Medion MD86743, S49101 User guide [hu]

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
VESZÉLY
FIGYELEM!
Megjegyzés:
Megjegyzés:
FIGYELEM!
Felsorolási pont / információk a kezelés közbeni eseményekről
 Elvégzendő kezelési teendők
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Medion S49101 (MD 86743) HD akciókamera
Rend. szám: 86 06 91
Erről a használati útmutatóról
Az ebben a használati útmutatóban alkalmazott szimbólumok és kulcsszavak
Figyelmeztetés közvetlen életveszélyre. FIGYELEM! Figyelmeztetés lehetséges életveszélyre és/vagy súlyos maradandó sérülésre.
Vegye tekintetbe a figyelmeztetéseket a sérülések és anyagi károk megelőzése érdekében.
!VIGYÁZAT! Vegye tekintetbe a figyelmeztetéseket az anyagi károk megelőzése érdekében.
Részletesebb tájékoztatás a Készülék használatáról.
Vegye figyelembe a használati útmutató információit.
Figyelmeztetés az elektromos áramütés veszélyére.
Rendeltetésszerű használat
A készülék képek és videoklipek digitális formában történő felvételére alkalmas. Ne használja a készüléket szélsőséges hidegben vagy melegben. A készülék nem alkalmas szélsőséges viszonyok közötti használatra. A készülék csak magánhasználatra való, kereskedelmi célra nem.
Biztonsági előírások Általános jellemzők
Ez a készülék nem való arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékosok (gyerekeket is ideértve), vagy tapasztalatlan és/vagy kellő ismeret híján levők használják, még akkor is, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy kioktatta őket a készülék használatára.
Gyerekeknél felügyelet szükséges annak biztosítására, hogy ne játékszernek használják a készüléket. Gyerekek csak szülői felügyelet mellett használhatják a készüléket. Gyerekek által hozzá nem férhető helyen tárolja a készüléket.
VESZÉLY Tartsa távol a csomagolófóliákat a gyermekektől. Fennáll a fulladás veszélye!
FIGYELMEZTETÉSEK
A sérülések elkerülése érdekében vegye figyelembe a készülék használat közben a következő figyelmeztetéseket:
• Ne nyissa fel vagy ne szerelje szét a készüléket.
• A készülék szétszerelésekor fennáll a nagyfeszültségű áramütés veszélye. A belső alkatrészek vizsgálatát, változtatásokat vagy javításokat engedje át szakembernek. Vizsgálatra vigye el a készüléket egy meghatalmazott szervizközpontba.
• Ne állítson folyadékkal telt tárgyat (pl. vázát) a készülék közelébe, mert a folyadék bejuthat a készülék belsejébe.
Biztonsági intézkedések
Tegye meg az alábbi biztonsági intékedéseket a kamera sérüléseinek a megelőzése és állandó kifogástalan állapota érdekében:
• Szárazon tárolja. Ez a kamera nem vízálló, és emiatt nem működik kifogástalanul, ha vízbe mártja vagy folyadék jut be a készülék belsejébe.
• Tartsa tőle távol a folyadékokat, a sót és a port. A sót és a port törölgesse le egy enyhén megnedvesített puha kendővel, ha a kamerát strandon vagy tengerparton használta. Majd törölgesse gondosan szárazra a kamerát.
• Tartsa távol erős mágneses tértől. Ne vigye a kamerát túl közel erős elektromágneses teret keltő készülékekhez, pl. villanymotorhoz. Az erős elektromágneses tér a kamera vagy az adatrögzítés hibás működését okozhatja.
• Gondoljon mindig az elektromos biztonságra. A dugaszalj legyen a készülék közelében, és legyen minden nehézség nélkül elérhető. A kamera és az USB-tápegység ne legyen kitéve csepegő- vagy freccsenő víznek. Ne állítson folyadékkal telt tárgyat (pl.vázát) a készülékre. •Húzza ki az USB­tápegységet a hálózati dugaszaljból, ha nem használja, vagy zivatarkor.
• Kerülje a túl nagy meleget. Ne használja vagy tárolja a kamerát napsütésben vagy túl magas hőmérsékleten. Ez a hőterhelés az akkumulátor kifolyását vagy a ház deformálódását eredményezheti.
• Kerülje az erős hőmérsékletingadozásokat. Ha a készüléket hideg helyről hamar viszi be meleg helyiségbe, vagy fordítva, kondenzvíz keletkezhet rajta, ami károsíthatja a készüléket. Várjon a készülék használatával, amíg fel nem veszi a környezet hőmérsékletét. Korlátozott védelmet nyújt a hőmérsékletingadozások ellen egy hordtáska vagy műanyagtasak használata.
• Ne ejtse le a készüléket. A leesés okozta erős rázkódások vagy rezgések hibás működést eredményezhetnek. Rakja fel a hordszíjat a csuklójára, amikor viszi a kamerát.
