Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie
die Warnungen auf der Anlage und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie die Anlage
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb die
Anlage und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt,
muß sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Die Anlage sicher aufstellen
Stellen Sie die Anlage auf eine feste, ebene Oberfläche. Die Anlage ist nicht für den Betrieb
in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Achten Sie darauf, daß
– die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine ausreichende Belüftung
gewährleistet ist;
– keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf die Anlage wirken;
– kein direktes Sonnenlicht auf die Anlage trifft;
– der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser vermieden wird (stellen Sie
z.B. keine Vasen auf die Anlage);
– die Anlage nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Fernseher oder an-
deren Lautsprechern) steht;
– keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe der Anlage stehen.
Netzanschluß zugänglich lassen
Schließen Sie die Anlage nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die
sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, daß Sie die Anlage schnell vom
Netz nehmen müssen, muß die Steckdose frei zugänglich sein.
Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Niemals selbst reparieren
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckernetzteils, der Anschlußleitung oder der Anlage
sofort den Stecker aus der Steckdose.
MM 29015 3
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Anlage selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es
besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser
Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Gewitter
Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Stecker und das Antennenkabel ab.
Batterien umweltgerecht entsorgen
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Die Anlage reinigen
Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose.
Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Chemische Lösungs- und
Reinigungsmittel sollten Sie vermeiden, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen
der Anlage beschädigen können.
Gerätefüsse können in Verbindung mit empfindlichen Möbeloberflächen Farbveränderungen oder auch Kratzer hervorrufen. Stellen Sie das Gerät gegebenenfalls auf eine geeignete Unterlage.
Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht den wesentlichen Anforderungen den Europäischen Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC.
Überprüfen Sie den Lieferumfang des Receivers. Folgende Teile sollten vollständig vorhanden sein:
– Receiver
– Fernbedienung
– Handbuch
– 2 Alkalibatterien (LR03, Größe AAA)
– SCART-Kabel
6 MM 29015
Anschluß des Gerätes
Die folgenden Anschlüsse des Receivers müssen zur Inbetriebnahme verbunden werden.
Die entsprechenden Bedruckungen finden Sie an der Geräterückseite. Führen Sie die
beschriebenen Schritte zum Anschluß des Receivers durch:
TV-SCART Verbinden Sie über das beiliegende SCART-Kabel die „TV-SCART“-
RF-IN Verbinden Sie das Kabel von Ihrer Haus- oder Zimmerantenne mit
Netzkabel Stecken Sie das Netzkabel in eine freie Steckdose.
Buchse des Receivers mit Ihrem Fernsehgerät. Für saubere Signalverarbeitung empfehlen wir die Verwendung von doppelt geschirmten
SCART-Kabeln.
dieser Buchse.
Optionale Geräte
L/R (AUDIO) Sofern Sie einen Verstärker anschließen wollen, verbinden Sie diesen
VCR-SCART Hier können Sie Ihren Videorecorder anschließen.
SPDIF Verbinden Sie diesen Anschluß mit einem S/PDIF-Eingang an Ihrem
VIDEO Video-Ausgang mit FBAS-Signal. Diesen Anschluß können Sie z.B. über
RF-OUT Über diesen Anschluß, können Sie das Antennensignal mit weiteren
mit einem Stereo-Cinch-Kabel mit den „AUDIO“-Buchsen am Receiver.
Achten Sie dabei auf die richtige Zuordnung des linken und des rechten Audiokanals (L/R).
Verstärker. Verwenden Sie ein geschirmtes koaxiales Kabel für störungsfreie Übertragung.
ein 3fach-Cinch-Kabel (zusammen mit L/R AUDIO) mit Ihrem Videorecorder verbinden.
Empfängern verbinden.
RX/TX Anschluß nur für Servicezwecke.
MM 29015 7
Bedienung
Die Bedienung Ihres Receivers erfolgt über die mitgelieferte Fernbedienung. Die Navigation
innerhalb des integrierten Bildschirmmenüs (OSD) erfolgt über die folgenden Tasten:
P+ / P– bewegt die aktuelle Auswahl in den Menüs auf- und abwärts
– / + in Listen: blättert in der Liste seitenweise
OK Öffnen, Bestätigen oder Bearbeiten des gerade markierten Eintrags.
EXIT Verlassen des gerade aktiven Menüs
SWAP In Menüs mit mehreren Fenstern wechselt SWAP zwischen den Fen-
MENU Im laufenden Video öffnet dies das Kontextmenü mit einfachem
INFO / EPG Aufruf des EPG. Beim ersten Drücken werden Infos zum laufenden
LIST Anzeige der Senderliste
in Eingabefeldern: verändert den einzustellenden Wert
stern hin und her.
Zugriff auf Einstellungen zum laufenden Programm.
Drücken Sie MENU ein zweites Mal, um das Hauptmenü aufzurufen.
Programm angezeigt. Ein erneuter Druck öffnet die Liste mit der
Programmübersicht des ganzen Tages.
8 MM 29015
Grundeinstellungen
Nach dem ersten Einschalten oder nachdem die Werkseinstellungen aufgerufen wurden,
werden Sie aufgefordert, zunächst Ihre Bediensprache und dann Ihren Standort anzugeben. Am Ende der Werkseinstellungen werden Sie aufgefordert einen Suchlauf durchzuführen. Sofern für Ihren Standort eine vorprogrammierte Senderliste existiert, kann diese
auch direkt übernommen werden. Hinweis: Diese Senderliste ist immer nur zu dem Zeitpunkt aktuell, zu dem das Gerät produziert oder dessen Software zuletzt aktualisiert wurde. Außerdem sollten Sie bei der Inbetriebnahme einige Grundeinstellungen wie folgt
vornehmen:
1. Rufen Sie das Hauptmenü auf. 2 × MENU
2. Öffnen Sie darin das Konfigurationsmenü.
3. Wechseln Sie in das Wiedergabemenü. Stellen Sie das Videoformat
Ihres TV ein.
4. Wenn Sie die Lautstärke über den Receiver regeln wollen, fahren
Sie mit Punkt 5 fort.
Stellen Sie vor der folgenden Einstellung den Lautstärkeregler an
Ihrem Fernseher und Verstärker auf Minimum.
