Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
VESZÉLY
FIGYELEM!
Megjegyzés:
Megjegyzés:
FIGYELEM!
Felsorolási pont / információk a kezelés közbeni eseményekről
Elvégzendő kezelési teendők
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Medion S49101 (MD 86743) HD akciókamera
Rend. szám: 86 06 91
Erről a használati útmutatóról
Olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat. Vegye figyelembe a készüléken és a használati útmutatóban olvasható
figyelmeztetéseket.
Tegye elérhető helyre a használati útmutatót. Ha eladja vagy elajándékozza a készüléket, feltétlenül adja melléje ezt a
használati útmutatót és a garanciajegyet is.
Az ebben a használati útmutatóban alkalmazott szimbólumok és kulcsszavak
Figyelmeztetés közvetlen életveszélyre.
FIGYELEM!
Figyelmeztetés lehetséges életveszélyre és/vagy súlyos maradandó
sérülésre.
Vegye tekintetbe a figyelmeztetéseket a sérülések és anyagi károk megelőzése
érdekében.
!VIGYÁZAT!
Vegye tekintetbe a figyelmeztetéseket az anyagi károk megelőzése érdekében.
Részletesebb tájékoztatás a
Készülék használatáról.
Vegye figyelembe a használati útmutató információit.
Figyelmeztetés az elektromos áramütés
veszélyére.
Rendeltetésszerű használat
A készülék képek és videoklipek digitális formában történő felvételére alkalmas.
Ne használja a készüléket szélsőséges hidegben vagy melegben.
A készülék nem alkalmas szélsőséges viszonyok közötti használatra.
A készülék csak magánhasználatra való, kereskedelmi célra nem.
Biztonsági előírások
Általános jellemzők
Ez a készülék nem való arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékosok (gyerekeket is ideértve), vagy tapasztalatlan
és/vagy kellő ismeret híján levők használják, még akkor is, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy kioktatta
őket a készülék használatára.
Gyerekeknél felügyelet szükséges annak biztosítására, hogy ne játékszernek használják a készüléket. Gyerekek csak szülői
felügyelet mellett használhatják a készüléket.
Gyerekek által hozzá nem férhető helyen tárolja a készüléket.
VESZÉLY
Tartsa távol a csomagolófóliákat a gyermekektől. Fennáll a fulladás veszélye!
FIGYELMEZTETÉSEK
A sérülések elkerülése érdekében vegye figyelembe a készülék használat közben a következő figyelmeztetéseket:
• Ne nyissa fel vagy ne szerelje szét a készüléket.
• A készülék szétszerelésekor fennáll a nagyfeszültségű áramütés veszélye. A belső alkatrészek vizsgálatát, változtatásokat
vagy javításokat engedje át szakembernek. Vizsgálatra vigye el a készüléket egy meghatalmazott szervizközpontba.
• Ne állítson folyadékkal telt tárgyat (pl. vázát) a készülék közelébe, mert a folyadék bejuthat a készülék belsejébe.
Biztonsági intézkedések
Tegye meg az alábbi biztonsági intékedéseket a kamera sérüléseinek a megelőzése és állandó kifogástalan állapota
érdekében:
• Szárazon tárolja.
Ez a kamera nem vízálló, és emiatt nem működik kifogástalanul, ha vízbe mártja vagy folyadék jut be a készülék belsejébe.
• Tartsa tőle távol a folyadékokat, a sót és a port. A sót és a port törölgesse le egy enyhén megnedvesített puha kendővel,
ha a kamerát strandon vagy tengerparton használta. Majd törölgesse gondosan szárazra a kamerát.
• Tartsa távol erős mágneses tértől.
Ne vigye a kamerát túl közel erős elektromágneses teret keltő készülékekhez, pl. villanymotorhoz. Az erős elektromágneses
tér a kamera vagy az adatrögzítés hibás működését okozhatja.
• Gondoljon mindig az elektromos biztonságra.
A dugaszalj legyen a készülék közelében, és legyen minden nehézség nélkül elérhető. A kamera és az USB-tápegység ne
legyen kitéve csepegő- vagy freccsenő víznek. Ne állítson folyadékkal telt tárgyat (pl.vázát) a készülékre. •Húzza ki az USBtápegységet a hálózati dugaszaljból, ha nem használja, vagy zivatarkor.
• Kerülje a túl nagy meleget.
Ne használja vagy tárolja a kamerát napsütésben vagy túl magas hőmérsékleten.