• Óvatosan bánjon a lencsével és az összes mozgóalkatrésszel. Ne nyúljon a lencséhez és az objektívtubushoz. Óvatosan bánjon a memóriakártyával is. Ezek az alkatrészek nem lettek erős terhelésre méretezve.
• Memóriakártyák Kapcsolja ki a táplálást, mielőtt berakja vagy kiveszi a memóriakártyát. Máskülönben esetleg instabillá válik a memóriakártya. Memóriakártyák Ne állítson folyadékkal telt tárgyat (pl.vázát) a készülékre.
• Húzza ki az USB-tápegységet a hálózati dugaszaljból, ha nem használja, vagy zivatarkor.
• Kerülje a túl nagy meleget. Ne használja vagy tárolja a kamerát napsütésben vagy túl magas hőmérsékleten. Ez a hőterhelés az akkumulátor kifolyását vagy a ház deformálódását eredményezheti.
• Kerülje az erős hőmérsékletingadozásokat. Ha a készüléket hideg helyről hamar viszi be meleg helyiségbe, vagy fordítva, kondenzvíz keletkezhet rajta, ami károsíthatja a készüléket. Várjon a készülék használatával, amíg fel nem veszi a környezet hőmérsékletét. Korlátozott védelmet nyújt a hőmérsékletingadozások ellen egy hordtáska vagy műanyagtasak használata.
• Ne ejtse le a készüléket. A leesés okozta erős rázkódások vagy rezgések hibás működést eredményezhetnek. Rakja fel a hordszíjat a csuklójára, amikor viszi a kamerát.
• Óvatosan bánjon a lencsével és az összes mozgóalkatrésszel. Ne nyúljon a lencséhez és az objektívtubushoz. Óvatosan bánjon a memóriakártyával is. Ezek az alkatrészek nem lettek erős terhelésre méretezve.
• Memóriakártyák
Kapcsolja ki a táplálást, mielőtt berakja vagy kiveszi a memóriakártyát. Máskülönben esetleg instabillá válik a memóriakártya. A memóriakártya használat közben felmelegedhet. Óvatosan vegye ki a memóriakártyát a kamerából.
• A belső akkumulátor feltöltése Csak az együttszállított TR-08EU-1A típusú USB-tápegységet használja az akkumulátornak a hálózatról történő feltöltésére.
Sose javítsa saját maga a készüléket.
FIGYELEM! Semmi esetre se próbálja meg felnyitni vagy javítani a készüléket. Fennál az áramütés veszélye.
• A veszélyeztetés elkerülése érdekében hiba esetén forduljon a Medion szervizközponthoz, vagy egy másik alkalmas szakműhelyhez.
A készülék áttekintése Fedőlap
1) REC/PLAY/STOP (felvétel/lejátszás/állj) nyomógomb
2) működésjelző LED
3) POWER (bekapcsoló) nyomógomb
4) felvételjelző LED
5) lencse
Hátoldal
6) microSD/SDHC memóriakártya-rés
7) a Reset (visszaállítás) gomb nyílása
8) mikro-USB-csatlakozó
9) funkcióválasztó kapcsoló
10) töltésjelző LED
A szállítás tartalma
Ellenőrizze a szállítás teljességét, és értesítsen bennünket 14 napon belül, ha hiányos a szállítás. A megvásárolt készülékkel az alábbiakat kapja:
• kamera
• TR-08EU-1A USB-tápegység
• USB-kábel
• 2 GB microSDHC memóriakártya adapterrel
• csuklószíj
• hordtáska
• tartó a kormányhoz történő rögzítéshez adaptergyűrűk
• 2 tartó tapadólábbal
• tartóheveder kerékpársisakra történő rögzítéshez
• szoftver CD-ROM
• ez a használati útmutató és a garanciadokumentumok
VESZÉLY Tartsa távol a csomagolófóliákat a gyermekektől. Fennáll a fulladás veszélye!
Az akkumulátor töltése USB-n keresztül
Az akkumulátort vagy az együttszállított USB-tápegységgel (TR-08EU-1A), vagy egy számítógép USB-portjáról lehet feltölteni. Kapcsolja ki a kamerát. Csavarozza le a kamera hátoldaláról a fedelet. Csatlakozassa az USB-kábelt a kamerára (1). Csatlakozassa a kábel másik végét az USB-tápegységre (2), és dugja be a tápegységet a hálózati dugaszaljba (3). Vagy pedig csatlakozassa a kamerát az USB-kábellel a számítógép USB-portjára:
Kösse össze a kamerát az USB-kábel segítségével a számítógép USB-portjával.
Töltés közben világít a zöld töltésjelző LED. Ha kialszik a zöld töltésjelző LED, az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Megjegyzés:
Vásárláskor az akkumulátor nincs feltöltve. Először fel kell töltenie az akkumulátort, mielőtt használni tudná. A teljesen lemerült akkumulátort mintegy 2 órán át kell tölteni a teljes feltöltődésig.
A kézi hordszíj felrakása
Loading...
+ 3 hidden pages