Zoomer vers l’intérieur), vous pouvez agrandir l’extrait de carte
affiché et ainsi augmenter la position de zoom actuelle.
Via l’ordre vocal Réduire (ou : Zoomer vers l’extérieur), vous pouvez réduire l’extrait de carte af-
fiché et ainsi baisser la position de zoom actuelle.
L'ordre Centrer (ou : centre ; centre la carte) vous permet d'adapter l'extrait de carte indépen-
damment de la sélection effectuée dans le menu Gestionnaire d'itinéraire > Information itinéraire (cf. section Information itinéraire
) :
o
o
o
o
Votre position actuelle est représentée au centre de la carte.
Le point de départ de l'itinéraire est représenté au centre de la carte.
La destination de l'itinéraire est représentée au centre de la carte.
Un aperçu de l'itinéraire est représenté au centre de la carte.

Bloquer l'itinéraire via saisie vocale

Pour piloter le menu Bloquer l'itinéraire par le biais d'ordres vocaux, veuillez procéder comme suit :
1. Si ce n'est déjà fait, passez au Gestionnaire d'itinéraire.
2. Dites l'ordre Bloquer l'itinéraire. Le menu de sélection correspondant est ouvert et on vous
demande de saisir la longueur du trajet à bloquer. Dites l'option souhaitée (100/500 m, 1/2/5/10/15/25 km).
3. Après sélection de la distance, on vous demande d'indiquer à quelle distance (par rapport à
votre position actuelle) le trajet doit être bloqué. Dites l'option souhaitée (Immédiatement, 100/500 m, 1/2/5/10/15 km).
4. Une fois la distance sélectionnée, l'itinéraire est automatiquement actualisé et votre appareil
de navigation revient à l'écran de carte.

Lancer une simulation d'itinéraire via saisie vocale

Pour lancer la simulation d'un itinéraire déjà saisi, veuillez procéder comme suit :
1. Si ce n'est déjà fait, passez au Gestionnaire d'itinéraire.
2. Dites l'ordre Simulation d'itinéraire.
Votre appareil de navigation commence automatiquement la simulation du guidage routier.
40
Utilisation via saisie vocale

Appeler le menu Outils via saisie vocale

Pour sélectionner le menu Outils via saisie vocale, veuillez procéder comme suit :
Dites l’ordre Outils (ou : Applications, applications annexes) pendant que vous vous trouvez
dans le menu de navigation ou dans les Réglages. Le menu Outils est alors affiché. Vous avez ici accès à d’autres programmes tels que MP3 Player, Picture Viewer, Phone Book etc..

Ajustage des paramètres

Le cas échéant, vous pouvez sélectionner via saisie vocale divers paramètres de votre système de navigation et les modifier comme suit. Appelez à cet effet le menu de sélection Réglages : si vous avez ouvert le menu manuellement, vous devez maintenant actionner la touche PTT sur l'appareil ou presser un endroit quelconque sur l'écran pendant deux secondes environ.

Options d’itinéraire

Prononcez l’ordre Options d’itinéraire. Le menu de sélection des options d’itinéraire s’affiche et on vous demande de sélectionner l’itinéraire souhaité. Dites l'une des options suivantes :
o Itinéraire actif
o Standard
o Alternative 1
o Alternative 2
Après sélection de l'itinéraire souhaité, les options suivantes peuvent être appelées :
Type de véhicule Après sélection, vous pouvez dire les options Auto, Piéton, Cycle, Moto ou Véhicules lents.
Type d'itinéraire Après sélection, vous pouvez dire les options Court, Clever Routes (selon la version), Rapide et Economique.
Contournement d'embouteillage Après sélection, vous pouvez dire les options Aucun, Manuel ou Automatique.
Bacs Après sélection, vous pouvez dire les options Utiliser, Eviter ou Exclure.
Autoroutes Après sélection, vous pouvez dire les options Utiliser, Eviter ou Exclure.
Routes à péage Après sélection, vous pouvez dire les options Utiliser, Eviter ou Exclure.
Après sélection de l’option d’itinéraire souhaitée, le sous-menu correspondant est fermé.

Réglages de langue

Dites l’ordre Réglages de langue pour ouvrir le menu de réglage correspondant. Dites l'une des options suivantes :
Langue Après sélection, vous pouvez modifier la langue actuelle en prononçant l'entrée correspondante de la langue d'utilisation. Attention, l'appareil doit être redémarré pour que la langue sélection­née soit activée.
(Disposition du) Clavier Après sélection, vous pouvez modifier la disposition actuelle du clavier sur l'écran en pronon-
41
Utilisation via saisie vocale
çant l'entrée souhaitée (ABC, QWERTZ, QWERTY, AZERTY, Cyrillique, Grec ou Islandais).
Annonces vocales
o Noms de rue
Après sélection, vous pouvez dire les options Utiliser ou Eviter.
o Indications trafic
Après sélection, vous pouvez dire les options Utiliser ou Eviter.
o Directions
Après sélection, vous pouvez dire les options Utiliser ou Eviter.

Paramètres d’appareil

Dites l’ordre Paramètres d'appareil pour ouvrir le menu de réglage correspondant. Les étapes sui- vantes d’utilisation de ce menu s’effectuent manuellement.

Affichage

Dites l’ordre Affichage pour ouvrir le menu de réglage correspondant. Dites l'une des options sui­vantes :
o Ecran de carte
Après sélection, vous pouvez dire les options Uniquement carte, Vue fléchée, Carte dé- sactivée, Ecran partagé, Carte et flèche ou Carte et écran partagé.
o Design de jour/nuit
Après sélection, vous pouvez dire les options Automatique, Design de jour ou Design de nuit.
o Orientation carte 2D
Après sélection, vous pouvez dire les options Nord en haut, Dans le sens de marche ou Optimisé .
o Points d'intérêts
Après sélection, vous pouvez dire les options Carte, Points d'intérêt, Carte ou Stations- service préférées. Les autres commandes de ce menu s'effectuent manuellement.
o Format horaire
Le statut de cette fonction peut être modifié par saisie vocale, vous avez le choix entre 24h et 12h.
o Zoom automatique
Après sélection, vous pouvez dire les options Proche, Moyen ou Eloigné.
o Variation de lumière automatique
Le statut de cette fonction peut être modifié par saisie vocale, vous avez le choix entre In- telligent et Standard.
o Eléments de carte
Après sélection, vous pouvez dire les options Masquer, Afficher ou Transparent.
o Vue des croi
Le statut de cette fonction peut être modifié par saisie vocale, vous avez le choix entre Activé et Désactivé (si disponible pour votre appareil).
sements
42
Utilisation via saisie vocale

Paramètres de programme

Prononcez l’ordre Paramètres de programme pour ouvrir le menu de réglage correspondant. Dites l'une des options suivantes :
o Réglages TMC
o Recherche de station
Après sélection, vous pouvez dire les options Recherche de station : le statut de cette fonction peut être modifié par saisie vocale, vous avez le choix entre Manuelle et Au- tomatique. Les étapes suivantes d’utilisation de ce menu s’effectuent manuellement.
o Fuseau horaire
Après sélection, vous pouvez dire l'une des options (p. ex. Athènes, Istanbul, Minsk).
o Mode sécurisé
Lorsque vous dites l'option de menu, le réglage actuel est directement commuté. Vous pouvez dire maintenant une autre option de menu pour modifier cette dernière.
o Carte active
Après sélection, vous pouvez dire l'une des options (selon l’appareil).
o Enregistrer trace GPS
Lorsque vous dites l'option de menu, le réglage actuel est directement commuté. Vous pouvez dire maintenant une autre option de menu pour modifier cette dernière.
o Unités
Lorsque vous dites l'option de menu, le réglage actuel est directement commuté. Vous pouvez dire maintenant une autre option de menu pour modifier cette dernière.
Configurer les fonctions spéciales
Prononcez l’ordre Configurer fonctions spéciales pour ouvrir le menu de réglage correspondant. Dites les options suivantes :
Avertissement de vitesse Après sélection, vous pouvez dire l'une des options suivantes (ne pas avertir, afficher unique- ment ou à 5/10/15/20/25/30 kilomètres par heure).

Assistant de réglages

Dites l’ordre Assistant de réglages pour ouvrir le menu de réglage correspondant.

Pilotage vocal sur l’écran de carte

Le cas échéant, vous pouvez via saisie vocale commuter entre l’écran de menu et l’écran de carte en prononçant l’ordre Carte (ou : Afficher la carte, Ecran de carte).
Si vous vous trouvez sur l’écran de menu, vous pouvez avec l’ordre Carte (ou : Afficher la carte,
Ecran de carte) rejoindre l’écran de carte.
Si vous vous trouvez sur l’écran de carte, vous pouvez avec la commande vocale Menu (ou :
Menu de navigation) rejoindre l’écran de menu.
L’écran de carte offre les options suivantes pour ajuster le mode d'affichage :
Via l’ordre vocal Agrandir (ou : Zoomer vers l’intérieur), vous pouvez agrandir l’extrait de carte
affiché et ainsi augmenter la position de zoom actuelle.
Via l’ordre vocal Réduire (ou : Zoomer vers l’extérieur), vous pouvez réduire l’extrait de carte af-
fiché et ainsi baisser la position de zoom actuelle.
43
Utilisation via saisie vocale
L'ordre vocal Centrer (ou : Centrer la carte) vous permet d'adapter l'extrait de carte de manière à
le centrer sur votre position actuelle.
Le cas échéant, vous pouvez également modifier le mode d’affichage de la carte de la manière su­ivante :
Via l’ordre Vue Boussole (ou : Affichage boussole, Boussole), vous pouvez activer l’affichage
boussole sur l’écran.
A l'aide des ordres vocaux Partage d'écran, Uniquement carte, Carte avec flèche, Carte désac-
tivée et Vue fléchée, vous pouvez passer d'une option d'affichage à l'autre.
Via l’ordre vocal 3D (ou : Affichage 3D, Vue 3D), vous pouvez activer l’affichage tridimensionnel
de la carte.
Via l’ordre vocal Nord (ou : Nord 2D, Vue nord, Orientation nord, Carte nord, Perspective nord),
vous pouvez activer l’affichage bidimensionnel de la carte vers le nord.
Via l’ordre vocal 2D (ou : Vue normale, Vue 2D, Affichage normal, Affichage 2D, Carte normale,
Carte 2D, Perspective normale, Perspective 2D), vous pouvez activer l’affichage bidimensionnel standard de la carte.
L'ordre vocal Carte dans le sens de la marche (ou : Sens de la marche) vous permet d'activer
l'orientation de la carte dans le sens de la marche.
Au besoin, vous pouvez également appeler les options suivantes :
L'ordre vocal Menu rapide vous permet d'ouvrir l'écran de menu Menu rapide : vous pouvez dire
ici l'une des options proposées. Prononcez l’ordre Retour pour quitter cet écran.
Si le guidage routier est actif, vous pouvez dire l'ordre Bloquer l'itinéraire, sinon cet ordre vocal
n'est pas actif. Les autres commandes sont décrites dans la section Bloquer l'itinéraire via saisie
vocale.
Si le guidage routier est actif, vous pouvez dire l'ordre Description du chemin, sinon cet ordre
vocal n'est pas actif. Les autres commandes sont décrites dans la section Appeler des informa-
tions d’itinéraire via saisie vocale.
Si le guidage routier est actif, vous pouvez dire l'ordre Etat du trafic, sinon cet ordre vocal n'est
pas actif. Les autres commandes sont décrites dans la section Appeler des informations
d’itinéraire via saisie vocale.
Prononcez l’ordre Options d’itinéraire. Les autres commandes sont décrites dans la section
Options d'itinéraire
.
44
GoPal Navigator 5.5

