Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente
las presentes instrucciones. Preste atención a las
advertencias que aparecen en el propio aparato y en las
instrucciones de funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si
vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las
presentes instrucciones y el certificado de garantía.
No permita que los niños toquen aparatos
eléctricos
Los niños desconocen los peligros que pueden surgir del
uso de aparatos eléctricos. No deje que los niños usen los
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Las baterías pueden representar un peligro de muerte si
se tragan. Mantenga por ello el terminal móvil y las
baterías fuera del alcance de los niños pequeños. En caso
de ingestión accidental de una batería, hay que avisar
inmediatamente a un médico.
Mantenga también los embalajes alejados de los niños.
Existe el peligro de asfixia.
ES
Zonas con riesgo de explosión
No emplee nunca el terminal móvil en un entorno con
riesgo de explosión, p. ej. en un taller de pintura, o si se
emite gas en el entorno.
5
Coloque el aparato de forma segura
Coloque la estación base sobre una superficie firme y lisa.
Coloque la estación base de modo que quede protegida
contra caídas.
La estación base y el terminal móvil no deben estar
expuestos a fuentes directas de calor (p. ej. la calefacción).
Los aparatos no deben exponerse a la luz solar directa.
Se debe evitar el contacto con humedad, agua o
salpicaduras de agua.
El aparato no está diseñado para funcionar en espacios
con un alto nivel de humedad (p. ej. el cuarto de baño).
No coloque la estación base junto a otros aparatos
eléctricos (p. ej. el televisor o el microondas).
No coloque la estación base en las inmediaciones de
fuentes de fuego (p. ej. velas encendidas).
Mantenga la toma de corriente accesible
Conecte la estación base solamente en una toma de
corriente adecuada bien accesible (230 V ~ 50 Hz) y
cercana al lugar de emplazamiento. La toma de corriente
debe estar bien accesible para poder desenchufar el
equipo sin problemas.
Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del
cable.
No doble o aplaste el cable de red.
No coloque nunca el terminal móvil sin la tapa del
compartimento de las baterías en la estación base.
6
Tormenta/No utilizar
En caso de ausencia prolongada o de tormenta,
desconecte de la estación base el adaptador de red y el
cable del teléfono.
Si no se utiliza durante un tiempo prolongado retire sin
falta las baterías del terminal móvil para evitar que las
baterías derramen líquidos tóxicos. Las baterías que han
derramado líquidos pueden dañar el terminal móvil.
Manejo seguro de las baterías
Para el terminal móvil se necesita un bloque de baterías.
Para ello, observe las siguientes indicaciones:
– Mantenga las baterías alejadas de los niños.
– No arroje las baterías al fuego, no las cortocircuite y no
las abra.
– Utilice solamente baterías del mismo tipo. No utilice
tipos diferentes.
– Al colocar el bloque de baterías tenga en cuenta su
polaridad (+/–).
– Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo,
extraiga el bloque de baterías.
– ¡Retire inmediatamente del aparato las baterías
gastadas! ¡Existe un alto peligro de derrame!
– No exponga las baterías a condiciones extremas. ¡No
coloque el aparato, por ejemplo, encima de un
radiador! ¡Existe un alto peligro de derrame!
– Retire inmediatamente del aparato las baterías que
derramen líquido. Limpie los contactos antes de
introducir baterías nuevas. ¡Existe peligro de
causticación por el ácido de las pilas!
ES
7
– ¡En caso de que hubiera salido ácido de las pilas, evite
en todo caso que el líquido entre en contacto con la
piel, los ojos y las mucosas! El líquido que sale de las
baterías puede causar erupción cutánea. Si el ácido
hubiera entrado en contacto con la piel, enjuague
inmediatamente las zonas afectadas con abundante
agua limpia y acuda a un médico.
No efectúe nunca Usted mismo la reparación del
aparato
En caso de haber desperfectos en el adaptador de red, en
el cable de conexión o en la estación base, desenchúfelo
inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo
los aparatos. Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica. En caso de mal funcionamiento del aparato,
diríjase al Medion Service Center o a otro taller
especializado.
Si el cable de conexión está dañado, el fabricante o su
servicio de postventa, o una persona similarmente
cualificada, deberá sustituirlo a fin de evitar accidentes.