Um die Lautstärke über ein angeschlossenes Gerät (Fernseher
oder Verstärker) zu regeln, wählen Sie in dem Menüpunkt „VolumeBypass“ die Ausgänge aus, an denen der volle Lautstärkepegel
ausgegeben werden soll.
5. Verlassen Sie das Wiedergabemenü mit EXIT und gehen Sie im
Konfigurationsmenü auf den Eintrag „Einstellungen speichern“.
Drücken Sie dort OK und warten Sie, bis das Menü ausgeblendet
wird.
– / +
– / +
OK
MM 29015 9
Bedienung des Receivers
Im normalen Fernsehbetrieb können Sie die folgenden Funktionen über die Fernbedienung
anwählen:
P+ / P– Wechsel zum vorherigen oder nächsten Sender in der Senderliste
TV / RADIO Wechsel zwischen TV- und Radiomodus
– / + Lautstärke verringern/erhöhen
AV Ausgabe des Signals vom an VCR angeschlossenen Gerät auf den
OK Einblendung des Statuspanels oder der Kurzhilfe
SWAP Wechsel zum zuletzt ausgewählten Kanal
MENU Einstellungen zum laufenden Programm
TEXT Aufruf des OSD-Teletextes
Mit dem Druck auf die OK-Taste erhalten Sie eine Kurzhilfe zu den wichtigsten Funktionen
des Receivers. Sie können diese Hilfe in den Konfigurationseinstellungen (Unterpunkt
„OSD/EPG“, Parameter „Kurzhilfe mit OK“) deaktivieren. Danach wird mit der OK-Taste das
Statuspanel mit Informationen zur laufenden Sendung aufgerufen.
Stummschaltung an/aus
Fernseher. Dies ermöglicht z.B. die Wiedergabe von Videos vom Videorecorder (der an der VCR-Buchse angeschlossen ist) auf dem Fernseher (der an der TV-Buchse angeschlossen ist.)
Stand-by-Modus an/aus
10 MM 29015
Anzeigen an der Gerätefront
Die Anzeigen an der Gerätefront bieten Informationen zum Betriebszustand des Gerätes.
Die drei LEDs (von links nach rechts) haben folgende Bedeutung:
Farbe Funktion Beschreibung
rot,
orange
grün RADIO Leuchtet im Radio-Modus. Ist im TV-Betrieb aus.
rot TIMER Leuchtet durchgängig, wenn mindestens ein Timer pro-
POWER Leuchtet rot im Stand-by und orange im normalen Betrieb.
grammiert ist. Während eine Aufnahme läuft, blinkt die
TIMER-LED im Takt von einer halben Sekunde. Wurde ein
Timer programmiert und das Gerät hat bisher dem Fernsehsignal keine gültigen Zeitinformationen entnehmen
können, blinkt die TIMER-LED zur Warnung in schneller
Folge.
MM 29015 11
Kanalauswahl
Der Receiver verwaltet intern eine Senderliste. Diese Liste enthält alle vom Suchlauf gefundenen Sender. Um einen Sender anzuwählen, gibt es mehrere Möglichkeiten:
P+ / P– Wechsel zum vorherigen oder nächsten Sender in der Senderliste
TV / RADIO Wechsel zum TV- oder Radio-Modus
SWAP zwischen dem aktuellen Sender und dem unmittelbar davor aktiven
0 – 9 Mit den Zifferntasten können die Sendernummern auch direkt einge-
Sender hin- und herwechseln
Dabei merkt sich die Bediensoftware als vorherigen Sender immer
denjenigen, der zuletzt mindestens 1 Sekunde lang aktiv war. D.h.,
daß sie auch zwischendurch durch schnelles Drücken der P+/P–
Tasten in der Liste navigieren können. Die dabei kurzzeitig angewählten Sender werden von der SWAP-Automatik ignoriert.
geben werden. Sie können dabei die Eingabe mit OK abkürzen (wenn
Sie z.B. eine einstellige Zahl eingeben wollen) oder mit EXIT abbrechen.
Um eine Zahl mit weniger als vier Stellen einzugeben, können Sie die
Eingabe auch beenden, indem Sie bei der letzten Ziffer die Taste
länger gedrückt halten.
Hinweis: Mit der direkten Zifferneingabe ist es auch möglich, gezielt
deaktivierte Sender anzuwählen, indem deren Nummer eingegeben
wird.
12 MM 29015
Senderliste
Die Senderliste kann auch direkt angezeigt werden:
LIST Anzeige der gesamten Senderliste. Navigieren Sie dort mit den Tasten
EXIT Ist das Statuspanel ausgeblendet, können Sie auch mit der EXIT-Taste
TV / RADIO Wechsel zur TV- oder Radio-Liste
0 – 9 Mit den Zifferntasten können die Kanalnummern auch direkt eingege-
P+ / P– zum gewünschten Sender. Drücken Sie dann OK, um diesen
zu aktivieren. In der Senderliste können Sie ebenfalls mit den TV/RADIO-Tasten zwischen der TV- und der Radio-Liste wechseln.
die Senderliste aufrufen. Die EXIT-Taste ist vom Cursorkreuz aus
einfacher erreichbar.
ben werden. Sie können dabei die Eingabe mit OK abkürzen (wenn Sie
z.B. eine einstellige Zahl eingeben wollen) oder mit EXIT abbrechen.
MM 29015 13
EPG – Elektronischer Programmführer
DVB-konforme Sender bieten zu ihrem Programm Informationen wie den Titel und eine
Beschreibung der laufenden und der folgenden Sendungen an. Zusätzlich können die
Sender optional auch eine Programmübersicht für bis zu 64 Tage im voraus senden.
Das Statuspanel
Wenn Sie einen Sender anwählen, werden im Statuspanel der Titel und ein kurzer Beschreibungstext zur laufenden Sendung eingeblendet. Für weitere Informationen rufen Sie
bitte den EPG auf.
Der EPG
ist Ihre elektronische Programmzeitschrift. Die folgende Übersicht erläutert die einzelnen
Funktionen des EPG:
Detailansicht Im laufenden Programm gelangen Sie zum EPG mit der
Detailansicht
folgende Sendung
Tagesübersicht Aus der Detailansicht gelangen Sie mit einem weiteren Druck
Tagesübersicht
Detailansicht
INFO/EPG-Taste. Dort werden zunächst ausführliche Informationen zur aktuellen Sendung angezeigt.