Chapitre 5 : Ajustage des paramètres

Réglages spécifiques pour la navigation

Après sélection du mode de fonctionnement, vous pouvez appeler l'Assistant de réglage dans le menu Réglages ; il vous guidera étape par étape pour effectuer tous les réglages importants. En mode simple, l'assistant ne propose que certains réglages à modifier et paramètre tous les autres réglages sur les valeurs standard. En mode avancé, vous pouvez ajuster les réglages dans l'assis­tant ou ultérieurement, à tout moment, dans le menu Réglages pour les adapter à vos besoins.
Pour ouvrir le menu Réglages, appuyez sur le bouton bord inférieur du menu de navigation.
, disponible en mode avancé sur le
Note
En mode simple, vous ne pouvez pas accéder directement à toutes les op­tions de réglage du logiciel de navigation. Vous avez la possibilité d'adapter le menu rapide dans l'écran de carte pour pouvoir commander les menus de réglage souhaités (reportez-vous à la section Ajustage des réglages du menu
rapide). Toutefois, cela n'est pas recommandé.
Vous pouvez choisir ici entre les menus de réglage suivants :
Options d’itinéraire
Affichage
Réglages de langue
Paramètres de programme
Paramètres d’appareil
Configurer les fonctions spéciales
Assistant de réglages
45
Ajustage des paramètres
Nous allons décrire ci-après les menus de réglage disponibles ainsi que les options de réglage qu’ils comportent. En mode avancé, vous pouvez à tout moment modifier de nouveau les réglages effectués.

Ajustage des options d'itinéraire

Dans ce sous-menu, vous pouvez ajuster exactement le calcul d’itinéraire et le guidage routier se­lon vos besoins personnels. Nous attirons votre attention sur le fait que les options de route sont interactives : selon le type d’itinéraire sélectionné, d’autres options de route sont désactivées.
Après avoir appelé le menu Options d'itinéraire, vous devez d'abord déterminer pour quel itinéraire les options doivent être ajustées. Vous pouvez choisir les itinéraires :
o Itinéraire actif
Vous pouvez modifier ici les options relatives à l'itinéraire actuellement calculé et actif.
o Standard
Vous pouvez modifier ici les options d'itinéraire dorénavant utilisées pour le calcul de l'iti­néraire standard.
o Alternative 1/Alternative 2
Vous pouvez modifier ici les options d'itinéraire dorénavant utilisées pour le calcul des guidages routiers alternatifs.
Via les boutons dans le menu Options d'itinéraire, sélectionnez l'itinéraire souhaité pour ajuster les options d'itinéraire correspondantes.
Vous avez le choix entre les options suivantes :
Sélection de véhicule
o
o
o
Autos
Le calcul d’itinéraire est optimisé pour les véhicules automobiles. Ce réglage est soumis aux règles du Code de la route : toutes les rues peuvent en principe être empruntées, les rues à sens unique toutefois ne sont praticables que dans le sens de la circulation. Les zones piétonnes ne sont en principe pas accessibles directement : un message corres­pondant est affiché.
Véhicules lents
Le calcul d'itinéraire est prévu pour tous les types de véhicules qui, du fait de leur cons­truction, sont limités à une vitesse maximale (par ex. les camions et les cars). En dehors du profile de vitesse correspondant, les mêmes règles que pour l'option Autos s'appli­quent ici (cf. ci-dessus).
Piétons
Le calcul d’itinéraire est optimisé pour les piétons (possible dans un rayon de 50 km ma­ximum par rapport à la position actuelle) : les pistes cyclables et chemins pour piétons sont également pris en considération lors du calcul d’itinéraire, les rues à sens unique peuvent être empruntées dans les deux sens, les zones piétonnes sont directement ac­cessibles. L’itinéraire calculé est toujours le plus court, le contournement d’embouteillage est inactif. L’utilisation d’autoroutes et de routes à péage est exclue, les options de route correspondantes sont automatiquement désactivées (cf. plus loin).
o
Cycles
Le calcul d’itinéraire est optimisé pour les cycles (possible dans un rayon de 50 km ma­ximum par rapport à la position actuelle) : les pistes cyclables sont également prises en considération lors du calcul d’itinéraire, les zones piétonnes sont directement accessibles. L’itinéraire calculé est toujours le plus court, le contournement d’embouteillage est inactif. L’utilisation d’autoroutes et de routes à péage est exclue, les options de route correspon­dantes sont automatiquement désactivées (cf. plus loin).
46
o Moto
Le calcul d’itinéraire est optimisé pour les motocycles. Ce réglage est soumis aux règles du Code de la route : toutes les rues peuvent en principe être empruntées, les rues à sens unique toutefois ne sont praticables que dans le sens de la circulation. Les zones piétonnes ne sont en principe pas accessibles directement : un message correspondant est affiché. Les autoroutes sont évitées lors du calcul d’itinéraire.
Type d'itinéraire
Ajustage des paramètres
o
Le calcul d’itinéraire est optimisé selon la longueur du trajet : l’itinéraire le plus court est respectivement calculé.
o
L'option Clever Routes propose également par principe les itinéraires les plus rapides. Toutefois, l’appareil de navigation se rapporte à cet effet à des informations spéciales re­latives à la densité du trafic et mentionnées dans le matériel cartographique : les noeuds de circulation pour lesquels un risque d’embouteillage est supposé au moment du calcul d’itinéraire sont contournés. Un itinéraire alternatif de contournement des nœuds de circu­lation, optimisé selon le flux de circulation, est alors calculé.
o
Le calcul d’itinéraire est optimisé selon la durée du trajet : l’itinéraire le plus rapide est respectivement calculé.
o
Le calcul d’itinéraire offre une combinaison entre l’itinéraire le plus rapide et l’itinéraire le plus court : on parle ici d’itinéraire économique.
Déviation
o
Le contournement d’embouteillage est désactivé : les informations de trafic actuelles (TMC) ne sont pas prises en considération lors du calcul d’itinéraire.
Court
Clever Routes (selon la version)
Rapide
Economique
Aucun
o
o
Bacs
o
o
Manuel
Lorsque le contournement manuel d’embouteillage est activé, un symbole d’avertissement sur l’écran de carte vous informe du prochain encombrement de trafic si­tué sur votre itinéraire et ayant une influence sur la durée de votre trajet.
Automatique
Lorsque le contournement automatique d’embouteillage est activé, le logiciel de naviga­tion calcule, à l’aide des informations de trafic disponibles, automatiquement des itinérai­res alternatifs en cas d’encombrements de trafic situés sur votre itinéraire et ayant une in­fluence sur la durée de votre trajet. Si les itinéraires alternatifs calculés aboutissent à un temps de parcours plus long que si vous restiez sur l'itinéraire, le système affiche une in­dication correspondante.
Utiliser
L’utilisation de bacs est prise en considération lors du calcul d’itinéraire.
Eviter
L’utilisation de bacs est exclue du calcul d’itinéraire tant que cela est possible.
47
o Exclure
L’utilisation de bacs est exclue du calcul d’itinéraire. Si l'itinéraire ne peut être calculé dans ce cas, le système vous demande de modifier vos options d'itinéraire.
Autoroutes
Ajustage des paramètres
o
o
o
Routes à péage
o
o
o
Utiliser
Outre les routes communales, départementales et nationales, les autoroutes sont princi­palement prises en considération lors du calcul d’itinéraire.
Eviter
Tant que le calcul d'itinéraire reste possible sans l'utilisation des autoroutes, seules les routes communales, départementales et nationales sont prises en considération.
Exclure
L’utilisation d’autoroutes est exclue du calcul d’itinéraire : seules les routes communales, départementales et nationales sont prises en considération lors du calcul d’itinéraire.
Utiliser
Les routes à péage sont prises en considération lors du calcul d’itinéraire.
Eviter
Tant que le calcul d'itinéraire reste possible sans l'utilisation des routes à péages, elles ne sont pas prises en compte dans le calcul de l'itinéraire.
Exclure
L’utilisation de routes à péage est exclue du calcul d’itinéraire. Si l'itinéraire ne peut être calculé dans ce cas, le système vous demande de modifier vos options d'itinéraire.
Conseil
Bien que le matériel cartographique soit actuel au moment de la livraison, nous ne pouvons garantir qu’il mentionne toutes les routes à péage existan­tes.