8
¿Qué es DECT?
DECT (Telecomunicaciones Digitales Europeas
Inalámbricas, TDEI) es el estándar para teléfonos digitales
inalámbricos y para equipos de telecomunicación
inalámbricos definido por la autoridad europea de
normalización ETSI. Hoy en día se utiliza DECT
principalmente para los teléfonos inalámbricos en el
ámbito particular, aunque puede hacer mucho más.
Historia
En el año 1988 el recién fundado Instituto Europeo de
Normas de Telecomunicación (ETSI) se vio enfrentado a la
tarea de definir un estándar europeo para los teléfonos
inalámbricos. Existían ya una norma británica (CT2) y una
sueca (CT3), pero el ETSI se decidió por crear un estándar
completamente nuevo que debía tener muchas más
posibilidades. Esta fue la hora del nacimiento de DECT.
En junio de 1991 las partes más importantes de este
estándar pasaron a la fase de comentario público y ya en
1992 se encontraban en el mercado los primeros aparatos
DECT.
DECT recibió un nuevo impulso en 1994 gracias a la
definición del Generic Access Protocol (GAP), que hacía
posible combinar entre sí aparatos de fabricantes
diferentes. Hoy en día todos los aparatos DECT son en su
mayoría compatibles con GAP.
El trabajo en los DECT sigue siempre avanzando. El ETSI
define continuamente nuevas ampliaciones.
DECT describe un sistema de telefonía móvil cuya parte
fija se compone de una o varias estaciones base. Frente a
ella se encuentra la estación móvil. Es posible utilizar
ES
9
Difusión
varias estaciones móviles así que p. ej. se pueden usar
varios teléfonos inalámbricos dentro de una vivienda u
oficina.
También es posible usar varias estaciones base en un
sistema de telefonía móvil, de modo que se puede
proveer a una gran superficie (complejo inmobiliario) o
establecer varias conversaciones simultáneamente. La
estación base se controla entonces mediante un módulo
de control (Fixed Part Controller).
DECT se ha definido como la norma europea para
teléfonos inalámbricos.
Entre tanto el mundo ha cambiado: Además de la voz, hoy
se transmiten cada vez más datos, tanto en el trabajo
como en casa.
Al mismo tiempo DECT emprende su recorrido triunfal
por el mundo: no sólo en Europa sino también en otros
continentes se ha aceptado DECT a causa de su
universalidad. Las autoridades normalizadoras de
Australia, Hongkong, China y de los EE.UU. (con el
nombre PWT) han aplicado DECT como estándar en sus
zonas, en parte en otras gamas de frecuencia. Entre tanto
se emplean variantes de DECT en más de 100 países.
10
Preparación
Desembalar el teléfono
Retire la totalidad del material de embalaje, incluidas las
máminas plástical que hay sobre las pantallas de la
estación base y de los portátiles.
Cuando desembale la caja, asegúrese de que están
incluidos los siguientes artículos:
ES
11
Colocación
X Coloque la estación base sobre una superficie firme y
lisa.
X Algunos barnices agresivos pueden dañar los pies de
goma de la estación base. En caso necesario, coloque
la estación base sobre un soporte.
X Coloque la estación base a una altura de trabajo
práctica y asegúrela contra caídas.
X Coloque la estación base cerca de una toma de
corriente y de una toma de conexión telefónica.
X Evite el contacto del aparato con humedad o líquidos.
X No coloque la estación base en las inmediaciones de
otros aparatos eléctricos (p. ej. televisores).
Colocación de las baterías en el terminal móvil
En el volumen de suministro se encuentra un bloque de
baterías de hidruro de metal de níquel para el terminal
móvil.
¡ATENCIÓN!
Utilice en los terminales móviles sólo baterías de hidruro de metal
de níquel del tipo suministrado NiMH).
La garantía del aparato pierde su validez si se introducen otras
baterías. Los terminales móviles podrían dañarse.
X Empuje hacia abajo la tapa del compartimento para las
baterías en la parte trasera del terminal móvil.
X Coloque el bloque de baterías según se indica en el
compartimento de las baterías.
