MEDION MD 2867 User Manual

INHALTSVERZEICHNIS

Legende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation und Anschluss des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufstellen des Kühlschranks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperaturregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hinweise zum Kühlen von Lebensmitteln . . . . . . . . . . . . . . 14
Lebensmittel im Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reinigen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kühlteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wechseln der Glühlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport und Änderung des Standortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wechseln des Türanschlags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wenn Störungen auftauchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
D
D-3

LEGENDE

A. Gefrierfach B. Kühlteil
1. Eisschale
2. Gefrier Rost
3. Kühlteil Glasline
4. Glasregal
5. Verstellbare Füße
6. Gemüsefach
7. Flaschen Fach
8. Eierfach
9. Eierhalter
10. Butter Käse Fach
11. Butter Käse Deckel
12. Lichtschalter
13. Thermostat Deckel
4 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise auf­merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge­rät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbe­dingt auch diese Anleitung aus.
Die Geräte mit dem Kühlgas R600a sind sehr umweltfreundlich, aber auch
leicht entzündlich. Während des Trans­portes und der Installation ist mit größter Sorg­falt darauf zu achten, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. Falls es doch zu einer Be­schädigung kommt, müssen offenen Flammen vermieden werden. Den Raum, in dem das Ge­rät steht, für einigen Minuten gut lüften.
• Ältere Geräte enthalten Kühl- und Isolierungs­gas, diese müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Zur Entsorgung eines Altgerätes sollten Sie eine lokale Altgeräte-Annahmestelle aufsu­chen. Für weitere Fragen kontaktieren Sie Ihre lokale Behörde. Bitte stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungen bis zur ordnungsgemäßen Ent­sorgung nicht beschädigt werden.
• Verbieten Sie Kindern, mit dem Gerät zu spie­len. Niemals auf dem Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
• Benutzen Sie keine scharfkantigen Metallgegen­stände, um Eis zu entfernen. Diese könnten den Kühlschrank irreparabel beschädigen.
• Hochprozentige Alkoholika müssen gut ver­schlossen und senkrecht im Kühlschrank aufbe­wahrt werden.
D
D-5
Sicherheitshinweise
Schließen Sie den Kühlschrank nur an eine gut erreichbare Haushaltssteckdose 230 V ~ 50 Hz an, die sich in der Nähe des Aufstellorts befindet.
• Den Kühlschrank nicht mit nassen Händen an das Stromnetz anschließen.
• Die Kabel nicht wickeln oder knicken. Zur Verhin­derung von Brandgefahr oder Überhitzung dür­fen keine Adapter, Verlängerungskabel oder Vielfachstecker benutzt werden.
• In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Ge­räte benutzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlus-
skabel beschädigt ist. Ziehen Sie in dem Fall sofort den Netzstecker und lassen Sie das Kabel von ei­nem Elektriker reparieren, um Gefährdungen zu vermeiden.

Hinweise zum Kältekreislauf

Der Kältekreislauf des Geräts enthält das Kältemittel R600a. (FCKW UND FKW frei).
Beachten Sie beim Einsatz im gewerblichen Bereich die für das Gewerbe gültigen Bestimmungen.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dieses Er­zeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbe­stimmungen für Elektrogeräte.
6 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867

Information zum Kältemittel

Kühl- und Gefriergeräte mit dem ozon-unschädlichen Kältemittel R600a im Kältekreislauf und mit Pentan in der Isolierung enthalten kein Chlor. Sie sind dadurch 100% FCKW-FREI, zerstören somit nicht die Ozonschicht und damit auch nicht den Schutzschild der Erde, welcher vor UV schädlicher Strahlung schützt.
Zu erkennen sind diese Geräte durch den Hinweis "Kältemittel R600a" auf dem Typenschild. Sollten Sie ein solches Gerät besitzen, achten Sie bitte darauf, dass die Rohrleitungen an der Rückseite Ihres Kühl­bzw. Gefriergeräts nicht beschädigt werden, da R600a in geringem Maß zum Treibhauseffekt beitra­gen kann, wenn es freigesetzt wird.
Dies gilt sowohl für den Transport als auch für die ge­samte Lebensdauer des Geräts. Achten Sie bei diesen Geräten auch darauf, dass sie gemäß den örtlichen Regelungen fach- und sachgerecht entsorgt werden. Die Umwelt wird dadurch weiter entlastet.
Sicherheitshinweise