Zu den Infos über die darauffolgende Sendung wechseln Sie
mit den Tasten: – / +.
auf die INFO/EPG-Taste zur Listenansicht. Dort sehen Sie alle
Sendungen des aktuellen Tages (von 6:00 Uhr bis 6:00 Uhr
des Folgetages).
In der Titelzeile steht das Datum, auf das sich die Programmübersicht bezieht. Rechts davon sehen Sie, für wieviel Tage
insgesamt Informationen vorliegen und welchen Tag davon
Sie gerade aktiviert haben.
Wenn Sie zum nächsten Tag wechseln wollen, gehen Sie ans
Ende der Liste und drücken Sie auf P– oder +. Zum vorherigen Tag wechseln Sie, indem Sie an den Anfang der Liste
gehen und dort P+ oder – drücken.
Hinweis: Haben Sie einen Sender gerade eben das erste Mal
angewählt, kann es sein, daß noch Daten in der Liste ergänzt
werden, während Sie darin navigieren.
Um zusätzliche Infos zu einer Sendung in der Liste zu erhalten, drücken Sie OK, um die Detailansicht aufzurufen. In der
Detailansicht können Sie zur vorherigen oder nächsten
Sendung mit den Tasten – / + gelangen.
14 MM 29015
OSD-Teletext
Mit dem OSD-Teletext können Sie die Teletextdaten der Sender durch den Receiver auswerten und darstellen lassen. Bei Sendern, die Teletextdaten übertragen, wird im Programmenü der Unterpunkt „Teletext“ angezeigt, über den Sie diese Funktion starten können. Je
nach Modell kann die Funktion auch über die TEXT-Taste der Fernbedienung aufgerufen
werden.
0 – 9 Eingabe der Seitennummer (zwischen 100 und 899)
P+ / P– Blättern der Seiten in 1er-Schritten
– / + im Normalbetrieb: Lautstärkeregelung
MUTE Tonstummschaltung
OK (De-)Aktivierung des Unterseitenmodus. Bei aktiviertem Unterseiten-
MENU Seite 100 anwählen
INFO / EPG Rätseltaste (versteckten Text aufdecken)
SWAP bei mehrfachem Drücken:
LIST Ausblenden des Teletextes-Fensters bis die angewählte Seite geladen
EXIT Ausblenden des Teletextes-Fensters
Seiten die nicht im Zwischenspeicher sind, werden übersprungen.
im Unterseitenmodus: Unterseiten in 1er-Schritten durchschalten
modus wird in der zweiten Zeile ein grünes „>“ bei der aktuellen
Unterseite angezeigt.
1. Zoom obere Hälfte
2. Zoom untere Hälfte
3. Normalmodus
wurde oder neue Unterseiten verfügbar sind.
Der Teletext bleibt im Hintergrund weiter aktiv.
Der Teletext bleibt im Hintergrund weiter aktiv.
TEXT aus dem laufenden Programm heraus: Aufruf des Teletextes
PAUSE Teletext Stop (Seite wird nicht mehr erneuert) – erneutes Drücken
MM 29015 15
aus dem Teletext heraus: zwischen verschiedenen TeletextAnzeigemodi wechseln
startet den Teletext wieder
Timer
Der eingebaute Timer kann bis zu 12 Aufnahmen verwalten. Dabei können Sie jeweils ein
festes Aufnahmedatum oder bestimmte Wochentage auswählen.
Die Aufnahmen programmieren Sie über den Menüpunkt „Timer“ im Hauptmenü. In der
Übersicht sehen Sie alle Daten zu den 12 Einträgen. Mit der OK-Taste können Sie diese im
einzelnen bearbeiten. Um einzustellen, ob ein Timer für ein festes Datum oder für regelmäßige Wochentage programmiert wird, drücken Sie in der Datumszeile die LIST-Taste.
Wenn Sie als Endzeit eine Zeit einstellen, die kleiner als oder gleich der Startzeit ist, geht
die Aufnahme in den nächsten Tag hinein.
Zur Arbeit mit dem Timer beachten Sie bitte folgende wichtige Hinweise:
1. Die Timer werden aktiviert, indem Sie das Gerät in den Stand-by-Modus versetzen.
Wenn ein Timer beim Aktivieren des Stand-by-Modus bereits aktiv ist, beginnt der Receiver ohne Unterbrechung mit der Aufnahme.
2. Um einen laufenden Timer zu unterbrechen, halten Sie die STANDBY-Taste für einige
Sekunden gedrückt. Dann erscheint ein Dialog, in dem Sie auswählen können, ob der
Timer permanent oder nur temporär deaktiviert werden soll. Bei letzterem wird der Timer erneut aktiviert, wenn man STANDBY drückt.
3. Damit der Timer korrekt funktioniert, muß die interne Uhr richtig gesetzt sein. Dies
erkennen Sie daran, daß im Statuspanel die korrekte Uhrzeit angezeigt wird.
Sendungen aus dem EPG programmieren
Sie können mit einem Druck auf die LIST-Taste in der Tagesübersicht und der Detailansicht
der Tagesübersicht des EPG eine Sendung direkt in einen freien Timereintrag kopieren.
TIMER-LED
Die TIMER-LED an der Gerätefront leuchtet durchgängig, wenn mindestens ein Timer programmiert ist. Während eine Aufnahme läuft, blinkt die TIMER-LED im Takt von einer halben Sekunde. Wurde ein Timer programmiert und das Gerät hat bisher dem Fernsehsignal
keine gültigen Zeitinformationen entnehmen können, blinkt die TIMER-LED zur Warnung in
schneller Folge.
16 MM 29015
Auswahl des Audiokanals
Um bei mehrsprachigen Programmen einen alternativen Audiokanal auszuwählen, öffnen
Sie im laufenden Programm das Kontextmenü über die MENU-Taste.
Sofern der ausgewählte Sender eine Kennung für die gesendeten Audiokanäle unterstützt,
erscheint in dem Menü der Unterpunkt „Bild- / Tonauswahl“. Wählen Sie diesen mit OK an,
und wählen Sie in der Liste den gewünschten Kanal aus.