Réglage de l’affichage

Dans ce sous-menu, vous pouvez régler selon vos besoins personnels les paramètres d’affichage sur l’écran tactile de votre système de navigation. Les options suivantes sont ici disponibles :
Vue générale de la carte
o
o
o
Uniquement carte
En mode Uniquement carte, la carte continue à être affichée pendant une manœuvre. La flèche de manœuvre est affichée en petit sur la carte.
Vue fléché
En mode Vue fléché, le guidage routier est exclusivement affiché par le biais de flèches de manœuvre, un affichage de carte n’est pas prévu. La vue fléchée peut également être activée via le menu rapide (Quick).
Carte désactivée
En mode Carte désactivée, aucune information n'est affichée sur l'écran tactile : le gui- dage routier s'effectue uniquement par le biais d'ordres vocaux.
48
Ajustage des paramètres
o Ecran partagé
En mode Ecran partagé, l'affichage est partagé : sur le côté droit de l'écran est affichée la carte, à gauche, vous pouvez choisir entre une vue fléchée et un affichage de points d'in­térêt. Sur l'écran d'affichage de points d'intérêt, les deux points d'intérêt les plus proches peuvent être directement sélectionnés. Sur la vue fléchée, le guidage routier est repré­senté au moyen de flèches de manœuvre.
o
o
Design de jour/de nuit
o
o
o
Carte et flèche
En mode Carte et flèche, l'affichage passe dynamiquement de l'affichage carte à la vue fléchée pendant une manœuvre. Après la manœuvre l’affichage revient à la vue carte.
Carte et écran partagé
En mode Carte et écran partagé, l'affichage passe dynamiquement de l'écran de carte à l'écran partagé pendant une manœuvre. Après la manœuvre l’affichage revient à la vue carte.
Automatique
Selon l’heure actuelle, le design de la carte est automatiquement réglé sur un mode jour ou obscurité.
Design de jour
Le design de carte est optimisé pour la lumière du jour.
Design de nuit
Le design de carte est optimisé pour un fonctionnement de nuit.
Conseil
En mode avancé, vous pouvez procéder au réglage du fonctionnement de jour et de nuit dans le menu Réglages > Paramètres de l'appareil > Réglages écran > Réglage de la luminosité (cf. section Réglages écran vos besoins.
) en fonction de
Points d’intérêt
o
o
o
Carte
Dans cette liste de sélection, vous choisissez quelles catégories de points d'intérêt sont affichées sur l'écran de carte. Parcourez la liste à l'aide des boutons
le bouton commuté en conséquence et la sélection transférée sur la carte.
Écran partagé
Dans cette liste de sélection, vous choisissez quelles catégories de points d'intérêt sont affichées dans la sélection directe sur l'écran partagé (mode de sélection catégorie de
points d'intérêt). Parcourez la liste à l'aide des boutons
ou
à côté de la catégorie de points d'intérêt : le mode d'affichage est alors commuté en
conséquence et la sélection transférée sur les touches de sélection de l'écran partagé.
Stations-service préférées
Dans cette liste de sélection, vous choisissez quelle(s) marques de stations-service doit/doivent être proposée(s) sur la carte et l'écran partagé. Parcourez la liste à l'aide des
boutons pour commuter le mode d'affichage.
et et tapez sur
ou à côté de la catégorie de points d'intérêt : le mode d'affichage est alors
et et tapez sur le bouton
et et tapez sur le bouton ou à côté de la marque de station service
49
Conseil
Appuyez sur le bouton Tout désactiver ou Tout activer disponible dans la barre inférieure du menu de sélection, pour commuter globalement le mode d'affichage de tous les réglages disponibles.
Orientation carte 2D
Ajustage des paramètres
o
o
o
Nord en haut
En mode Nord en haut, l’affichage de carte est toujours orienté vers le nord : en pratique, votre sens de marche différera donc de l’orientation de la carte ou même sera dans la di­rection inverse.
Carte dans le sens de marche
En mode Carte dans le sens de marche, l’affichage de carte est toujours orienté dans vo­tre sens de marche actuel : selon le niveau de zoom, il peut donc arriver que le pays ou la région que vous êtes en train de traverser, soit affiché(e) latéralement ou tête en bas.
Optimisé
En mode Optimisé, la carte est orientée, selon l'échelle, vers le nord ou dans le sens de marche. En pratique :
o En présence de hauts niveaux de zoom (fort agrandissement de l’extrait de carte), la
carte est affichée dans le sens de marche et offre ainsi une orientation facilitée.
o En présence de bas niveaux de zoom (agrandissement minimal de l’extrait de carte),
la carte est automatiquement tournée de sorte à toujours être orientée vers le nord : ce mode améliore l’homogénéité de la représentation et empêche que des pays ou régions soient affichés à l’envers.
Conseil
Vous ne pouvez commuter entre l'écran de carte 2D et l'écran de carte 3D basculé qu'à l'aide du symbole de boussole à l’écran.
Pour les réglages suivants, appuyez sur le bouton Autres réglages de la page suivante du menu Affichage.
Format horaire
o
o
Variation de lumière automatique
Cette option n'est prévue qu'en cas de fonctionnement sur batterie de votre appareil de naviga­tion. Elle permet de réduire la consommation d'énergie de ce dernier et ainsi d'augmenter sa du­rée de fonctionnement.
o
24 h
Toutes les informations temporelles à l’intérieur du logiciel de navigation sont affichées au format horaire 24 heures.
12 h
Toutes les informations temporelles à l’intérieur du logiciel de navigation sont affichées au format horaire 12 heures (AM/PM).
Standard
En mode Standard, la luminosité de l'affichage à l'écran est automatiquement variée (fonctionnement de jour : Luminosité nuit ; fonctionnement de nuit : Luminosité nuit ré- duite), si l'appareil n'a pas été utilisé durant 30 secondes et en l'absence de manœuvre imminente.
50
Ajustage des paramètres
Pendant l'utilisation de l'appareil et en cas de manœuvre imminente (auto/moto : à 5 ki­lomètres ; cycle : à 750 m), la luminosité de l'écran est automatiquement ajustée à la Lu- minosité jour définie dans les réglages d'appareil (cf. section Réglages écran nouveau variée.
) puis de
o
Zoom automatique
o
o
o
Eléments de la carte
Cette option vous permet d'ajuster l'affichage des éléments de la carte (boutons boussole, zoom, volume sonore et Bluetooth, si disponible pour votre appareil) dans l'écran de carte.
Intelligent
En mode Intelligent, la luminosité de l'écran en fonctionnement de nuit est graduée en­core plus précisément : selon la distance jusqu'à la prochaine manœuvre, elle est auto­matiquement commutée entre une luminosité minimale (distance jusqu'à la prochaine manœuvre : plus de 5 kilomètres), une Luminosité nuit réduite (distance jusqu'à la pro­chaine manœuvre : de 2,5 à 5 kilomètres) et la Luminosité nuit définie dans les réglages d'appareil (distance jusqu'à la prochaine manœuvre : moins de 2,5 kilomètres ou appareil en cours d'utilisation). La luminosité de l'écran est ensuite de nouveau automatiquement variée.
Proche
L’extrait de carte actuel est agrandi avec haut niveau de zoom.
Moyen
En présence d’une fonction zoom automatique active, l’extrait de carte actuel est agrandi avec niveau de zoom moyen peu avant l’exécution d’une manœuvre.
Eloigné
L’extrait de carte actuel est agrandi avec bas niveau de zoom.
o
o
o
Vue des croisements
Cette option vous permet de modifier l'affichage de carte avant les manoeuvres. En fonction de la distance à parcourir avant la manoeuvre, vous pouvez afficher, au lieu de la carte, un affi­chage agrandi du prochain croisement, portant les informations détaillées concernant les direc­tions.
Masquer
Lorsque cette option est active, tous les éléments de la carte sont automatiquement mas­qués, dès que l'écran n'est plus utilisé pendant 20 secondes. Lorsque vous touchez à nouveau l'écran, les éléments de la carte sont à nouveau immédiatement affichés. Pour pouvoir utiliser les éléments de la carte, vous devez cependant taper à nouveau sur le bouton souhaité.
Afficher
Lorsque cette option est active, tous les éléments de la carte sont visibles en permanence à l'écran. Lorsque vous tapez sur l'un des boutons, la fonction correspondante est immé­diatement appelée.
Transparents
Lorsque cette option est active, tous les éléments de la carte sont automatiquement re­présentés en transparence, dès que l'écran n'est plus utilisé pendant 20 secondes. Lors­que vous touchez à nouveau l'écran, les éléments de la carte sont à nouveau immédia­tement affichés au premier plan. Lorsque vous appuyez sur l'un des éléments transpa­rents, la fonction correspondante est immédiatement appelée.
o
Activée
Lorsque cette option est active, l'écran affiche, en fonction de la distance à parcourir avant la prochaine manoeuvre, le croisement en gros plan et indique le guidage routier
51
Ajustage des paramètres
pour ce croisement. Lorsque la vue des croisements est actif, les éléments de la carte re­latifs au zoom, à la boussole et à l'équipement mains libres ne sont pas utilisables. A la fin de la manoeuvre, l'écran revient à l'affichage précédent.
o
Désactivée
Lorsque cette option est désactivée, le guidage routier est affiché dans l'écran de carte actif. Tous les éléments de la carte restent utilisables pendant la manoeuvre.

Ajustage des paramètres de langue

Ce sous-menu vous permet d’ajuster les paramètres de langue.
Langue
La langue de menu du logiciel de navigation est préréglée via sélection du fichier d’installation spécifique au pays ou de la langue pendant l'installation.
Dans la mesure où plusieurs langues sont préinstallées sur votre appareil de navigation, vous pouvez sélectionner une autre langue en tapant sur l’entrée correspondante dans la liste.
Conseil
Il est possible d’installer ultérieurement d’autres langues en sélectionnant les fichiers d’installation relatifs à d'autres pays dans le GoPal
Action via le Content Import Wizard
Disposition du clavier
o
ABC
La saisie alphanumérique (p. ex. de noms de pays, de villes, de rues) s’effectue sur un clavier avec agencement de touches standard par ordre alphabétique.
).
®
Assistant (cf.
o
L’agencement des touches est commuté sur le standard QWERTZ mis au point pour les régions germanophones, la Pologne et la Tchéquie.
o
L’agencement des touches est commuté sur le standard QWERTY mis au point pour les régions anglophones, la Scandinavie, l’Italie, la Turquie, le Portugal et les Pays-Bas.
o
L’agencement des touches est commuté sur le standard AZERTY mis au point pour les régions francophones.
o
L’agencement des touches est commuté pour adopter une disposition du clavier permet­tant la saisie de caractères cyrilliques russes.
o
L’agencement des touches est commuté pour adopter une disposition du clavier permet­tant la saisie de caractères cyrilliques grecs.
o
L’agencement des touches est commuté pour adopter une disposition du clavier permet­tant la saisie de caractères islandais.
Annonces vocales
o
Lorsque cette option est activée, le nom de la rue est annoncé pour la prochaine manœu­vre.
QWERTZ
QWERTY
AZERTY
Cyrillique
Grec
Islandais
Noms de rue
52
Ajustage des paramètres
o Indications trafic
Si cette option est activée, des indications relatives au trafic sont annoncées.
o
Directions
Si cette option est activée, la direction à prendre est annoncée pour la prochaine man­œuvre.

Ajustage des réglages programme

Ce sous-menu vous permet d’ajuster les paramètres spécifiques à l’application.
Réglages TMC
Dans ce sous-menu, vous pouvez régler la réception d’informations de trafic TMC.
Note
TMC est un service numérique de données radio pour la transmission de messages d’encombrement de trafic via le Radio Data System (RDS) et pou­vant être interprété par votre appareil de navigation. TMC utilise les données fournies par la police, les avertisseurs d’embouteillage ou par d’autres sour­ces disponibles. La qualité de réception du signal d’info trafic est affichée dans l’indicateur de
statut
o Recherche de station
dans la partie supérieure de l'écran de carte.
o
o
Fuseau horaire
o
réglage correspond au fuseau horaire Edimbourg, Lisbonne, Londres.
o
plus 1 heure). Ce réglage correspond au fuseau horaire Amsterdam, Berlin, Rome.
o
respond au fuseau horaire Athènes, Istanbul, Minsk.
o
respond au fuseau horaire Helsinki, Kiev, Riga, Sofia.
o
respond au fuseau horaire Moscou, Saint-Pétersbourg, Volgograd.
Automatique
Votre appareil de navigation recherche automatiquement une station. Avec cette op­tion, les boutons
de dégradation de la qualité de réception, une nouvelle station est immédiatement re­cherchée.
Manuelle
Via la recherche manuelle de station, vous pouvez effectuer un réglage fixe de station TMC avec les boutons
nouvelle station n’est alors pas recherchée.
Le fuseau horaire du logiciel de navigation est réglé sur Greenwich Mean Time. Ce
A la livraison, le fuseau horaire est préréglé sur GMT+1 :00 (Greenwich Mean Time
Le fuseau horaire est réglé sur Greenwich Mean Time plus 2 heures. Ce réglage cor-
Le fuseau horaire est réglé sur Greenwich Mean Time plus 2 heures. Ce réglage cor-
Le fuseau horaire est réglé sur Greenwich Mean Time plus 3 heures. Ce réglage cor-
et ne fonctionnent pas pour la recherche d'une station. En cas
et . En cas de dégradation de la qualité de réception, une
o
Le fuseau horaire est réglé sur Greenwich Mean Time plus 4 heures. Ce réglage cor-
respond au fuseau horaire Samara.
53
Ajustage des paramètres
o Le fuseau horaire est réglé sur Greenwich Mean Time plus 5 heures. Ce réglage cor-
respond au fuseau horaire Ekaterinbourg.
o
o
o
Mode sécurisé
o
o
Carte active
o
Enregistrer trace GPS
Le fuseau horaire est réglé sur Greenwich Mean Time plus 6 heures. Ce réglage cor-
respond au fuseau horaire Omsk.
Le fuseau horaire est réglé sur Greenwich Mean Time plus 7 heures. Ce réglage cor-
respond au fuseau horaire Krasnoïarsk.
Le fuseau horaire est réglé sur Greenwich Mean Time plus 8 heures. Ce réglage cor-
respond au fuseau horaire Irkoutsk.
Activé
Avec cette option, vous activez le mode sécurisé : en mode sécurisé, le pilotage de l'ap­pareil via l'écran tactile est impossible pendant la conduite. Une éventuelle distraction du conducteur est ainsi empêchée.
Désactivé
Avec cette option, vous désactivez le mode sécurisé : le pilotage de l'appareil via l'écran tactile est ainsi également possible pendant la conduite.
La sélection pour le matériel cartographique actuellement actif est ici affichée. Si vous avez installé du matériel cartographique supplémentaire sur votre système de navi­gation, vous pouvez sélectionner ici d’autres cartes.
o
o
Unité
o
o
Informations sur version
Désactivé Le trajet parcouru n'est pas enregistré ni stocké sur votre appareil en tant que trace GPS.
Activé Si vous choisissez cette option, l'itinéraire actuel est enregistré à partir de ce moment. L’enregistrement est stoppé en cas de remise à zéro des informations sur l’écran Info
voyage (cf. section Info voyage sactivé.
Kilomètres Toutes les données de parcours sont mesurées selon le système métrique. Les messa­ges et indications de distance à l’écran se basent sur le format kilomètres/mètres.
Milles Toutes les données de parcours sont mesurées selon le système anglo-américain. Les messages et indications de distance à l’écran se basent sur le format milles/yards.
Ce bouton vous permet d’afficher les informations relatives au fabricant et au numéro de version du matériel cartographique actuellement installé. La barre inférieure affiche des in­formations de version concernant la version du logiciel installée sur votre appareil.
) ou de sélection de l’option Enregistrer trace GPS. : dé-
54
Ajustage des paramètres