12
X Antes, enchufe la clavija en la toma y preste atención a
que el cable rojo se encuentre en el lado izquierdo y el
cable negro en el lado derecho.
X Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas
y ciérrela deslizándola.
Cargar las baterías del terminal móvil en la
estación base.
Mientras se carguen las baterías no podrá usted
aún realizar llamadas telefónicas con el terminal
móvil.
Por tanto para conectar la estación base a la red
telefónica espere hasta que se haya cargado
completamente el terminal móvil.
X Conecte la clavija del cable del adaptador de red con
la tomaderecha de la estación base.
X Asegure la clavija para que no se caiga, pasando el
cable por detrás de la fijación del cable.
ES
X Introduzca la clavija de red del adaptador de red en un
enchufe.
X Se ilumina el indicador rojo de potencia de la estación
base y se conecta el contestador automático.
13
X Coloque el terminal móvil en el cargador de la
estaciónbase y cargue la batería.
X Una señal acústica avisa de que el terminal móvil está
correctamente colocado en el cargador.
14
X Arriba a la derecha de la pantalla aparece el símbolo de
batería para avisar de que la batería está cargada.
¡ATENCIÓN!
Conecte la estación base a la red telefónica solamente cuando el
terminal móvil se ha cargado completamente. En caso contrario
las baterías no alcanzan su plena potencia.
El tiempo de carga es de aprox. 14 horas.
No interrumpa el proceso de carga, puesto que si lo hace se
puede reducir permanentemente el rendimiento de las baterías.
No coloque nunca el terminal móvil sin la tapa del
compartimento de pilas en la estación base.
Puede dejar el terminal móvil continuamente en
la estación base. Así garantiza usted que se
mantenga el nivel de carga máximo.
La capacidad de las baterías alcanza para 10
horas en conversación o 100 horas en espera. A
continuación se deben volver a cargar las
baterías.
ES
15
Conexión de la estación base a la red telefónica
X Conecte la clavija modular del cable telefónico en la
toma (2) que hay en la parte trasera de la estación
base.
X Introduzca la otra clavija del cable telefónico en la
toma telefónica que hay en la pared.
16
La pantalla
Pantalla inicial
En la configuración original, la pantalla se muestra de la
siguiente manera:
ES
Idioma de la pantalla
En la configuración original el idioma de la pantalla es el
alemán. También se puede ajustar el idioma de la pantalla
en inglés, alemán y turco; véase página 61.
17
Indicador de las baterías
El símbolo para la batería está dividido en cinco campos.
El relleno de color muestra el estado de carga
correspondiente de la batería (lleno, 3/4, 1/2, 1/4 y
vacío).
Si la batería está descargada o casi descargada aparece el
símbolo de batería (1/4, o vacío) y se debe colocar el
terminal móvil en la estación base para que se pueda
cargar la batería.
Otras indicaciones en la pantalla
Son posibles también las siguientes indicaciones gráficas.
Apagado, si el terminal móvil se encuentra fuera de
cobertura o si no está registrado. Parpadea con poca
cobertura.
SMS nuevo. Parpadea si el buzón de correo está lleno.
Apagado si se han leido todos los SMS.
Indica si se ha perdido una llamada. Apagado si se ha
leido la última llamada perdida.
18
Nuevos mensajes en el contestador automático.
Parpadea si la memoria está llena. Apagado si no hay
mensajes nuevos.
Encendido si se utiliza el dispositivo de manos libres.
Encendido si la alarma está activada. Parpadea con
alarma. Apagado si la alarma no está activada.
Encendido si se ha desconectado la llamada.
El bloqueo de teclas está activado.
ES
19
Efectuar llamadas
Funciones básicas
Encender y apagar el terminal móvil
Si el terminal móvil no está colocado en la estación base
se puede apagarlo.
X Para apagar el terminal móvil mantenga pulsada la
tecla auricular durante unos segundos. En pantalla
aparecerá “Handset Off”.
X Confirme con la tecla de control izquierda con “Yes”.
Ahora el terminal móvil está apagado.
X Para volver a encender el terminal móvil, pulse
brevemente la tecla auricular. Un momento más tarde
vuelven a aparecer las indicaciones estándar en la
pantalla.
También se puede conectar el terminal móvil, volviendo
a colocarlo en la estación base.