Besitzen die Audiokanäle eine Sprachkennung, wird diese hier mit angezeigt.
Halten Sie die OK-Taste länger gedrückt, um einen bestimmten Audiokanal als Voreinstellung für den aktuellen Sender in der Senderliste zu speichern.
MM 29015 17
Spiele
Im Menüpunkt „Extras“ im Hauptmenü sind zwei kleine Spiele eingebaut.
Blöcke
Ziel des Spiels „Blöcke“ ist es, die herabfallenden Blöcke so einzusortieren, daß das Feld
möglichst lückenlos ausgefüllt ist. Immer wenn eine Zeile vollständig gefüllt ist, verschwindet diese und die darüberliegenden Zeilen rücken nach unten. Sie erhalten für jeden Stein,
den Sie einsortieren und jede eliminierte Zeile Punkte. Das Spiel ist beendet, wenn Sie
keinen Platz mehr haben, um die Blocke einzusortieren.
Um die Blöcke zu plazieren, nutzen Sie die folgenden Tasten Ihrer Fernbedienung:
OK / P+ Drehen des Blockes (gegen den Uhrzeigersinn)
– Verschieben des Blocks nach links
+ Verschieben des Blocks nach rechts
P– Block schneller fallenlassen
Schlange
Beim Spiel „Schlange“ steuern Sie eine Schlange, die die im Spielfeld erscheinenden
Würfel fressen soll. Dazu müssen Sie die Schlange steuern. Wichtig dabei ist, daß die
Schlange sich nicht selber beißt oder auf eine der Wände trifft. Nach jedem Würfel wächst
die Schlange und es wird zunehmend komplizierter zu navigieren.
– / + / P+ / P– Ändern der Bewegungsrichtung der Schlange
18 MM 29015
Konfiguration des Receivers
Grundeinstellungen
Die Grundeinstellungen des Receivers werden über das Untermenü „Einstellungen“ im
Hauptmenü vorgenommen. Dorthin gelangen Sie durch zweimaliges Drücken der MENUTas te.
Um die einzelnen Optionen in den Unterpunkten des Einstellungsmenüs zu verändern,
benutzen Sie die Tasten – / +. Sofern die jeweilige Option die Auswahl aus einer Werteliste
vorsieht, kann mit der OK-Taste diese Liste angezeigt werden. Bei numerischen Werten, ist
die direkte Eingabe mittels der Zifferntasten möglich.
Einstellungen, die seit dem letzten Speichern verändert wurden, werden grün hervorgehoben. Bei der ersten Inbetriebnahme sind noch keine Einstellungen vorhanden, daher werden alle Werte grün markiert.
Nachdem Sie Änderungen vorgenommen haben, müssen Sie diese speichern. Gehen Sie
dazu im Menü „Einstellungen“ auf den Punkt „Einstellungen speichern“ und drücken Sie
dann OK. Warten Sie, bis das Menü ausgeblendet wurde – erst dann ist der Speichervorgang beendet. Dies kann unter Umständen mehrere Sekunden dauern.
Die einzelnen Optionen werden in der Online-Hilfe ausführlich erläutert. Bitte lesen Sie im
Kapitel „Inbetriebnahme“ den Unterpunkt „Grundeinstellungen“ durch, um die wichtigsten
Einstellungen vorzunehmen.
Werkseinstellungen
Die Funktion Werkseinstellungen setzt alle Einstellungen auf die bei Auslieferung eingestellten Beträge zurück.
Die Werte werden sofort gespeichert und gleichzeitig wird die Senderliste komplett gelöscht.
MM 29015 19
Senderliste bearbeiten
Sie können die Senderliste des Receivers nach Ihren Vorstellungen verändern.
Rufen Sie den Senderlisteneditor über den Menüpunkt „Senderliste \ Sender sortieren“ im
Hauptmenü auf.
Nachdem Sie die gewünschten Veränderungen vorgenommen haben, verlassen Sie die
Senderliste mit EXIT. Bestätigen Sie die darauffolgende Speicherabfrage mit OK, um die
Senderliste zu speichern.
Um Einträge zu verändern, müssen Sie einen Eintrag in der Liste auswählen, indem Sie OK
drücken. Daraufhin erscheint ein Menü mit den verfügbaren Funktionen.
Möchten Sie einen ganzen Block aufeinanderfolgender Sender bearbeiten, wählen Sie in
diesem Menü die Option „Block markieren“. In diesem Fall verschwindet das Menü und Sie
werden aufgefordert, in der Liste das Ende des Blocks zu markieren. Gehen Sie dazu auf
den letzten Eintrag, der zu dem Block gehört und drücken Sie OK. Danach wird erneut das
Menü mit den verfügbaren Optionen eingeblendet.
Folgende Funktionen sind im Menü verfügbar:
Kopieren Kopiert den Sender an eine andere Stelle in der Senderliste. Der
Verschieben Verschiebt den Eintrag an eine andere Stelle.
Löschen Löscht einen Sender aus der Senderliste. Der Eintrag in der Liste
Ausschneiden Löscht einen Sender aus der Senderliste. Die nachfolgenden
Freie Einfügen Fügt einen leeren Eintrag ein. Die dahinter liegenden Sender
Zieleintrag wird dabei überschrieben.
Hinweis: verschieben Sie einen Eintrag nach oben, wird er vor
dem Zieleintrag eingefügt, verschieben Sie ihn nach unten, wird
er hinter dem Zieleintrag eingefügt.
wird als ungenutzt markiert. Dies beläßt die Numerierung der
anderen Sender unverändert.
Sender rücken auf den freigewordenen Platz vor.
Hinweis: Um die Blockung der Sender zu unterstützen, rücken nur
die Sender vor, die vor dem nächsten als „ungenutzt“ markierten
Eintrag liegen. Ist die Liste von Eintrag 85 bis Eintrag 99 nicht
belegt, dann können Sie z.B. den Eintrag 57 löschen, und nur die
Sender 58 bis 84 rücken auf. Die Sender ab 100 bleiben unverändert.
rücken entsprechend nach hinten.
Hinweis: Wie bei „Ausschneiden“ werden bei dieser Operation
Bereiche mit als „ungenutzt“ markierten Sendern als Block-Ende
betrachtet.