Ajustage des réglages de l'appareil

Vous pouvez choisir ici entre les menus de réglage suivants :
Volume
Réglages écran
Options d’alimentation
Security (selon l’appareil)
Emetteur FM (selon l’appareil)
Réglages usine
Tapez sur l’un des boutons de commande pour ouvrir le sous-menu respectif. Pour quitter un me­nu de réglage, tapez sur le bouton de commande
Volume
Dans ce sous-menu, vous pouvez ajuster individuellement, via l’application annexe lecteur MP3, le volume sonore pour la sortie vocale, le clic de touche et la restitution audio de fichiers MP3. Le vo­lume réglé ici vaut pour la restitution via le haut-parleur interne ainsi que pour la restitution via la prise casque de votre appareil de navigation.
.
Via les boutons veaux. Le niveau le plus bas correspond à la mise en sourdine.
et , vous pouvez augmenter ou réduire le son du signal respectif sur sept ni-
Réglages écran
Dans ce sous-menu, vous pouvez ajuster individuellement la luminance pour le fonctionnement de jour/de nuit ainsi que le calibrage de l’écran.
En tapant sur le bouton Réglage de la luminosité, vous pouvez augmenter ou réduire indi-
viduellement (huit positions différentes) le Niveau de luminance Jour et le Niveau de luminance Nuit à l'aide des boutons
basé sur les valeurs entrées ici (cf. page 48).
Si vous tapez sur le bouton Calibrage de l’écran, vous pouvez recalibrer l’écran tactile de
votre appareil de navigation. Ceci est nécessaire lorsque les indications à l’écran ne correspon­dent plus à l’action exécutée : par exemple, les touches et les signes ou ordres afférents peu­vent ne plus concorder comme voulu. Pour effectuer un calibrage, veuillez suivre les instructions à l’écran en tapant sur les croix. Va­lidez ensuite les nouveaux réglages en tapant de nouveau sur l’écran.
et . Le design de jour/de nuit dans les réglages d'affichage est
Note
Lors du formatage de la mémoire flash de votre appareil de navigation p. ex. pour une mise à jour de logiciel, l’écran doit durant l’installation également être recalibré (cf. mode d’emploi de l’appareil). Les réglages de luminance sont enregistrés et activés lors du prochain dé­marrage de votre système de navigation.
L'option Comfort-Light (si disponible sur votre appareil) désigne une LED intégrée dans le
boîtier de votre appareil de navigation, qui a été conçue spécialement pour les trajets de nuit afin de vous assurer un environnement agréable et donc un voyage plus détendu. Le menu de sélection correspondant vous propose les options suivantes :
55
Ajustage des paramètres
o Marche
La LED Comfort-Light est toujours active indépendamment de l'heure actuelle.
o Arrêt
La LED Comfort-Light est toujours inactive indépendamment de l'heure actuelle.
o Automatique
La LED Comfort-Light est automatiquement activée ou désactivée en fonction du mode jour/nuit.
Options d’alimentation
Dans ce sous-menu, vous pouvez ajuster les options d’énergie pour le fonctionnement sur accu et sur secteur. La capacité restante de l'accu est affichée dans la partie inférieure de l’écran sur un bargraphe.
Lorsque vous tapez sur l’entrée de menu Sur le chargeur, vous pouvez choisir dans le menu d'affichage correspondant l'une des options suivantes dans la liste :
o Désactivé
L’appareil de navigation n’est jamais éteint.
o 15/30/45 min/ 1/2 heure(s)
Lorsque l’appareil de navigation n’est pas utilisé et qu'aucun guidage routier n'est activé, l'appareil passe en mode veille après la durée sélectionnée : si vous pressez l’interrupteur de marche/arrêt, l’appareil est de nouveau activé et le dernier écran actif affiché.
Lorsque vous tapez sur l’entrée de menu Fonct. sur batterie, vous pouvez choisir dans le menu d'affichage correspondant l'une des options suivantes dans la liste :
o Désactivé
L’appareil de navigation n’est éteint qu’après épuisement de la capacité de l’accu interne.
o 15/30/45 min/ 1/2 heure(s)
Lorsque l’appareil de navigation n’est pas utilisé et qu'aucun guidage routier n'est activé, l'appareil passe en mode veille après la durée sélectionnée : si vous pressez l’interrupteur de marche/arrêt, l’appareil est de nouveau activé et le dernier écran actif affiché.
Dans le menu Arrêt automatique, vous pouvez déterminer le comportement de l’appareil lors- que la fiche d’alimentation est débranchée durant le fonctionnement ou le chargement.
o Désactivé
L’appareil reste allumé indépendamment du statut de l’alimentation électrique jusqu’à ce que la tension interne soit épuisée. Dans ce cas, les réglages que vous avez paramétrés pour l'option d'alimentation Fonct. sur batterie (cf. ci-dessus) s'appliquent.
o 1 minute
Si vous tapez sur l’option 1 minute dans la liste, l’appareil est automatiquement éteint une minute après le débranchement de la fiche de charge.
o 2 minutes
Si vous tapez sur l’option 2 minutes dans la liste, l’appareil est automatiquement éteint deux minutes après le débranchement de la fiche de charge.
o 5 minutes
Si vous tapez sur l’option 5 minutes dans la liste, l’appareil est automatiquement éteint deux minutes après le débranchement de la fiche de charge.
Si vous avez choisi une option différente de Arrêt automatique:Désactivé, votre appareil de navi­gation affiche l'écran suivant après le débranchement de la fiche d'alimentation électrique.
56
Ajustage des paramètres
Avec la touche , vous revenez à l’écran actif avant le débranchement de la fiche.
Avec la touche
Avec la touche
Sans action de votre part, l'appareil se met en veille au bout de cinq minutes.
, vous éteignez l’appareil.
, l’appareil est redémarré.
Note
Nous attirons votre attention sur le fait que cette fonction n'est disponible que pour certains types d’appareils.
Dans le menu Marche automatique, vous pouvez déterminer le comportement de l'appareil lorsqu'il est en mode Veille et que la fiche d'alimentation est branchée sur une source d'alimen­tation.
o Activé
L'appareil quitte automatiquement le mode Veille dès qu'il est branché sur une source d'a­limentation.
o Désactivé
L'appareil reste en mode Veille même après avoir été branché sur une source d'alimenta­tion.
Security
Votre système de navigation offre la possibilité d’un accès protégé via saisie d’un mot de passe personnel. Pour davantage d’informations sur les réglages de sécurité, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil.
Note
Nous attirons votre attention sur le fait que ce réglage n'est disponible que pour certains types d’appareils.
Emetteur FM
Pour plus d’informations sur les réglages de l’émetteur FM, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de l’appareil.
57
Ajustage des paramètres
Note
Nous attirons votre attention sur le fait que ce réglage n'est disponible que pour certains types d’appareils.
Réglages usine
Via ce bouton, vous pouvez restaurer les réglages initiaux. A cet effet, tous les réglages person­nels ainsi que les favoris ou les dernières destinations mémorisées sont effacés : nous vous con­seillons donc de n’utiliser cette fonction que si vous n’avez plus besoin des informations susmen­tionnées.
Lorsque vous tapez sur ce bouton, votre appareil de navigation affiche un message de confirma­tion. Tapez sur le bouton l’opération via le bouton
Après redémarrage, vous devez tout d’abord sélectionner la langue d’utilisation à l’intérieur du lo­giciel. Après démarrage du logiciel, vous avez en outre une nouvelle fois la possibilité de vous fa­miliariser avec votre système de navigation via une introduction rapide : vous pouvez également ignorer cette étape et utiliser immédiatement votre système de navigation.
pour restaurer les réglages d’usine : vous pouvez sinon annuler
.
Pour les réglages suivants, appuyez sur le bouton Autres réglages de la page suivante du menu Réglages.

Ajustage des fonctions spéciales

Avertissement de vitesse
Ne pas avertir
o
Les informations relatives à la vitesse limite autorisée enregistrées dans le matériel carto­graphique pour le tronçon de parcours respectif ne sont ni affichées sur l’écran ni indi­quées par un signal d’avertissement sonore en cas de dépassement.
o
o
Afficher seulement
La vitesse limite enregistrée pour ce tronçon de parcours est affichée sur la carte, mais votre système de navigation n’émet pas de signal d’avertissement en cas de dépasse­ment.
À 5 km/h (autres réglages : 10/15/20/25/30 km/h)
La vitesse limite enregistrée pour ce tronçon de parcours est affichée sur la carte. Votre système de navigation émet de plus un signal d’avertissement sonore lorsque vous dé­passez la vitesse limite du nombre de km/h sélectionné.
Note
Selon l’unité de distance sélectionnée dans le menu Paramètres de pro­gramme > Unités (cf. Ajustage des réglages programme la vitesse limite est calculé en kilomètres par heure (Kilomètres) ou miles par heure (Milles). Le dépassement de la vitesse limite effectivement calculé
s’oriente toutefois toujours sur l’unité de longueur indiquée dans le matériel cartographique et en vigueur dans le pays respectif : lors d’un guidage routier en Angleterre, le dépassement sera ainsi toujours calculé en miles, même si vous avez sélectionné l’unité Kilomètres.
58
), le dépassement de
Ajustage des paramètres

Assistant de réglages

Via ce bouton, vous démarrez l'assistant de réglages : L'assistant de réglages vous accompagne lors de la sélection des réglages appropriés pour votre appareil de navigation : vous effectuez les
réglages pas à pas en navigant avec les touches tant de réglages peut être appelé et fermé à tout moment via le bouton
jusqu'à la fermeture de l'assistant viennent remplacer les réglages jusqu'à présent valides pour vo­tre appareil de navigation.
et entre les options de réglage. L'assis-
: les réglages effectués
Note
En Mode simple, l'assistant de réglage peut être appelé directement via le bouton du même nom dans le menu de navigation et vous permet d'ajuster les réglages du fonctionnement de base de votre appareil de navigation.