Aceptar llamadas
Al entrar una llamada, se oye el timbre. En la pantalla
aparece el símbolo de auricular y el número de llamada
entrante o el número de identificación de otro terminal
móvil conectado.
ADVERTENCIA: Estas indicaciones del número
pueden variar o no estar disponibles según la
compañía telefónica y el tipo de conexión que
tenga.
Para aceptar una llamada cuando el terminal móvil está
en el cargador, siga los siguientes pasos:
20
X Retire el terminal móvil del cargador o pulse la tecla de
altavoz para conmutar el teléfono al modo de manos
libres.
X Para aceptar la llamada cuando el terminal móvil no
está en el cargador, pulse la tecla de llamada.
ADVERTENCIA: Puede ajustar el terminal móvil de
modo que haya que pulsar siempre la tecla de
llamada para aceptar una llamada (ver
página 61).
Modificación del volumen del auricular
X Durante la conversación pulse la tecla de flecha o
. En la pantalla aparece la indicación “Earpiece
volume” con cinco niveles.
X Seleccione con las teclas de flecha o uno de
los cinco niveles.
X Al finalizar la conversación el nivel ajustado se hará
efectivo.
Terminar la conversación
X Para finalizar una llamada pulse la tecla de auricular o
coloque el terminal móvil en su cargador.
Después de haber colgado se muestra la duración de la
última conversación. Un momento más tarde, la pantalla
cambia a la indicación normal.
ES
Efectuar una llamada interna
Puede llamar desde su terminal móvil a todos los demás
de la misma estación base, sin pagar ninguna tarifa.
X Pulse la tecla de control izquierda para “Int”.
En la pantalla se muestran todos los demás terminales
móviles registrados en la estación base.
21
X Seleccione el terminal móvil deseado con las teclas
izquierda o derecha y pulse la tecla de control
derecha “OK”.
Ahora se llamará al terminal móvil deseado.
X Para finalizar la conversación pulse la tecla de
auricular.
Efectuar una llamada externa
X Levante el terminal móvil del cargador.
X Introduzca ahora con las teclas numéricas el número
deseado.
X Pulse la tecla de llamada. El número se marcará.
Marcar un número del listín
Para crear el listín telefónico vea página 72.
X Abra el listín telefónico con la tecla izquierda .
X Seleccione el abonado deseado y confirme con “Call
Key”.
Marcación rápida
A los abonados que están memorizados en el listín
telefónico se les puede adjudicar números de marcación
rápida (teclas numéricas 0, 1, 2 ... 9). Compare
“Marcación rápida” en la página 75.
X Mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente
durante unos instantes para marcar el número de
teléfono.
22
Funciones Adicionales
Modo de manos libres (hablar libremente)
En el modo de manos libres puede mantener una
conversación sin necesidad de tener el auricular en la
mano.
X Pulse la tecla de manos libres durante la conversación.
En pantalla aparecerá el símbolo de manos libres.
Ahora puede hablar por teléfono a través del altavoz del
terminal móvil.
X Para ajustar el volumen, pulse en el modo de manos
libres la tecla de flecha o . En la pantalla
aparece la indicación “Earpiece volume” con cinco
niveles.
X Seleccione con las teclas de flecha o uno de
los cinco niveles. El nivel ajustado correspondiente
está marcado y se activa.
X Para volver a cambiar al modo normal de teléfono,
pulse de nuevo la tecla de manos libres. El símbolo de
manos libres desaparece y se desconecta el altavoz.
Tecla derecha
La tecla derecha abre un menú con tres entradas:
X “Call list” Seleccione “Calls” con las teclas de flecha
o y pulse la tecla de control derecha “OK”. Si
no hay ninguna llamada memorizada en la pantalla
aparece “List empty”. A continuación se podrá
determinar el tipo de llamada bajo “Settings” si se
quiere memorizar “All calls” o solamente “Missed
calls” las llamadas no contestadas. También se puede
“On” o “Off” la alarma de llamada. A continuación confirme con la tecla de control derecha “OK”.
ES
23
X “Message list” Seleccione “Msg.” con las teclas de
flecha o y pulse la tecla de control derecha
“OK”. Ahora podrá escuchar todos los mensajes
nuevos y antiguos.