Ez a hőterhelés az akkumulátor kifolyását vagy a ház deformálódását eredményezheti.
• Kerülje az erős hőmérsékletingadozásokat.
Ha a készüléket hideg helyről hamar viszi be meleg helyiségbe, vagy fordítva, kondenzvíz keletkezhet rajta, ami károsíthatja
a készüléket. Várjon a készülék használatával, amíg fel nem veszi a környezet hőmérsékletét. Korlátozott védelmet
nyújt a hőmérsékletingadozások ellen egy hordtáska vagy műanyagtasak használata.
• Ne ejtse le a készüléket.
A leesés okozta erős rázkódások vagy rezgések hibás működést eredményezhetnek. Rakja fel a hordszíjat a csuklójára,
amikor viszi a kamerát.
• Óvatosan bánjon a lencsével és az összes mozgóalkatrésszel. Ne nyúljon a lencséhez és az objektívtubushoz.
Óvatosan bánjon a memóriakártyával is. Ezek az alkatrészek nem lettek erős terhelésre méretezve.
• Memóriakártyák
Kapcsolja ki a táplálást, mielőtt berakja vagy kiveszi a memóriakártyát. Máskülönben esetleg instabillá válik a
memóriakártya. Memóriakártyák Ne állítson folyadékkal telt tárgyat (pl.vázát) a készülékre.
• Húzza ki az USB-tápegységet a hálózati dugaszaljból, ha nem használja, vagy zivatarkor.
• Kerülje a túl nagy meleget.
Ne használja vagy tárolja a kamerát napsütésben vagy túl magas hőmérsékleten.
Ez a hőterhelés az akkumulátor kifolyását vagy a ház deformálódását eredményezheti.
• Kerülje az erős hőmérsékletingadozásokat.
Ha a készüléket hideg helyről hamar viszi be meleg helyiségbe, vagy fordítva, kondenzvíz keletkezhet rajta, ami károsíthatja
a készüléket. Várjon a készülék használatával, amíg fel nem veszi a környezet hőmérsékletét. Korlátozott védelmet nyújt a
hőmérsékletingadozások ellen egy hordtáska vagy műanyagtasak használata.
• Ne ejtse le a készüléket.
A leesés okozta erős rázkódások vagy rezgések hibás működést eredményezhetnek.
Rakja fel a hordszíjat a csuklójára, amikor viszi a kamerát.
• Óvatosan bánjon a lencsével és az összes mozgóalkatrésszel.
Ne nyúljon a lencséhez és az objektívtubushoz. Óvatosan bánjon a memóriakártyával is. Ezek az alkatrészek nem lettek
erős terhelésre méretezve.
• Memóriakártyák
Kapcsolja ki a táplálást, mielőtt berakja vagy kiveszi a memóriakártyát. Máskülönben esetleg instabillá válik a
memóriakártya. A memóriakártya használat közben felmelegedhet. Óvatosan vegye ki a memóriakártyát a kamerából.
• A belső akkumulátor feltöltése
Csak az együttszállított TR-08EU-1A típusú USB-tápegységet használja az akkumulátornak a hálózatról történő feltöltésére.
Sose javítsa saját maga a készüléket.
FIGYELEM!
Semmi esetre se próbálja meg felnyitni vagy javítani a készüléket. Fennál az áramütés veszélye.
• A veszélyeztetés elkerülése érdekében hiba esetén forduljon a Medion szervizközponthoz, vagy egy másik
alkalmas szakműhelyhez.
Ellenőrizze a szállítás teljességét, és értesítsen bennünket 14 napon belül, ha hiányos a szállítás.
A megvásárolt készülékkel az alábbiakat kapja:
• kamera
• TR-08EU-1A USB-tápegység
• USB-kábel
• 2 GB microSDHC memóriakártya adapterrel
• csuklószíj
• hordtáska
• tartó a kormányhoz történő rögzítéshez
adaptergyűrűk
• 2 tartó tapadólábbal
• tartóheveder kerékpársisakra történő rögzítéshez
• szoftver CD-ROM
• ez a használati útmutató és a garanciadokumentumok
VESZÉLY
Tartsa távol a csomagolófóliákat a gyermekektől. Fennáll a fulladás veszélye!
Az akkumulátor töltése USB-n keresztül
Az akkumulátort vagy az együttszállított USB-tápegységgel (TR-08EU-1A), vagy
egy számítógép USB-portjáról lehet feltölteni.