Ajustage des paramètres de menu rapide

Le menu rapide est accessible via le bouton situé dans le coin inférieur droit de l’écran de carte et permet un accès direct aux fonctions activables sinon uniquement via les menus classi­ques.
Note
En Mode simple, seul le menu rapide vous permet d'accéder aux fonctions et réglages avancés de votre appareil de navigation. L'attribution d'une fonction aux boutons du menu rapide est identique en mode simple et en mode avan­cé.
Vous pouvez ainsi attribuer par exemple à l'un des boutons du menu rapide l'option Bloquer l'itiné-
raire : lorsque vous tapez sur ce bouton, vous accédez alors directement à l'écran de saisie Lon­gueur du blocage du Gestionnaire d'itinéraire. Vous pouvez attribuer à un autre bouton du menu
rapide, par exemple, l’application Travel Guide du menu Extras pour pouvoir activer directement le lecteur MP3. Il vous est de la sorte possible de configurer jusqu’à quatre fonctions fréquemment utilisées et de les appeler rapidement via les boutons de commande du menu rapide.
Pour affecter les fonctions désirées aux boutons de menu rapide, veuillez procéder comme suit :
1. Tapez sur le bouton Réglages du menu rapide sur la barre inférieure du menu rapide. Un
message apparaît ensuite, vous demandant de choisir l'une des touches de l'écran pour modi­fier sa fonction.
59
Ajustage des paramètres
2. Tapez sur un bouton de votre choix pour effectuer une nouvelle attribution de fonction ou mo-
difier l’affectation actuelle.
3. Sur l’écran Réglages du menu rapide, tapez sur le bouton correspondant au groupe principal
auquel se rattache la fonction souhaitée. Les groupes principaux suivants sont à votre disposi­tion :
o Saisie de destination
o Points d’intérêt
o Information itinéraire
o Réglages
o Outils
o Autres vues
4. Tapez sur le bouton correspondant à la fonction désirée au sein du groupe principal sélection-
né. L’interaction entre cette fonction et le bouton de commande du menu rapide va maintenant être mise en place.
Si vous souhaitez quitter cet écran sans avoir effectué de sélection, tapez sur le bouton
.
60
GoPal Navigator 5.5

Chapitre 6 : Installation manuelle et mise en service

A la livraison, le système d’exploitation Windows CE est déjà installé sur votre appareil de naviga­tion. De plus, des premiers composants de logiciel tels que le logiciel de navigation ou le matériel cartographique pour différents pays (selon la version) peuvent éventuellement être déjà préinstal­lés sur l’appareil ou la carte mémoire fournie. Si ce n’est pas le cas, le logiciel de navigation et le matériel cartographique nécessaire doivent être installés avant la mise en service de votre sys­tème de navigation.
Si vous effectuez une mise à jour et souhaitez installer sur votre appareil de navigation un logiciel de navigation acheté ultérieurement ou des données cartographiques ou de points d’intérêt sup­plémentaires, vous devez effacer certaines ou toutes les données installées sur votre appareil pour pouvoir installer le nouveau logiciel. Les données suivantes peuvent être installées manuel­lement par l’utilisateur :
®
Logiciel de navigation GoPal
Matériel cartographique sous forme de fichiers PSF
Données de points d’intérêt (données PDI) sous forme de données PSF
Données de reconnaissance vocale sous forme de données TSD (selon l’appareil)
Navigator
Conseil
Bien qu’une installation manuelle soit possible, nous vous recommandons d’effectuer le transfert et l’actualisation de composants de logiciel sur votre système de navigation à l’aide du logiciel GoPal son et que vous pouvez installer sur votre ordinateur. L’installation et l’échange de données via GoPal suivants.
Le transfert manuel de composants de logiciel depuis le CD/DVD sur votre appareil de navigation mobile s’effectue via l’Explorateur de votre ordinateur. Sélectionnez l’une des deux méthodes sui­vantes pour échanger des données entre votre système de navigation et votre ordinateur :
Si vous avez installé le logiciel Microsoft ActiveSync du câble USB fourni, raccorder directement votre appareil de navigation à un port USB libre de l’ordinateur afin de synchroniser les données désirées. Dans ce cas, vous avez un accès direct à la mémoire flash interne de votre appareil de navigation.
Si votre ordinateur est doté d’un lecteur de cartes, vous pouvez directement y insérer la carte mémoire externe fournie et déplacer les données manuellement dans l’Explorateur de fichier. Dans ce cas, vous avez n’avez pas d’accès direct à la mémoire flash interne de votre appareil de navigation.
®
Assistant vont être décrits aux chapitres
®
depuis le CD/DVD, vous pouvez, à l’aide
®
Assistant fourni à la livrai-

Première mise en service

Selon la version de votre système de navigation, il se peut que le logiciel nécessaire au fonction­nement ne soit pas préinstallé sur votre appareil de navigation mais qu’il se trouve sur la carte mémoire fournie : vous trouverez une mention afférente dans le fichier Lisez-moi de même que sur l’emballage de votre appareil de navigation. Vous devrez alors procéder à une installation du logi­ciel pour pouvoir mettre en service votre système de navigation.
Pour effectuer l’installation, veuillez procéder comme suit :
1. Retirez avec précaution la carte mémoire de son emballage. Veillez à ne pas toucher ou salir
les contacts : un transfert de données pourrait n’être plus possible.
61
Installation manuelle et mise en service
2. Insérez la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire de votre appareil de navigation
jusqu’à enclenchement audible.
3. Allumez l’appareil de navigation en pressant l’interrupteur de marche/arrêt situé sur l’appareil
(cf. mode d’emploi de l’appareil).
L’installation des composants de logiciel nécessaires s’effectue automatiquement.
Si vous allumez votre appareil de navigation sans que la carte mémoire fournie ait été insérée, le système de navigation affiche l’écran suivant :
Insérez la carte mémoire dans votre appareil et tapez sur le bouton de commande rer l’installation automatique. Une fois l’installation terminée, l’écran de démarrage de votre sys­tème de navigation apparaît, sur lequel vous pouvez accéder aux diverses fonctions telles que la navigation etc..
pour démar-

Nouvelle installation et mise à jour de logiciel

Au besoin, vous pouvez effacer de la mémoire de votre appareil de navigation toutes les données d’application ou certaines d’entre elles comme par exemple le logiciel de navigation ou le matériel cartographique (cf. également mode d’emploi de l’appareil). Ceci est par exemple nécessaire lors de l’installation d’une version actuelle achetée ultérieurement du logiciel GoPal giciel pour la nouvelle installation/mise à jour se trouve dans le dossier Installation sur le CD/DVD et peut être transféré sur l’appareil de navigation à l’aide de la carte mémoire fournie à la livraison.
Pour installer manuellement le logiciel de navigation sur la carte mémoire externe, veuillez procé­der comme suit:
1. Si ce n’est pas encore le cas, retirez avec précaution la carte mémoire de son emballage et
insérez-la dans le lecteur de cartes (interne ou externe) de votre ordinateur : lorsque la carte est bien insérée, son contenu s'affiche dans une nouvelle fenêtre de votre Explorateur Win­dows. Si le contenu ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez manuellement le répertoire.
2. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD. Si l’assistant de confi-
guration du CD/DVD démarre automatiquement, fermez-le.
®
Navigator. Le lo-
3. Ouvrez le répertoire de votre lecteur CD/DVD à l'aide du menu contextuel du clic droit de la
souris et passez au répertoire Installation.
4. Copiez tous les dossiers et fichiers dans ce répertoire.
5. Passez à la fenêtre de répertoire de la carte mémoire externe et insérez-y les contenus co-
piés.
Pour installer sur votre appareil de navigation les données de logiciel copiées sur la carte mé­moire, veuillez observer les étapes décrites à la section Première mise en service
62
.
Installation manuelle et mise en service
Note
Avant de pouvoir installer les nouvelles données sur votre appareil de naviga­tion, vous devez effacer les anciens composants de logiciel. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre appareil de navigation.

Transfert du matériel cartographique et des données de points d’intérêt sur la carte mémoire

Indépendamment du logiciel de navigation, vous pouvez également installer des données carto­graphiques et de points d’intérêt supplémentaires sur votre appareil ou encore remplacer des don­nées existantes par des contenus actuels depuis un CD/DVD acheté ultérieurement. Il est toute­fois à noter que votre appareil de navigation ne peut lire automatiquement ces données qu’après que celles-ci ont été déposées dans le répertoire MapRegions de la carte mémoire.
Note
Avant d'acheter des données cartographiques et de points d’intérêt supplé­mentaires sur le portail de la boutique GoPal, vous devez vérifier que les données sont compatibles avec la version du logiciel GoPal que vous avez installée. Des informations sur la compatibilité sont données dans les fiches descriptives des produits proposées dans la boutique.
Pour installer des données cartographiques et de points d’intérêt sur la carte mémoire, veuillez procéder comme suit :
1. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes (interne ou externe) de votre ordinateur :
lorsque la carte est bien insérée, son contenu s'affiche dans une nouvelle fenêtre de votre Ex­plorateur Windows. Si le contenu ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez manuellement le répertoire.
2. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD. Si l’assistant de confi-
guration du CD/DVD démarre automatiquement, fermez-le.
3. Ouvrez le répertoire de votre lecteur CD/DVD et passez au répertoire MapRegions.
4. Copiez tous les fichiers désirés se terminant par .psf : les noms de fichiers indiquent à quelle
région correspondent les données cartographiques.
5. Passez à la fenêtre de répertoire de la carte mémoire externe et créez ici un nouveau dossier
que vous nommez MapRegions.
6. Déposez à présent tous les fichiers copiés dans ce dossier.
Pour installer sur la carte mémoire des données de points d’intérêt supplémentaires depuis le CD/DVD inséré, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le dossier POI dans le répertoire de votre lecteur CD/DVD.
2. Copiez les fichiers désirés.
3. Passez à la fenêtre de répertoire MapRegions de la carte mémoire externe et insérez-y les
contenus copiés.
Pour installer sur votre appareil de navigation les données de points d’intérêt et/ou cartographi­ques copiées sur la carte mémoire, veuillez observer les étapes décrites à la section Première mi-
se en service.
63
Installation manuelle et mise en service
Note
Avant de pouvoir installer les nouvelles données de points d’intérêt et/ou car­tographiques sur votre appareil de navigation, vous devez effacer (en partie) les anciennes données. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre appareil de navigation.
Nous attirons en outre votre attention sur le fait que le transfert de données sur la carte mémoire et/ou la mémoire interne de votre appareil de navigation (cf. section suivante) n’est possible qu’en présence d’une capacité de stockage suffisante. Il se peut que vous deviez effacer des données inutilisées pour libérer de la capacité de stockage.