X “SMS” Seleccione “SMS” con las teclas de flecha o
y pulse la tecla de control derecha “OK”. Si no hay
ningún SMS memorizado, en la pantalla aparece
“Ningún SMS”.
Tecla de rellamada
La tecla R solamente tiene una función si su teléfono está
conectado a una centralita.
La tecla R interrumpe la conexión de línea durante unos
milisegundos. La duración de la interrupción se ajusta
con la función tiempo de flash (véase página 66).
Mediante esta interrupción se indica a la centralita que
con los siguientes tonos en el procedimiento de
marcación multifrecuencia se trata de comandos para la
centralita.
Las típicas aplicaciones para la tecla R son p. ej. aviso de
llamada, rellamada, conmutación, conferencia a tres con
por lo menos dos participantes externos.
No obstante, rogamos que observe que estas
funciones son realizadas por su compañía
telefónica (no por el teléfono). Consulte a su
operador de red qué funciones se pueden realizar
con la tecla R. Pregunte también la exacta
combinación de teclas para las diferentes
funciones de la tecla R (p.ej.: “aceptar aviso de
llamada”, “rechazar aviso de llamada”, “cambiar
entre dos conferencias”, etc.).
24
Tecla INFO
Pulse la tecla INFO para acceder a los diez números de
teléfono más importantes, a los que pueden acceder
todos los terminales móviles.
Bloqueo de teclas
Para evitar que se marque un número accidentalmente al
llevar el terminal móvil consigo, puede activar el bloqueo
de teclado. Esto no es posible durante una conversación.
X Mantenga pulsada la tecla de almohadilla hasta que
aparezca en la pantalla “Keypad Lock”. Aparecerá el
símbolo para el bloqueo de teclas.
Cuando el bloqueo de teclas está activado se
pueden seguir utilizando los números de
emergencia 091 y 112.
También se puede seguir aceptando llamadas.
XPara volver a desactivar el bloqueo de teclas,
vuelva a pulsar la tecla de almohadilla hasta que en la
pantalla aparezca “Keypad Unlocked“ y se apague el
símbolo para el bloqueo de teclas.
Desconectar el timbre
X Para desconectar el timbre, pulse la tecla de asterisco y
manténgala pulsada.
Se oirá una señal acústica y en la pantalla aparece el
aviso”Ringer off”.
X Para volver a conectar el timbre, pulse la tecla de
asterisco y manténgala pulsada.
Se oirá una señal acústica y en la pantalla aparece el aviso
“Ringer on”.
ES
25
Silenciar el teléfono
X Para silenciar el teléfono pulse durante una
conversación la tecla de flecha izquierda .
En la pantalla aparece “Mute on”. El interlocutor ya no le
oirá.
X Para desactivar la función sin sonido, vuelva a pulsar la
tecla de flecha izquierda .
Indicación del número de teléfono
Se puede ver en la pantalla el número de teléfono del
abonado que llama, si Usted mismo ha solicitado a la
Telekom la función CLIP y si el abonado que llama
también dispone de una conexión telefónica con la
función CLIP y no ha bloqueado la identificación de su
número.
Dependiendo de su operador de red Usted también
podrá bloquear la identificación de su número. Si lo
desea, consulte a su operador de red qué tendrá que
hacer.
Lista de llamadas
Las llamadas se memorizan en la lista de llamadas
solamente
– si el contestador automático no graba;
– si el teléfono del abonado que llama dispone de
la función CLIP (se puede ver el número del
abonado en la pantalla).
En la pantalla aparece el símbolo para llamadas perdidas
si se han memorizado nuevas entradas en la lista de
llamadas.
En la lista de llamadas se pueden memorizar hasta 40
entradas.
26
X Pulse durante el estado de espera la tecla de flecha
Calls.
Si no hay ninguna llamada grabada, en la pantalla
aparecerá “List empty”.
Si han entrado llamadas nuevas, se obtendrá a través de
“Option” las siguientes posibilidades:
–“Details”: Aparecen la indicación del número, la hora
y la fecha.
–“Clear”: borra las entradas seleccionadas de la lista de
rellamada.