20 MM 29015
Packen Die Option steht nur zur Verfügung, wenn Sie einen Block mar-
Bei Funktionen, die mit einem Zieleintrag arbeiten, werden Sie nach der Auswahl des
jeweiligen Menüpunkts aufgefordert, den Zieleintrag auszuwählen. Tun Sie dies, indem Sie
in der Liste zu dem Eintrag gehen und mit OK bestätigen.
Solange Sie eine Funktion nicht beendet haben, können Sie mit der EXIT-Taste die vorherigen Schritte rückgängig machen.
kiert haben. Innerhalb dieses Blocks werden alle Lücken mit
„ungenutzt“ markierten Einträgen entfernt indem die Sender nach
oben verschoben werden. Die leeren Einträge befinden sich dann
zusammenhängend am Ende des Blocks.
MM 29015 21
Suchlauf
Der automatische Suchlauf des Receivers sucht jeweils einen Satelliten nach neuen Programmen ab. Verschlüsselte Programme werden dabei automatisch aussortiert. Programme, die bereits in der Senderliste eingetragen sind, werden bei Veränderungen automatisch aktualisiert.
So führen Sie einen Suchlauf durch
1. Rufen Sie den Suchlauf über das Hauptmenü im Unterpunkt „Senderliste/Sendersuche“ auf.
2. Warten Sie das Ende des Suchlaufs ab. Die angezeigten Informationen sind technische
Details zu den abgesuchten Sendern. Das Feld „Gesamt“ gibt Auskunft über die gefundenen Programme.
3. Wenn der Suchlauf beendet ist, wird das Kanalauswahlfenster eingeblendet.
Kanalauswahlfenster
Dieses Fenster enthält links die Senderliste und rechts die neuen Kanäle. Um zwischen
den gefundenen TV- und Radiosendern zu wechseln, drücken Sie bitte die TV- bzw. RADIOTaste. Zwischen den Listen wechseln Sie mit der SWAP-Taste. Ihnen stehen verschiedene
Funktionen zur Verfügung. Um diese aufzurufen, bewegen Sie die Auswahl in der jeweiligen
Liste zunächst auf den Kanal, den Sie verändern wollen, drücken Sie dann auf OK und
wählen Sie im dargestellten Menü die gewünschte Option aus.
Bei Operationen, bei denen Sendereinträge in die Senderliste eingefügt werden, wechselt
die Auswahl in das linke Fenster und Sie werden aufgefordert, den Zieleintrag mit OK aus
der Liste auszuwählen.
Hinweis: Enthält die Senderliste vor dem Suchlauf keine Einträge, werden die Ergebnisse
des Suchlaufs automatisch in die linke Liste einsortiert.
Für die neu gefundenen Sender (rechte Liste) stehen folgende Optionen zur Verfügung:
Aktivieren Kanal ansehen
Kopieren vor Kopiert den ausgewählten neuen Sender in die Senderliste vor
Kopieren auf Kopiert den ausgewählten neuen Sender in die Senderliste über
Für die Einträge der Senderliste (links) stehen folgende Menüoptionen zur Verfügung:
Aktivieren Kanal ansehen
22 MM 29015
einen bestehenden Eintrag. Dieser Eintrag und die darauf folgenden werden nach hinten verschoben, um Platz für den neuen zu
schaffen.
einen bestehenden Eintrag. Der alte Eintrag wird dabei überschrieben.
Zurücksetzen Bei Sendern, die beim Suchlauf wiedergefunden wurden, können
Sie mit dieser Option die Aktualisierung verhindern. Wiedergefundene Sender werden in der Senderliste grün hervorgehoben.
Ausschneiden Löscht einen Sender aus der Senderliste. Die nachfolgenden
Löschen Löscht einen Sender aus der Senderliste. Der Eintrag in der Liste
Nachdem Sie die neuen Sender nach Ihren Vorstellungen in die Senderliste eingefügt
haben, drücken Sie EXIT. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie auswählen können, ob
Sie die Veränderungen speichern wollen (OK-Taste), ob Sie sie verwerfen wollen (SWAPTaste) oder ob Sie noch mal zum Kanalauswahlfenster zurückkehren wollen (EXIT-Taste).
Sender rücken auf den freigewordenen Platz vor.
wird als ungenutzt markiert. Dies beläßt die Numerierung der
anderen Sender unverändert.
MM 29015 23
Signalstärkeanzeige
Im Untermenü „Extras“ des Hauptmenüs können Sie die Signalstärkeanzeige aufrufen.
Anhand des dargestellten Balkens können Sie die Signalstärke beurteilen. Der C/N-Wert
gibt nochmals denselben Wert in dB an.
Hinweis: Die Signalstärke hängt nicht nur von der Einstellung Ihrer Empfangsanlage, sondern auch von dem gerade aktivierten Kanal ab. Beachten Sie dies, wenn Sie anhand der
Signalstärkeanzeige die Ausrichtung Ihrer Antenne kontrollieren.
Antenneneinstellung
Um die Justage von Antennen zu verbessern wird der Signalpegel mit größtmöglicher
Genauigkeit angezeigt. Zusätzlich ist über die INFO-Taste eine vergrößerte Ansicht des
Signalpegels aktivierbar (und auch wieder deaktivierbar), die man auch aus großer Entfernung zum Fernseher gut lesen kann.
24 MM 29015
English
MM 29015 25
SAFETY INSTRUCTIONS
About this manual
Please observe the following safety instructions carefully before putting the unit into operation. Take note of the warnings on the unit and in this manual.
Always keep the instruction manual near at hand. If you sell or pass on the product, make
sure you include this manual together with the unit.
Electrical devices do not belong in the hands of children!
Do not let children use electrical devices unattended.
Swallowing batteries could be fatal. Always keep the unit and any batteries inaccessible to
young children. If a battery has been swallowed, consult a medical doctor immediately.
Also, keep any plastic packaging out of the reach of children to avoid danger of suffocation.