Transfert des données sur la mémoire interne de l’appareil de navigation

Votre appareil de navigation est doté d’une mémoire interne rémanente située dans le dossier My Flash Disk. Vous pouvez utiliser cette mémoire pour transférer le logiciel de navigation, le matériel
cartographique, les données relatives à la densité du trafic, les données de l'affichage tridimen­sionnel de carte*, les vues de croisements* et/ou les données de reconnaissance vocale* (*si dis­ponible sur votre appareil) dans votre appareil de navigation et les installer ensuite. A condition toutefois que vous ayez installé au préalable sur votre ordinateur, soit manuellement soit via l’assistant de configuration du CD/DVD, le logiciel Microsoft ActiveSync fourni. Votre appareil de navigation doit de plus être relié à l’ordinateur à l’aide du câble USB four­ni.
®
contenu sur le CD/DVD
Conseil
Outre le transfert de données, grâce à ActiveSync®, les appareils de naviga­tion des séries actuelles peuvent être reconnus en tant que périphériques de mémoire de masse sous Windows. Le mode mémoire de masse offre un dé­bit nettement supérieur, c'est pourquoi le transfert via ActiveSync privilégié. Vous trouverez d'autres informations sur le mode mémoire de masse (s'il est disponible sur votre appareil) dans le manuel de votre appa­reil. Les indications suivantes sont en principe également valables en mode mé­moire de masse, cepdendant, le dossier My Flash Disk apparaît dans l'Explo- rateur Windows comme un lecteur séparé et est dénommé en conséquence.
Pour installer les données d’installation de votre logiciel de navigation sur la mémoire interne de votre appareil de navigation, veuillez procéder comme suit :
1. Reliez votre système de navigation à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Après que l’appareil de navigation a été identifié, la boîte de dialogue Nouveau partenariat
s'affiche : pour le transfert des données, il suffit de configurer votre appareil de navigation en tant qu'invité. Sélectionnez Non puis cliquez sur le bouton Suivant.
3. Sélectionnez Appareil mobile dans votre Explorateur Windows et passez au répertoire My
Flash Disk.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le répertoire et sélectionnez dans le menu de con-
texte Nouveau dossier : nommez le nouveau dossier créé INSTALL et validez avec la touche Entrée.
®
doit être
5. Passez au répertoire Installation de votre lecteur CD/DVD et copiez tous les fichiers et dos-
siers dans ce répertoire.
6. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > INSTALL et insérez-y les contenus.
64
Installation manuelle et mise en service
Procédez comme indiqué ci-dessous, pour copier dans la mémoire interne de votre appareil de navigation le matériel cartographique, le données relatives à la densité du trafic, ainsi que les don­nées d'affichage tridimensionnel de carte (si disponible pour votre appareil) :
1. Passez au répertoire MapRegions de votre lecteur CD/DVD et copiez tous les fichiers désirés
se terminant par .psf : les noms de fichiers indiquent à quelle région correspondent les don­nées cartographiques.
2. Sélectionnez Appareil mobile dans votre Explorateur Windows et passez au répertoire My
Flash Disk.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le répertoire et sélectionnez dans le menu de con-
texte Nouveau dossier : nommez le nouveau dossier créé MapRegions et validez avec la tou­che Entrée.
Note
Pour que le transfert s'effectue correctement, veillez à respecter l'orthographe exacte « MapRegions » pour le nom du dossier. Sinon, les données ne se­ront pas identifiées correctement.
4. Déposez à présent tous les fichiers copiés dans ce dossier.
5. Pour transférer d'autres données relatives à la densité du trafic ou à l'affichage tridimensionnel
de carte (si disponible pour votre appareil), accédez à votre lecteur CD/DVD et dans le réper­toire TrafficPattern ou DTM, copiez toutes les données.
6. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > MapRegions et insérez-y les contenus
copiés.
Procédez comme suit pour copier les données relatives à la vue des croisements (si disponible pour votre appareil) dans la mémoire interne de votre appareil de navigation :
1. Dans le répertoire ExitViews de votre lecteur CD/DVD et copiez les fichiers far et close corres-
pondant à la résolution d'affichage de votre appareil.
2. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > MapRegions.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le répertoire et sélectionnez dans le menu de con-
texte Nouveau dossier : nommez le nouveau dossier créé ExitViews et validez avec la touche Entrée.
4. Déposez à présent tous les fichiers copiés dans ce dossier.
Au cas où vous auriez ajouté des données de points d’intérêt au logiciel de navigation via une mi­se à jour payante ou étendu la fonction « Saisie vocale », vous devez transférer les données affé­rentes dans la mémoire interne de votre appareil de navigation ou sur la carte mémoire externe : la fonction respective n’est disponible qu’après installation automatique des données.
Pour copier des données de points d’intérêt ou de reconnaissance vocale (selon l’appareil) sur la mémoire interne de votre appareil de navigation, veuillez procéder comme suit :
1. Pour transférer des données de points d’intérêt, passez au répertoire POI (PDI) de votre lec-
teur CD/DVD et copiez les fichiers psf désirés (p. ex. hotel.de.psf ).
2. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > MapRegions et insérez-y les contenus
copiés.
3. Pour transférer des données de saisie vocale (selon l’appareil), passez au répertoire TSD de
votre lecteur CD/DVD et copiez le dossier spécifique à votre pays : le dossier FranceTSD par exemple contient les données de reconnaissance vocale pour les régions francophones. Au besoin, vous pouvez bien sûr également copier les dossiers et données de saisie vocale pour d’autres pays et les installer sur votre appareil de navigation.
4. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > MapRegions et insérez-y les contenus
copiés.
65
GoPal Navigator 5.5
Chapitre 7 : Installation et mise en
®
service via le GoPal
Assistant
Outre l’installation manuelle, vous avez également la possibilité de transférer les données néces­saires sur votre appareil de navigation mobile via le logiciel GoPal
®
GoPal pareil de navigation et simplifiant sensiblement le transfert de données sélectionnées. En outre, le GoPal pareil de navigation sur votre ordinateur où vous pouvez les sauvegarder et les échanger avec d’autres utilisateurs. Pour utiliser le GoPal nateur.
Assistant est un outil spécial facilitant la communication entre votre ordinateur et votre ap-
®
Assistant seul vous permet de transférer des données traces enregistrées avec votre ap-
®
Assistant, vous devez d’abord l’installer sur votre ordi-
®
Assistant depuis le CD/DVD :
Conseil
Bien qu’une installation et un transfert manuels des données sur votre appa­reil de navigation soient possibles, nous vous recommandons d’effectuer tou­tes les installations à l’aide du logiciel GoPal
®
Assistant fourni.

Installation du logiciel GoPal® Assistant

Après insertion du CD/DVD dans le lecteur de votre ordinateur, un Setup Assistant s’ouvre auto- matiquement qui vous aide lors de l’installation des divers composants du logiciel.
®
Pour installer le GoPal
1. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD fourni. Après identifica-
tion, l’assistant de configuration Setup Assistant démarre automatiquement : veuillez suivre ensuite les instructions à l’écran.
Assistant sur votre ordinateur, veuillez procéder comme suit :
2. Dans la boîte de dialogue Sélectionner composants, cliquez sur Medion GoPal Assistant (co-
chez la case) afin de sélectionner le GoPal vez maintenant cliquer sur d’autres options pour installer des composants de logiciel supplé­mentaires (p. . ex. Medion GoPal Navigator, Microsoft ActiveSync sélection des options désirées, cliquez sur Suivant.
®
Assistant pour l’installation. Au besoin, vous pou-
®
, les manuels etc.) Après
Note
Si votre système d'exploitation actuel est Windows Vista® ou Windows® 7, l'option ActiveSync est grisée automatiquement car cette fonctionnalité est intégrée au système d'exploitation et n'a pas à être installée séparément.
3. Dans cette fenêtre de dialogue, vous devez saisir le chemin de sauvegarde pour l’installation
de GoPal viduel puis cliquez sur Suivant.
4. Dans cette fenêtre de dialogue, vous pouvez renommer individuellement le dossier (non re-
commandé). Pour confirmer la destination proposée et installer les composants de logiciel sur votre ordinateur, cliquez sur Installer.
Le GoPal votre disposition directement après l’installation. Si par la suite vous n’avez plus besoin de GoPal Assistant, vous pouvez le désinstaller via le champ de contrôle Panneau de configuration > Logi-
ciels ou via l’ordre Désinstaller dans le répertoire de programmes Démarrer > Tous les program- mes > Medion GoPal Assistant.
®
Assistant : choisissez le lieu de stockage proposé ou sélectionnez un chemin indi-
®
Assistant est installé dans le répertoire de programmes de votre ordinateur et se tient à
®
66
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Pour la communication et le transfert de données avec GoPal® Assistant, Microsoft ActiveSync® soit être installé sur votre ordinateur : l’installation peut également être effectuée par le biais de l’assistant de configuration contenu sur le CD/DVD. Votre appareil de navigation doit de plus être relié via USB à l’ordinateur.
Conseil
ActiveSync® doit être installé pour le fonctionnement sous Windows® 2000 SP4 ou Windows posants de logiciel nécessaires pour l’échange de données.
®
XP. Windows Vista® et Windows® 7 intègre déjà les com-

