Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die
Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weiter geben, händigen Sie
unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
DE
EN
FR
IT
5 von 288
1.1. In dieser Anleitung
verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebens-
gefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzun-
gen und Sachschäden zu vermeiden!
6 von 288
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden
zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektri-
schen Schlag!
•
Auszuführende Handlungsanweisung
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
DE
EN
FR
IT
7 von 288
1.2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist für Aufnahmen von Videos und Bildern im
Digitalformat geeignet.
• Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den in-
dustriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung
um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmig-
te Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungs-
anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede
andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umge-
bungsbedingungen.
8 von 288
1.3. Hinweise zur Konformität
Die Kamera erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit.
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den
folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
9 von 288
DE
EN
FR
IT
2. Sicherheitshinweise
2.1. Allgemein
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
10 von 288
GEFAHR!
Halten Sie Verpackungsfolien von
Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr!
DE
EN
FR
2.2. Warnungen
Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie
bitte beim Gebrauch des Produkts die folgenden Warnungen:
• Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht.
• Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr
eines Hochspannungsstromschlags. Prüfungen interner Bauteile, Änderungen und Reparaturen dürfen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt
zur Prüfung zu einem autorisierten Service
Center.
11 von 288
IT
• Die Kamera darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auch
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Vasen) in der Nähe des Gerätes oder darauf ab.
• Elektrische Schläge vermeiden.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
• Schalten Sie den Camcorder bei Funktionsstörungen sofort aus.
• Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
12 von 288
2.3. Hinweise zum eingebauten
Akku
WARNUNG!
• Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus.
• Erwärmen Sie den Akku nicht
über die, in den Umgebungstemperaturen genannte, Maximaltemperatur.
• Öffnen Sie niemals den Akku.
• Werfen Sie den Akku nicht ins
offene Feuer.
• Schließen Sie den Akku nicht
kurz.
13 von 288
DE
EN
FR
IT
• Ersatz nur durch den gleichen
oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ.
• Entsorgung gebrauchter Akkus
nach Angaben des Herstellers.
Das Gerät ist dafür ausgelegt, nur mit angeschlossenem Car-Adapter betrieben zu werden.
Der verbaute Akku ist lediglich für den Fall vorgesehen, dass bei abgestellter Stromversorgung
über den Car-Adapter (zum Beispiel bei ausgeschalteter Zündung) die Kamera nicht spontan
ausgeschaltet wird. Der Akku ist nicht für den
Dauerbetrieb vorgesehen.
• Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht
ohne weiteres vom Benutzer selbst ausgetauscht werden.
14 von 288
2.4. Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem Zustand
zu halten.
• Trocken lagern
Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher nicht einwandfrei, wenn sie ins
Wasser getaucht wird oder wenn Flüssigkeiten in das Innere der Kamera gelangen.
• Von starken Magnetfeldern fern halten. Brin-
gen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe
von Geräten, die starke elektromagnetische
Felder erzeugen, beispielsweise Elektromotoren. Starke elektromagnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen
oder die Datenaufzeichnung stören.
15 von 288
DE
EN
FR
IT
• Zu starke Wärme vermeiden
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht
unter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum
Auslaufen des Akkus oder zur Verformung
des Gehäuses führen.
• Die Betriebstemperatur der Kamera liegt zwischen -20° bis 70° C.
• Starke Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten
Umgebung in eine warme Umgebung oder
umgekehrt bringen, kann sich im und am
Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schäden am Gerät führen kann. Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes an
die Umgebungstemperatur angeglichen hat.
16 von 288
Die Verwendung einer Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenzten Schutz gegen
Temperaturschwankungen.
• Gerät nicht fallen lassen
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütterungen oder Vibrationen, können Fehlfunktionen verursachen.
• Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig
behandeln
Berühren Sie nicht die Linse des Camcorders.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der
Speicherkarte und dem Akku. Diese Teile sind
nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
17 von 288
DE
EN
FR
IT
• Speicherkarten
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder entnehmen. Andernfalls wird die Speicherkarte eventuell instabil. Speicherkarten können
während der Verwendung warm werden.
Nehmen Sie die Speicherkarten immer vorsichtig aus der Kamera.
HINWEIS!
Speicherkarten sind Verbrauchsartikel
und müssen nach längerem Gebrauch
ausgetauscht werden.
Nach einer längeren Nutzungsdauer kann die Aufnahme fehlerhaft sein.
Prüfen Sie deshalb regelmäßig die
Aufnahmeleistung der Karte und ersetzen Sie diese bei Bedarf.
18 von 288
2.5. Niemals selbst reparieren
DE
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge-
rät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags!
• Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medi-
on Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
19 von 288
EN
FR
IT
3. Über das Gerät
3.1. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und
benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach
dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Windschutzscheibenhalterung
• 5m USB-DC Kabel
• 5V USB Auto Adapter
• Software-CD
• 1m USB-Kabel
• 6x Klebe-Clips
• Befestigungs-Werkzeug
• 5x 3M Sticker
• Bedienungsanleitung und Garantieunterlagen
20 von 288
GEFAHR!
Halten Sie Verpackungsfolien von
Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr!
21 von 288
DE
EN
FR
IT
4. Geräteübersicht
4.1. Vorderseite
2
1
1) Kameralinse
2) Stativhalterung (auf der Oberseite)
22 von 288
4.2. Rechte Seite
DE
EN
3
4
5
3) DC In Anschluss für das Netzteil
4) mini HDMI-Ausgang
5) microUSB-Anschluss
FR
IT
23 von 288
4.3. Rückseite
11
10
9
8
6
7
6) An-/Ausschalter (lange gedrückt halten) / Aus-
wahl für den oberen rechten Auswahl-Button im
Display / Setup-Menü aufrufen / Zurück zum vorherigen Bildschirm
7) Auswahl bestätigen / Event Protection Video-
Modus manuell aktivieren / Auswahl für den unteren rechten Auswahl-Button im Display
8) Display
9) LED Indikator
10) Auswahl für den unteren linken Auswahl-Button
24 von 288
/ Foto aufnehmen / innerhalb des Menüs nach unten gehen
11) Auswahl für den oberen linken Auswahl-Button
/ Anzeige-Modus aktivieren / innerhalb des Menüs
nach oben gehen
DE
EN
FR
4.4. Unterseite
12
12) microSD-Speicherkarteneinschub
13) Reset-Öffnung
14) Lautsprecher
13
14
IT
25 von 288
5. Inbetriebnahme
5.1. Laden des Akkus
HINWEIS!
Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müssen den Akku aufladen bevor Sie die Kamera
benutzen.
Sie haben zwei Möglichkeiten, den Akku der Kamera zu
laden: Entweder können den Akku über den mitgelieferten 5V USB Auto Adapter USB-Anschluss laden, oder über
den USB-Anschluss Ihres PCs oder eines anderen Gerätes
mit USB-Anschluss.
26 von 288
Um den Akku über den 5V USB Auto Adapter zu laden,
schließen Sie das USB-Kabel an die DC-IN Buchse der
Kamera an.
Schließen Sie das andere Ende an den 5V USB Auto
Adapter an und stecken Sie ihn in Zigaretten-Anzünder-Buchse in Ihrem Fahrzeug.
HINWEIS!
Das Gerät ist dafür ausgelegt, nur mit angeschlossenem Car-Adapter betrieben zu werden. Der verbaute Akku ist lediglich für den
Fall vorgesehen, dass bei abgestellter Stromversorgung über den Car-Adapter (zum Beispiel bei ausgeschalteter Zündung) die Kamera nicht spontan ausgeschaltet wird. Der Akku
ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen.
Um den Akku über den USB-Anschluss zu laden, gehen
Sie bitte vor wie folgt:
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-
Kabel an den USB-Anschluss Ihres PC oder eines anderen Gerätes mit USB-Anschluss an.
27 von 288
DE
EN
FR
IT
5.2. microSD-Karten einsetzen und
herausnehmen
5.2.1. Karte einsetzen
Schalten Sie ggf. die Kamera aus. Stecken Sie die Speicherkarte, wie abgebildet, in den
Kartenschacht (Speicherkarte ist nicht im Lieferumfang enthalten).
Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte
kurz nach unten, um sie zu entriegeln. Die Karte wird
ein Stück heraus geschoben und kann entnommen
werden.
28 von 288
HINWEIS!
Speicherkarten sind Verbrauchsartikel und
müssen nach längerem Gebrauch ausgetauscht werden.
Nach einer längeren Nutzungsdauer kann die
Aufnahme fehlerhaft sein. Prüfen Sie deshalb
regelmäßig die Aufnahmeleistung der Karte
und ersetzen Sie diese bei Bedarf.
HINWEIS!
Um diese Kamera betreiben zu können, benötigen Sie eine MicroSD Speicherkarte Class 6
mit mindestens 8 GB Speicherkapazität. Eine
32 GB Class 6 Speicherkarte oder höher wird
empfohlen um alle Möglichkeiten der Kamera
nutzen zu können (Speicherkarte ist nicht im
Lieferumfang enthalten).
29 von 288
DE
EN
FR
IT
Loading...
+ 260 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.