Setting the product up safely
Choose a flat, firm surface to set the product up on. Make sure that:
– the ventilation slots are not covered (ensure at least 10cm distance from any walls)
– the unit is not exposed to sunlight or other direct heat (e.g. from radiators)
– no foreign bodies or fluid gets into the unit (e.g., do not place vases on the unit)
– the unit does not come into contact with dripping water, splash water or humidity,
– no open fire sources, such as candles, are placed on the unit
Keep the mains connections accessible
Connect the unit to an easily accessible power socket (230 V ~ 50 Hz) close to the unit. In
case the unit has to be disconnected quickly, the plug has to be within easy reach.
In order to avoid tripping, do not use an extension lead.
Do not carry out repairs
In case the power supply cord or the unit is damaged, pull out the AC mains plug immediately.
Under no circumstances should you attempt to open or repair the unit yourself. There is
danger of electric shock!
26 MM 29015
Operating ambient temperature range
The operating ambient temperature range is 5°C – 40°C (41°F – 104°F) with humidity of
20 – 80%. When using the unit in a system rack, be sure to keep the ambient temperature
inside the rack does not exceed the temperature range.
Thunderstorms
When you leave the unit unattended for a long period of time, i.e. on holiday or during an
electrical storm disconnect the unit from both the mains and the aerial.
Battery disposal
Empty batteries do not belong with the household refuse. The batteries must be disposed
of at a designated disposal/recycle point. Contact your local authorities to locate your
nearest battery disposal point. Please care for our environment.
Cleaning the unit
Always disconnect the AC mains plug before cleaning the unit.
When cleaning the unit, only use a moistened, soft cloth. Do not apply chemical solvents or
cleaning agents, as they may damage the surface and/or labelling of the unit.
Device bases may cause changes to the colour or sensitive furniture surfaces or scratches.
Place the devices on a suitable underlay if necessary.
The device is labelled with the CE-Sign and conforms to the requirements of the regulations
89/336/EEC and 71/23/EEC.
MM 29015 27
Contents
SAFETY INSTRUCTIONS 26
Contents 28
First Use 29
Connecting the receiver 30
Operating the receiver 31
Basic Settings 32
General operation of the receiver 33
Front Panel Display 34
Channel selection 35
Channel list 36
EPG – Electronic program guide 37
OSD Teletext 38
Timer 39
Selection of audio channel 40
Games 41
Configuration of the receiver 42
Basic settings 42
Editing the channel list 43
Automatic search 45
Signal strength indicator 47
28 MM 29015
First Use
After unpacking
Please check the following items have been included with delivery:
– Receiver unit
– Remote control
– This manual
– 2 alkaline batteries (LR03, Size AAA)
– Euro SCART cable
MM 29015 29
Connecting the receiver
The following connections must be made before you can use the receiver unit to watch
digital TV. On the backside of the receiver you will find the following markings. Please follow
these steps for the correct setup of the receiver unit:
TV-SCART Connect your TV to the TV SCART connector/jack using the supplied
RF-IN Connect the cable of your regular terrestrial TV aerial to this connector.
power cable Connect this moulded power cable and socket to an available power
Euro SCART cable. For best results we recommend using a doublecoated high quality shielded Euro SCART cable.
socket.
Optional devices
L/R (AUDIO) If you wish to hear superior sound through your Hi-Fi Stereo system
VCR-SCART Connect your VCR here.
SPDIF For the best possible sound reproduction – Digital audio output.
VIDEO Composite video out. Connect to your TV or VCR. Your TV or VCR must
RF-OUT If you wish to send the regular terrestrial aerial signal to your TV or
you can do so by using a stereo-cinch-cable. Please pay attention that
the audio channels of your stereo system are connected to the correct
connectors (L/R to L/R).
Connect your amplifier with an S/PDIF IN socket using this connection.
Use a shielded S/PDIF cable for best results (not included).
support Composite IN (check your TV / VCR user manual). A composite
video cable is not included.
VCR connect the RF cable here.
RX/TX For authorised service use ONLY.
30 MM 29015
Operating the receiver
Operating the receiver is done using the supplied remote control. Navigation within the on
screen menu (OSD) is carried out using the buttons shown below:
P+ / P– Moves the selection in the menus up- and down.
– / + In lists: pages up- and down
OK Open, submit or edit the currently marked entry.
EXIT Leave the active menu
SWAP In menus with more than one window you can change between the
MENU Press MENU once for menu options to current event.
INFO / EPG Press once to open the EPG for information on the current program.
LIST Press LIST for the TV channel list.
In input fields: changes between the entry options
windows using SWAP.
Press MENU twice to open the main menu.
Press INFO/EPG twice for information on all programs transmitted
today.
MM 29015 31
Basic Settings
After switching on the receiver for the first time or after using the Factory Reset function
you will be asked to choose your OSD language and your geographical location. The receiver will also offer you the choice to perform a channel scan or if available to use a preprogrammed channel list for your location. Note: these channel lists are only up-to-date
when the receiver is produced or a software update has been performed. Afterwards you
should perform the following steps:
1. Open the main menu. Press MENU
2. Go to “Edit Settings”
3. Go to “Signal Output”. Select the screen format for your TV. – / +
4. If you wish to control the volume through your receiver go to point 5
of these instructions.
Reduce the volume of your TV and amplifier (Hi-Fi) to its minimum
before carrying out the following steps.
If you wish to control volume from the connected device (amplifier,
TV, etc.) go to the heading “Volume-bypass” and choose the outputs for the source of the full volume level.
5. Leave the “Signal Output” menu by pressing EXIT and move to the
heading “Save Settings”. Press OK and wait until the menu disappears.
button
twice
– / +
OK
32 MM 29015
General operation of the receiver
You can choose the following remote control functions in normal TV viewing mode:
P+ / P– Change to previous or next channel in the channel list
TV / RADIO Change between TV and radio mode
– / + Volume down/up
AV Forward the signal that is output by the device on VCR-SCART to the
OK Display the status panel or use the quick help function
SWAP Change to the last chosen TV or radio channel
MENU Make an adjustment to the current program
TEXT Display the OSD-Teletext
By pressing the OK button you will get a short help screen explaining the main functions of
the receiver. This function can be deactivated in the main settings (“OSD/EPG”, parameter
“Short help with OK”). After deactivating, the OK button opens the status window with
information relating to the current event.
Mute on/off
device on TV-SCART. This enables you to send the signal from the VCR
through the receiver to the TV when playing back a video.