Interface utilisateur de GoPal® Assistant

Après installation réussie, démarrez le GoPal® Assistant via l’entrée Medion GoPal Assistant dans le dossier Démarrer > Tous les programmes > Medion GoPal Assistant.
La surface d’utilisation du GoPal
Barre de menus
®
Assistant est structurée comme suit :
Via la barre de menus, vous pouvez utilisez toutes les fonctions de base du logiciel. Les menus sont répartis de la manière suivante :
Fichier
o Via l’option Importation de fichiers GPX vous pouvez importer des tracés GPS enregis-
trés. (par ex. des itinéraires de randonnée) depuis un support externe vers la bibliothè­que.
o Via l’option Quitter, vous pouvez fermer le GoPal
®
Assistant.
Actions
o Via l’entrée Importation des données dans la bibliothèque, vous démarrez le Content Im-
port Wizard qui vous aide lors du transfert de nouveaux contenus dans la bibliothèque de
votre GoPal
o Via l’option Rechercher maintenant les mises à jour de programme, vous pouvez avec
GoPal
®
Assistant (cf. Actions via le Content Import Wizard).
®
Assistant rechercher automatiquement sur Internet des logiciels actuels pour vo-
tre système de navigation.
67
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
o Via l’option Rechercher maintenant les mises à jour de contenu, vous pouvez avec Go-
®
Assistant rechercher automatiquement des contenus actuels pour les informations
Pal stockées dans la bibliothèque.
o Via l’entrée Saisie d’informations utilisateur, vous ouvrez un champ de dialogue pour la
saisie de votre adresse e-mail et de votre mot de passe : ces informations sont nécessai­res pour l’inscription sur le portail de la boutique GoPal.
Réglages
o Via le champ Lors du démarrage du programme rechercher les mises à jour, vous déter-
minez si le GoPal
®
Assistant doit après le démarrage rechercher automatiquement sur In­ternet des logiciels actuels pour votre système de navigation. Le paramètre actuel est mémorisé et appliqué lors du prochain démarrage.
o Via le champ Lors du démarrage du programme rechercher les mises à jour de contenu,
vous déterminez si le GoPal
®
Assistant doit après le démarrage rechercher automatique­ment sur Internet des contenus actuels pour votre système de navigation. Le paramètre actuel est mémorisé et appliqué lors du prochain démarrage.
o Via l’entrée Changement de langue d'utilisation, vous pouvez attribuer la langue souhai-
tée aux actions sur l’interface utilisateur du GoPal
®
Assistant.
Note
Nous attirons votre attention sur le fait que la nouvelle langue utilisateur choi­sie ne sera active qu’après redémarrage du GoPal
®
Assistant.
Aide
Via l’option Informations programme, vous ouvrez la boîte de dialogue du même nom contenant des informations sur la version actuelle de GoPal
Bibliothèque, Magasin, Sélection de données et Information appareil
La partie centrale du GoPal
®
Assistant s’attache à la gestion des données de logiciel et des con-
®
Assistant ainsi que les mentions légales.
tenu relatifs à votre système de navigation et aux appareils raccordés.
Bibliothèque Via les options de la bibliothèque, vous sélectionnez les catégories spécifiques pour le transfert
de ces données sur votre appareil de navigation ou depuis ce dernier sur votre ordinateur. Les catégories Données cartographiques, Traces GPS, Points d’intérêt, Reconnaissance vocale, Logiciel et Autres sont à votre disposition.
Magasin Le Magasin vous offre un accès direct à divers produits complémentaires tels que matériel car-
tographique, paquets de données PDI etc. que vous pouvez acheter directement sur le portail de la boutique GoPal puis transférer sur votre appareil de navigation via le GoPal
®
Assistant.
Dans l’entrée Statut de téléchargement, vous pouvez en outre consulter le statut de paquets de données déjà téléchargés.
Appareils Vous pouvez sélectionner ici un appareil de navigation connecté, afficher des informations spé-
cifiques et renommer l’appareil.
Zone de sélection de données Cette zone s’adapte dynamiquement à l’option sélectionnée. Si vous choisissez une catégorie
dans la bibliothèque, les données disponibles sélectionnables sont ici affichées. Si vous sélec­tionnez l’option Appareils, les informations concernant l’appareil sont ici affichées.
68
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Zone de lecteur
Dans cette zone, vous gérez la capacité de stockage de la mémoire flash interne, de la carte mémoire de l’appareil de navigation sélectionné ou d’une carte mémoire insérée dans un lecteur connecté à l’ordinateur. Outre la sélection d’une mémoire de destination pour les fonctions d’importation/d’exportation, vous pouvez également formater au besoin les zones de stockage externes (carte mémoire dans l’appareil de navigation ou le lecteur de cartes).
Conseil
Dans la zone de lecteur du GoPal® Assistant, les clés USB externes connec­tées à l’ordinateur sont elles aussi identifiées. Vous pouvez donc également sélectionner et le cas échéant formater ces lecteurs via le menu d’affichage Lecteur sélectionné.

Réglage de la langue d’utilisation

Pendant l’installation, la langue d’utilisation du GoPal® Assistant correspond à celle réglée sur vo­tre ordinateur. Au besoin, vous pouvez toutefois modifier la langue d’utilisation du GoPal tant indépendamment de la langue sélectionnée pour votre ordinateur.
Pour modifier la langue d’utilisation, veuillez procéder comme suit :
®
1. Ouvrez le GoPal
Assistant via l’option du même nom dans le menu Démarrer > Tous les pro-
grammes > Medion GoPal Assistant.
®
Assis-
2. Ouvrez le menu Réglages et positionnez le curseur sur l’entrée Changement de langue
d’utilisation : un menu contextuel apparaît.
3. La langue d’utilisation actuellement sélectionnée est cochée dans le champ correspondant.
Cliquez sur le champ de la langue d’utilisation souhaitée pour sélectionner cette langue. Le menu Réglages est ensuite fermé.
La nouvelle langue d’utilisation est à présent sélectionnée mais encore inactive. Pour activer la langue d’utilisation, vous devez d’abord relancer le GoPal
®
Assistant.
69
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant

Actions manuelles pour l’échange de données

Via les catégories de la bibliothèque et l’affichage graphique dans la zone de sélection de don­nées, vous pouvez sélectionner des informations spécifiques pour les transférer sur la mémoire flash interne de l’appareil de navigation ou sur la carte mémoire utilisée, ou depuis celles-ci les importer sur l’ordinateur. Après sélection d’une catégorie dans la bibliothèque, les options disponi­bles sont directement affichées dans la zone de sélection de données où elles peuvent être sélec­tionnées. Les actions suivantes peuvent être exécutées :
Via la catégorie... ...sélectionnez dans la zone de sélection de données...
Données cartogra­phiques
Tracés GPS
Points d’intérêt
Reconnaissance vocale (selon l’appareil)
Logiciel
Autres
Statut de téléchar­gement
les régions disponibles sur le CD/DVD pour les transférer automatique­ment sur votre système de navigation.
les tracés GPS disponibles pour les faire apparaître dans Google Maps
TM
pour les enregistrer à un autre emplacement sur votre ordinateur, ou pour les supprimer de votre bibliothèque.
les Points d’Intérêt disponibles sur le CD/DVD pour les transférer automa­tiquement sur votre système de navigation.
les données de reconnaissance vocale disponibles sur le CD/DVD pour les transférer automatiquement sur votre système de navigation. Nous attirons votre attention sur le fait que ces données ne sont disponibles que pour certaines versions.
le fichier d’installation spécifique au pays sur le CD/DVD pour transférer le logiciel sur votre appareil de navigation.
du matériel cartographique supplémentaire permettant l’affichage tridi­mensionnel de données de points d’intérêt, d’un relief topographique ainsi que de données relatives à la densité du trafic, pour installer ces derniers sur votre appareil de navigation. Nous attirons votre attention sur le fait que ces données ne sont disponibles que pour certaines versions.
les paquets de données achetés sur le portail de la boutique GoPal pour les transférer sur votre appareil de navigation.
,
®
Concernant les descriptions suivantes, nous partons du principe que le GoPal
Assistant et toutes les données cartographiques et de points d’intérêt nécessaires ont été installés depuis le CD/DVD sur le disque dur interne de votre ordinateur. Pour sélectionner manuellement des données et les transférer sur votre appareil de navigation mobile, veuillez procéder comme suit :
®
1. Ouvrez le GoPal
Assistant via l’option du même nom dans le menu Démarrer > Tous les pro-
grammes > Medion GoPal Assistant.
2. Sélectionnez dans la Bibliothèque la catégorie désirée : l’affichage dans la zone de sélection
de données s’adapte automatiquement à la catégorie sélectionnée.
3. Sélectionnez les données désirées.
o Données cartographiques
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la région désirée dans la carte affichée. La fenêtre correspondante montre de quelle région il s’agit de même que la capacité néces­saire au stockage des données cartographiques. Les régions sélectionnées sont représen­tées en vert, les régions non sélectionnées en jaune. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur la région : la région est de nouveau affichée en jaune et n’est pas sé­lectionnée pour le transfert de données. Vous pouvez au besoin réduire la mémoire requise sur l’appareil de navigation via le bou­ton Routes principales : sur activation de ce bouton, seules les Major Roads of Europe (routes principales) seront affichées et finalement transférées sur l’appareil de navigation. La mémoire requise est ainsi réduite de manière significative, mais la saisie de destination et la navigation sont limitées à ces routes principales : les itinéraires vers des destinations situées hors de ces routes principales ne peuvent pas être calculés directement.
70
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Note
Les données MRE sont en principe installées pour toute l’Europe. Vous pou­vez toutefois installer parallèlement pour chaque région souhaitée des don­nées cartographiques supplémentaires détaillées : dans ces régions, une navigation ciblée vers les destinations de votre choix est dans ce cas possi­ble, tandis que pour le reste de l’Europe, seules les routes principales peu­vent être indiquées en destination.
o Tracés GPS
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le fichier GPX désiré en bas de la zone de sélection de données. Si une connexion à Internet est disponible pour votre ordinateur, le service de cartographie Google Maps sélection de données. Les boutons rattachés aux fichiers GPX vous permettent de suppri­mer les données de votre bibliothèque ou de les enregistrer dans n'importe quel répertoire de votre ordinateur. Au cours de l'enregistrement, vous pouvez également exporter les données au format KML compatible Google-Earth
o Points d’intérêt
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté du point d’intérêt sou­haité (cocher la case). Dans le champ correspondant, des informations sur le fournisseur, le numéro de version, le nombre d’entrées, la capacité de mémoire et (si disponible) une description sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données.
TM
est chargé dans la partie supérieure de la zone de
TM
.
o Reconnaissance vocale
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’option pour les données de reconnaissance vocale souhaitées (cocher la case). Dans le champ corres­pondant, des informations sur le numéro de version, la capacité de mémoire et (si disponi­ble) une description sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données.
o Logiciel
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’option pour le fi­chier d’installation spécifique au pays souhaité (cocher la case). Dans le champ correspon­dant, des informations sur le fournisseur, le numéro de version, la capacité de mémoire et une description du fichier sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données.
o Autres
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’entrée corres­pondant au paquet de données respectif (cocher la case). Des contenus sont disponibles au choix pour l’affichage tridimensionnel de points d’intérêt sélectionnés et du relief topo­graphique : ces deux options doivent être installées pour que soient activées les vues cor­respondantes dans le menu Mode d’affichage 3D (cf. Réglage de l’affichage
). Vous pouvez en outre sélectionner des données dites TrafficPattern pour des régions parti­culières : ces paquets contiennent des informations sur la densité du trafic au niveau des nœuds de communication et sont nécessaires au calcul d’un itinéraire optimisé selon le flux de circulation (cf. Ajustage des options d'itinéraire
). Sur la ligne correspondante sont affichés des informations concernant le pourvoyeur, le numéro de version, la capacité requise ainsi qu’une description du fichier. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données.
71
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
4. Via le menu d’affichage Lecteur sélectionné dans la zone de lecteur, choisissez le lieu de sto­ckage désiré. La capacité disponible et nécessaire est indiquée dans la section Espace mé- moire :
o Disponible
Cette capacité est disponible sur le lecteur sélectionné et représentée graphiquement via la barre de statut de mémoire. Un code de couleurs indique quelles données contient l'espace mémoire. Les types de données suivants sont à cet effet identifiés : Données cartographi- ques, Audio, Points d'intérêt, Vidéo, Logiciel ainsi que Autre contenu.
Note
L'espace mémoire actuellement occupé dans le lecteur sélectionné est affi­ché via le cavalier de marquage sur la barre de mémoire. Si vous sélection­nez un paquet de données dans la bibliothèque, la barre de mémoire repré­sente l'espace mémoire occupé après l’installation de ce paquet de données. Vous pouvez ainsi vérifier si l'espace mémoire dont vous disposez est suffi­sant pour l'installation.
o Nécessaire
Cette capacité est nécessaire à l’installation sur le lecteur des données sélectionnées dans la bibliothèque.
o Occupé
Capacité occupée sur le lecteur sélectionné.
5. Cliquez sur le bouton de commande Synchroniser.
®
Le GoPal la Bibliothèque et le lecteur choisi : les entrées sont à cet effet installées sur le lecteur sélectionné.
Assistant exécute à présent une synchronisation entre les options sélectionnées dans

Actions via le Content Import Wizard

Outre la synchronisation manuelle, le GoPal® Assistant offre également la possibilité de transférer automatiquement les données dans la bibliothèque via le Content Import Wizard. Dans ce cas également, vous pouvez sélectionner des paquets de données pour les installer ensuite sur votre ordinateur. Pour transférer des données à l’aide de le Content Import Wizard, veuillez procéder comme suit :
1. Sélectionnez l’option Importation des données dans la bibliothèque dans le menu Actions sur la barre de menus du GoPal suite ouverte : cliquez sur le bouton de commande Suivant.
2. L’Assistant d’importation recherche maintenant de nouveaux contenus et les affiche automati­quement dans la zone Contenus trouvés. Si vous souhaitez saisir manuellement un répertoire source particulier, cliquez sur Parcourir. Dans la boîte de dialogue correspondante, sélection­nez maintenant le répertoire contenant les données et cliquez sur le bouton Ouvrir. Les don­nées disponibles sont maintenant affichées dans la zone Contenus trouvés.
®
Assistant. La boîte de dialogue Content Import Wizard est en-
3. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’entrée désirée (co­cher la case). Dans le champ correspondant, des informations sur le type et le nom du fichier ainsi que sur la version déjà existante et la version disponible sont affichées. Pour annuler la sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données. Cliquez sur le bouton de commande Suivant.
4. L’importation est maintenant effectuée, son statut est affiché sur la barre de progression rela­tive au fichier actuel et à l’état d’avancement total. Une fois terminé le transfert des données, cliquez sur le bouton Terminer pour fermer le Content Import Wizard.
72
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Immédiatement après le transfert, les données sélectionnées sont disponibles dans la catégorie respective de la bibliothèque.