Kapcsolja ki a kamerát.
Csavarozza le a kamera hátoldaláról a fedelet.
Csatlakozassa az USB-kábelt a kamerára (1).
Csatlakozassa a kábel másik végét az USB-tápegységre (2), és dugja be a
tápegységet a hálózati dugaszaljba (3).
Vagy pedig csatlakozassa a kamerát az USB-kábellel a számítógép USB-portjára:
Kösse össze a kamerát az USB-kábel segítségével a számítógép USB-portjával.
Töltés közben világít a zöld töltésjelző LED. Ha kialszik a zöld töltésjelző LED, az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Megjegyzés:
Vásárláskor az akkumulátor nincs feltöltve. Először fel kell töltenie az akkumulátort, mielőtt használni tudná.
A teljesen lemerült akkumulátort mintegy 2 órán át kell tölteni a teljes feltöltődésig.
A kézi hordszíj felrakása
A jobb kezelhetőség és a nagyobb biztonság érdekében szerelje fel a kamerára a kézi hordszíjat. A rövid hurkot vezesse át
a tartófülön.
Húzza át a hordszíj másik végét a vékony zsinór hurkán, és húzza feszesre a hordszíjat.
!VIGYÁZAT!
Ha a kamerát a hordszíjon viszi, vigyázzon arra, hogy ne üsse neki semminek a kamerát. Amikor felszereli a hordszíjat, rakja
le a kamerát egy szilárd felültre, nehogy leessen és megsérüljön.
Az SD-kártya berakása és kivétele
A kamera csak berakott memóriakártyával használható. Ha nincs berakva kártya, világít a piros töltésjelző LED.
A kártya berakása
Kapcsolja ki a kamerát.
Csavarozza le a kamera hátoldaláról a fedelet.
Dugja be a kártyát lefelé néző érintkezőkkel a kártyarésbe, és győződjön meg arról, hogy hallhatóan reteszelődött.
Csavarozza vissza a kamera hátoldalára a fedelet.
A kártya kivétele
A kártya kivétele céljából nyomja be röviden a kártyát, hogy kioldódjon a reteszelése. A kártya egy kissé kitolódik, és
kivehető.
Az első lépések
A kamera bekapcsolása/kikapcsolása
Tartsa kb. 2 másodpercig nyomva a POWER gombot.
A kamera 3-szor röviden megrázkódik, jelezvén, hogy be van kapcsolva.
A kamera bekapcsolt állapotában világít a kék működésjelző LED.
A kamera kikapcsolásához tartsa újra megnyomva a POWER gombot. A kamera 1-szer röviden megrázkódik, jelezvén,
hogy ki van kapcsolva. A működésjelző LED kialszik.
Megjegyzés:
Ha a kamera nem kapcsolódik be, ellenőrizze, hogy fel van-e töltve az akkumulátor.
A kamera rögzítése a tartóban.
Feszítse be a kamerát a kameratartóba.
A kameratartó reteszeléséhez lefelé kell állítani a feszítőkart.
Válassza ki a használathoz illő tartót, és tolja be a mélyedésébe a kameratartót, amíg hallhatóan nem reteszelődik.
Videofelvételek készítése
Tolja a funkcióválasztó kapcsolót a kívánt helyzetbe.
Tartsa a POWER gombot kb. 2 másodpercig nyomva. A kamera 3-szor röviden megrázkódik, jelezvén, hogy be van
kapcsolva.
A kamera bekapcsolt állapotában világít a kék működésjelző LED.
Nyomja meg a RECORD gombot (15). A kamera 3-szor röviden megrázkódik, jelezvén, hogy felvétel készül. Felvétel
közben világít a piros felvételjelző LED.
Nyomja meg újra a RECORD nyomógombot. A kamera 1-szer röviden megrázkódik, jelezvén, hogy a felvétel befejeződött,
és tárolva van.
Megjegyzés:
A felvételjelző LED csak akkor világít, ha van memóriakártya a készülékben.
Ha nincs memóriakártya a készülékben vagy rosszul van berakva, villog a készülék hátoldalán lévő töltésjelző LED.
Fényképezés
Tolja a funkcióválasztó kapcsolót a kívánt helyzetbe.
Tartsa a POWER gombot kb. 2 másodpercig nyomva. A kamera 3-szor röviden megrázkódik,
jelezvén, hogy be van kapcsolva.
A kamera bekapcsolt állapotában világít a kék működésjelző LED.