Stand-by mode on/off
MM 29015 33
Front Panel Display
The front panel of the receiver features a set of LEDs that give information on the operating
state of the receiver. The three LEDs (from left to right) display the following information:
ColourFunctionDescription
red,
orange
green RADIO On during radio mode. Off during TV mode.
red TIMER This is illuminated permanently when at least one timer is
POWER If this LED is red the receiver is in stand-by mode if it is
orange the receiver is switched on.
programmed. During recording the TIMER LED blinks on
and off every half a second. If a timer has been programmed and the receiver has not received correct time
information from the TV signal the TIMER LED blinks
quickly to warn you.
34 MM 29015
Channel selection
The receiver keeps an internal channel list in its memory. This list contains all channels
that were found during channel scan. There are several methods of choosing a TV channel:
P+ / P– Change to the previous or next channel in the channel list
TV / RADIO Change to TV or radio mode
SWAP Change back and forth between actual and previously viewed channel.
The operating software of the receiver only notes the last channel that
was active at least one second. This means that you can change
channels quickly using the P+/P– button and these channels will be
ignored by the SWAP function.
0 – 9 You can always enter a channel number using the number buttons
directly. The entry can be shortened using the OK button (e.g. when
you wish to enter a single figure channel number) or EXIT to cancel.
To shorten the process of entering a figure, which is less then four
digits, keep the button pressed when entering the last number.
Note: You can call up deactivated TV channels by entering the channel
number directly.
MM 29015 35
Channel list
The channel list can be shown in a number of ways:
LIST Shows the whole channel list. You can navigate using the P+/P–
EXIT You can use the EXIT button to call up the channel list if the informa-
TV / RADIO Change to TV or radio list
0 – 9 You can also enter a channel number using the number buttons di-
buttons to any channel. Press OK to activate the channel. You can
change between the TV and radio list using the TV-/RADIO buttons.
tion panel is not active.
rectly. The entry can be shortened using the OK button (e.g. when you
wish to enter a single figure channel number) or EXIT to cancel.
36 MM 29015
EPG – Electronic program guide
DVB conforming transmitters offer information on their programs such as the title and
description of the current and following program. Additionally, transmitters also have the
option to offer a program guide of up to 64 days in advance. Not all transmitters offer the
full 64 days of program information. Please check with the company providing the signal.
The status panel
When a channel has been selected the title and a short description of the current program
is shown in the status panel. For further information open the EPG.
This is your Electronic Program Guide. The following table explains the individual functions
of the EPG:
Detailed view Detailed information on the current program is displayed by
Detailed view
to following event
Daily overview The list of programs for the whole day is displayed by pressing
Daily overview
Detailed view
pressing the INFO/EPG button.
For information to the following program use these buttons: +
/ –.
the INFO/EPG button again when detailed information for the
current program is open (from 6 a.m. to 6 a.m. the following
day).
The date to which the program guide refers is shown in the
heading. To the right of this you can see how many days of
information are available and which day you have activated.
If you wish to move to the next day go to the end of the list
and press + or –. To move back to the previous day go to the
beginning of the list and press P+ or P–.
Note: If you have selected a TV channel for the first time the
information in the list may change as you navigate.
To get detailed information on a program in this list press OK.
The next or previous programs are reached with the + / –
buttons.
MM 29015 37
OSD Teletext
If you have selected a channel that contains teletext data the programme menu contains
an entry “Teletext” that can be used to open the OSD Teletext. Depending on your receiver
model this is also available directly via the TEXT button on the remote control.
0 – 9 Enter page number (between 100 and 899)
P+ / P– Single step through the pages
– / + In normal mode: Volume control
MUTE Mute on / off
OK Activate/Deactivate sub page mode. While the sub page mode is
MENU Go to page 100
INFO / EPG Quiz key (uncover hidden text)
SWAP Step through zoom modes:
LIST Hide the teletext window until the selected page or a new sub page
EXIT Hide the teletext window until the selected page or a new sub page
Pages that are not in the page cache will be skipped.
In sub page mode: Single-step through sub pages
active a green “>” is displayed next to the sub page number in the
second text row.
1. Zoom upper half
2. Zoom lower half
3. Normal mode
becomes available.
The teletext remains active in the background.
becomes available.
The teletext remains active in the background.
TEXT Out of the running programme: Open teletext
PAUSE Teletext stop (page will not be updated) — press again to restart
38 MM 29015
Out of the teletext window: toggle between teletext display modes
teletext retrieval
Timer
The built in timer can administrate up to 12 recordings. Thereby you can choose a fixed
recording date or day of the week for each timer command.
The recordings are programmed in the menu point “Timer” in the main menu. All dates to
the 12 entries can be seen in the overview. The individual entries can be processed using
the OK button. Setting whether a timer should be programmed for a fixed date or a regular
day of the week is done by pressing the LIST button in the date column. If an end time
which is sooner or the same as the start time is entered, the recording will take place on
the following day.
Please take note of the following important instructions for using the timer:
1. The timer is activated by putting the receiver in stand-by mode, if a timer is already
active when the receiver is put in stand-by mode the recording will begin without interruption.
2. To interrupt an activated timer the STANDBY button should be pressed for a few seconds. A dialogue will appear in which you can choose between deactivating that timer
permanently or temporarily. Press the STANDBY button again to reactivate the timer.
3. In order for the timer to function properly the internal clock must be correct. This can
be checked by looking at the time in the status panel.
Programming transmissions from the EPG
A program can be copied from the daily overview and its detailed view directly into a free
timer entry by pressing LIST.
TIMER-LED
The TIMER LED is illuminated permanently when at least one timer is programmed. During
recording the TIMER LED blinks on and off every half a second. If a timer has been programmed and the receiver has not received correct time information from the TV signal the
TIMER LED blinks quickly to warn you.
MM 29015 39
Selection of audio channel
To select an alternative audio channel to a multilingual program, press the MENU button
whilst the program is running.
If the broadcaster supports the transmission of this data a heading “Audio Channel” will
appear in the window. Press OK and select the desired audio channel.
The name of the language will appear providing that the audio channel includes this data.
Press the OK key for a few seconds to store the selected audio channel permanently as the
default in the channel list.