Gestion des tracés GPS

Le GoPal® Assistant vous offre la possibilité d’enregistrer sur votre ordinateur des traces GPS que vous avez enregistrées (p. ex. le dernier itinéraire utilisé) via le processus de synchronisation. Le
®
GoPal dans le service cartographique Google Maps Google Earth et les afficher dans Google Maps
1. Si ce n’est pas encore fait, ouvrez le GoPal
2. Cliquez sur le bouton de commande Synchroniser dans la zone de lecteur du GoPal
3. Sélectionnez l’entrée Importer traces GPS enregistrées et cliquez sur le bouton Synchroniser :
Assistant est ensuite en mesure d’afficher les traces GPS enregistrées sur l’ordinateur
TM
. Pour transférer des traces GPS de votre appareil de navigation vers l’ordinateur
TM
, veuillez procéder comme suit :
TM
ou de les convertir au format KML compatible
®
Assistant via l’entrée du même nom dans le me-
nu Démarrer > Tous les programmes > Medion GoPal Assistant.
tant. Le dialogue Synchronisation est ensuite ouvert.
les traces GPS sont maintenant transférées sur l’ordinateur.
Note
®
Assis-
Nous attirons votre attention sur le fait que les traces GPS sur l’appareil de navigation sont effacées après avoir été transférées sur l’ordinateur.
®
4. Allez à la bibliothèque du GoPal
Assistant et sélectionnez la catégorie Traces GPS : les tra-
ces GPS (*.gpx) enregistrées sur l’ordinateur sont à présent affichées dans la section infé­rieure de la zone de sélection de données.
5. Cliquez sur l’entrée correspondant à la trace GPS souhaitée pour la sélectionner : la trace GPS est ensuite affichée à l’intérieur d’un environnement Google Maps périeure de la zone de sélection de données. L’affichage peut à présent être ajusté individuel­lement via les fonctions disponibles pour Google Maps
TM
(augmenter/réduire zoom, déplacer
TM
dans la section su-
la vue, activer vue carte/satellite/hybride).
Note
L’affichage des traces GPS dans le service cartographique Google MapsTM n’est disponible que si l’ordinateur est connecté à Internet.
Au besoin, vous pouvez effacer les traces GPS enregistrées sur l’ordinateur, les déposer dans un autre lieu de sauvegarde ou les convertir au format KML compatible Google Earth
Passez à la catégorie Bibliothèque > Traces GPS pour afficher les traces GPS enregistrées sur l’ordinateur. Les bouton situés dans la partie inférieure de la zone de sélection de données corres­pondent aux options suivantes :
TM
.
Cliquez sur le bouton Effacer les données correspondant au tracé GPS souhaité. Un message
vous demandant de confirmer l'action ou de l'annuler s'affiche. Si vous choisissez Oui le fichier de trace GPS (*.gpx) correspondant est supprimé de votre ordinateur de manière irréversible.
Cliquez sur le bouton Enregistrer sous : le dialogue Sélectionner le dossier de destination est
ensuite ouvert. Sélectionnez le lieu de sauvegarde souhaité dans la section Sélectionner le dossier de destination. Au besoin, vous pouvez via le bouton Nouveau répertoire créer et nommer un nouveau dossier de destination. Dans le champ de saisie Nom de fichier, vous avez la possibilité de renommer la trace GPS. Dans le menu d'affichage Type de fichier, vous avez en outre le choix entre les options Gpx files (*.gpx) et Kml files (*.kml) :
73
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
o Pour échanger les données de tracés avec d'autres utilisateurs, sélectionnez le format
GPX. Ce fichier GPX peut maintenant être envoyé par e-mail pour être ouvert dans le
®
GoPal
Assistant installé sur un autre ordinateur, par exemple.
o En revanche, pour ouvrir et afficher directement le tracé GPS dans l'application Google
Cliquez sur le bouton OK : la trace GPS est enregistrée avec le nom et le format de fichier choi­sis dans le répertoire indiqué.
Earth
TM
, sélectionnez le format KML.

Fonctions de gestion de l’appareil

Dans la zone Appareils et dans la zone de lecteur, le GoPal® Assistant offre un accès à l’appareil actuellement connecté. Il n’est en principe pas possible de raccorder parallèlement plusieurs ap­pareils de navigation à l’ordinateur. Toutefois, vous pouvez relier successivement les appareils de navigation à l’ordinateur pour par exemple sauvegarder sur ce dernier les données tracés GPS. Le
®
GoPal liés à l’ordinateur et les liste dans l’option Appareils. L’appareil de navigation actuellement connec­té est désigné par un bouton vert.
Si vous sélectionnez dans l’option Appareils l’appareil de navigation connecté, les informations su­ivantes concernant cet appareil sont alors affichées :
Nom
ID d’appareil
Assistant mémorise les numéros d’identification des appareils de navigation qui ont été re-
Le nom actuel de l’appareil est ici affiché. Vous pouvez à tout moment renommer l’appareil (cf. ci-dessous).
Le numéro d’identification du matériel de l’appareil est ici affiché.
Logiciel de navigation installé
Le logiciel de navigation actuellement installé sur l’appareil est ici indiqué.
Dernière synchronisation en date
La dernière synchronisation en date des données de l’ordinateur et de l’appareil de navigation est ici affichée.

Modification du nom de l’appareil

A la livraison, votre appareil de navigation est doté d’un nom standard assimilé à la désignation du produit. Vous pouvez modifier à tout moment ce nom et le remplacer par un nom de votre choix qui sera par la suite utilisé lors de la connexion avec l’ordinateur. Pour renommer votre appareil de navigation, veuillez procéder comme suit :
1. Sélectionnez l’appareil de navigation connecté dans l’option Appareils.
2. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Renommer l’appareil.
3. Saisissez le nom désiré dans la boîte de dialogue Renommer l’appareil et validez avec OK.
Le nouveau nom est validé et sera automatiquement attribué à l’avenir à l’appareil de navigation lors de chaque ouverture de session dans le GoPal
Note
Nous attirons votre attention sur le fait qu’il s’agit ici d’un nom personnelle­ment défini par l’utilisateur qui n’est pas transféré sur l’appareil lui-même. Si vous reliez l’appareil de navigation renommé à un autre ordinateur, il portera de nouveau le même nom qu’à la livraison.
®
Assistant sur cet ordinateur.
74
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant

Formatage de la carte mémoire externe

Dans la zone de lecteur, le GoPal® Assistant vous offre la possibilité de formater une clé USB connectée à l’ordinateur ou une carte mémoire externe insérée dans la fente SD/MMC de votre appareil de navigation ou d’un lecteur de cartes. Le formatage d’une carte mémoire insérée dans l’appareil de navigation n’est toutefois possible que si l’appareil de navigation connecté a été iden­tifié en tant qu’appareil actuel. Si vous changez d’appareil pendant le fonctionnement de GoPal Assistant, il vous faut donc d’abord activer l’appareil connecté. Veuillez alors procéder comme suit :
1. Sélectionnez l’appareil connecté et désigné par le bouton vert dans la zone Appareils.
2. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Passer à l’appareil : si ce bouton n’est pas disponible, l’appareil connecté a déjà été identifié en tant qu’appareil actif.
Après que l’appareil de navigation a été identifié en tant qu’appareil actuellement utilisé, veuillez procéder comme suit pour formater la carte mémoire insérée :
1. Sélectionnez dans la zone de lecteur via le menu d’affichage Lecteur sélectionné l’option Nom actuel d’appareil/mémoire externe.
2. Cliquez maintenant avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Formater.
3. La boîte de dialogue Formater apparaît : cliquez avec le bouton gauche de la souris sur OK pour démarrer le formatage de la carte mémoire. Pour interrompre l’opération, sélectionnez le bouton Annuler.
4. Le GoPal a été effectué avec succès : cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton OK pour fermer le message.
®
Assistant exécute le formatage puis affiche un message indiquant que le formatage
®
Conseil
Les cartes mémoire externes dans un lecteur de cartes et les clés USB peu­vent être à tout moment sélectionnées et formatées dans le menu d’affichage Lecteur sélectionné.
Une fois le formatage terminé, la capacité disponible est indiquée via les entrées et la barre de statut de mémoire dans la zone Espace mémoire.

Faire des achats sur le portail de la boutique GoPal

Via le bouton Magasin, le GoPal® Assistant offre un accès direct au portail de la boutique GoPal : sur ce site, vous pouvez acheter en ligne des paquets de données optionnels ainsi que du matériel cartographique supplémentaire ou des données PDI puis les transférer via le GoPal votre appareil de navigation.
Conseil
Pour accéder aux offres sur le portail de la boutique GoPal, veuillez vous assurer que votre ordinateur est connecté à Internet.
Activez le bouton Boutique pour ouvrir le portail de la boutique GoPal. Avant de pouvoir utiliser le portail de vente en ligne, vous devez vous inscrire. A cet effet, veuillez saisir votre adresse e-mail et un mot de passe de votre choix sur l’écran de bienvenue. Une fois terminée la saisie, votre ac­cès à la boutique est activé.
®
Assistant sur
75
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Le principe de fonctionnement de la boutique est foncièrement identique à celui d’un navigateur web classique. Pour ce faire, les boutons suivants sont disponibles dans la partie supérieure du navigateur :
Ce bouton vous permet d’appeler la page d’accueil de la boutique GoPal.
Ce bouton vous permet de revenir à la page précédente de la boutique GoPal.
Ce bouton vous permet d’accéder à la page suivante dans la boutique GoPal.
Ce bouton vous permet d’annuler le processus de chargement pour la page de boutique
sélectionnée.
Suivez les instructions à l’écran pour poursuivre l’utilisation des fonctions et la navigation dans vo­tre boutique GoPal.
76
Version 5.5 AE
Loading...