Nyomja meg a RECORD gombot (15). A kamera 1-szer röviden megrázkódik, és
automatikusan felveszi a kívánt motívumot.
Nyomja meg ismét a RECORD gombot további fénykép készítéséhez.
Megjegyzés:
Felvételek átvitele számítógépre
Átvitel kártyaadapter révén
Kapcsolja ki a kamerát.
Csavarozza le a kamera hátoldaláról a fedelet.
Nyomja be röviden a kártyát, hogy kioldódjon a reteszelése. A kártya egy kissé kitolódik,
és kivehető.
Tolja be a memóriakártyát az együttszállított kártyaadapterbe, és a továbbiakban
használja a memóriakártyát egy szokásos SD/SDHC-memóriakártyaként.
Átvitel USB-kábelen keresztül
Kapcsolja ki a kamerát.
Csavarozza le a kamera hátoldaláról a fedelet, és csatlakozassa az USB-kábel mikro-USB csatlakozóját a kamerára.
Kösse össze a kamerát az USB-kábel segítségével a számítógép USB-portjával.
Kapcsolja újra be a kamerát. A számítógép cserélhető adathordozóként ismeri fel a kamerát, és az adatai átvihetők rá.
Adatok átvitele számítógépre
A felvételeket átjátszhatja egy számítógépre.
Támogatott operációs rendszerek:
• Windows XP SP3
• Windows Vista SP1
• WINDOWS 7
Az USB-kábel csatlakoztatása
Kapcsolja ki a kamerát.
Kösse össze az együttszállított USB-kábelt bekapcsolt számítógép mellett a kamera USB-csatlakozójával és a számítógép
egyik szabad USB-portjával.
Kapcsolja be a kamerát.
A kamerát a számítógép tömegtároló eszközként (cserélhető adathordozó) ismeri fel.
A Windows XP, Windows Vista és Windows 7 alatt a kamera memóriájának vagy a memóriakártyának a tartalma azonnal
hozzáférhető.
A felvételjelző LED csak akkor világít, ha van memóriakártya a készülékben.
Ha nincs memóriakártya a készülékben vagy rosszul van berakva, villog a készülék hátoldalán lévő
töltésjelző LED.
Más Windows-változatok alatt nyissa meg a Windows Explorert, vagy kattintson kétszer a „sajátgép“ (My Computer) ikonra
(a Vista és a Windows 7 alatt: „számítógép“).
Kattintson rá kétszer a kamera médiaszimbólumára.
Navigáljon a „DCIM“ alkönyvtárra, és adott esetben a benne foglalt mappákra, hogy megjelenítse a fájlokat (*.jpg =
fényképek; *.mp4 = videofelvételek). Lásd a memória könyvtárfáját is.
Húzza át a kívánt fájlokat nyomva tartott bal egérgombbal a számítógép kiválasztott mappájába, pl. a "My Documents"
(Dokumentumok) mappába“.
Ki is jelölheti a fájlokat, és alkalmazhatja rájuk a „Másolás“ (Copy) és a „Beillesztés“ (Paste) Windows parancsokat.
A fájlok átvitelre kerülnek a számítógépre, és ott tárolva lesznek.
A fájlokat egy alkalmas alkalmazói szoftver segítségével megjelenítheti, lejátszhatja és szerkesztheti.
DCF-memóriaszabvány
Kamerájának a felvételei az úgynevezett DCF-szabványnak megfelelően vannak a kamerán rendezve (tárolva, elnevezve
stb.; DCF = Design Rule for Camera File System). Egy másik DCF-kamera memóriakártyáján tárolt felvételek az Ön
kameráján is lejátszhatók.
Hibakeresés
Ha a kamera nem működik kifogástalanul, vizsgálja meg a következőket. Ha ezután is fennáll még a probléma, forduljon a
MEDION-szervizhez.
A kamera nem reagál.
Összeomlott a kamera belső operációs rendszere.
Nyomja meg egy vékony hegyes tárggyal (golyóstollbetéttel vagy iratkapoccsal) a Reset-nyílást.
A kamerát nem lehet bekapcsolni.
Az akkumulátor kimerült. Töltse fel.
A kamera nem készít fényképfelvételeket.
Megtelt a memória.
Nincs berakva SD-kártya.
Helytelenül van formatálva az SD-kártya vagy hibás.
A kamera kikapcsolódik.
Az akkumulátor kimerült, töltse fel.
A kamera egy beprogramozott idő után kikapcsolódik, hogy akkumulátorkapacitást takarítson meg. Indítsa újra a kamerát.