40 MM 29015
Games
Two games have been included with the receiver. These games can be found under “Extras” in the main menu.
Blocks
The object of the game “Blocks” is to fill up the screen with the falling blocks so as to leave
as little empty, unused space as possible. As a row becomes full it disappears and the rows
above it move down. Points are achieved for every block, which is moved into place, and
every row, which is eliminated. The game is over when there is no more space left in which
to place the blocks from the top of the screen.
To place the blocks use the following buttons:
OK / P+ Turn the blocks (counter clockwise)
– Push the block to the left
+ Push the block to the right
P– Allow the block to fall faster
Snake
The object of the game “Snake” is to control a moving snake for as long as possible. The
snake is hungry and wants to eat all the blocks that appear on the screen. Don’t let the
snake hit a wall or chew through its own tail!
– / + / P+ / P– Change the direction of the snake’s movement
MM 29015 41
Configuration of the receiver
Basic settings
The basic settings are modified in the sub menu “Edit Settings” of the main menu, which
can be reached by pressing the MENU button twice.
To change an individual option of the settings menus use the – / + buttons. As long as
these options stem from a values list, this list can be opened by pressing the OK button.
Numerical values can be entered directly using the numeric buttons.
Settings, which have been changed without saving, are marked green. When the receiver is
used for the first time and no settings have been made, all values will appear green.
Changes to settings must be saved. Go to the heading “Save settings” in the settings menu
and press OK. Wait until the menu has disappeared, only then are the changes saved in
the non-volatile memory, this may take a few seconds.
All individual options are clearly explained in the online help. Please read in the chapter
“First Use” the subheading “Basic Settings” carefully to change the important settings.
Factory defaults
The function “Factory Defaults” in the “Edit Settings” menu resets all settings to the values
that are set before the receiver leaves the factory.
The Factory defaults will be saved immediately and the channel list will be emptied.
42 MM 29015
Editing the channel list
The channel list of the receiver can be sorted according to your wishes.
Call up the channel list editor through the menu heading “Channel List” / “Sort Channels”
in the main menu.
After making any desired changes leave the channel list with the EXIT button. Confirm in
the displayed “Save Changes” window by pressing OK.
To change entries the required entry should be chosen by pressing OK. A menu will appear
with the available functions.
If you wish to edit a complete block of channels in a row choose the option “Block”. In this
case the menu will disappear and you will be requested to mark the end of the block in the
list. Go to the last entry belonging to the block and press OK. The menu with the available
options will then reappear.
Following functions are available in the menu:
Copy Copies the channel on another position in the channel list. The
Move Moves the entry to another position.
Delete If a channel is deleted from the list, the position will be marked as
Cut Deletes a channel from the list but moves the following channels
Insert empty Inserts an empty entry. The other entries are moved accordingly.
Pack This option is only for use when a block has been marked. All
Functions, which work with a destination entry, will request selection of the destination
position. This is done by moving to the entry in the list and confirming with OK.
target entry is over written.
Note: If an entry is moved upwards, it will be positioned before the
destination position, if moved downwards it will be placed after
the destination position.
unused, thus making no changes to the number sequence of the
channel list.
back up the list.
Note: To support the block function of the list, only those channels
are moved up that are located before the next entry that is
marked as “unused”. If for example the list is unused from entry
85 to 99 you could delete entry 57 and move only the channels
58 to 84 back down the list. The channels past 100 would remain
unchanged.
Note: As with the “Cut” function the areas marked as unused TV
channels will be regarded as the end of a block.
gaps marked as “unused” within the block will be filled by the
channels being moved up. The empty entries will then be collected at the end of the block.
MM 29015 43
As long as a function has not been completed pressing the EXIT button reverses the previous steps.
44 MM 29015
Automatic search
The automatic search function of the receiver searches for new TV and radio channels.
Coded/Scrambled TV channels are sorted out and not displayed. TV channels, which already exist in the list, will be removed automatically.
Performing an automatic search
1. Open up the search function in “Channel List” / “Channel Search” which is available
through the main menu.
2. Wait until the end of the search. The information shown is technical details regarding
the searched channels. The field “Totals” gives information about the channels found.
3. When the search is completed the select channels window will be displayed.
Select channels window
This window contains the channel list on the left and the list of newly found channels on
the right. To change between TV and radio channels use the TV and RADIO buttons on the
remote control. To change between the lists use the SWAP button. There are certain options available, to make use of these options choose a channel which you wish to change
from one of the lists and press OK, then choose an option from the menu which appears.
In operations where channel entries are to be added to the channel list, the selection is
moved to the left hand window and you are then required to select the target position with
the OK button.
Note: If the channel list is empty before the scan is performed the results will automatically
be copied into the left hand list.
The following options are available for the newly found channels (right hand list):
Activate View channel
Copy above Copy a selected new channel into the channel list. This entry and
Copy over Copies the new selected channel onto an existing entry in the
The following menu options are available for entries in the channel list (right hand list):
Activate View channel
Restore This option prevents updates to channels, which have been de-
MM 29015 45
the following ones will be pushed down to make room for the new
one.
channel list. The old entry is then written over.
tected during the scan and that already exist in the channel list.
Channels that will be updated are highlighted in green in the
channel list.
Cut Deletes a channel from the channel list. The following channels
slip move up into the newly made space.
Delete Deletes a channel from the channel list. The entry will be marked
After entering the newly found channels into the channel list according to your preferences
press EXIT. A dialogue will appear asking if you wish to save the changes (OK button), don’t
wish to save (SWAP button) or continue editing (EXIT button).
as unused in the list and the numbering of the other channels will
remain unchanged.
46 MM 29015
Signal strength indicator
The signal strength indicator can be viewed from the sub menu “Extras” of the main menu.
An estimation of the signal strength will be made according to the status of the indicator
bar. The C/N value gives the same value, measured in dB.
Note: The signal strength is not only dependent on your antenna but also the channel,
which is currently activated and being transmitted. Please take this into consideration
when controlling the positioning of your antenna.
Antenna adjustment
To simplify antenna adjustment the signal strength is displayed with the possible precision.
In addition the INFO button can be used to invoke (and hide) a zoomed view of the signal
level, that is readable from a distance.
MM 29015 47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.