–“Delete all”: borra todos los números de la lista de
rellamada.
–“Call number”: Aquí se abren con la tecla de control
derecha “OK” y a continuación “Option” tres
posibilidades para seleccionar otro número:
– del listín telefónico,
– de la rellamada,
– de la lista de llamadas.
–“Settings”: aquí se pueden ajustar el tipo de llamada
y la alarma de llamada.
–“Store number”: Se puede guardar el número en la
agenda junto con un nombre.
– Seleccione la opción deseada y pulse la tecla de
control derecha “OK”.
ES
Rellamada
En la lista de rellamada se guardan los últimos 20
números (de un máximo de 24 dígitos) que haya
marcado.
X Pulse la tecla de selección sobre.
27
En la pantalla aparecen los últimos números marcados. Si
no hay ningún númeroguardado, en la pantalla
aparecerá “List empty”.
X Seleccione el número deseado con las teclas de flecha
o .
X Para marcar ese número de teléfono pulse la tecla de
llamada.
Si pulsa con la tecla de control derecha “Option”
dispondrá aún de más posibilidades:
–“Delete”: borra las entradas seleccionadas de la lista
de rellamada.
–“Delete all”: borra todos los números de la lista de
rellamada.
–“Call number”: Aquí se abren con la tecla de control
derecha “OK” y a continuación “Option” tres
posibilidades para seleccionar otro número:
– del listín telefónico,
– de la rellamada,
– de la lista de llamadas.
–“Store number”: Se puede guardar el número en la
agenda junto con un nombre.
X Seleccione la opción deseada y pulse la tecla de
control derecha “OK”.
Hablar por teléfono con varios interlocutores
ADVERTENCIA: Las siguientes funciones
solamente están disponibles si por lo menos un
terminal móvil adicional, compatible con GAP,
está registrado en la estación base.
28
Desviar llamadas
Se puede aceptar una llamada y a continuación desviarla
a un terminal móvil adicional, compatible con GAP, de la
misma estación base.
X Pulse durante la conversación la tecla de control
izquierda para “Int”.
En la pantalla aparecerá “Intercom” y los números de los
terminales móviles registrados en su estación base.
X Con la tecla izquierda o derecha se selecciona
el terminal móvil deseado y a continuación se confirma
con la tecla de control derecha “OK”.
En el terminal móvil al que llama se oye ahora el timbre.
Si la persona que tenga el otro terminal móvil acepta la
llamada puede mantener con ella una conversación
interna.
En la pantalla del propio terminal móvil ahora se tienen las
opciones “Conf” (para “conferencia”) y “Brok”.
X Para desviar la llamada pulse la tecla de auricular o
coloque su terminal móvil en el cargador.
La persona que llama está conectada ahora con la persona
del otro terminal móvil.
Efectuar conmutación y conferencia
telefónica
Si un segundo terminal móvil acepta la llamada como se
indica arriba, se puede conmutar entre tres participantes
o efectuar una conferencia telefónica.
ES
29
Conmutación
X Pulse la tecla de control derecha para “Brok”. Con ello
seconmuta entre la conexión con el abonado que
llama y la persona del otro terminal móvil.
Conferencia telefónica
Una conferencia telefónica es posible entre un
participante externo y dos internos.
X Pulse la tecla de control izquierda para “Conf”. Ahora
participan todos los interlocutores en la conferencia.
X En la pantalla la indicación cambia de “Conf” a
“Single”. Si vuelve a pulsar la tecla de control
izquierda, volverá a mantener una conferencia
individual con el interlocutor anterior.
X Cada participante puede desconectarse de la
conferencia telefónica, pulsando la tecla de auricular
(colgar). Los otros interlocutores pueden seguir
entonces con la conferencia telefónica.
X El participante que ha empezado la conferencia puede
terminar la conferencia, pulsando la tecla de auricular
(colgar). Se interrumpirá ahora la conexión a todos los
participantes.
Llamar al portátil
X Si desea llamar al terminal móvil o si desea buscarlo,
pulse la tecla de llamada de la estación base.
En los terminales móviles se activa una señal de llamada
y aparece la indicación “Paging”.
X Interrumpa la señal de llamada con la tecla de
auricular.
30
Loading...
+ 317 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.