A felvétel nem lett tárolva.
A kamera ki lett kapcsolva, mielőtt tárolhatta volna a felvételt.
Megtelt a memóriakártya.
A felvételek nem vihetők át a számítógépre az USB-kábelen keresztül.
A kamera nincs bekapcsolva.
A kamerának a számítógépre történő első rácsatlakoztatásakor a számítógép nem talált új hardvert.
Inaktív a számítógép USB-portja.
Az operációs rendszer nem kompatibilis.
Karbantartás és ápolás
A következő módon tisztítsa a házat és a lencsét:
A kamera házát tisztítsa egy puha, száraz ruhával.
Ne használjon hígítószert vagy olajtartalmú tisztítószert. A kamera károsodhat általuk.
A lencse tisztítására használjon először egy fúvókefét. Majd egy puha ruhával tisztítsa meg.
A ház és a lencse tisztítására ne használjon erős tisztítószert (forduljon a kereskedőhöz, ha nem tudja eltávolítani a port).
Eltávolítás
A csomagolás
Ez a digitális kamera a szállítási sérülések megelőzése érdekében be van csomagolva.
A csomagolás nyersanyagnak tekintendő, és újrahasznosítandó.
A készülék
Az elhasználódott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Környzetbarát módon távolítsa el a helyi hulladékgyűjtő
állomáson. Érdeklődjön a helyi hatóságoknál a helyi hulladékgyűjtő állomásokról.
Akkumulátorok
Az elhasznált akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladék közé.
Az akkumulátorokat az elhasznált telepek gyűjtőhelyén kell leadni.
Műszaki adatok
Kamera
pixel: 5 megapixeles CCD
blende: F = 3,0
gyújtótávolság: f = 2,3 mm
fájlformátum: JPEG (EXIF 2.2), MP4
Maximális felbontás:
kamera-üzemmódban: 2560 x 1920 pixel
video-üzemmódban: 1280 x 720 pixel
képmemória:
külső: microSDHC- kártya
(16 GB-ig)
csatlakozás: mini-USB 2.0
méretek: 90 x 30 x 27 cm (sz x ma x mé)
tápáramellátás: 5 V egyenfeszültség/500 mA
(USB interfészen keresztül)
USB hálózati tápegység
gyártó: SAMYA, Kína
típusszám: TR-08EU-1A
bemenőfeszültség: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A
Kimenőfeszültség: 5 V egyen, 1000 mA
A műszaki és optikai változtatások joga fenntartva!
Az ArcSoft Media Impression telepítése
Az együttszállított CD-n található a „Media Impression“ képszerkesztő program. A Media Impression telepítése:
Rakja be a telepítő-CD-t a DVD-/CD-meghajtóba.
A CD automatikusan fut. Kattintson az ArcSoft Media Impression szövegablakra.
Kövesse az utasításokat a telepítés befejezéséig.
Ha a CD nem indul el automatikusan, kövesse az alábbi lépéseket a szoftver telepítéséhez.
Kattintson rá kétszer a „sajátgép“ (My Computer) ikonra.
Vigye rá az egérmutatót a DVD-/CD-meghajtóra.
Kattintson rá a jobb egérgombbal, majd kattintson rá a "Megnyitás" (Open) szövegre.
Kattintson rá kétszer a Setup.exe opcióra.
Megjelenik az asszisztens, és irányítja a telepítést.
Kövesse az utasításokat a telepítés befejezéséig.
Sikeres telepítés után indítsa el a programot az asztalon található parancsikonnal (shortcut).
Megjelenik a kezdőképernyő.
Kattintson az „IMPORT“ gombra a kamera képeinek asztali számítógépre vagy laptopra történő átviteléhez.
Most az import-előképre jut, és azon kiválaszthatja az importra szánt képeket.
A bal oldalsó menüoszlopon meghatározhatja az import-opciókat. A kamerát a számítógép automatikusan felismeri
cserélhető adathordozóként, és megjeleníti a „MEDIEN HOLEN VON: (GET MEDIA FROM)“ gördülőmenüben.
Válsszon ki egy célkönytárat az adatok tárolására.
További import-opciókat állíthat be az oldalsó menüoszlopon.
Az ArcSoft Media Impression használatához egy komplett súgóprogramot hívhat fel az F1 nyomógombbal.
Ott részletes információkt talál a képek importjáról, szerkesztéséről és védelméről.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.