Kältemittel R600a

D

Entsorgungshinweise

Entsorgung des Altgeräts
Ausgediente Geräte sind sofort fachgerecht zu entsor­gen. Ziehen Sie den Netzstecker und durchtrennen Sie das Anschlußkabel.
Entfernen Sie Schnapp- oder Riegelschlösser - Sie ver­hindern damit, dass spielende Kinder sich selbst ein­sperren und in Lebensgefahr geraten.
Umwelthinweise
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kälte­kreislauf und in der Isolation Fluorchlorkohlenwasser­stoffe (FCKW). Dieses FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der Atmosphäre schädigen. Nehmen Sie deshalb zur Entsorgung des Altgeräts
D-7
Sicherheitshinweise
Ihre zuständige kommunale Entsorgungsstelle in An­spruch. Achten Sie bitte darauf, dass die Rohrleitun­gen Ihres Kältegeräts nicht beschädigt werden.

Entsorgung der Neugeräte-Verpackung

Alle verwendeten Verpackungsmaterialien Ihres neu­en Geräts können gefahrlos entsorgt werden:
Der Karton kann zerkleinert zur Altpapiersammlung gegeben werden.
Die Folien sind aus Polyethylen (PE) und die Polster­teile aus FCKW-freiem Polystyrol (PS). Diese wertvol­len Stoffe können, wenn Sie sie alle bei einem Wertstoffcenter abgeben, nach Aufarbeitung wieder­verwendet werden (Recycling).
Alle verwendeten Werkstoffe sind umwelt­verträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungs-anlage ver­brannt werden!
Die Anschrift des nächstgelegenen Wertstoffcenters für die Entsorgung der Verpackung und von Altgerä­ten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
8 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867

INSTALLATION UND ANSCHLUSS DES GERÄTS

Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Auf­stellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts.
Nach dem Transport muß das Gerät 3 Stunden auf­recht stehengelassen werden, erst dann können Sie es anschließen.
Der Hersteller ist nicht für die unsachge­mäße Installation oder Bedienfehler ver­antwortlich. Die hierfür anfallenden Kunden-dienstkosten werden auch wäh­rend der Garantiezeit berechnet.
D
D-9
Installation und Anschluss des Geräts

Aufstellen des Kühlschranks

• Der Kühlschrank darf weder der direkten Sonnen­einstrahlung, noch anderen thermischen Einflüs­sen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
• Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstän­de auf das Gerät.
• Stellen Sie keine sehr heißen Lebensmittel oder Schüsseln auf das Gerät. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärme­quellen. Ist dies unvermeidbar, halten Sie den Mindestabstand von 50 cm zu Heizkörpern, Gas­oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen ein. Die notwendige Luftzirkulation darf nicht beeinträch­tigt werden.
• Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betra­gen.
• Wenn Sie das Gerät neben einen anderen Kühl-
10 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867
Installation und Anschluss des Geräts
schrank oder eine Gefriertruhe stellen, muss zur Vermeidung einer Kondensation ein Abstand von 2 cm eingehalten werden.
Abstand zur Wand
Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des Kondensators (Riffelblech auf der Rückseite). Die­se vermeiden ein Anlehnen des Geräts an der Wand.
Gerät ausrichten
Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei vorderen verstellba­ren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
D
Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung be­ginnt, verschwindet der Geruch.
Ist das Gerät in Betrieb und die Gefrierfach­Tür wird geöffnet und wieder geschlossen, saugt sich die Dichtung so stark an, dass sich die Tür für kurze Zeit erschwert öffnen lässt. Dies ist kein Grund zur Sorge, es sorgt dafür, dass die Tür gut verschlossen ist. Nach einer Stabilisierungsphase ist die Tür wieder leicht zu öffnen.
D-11

TEMPERATURREGELUNG

Drehschalter für das Thermostat
Die Temperatur im Kühlteil und Gefrierfach wird durch ein Thermostat automatisch konstant gehal­ten. Die Regelung der Temperatur erfolgt durch ei­nen Drehschalter. Wenn der Handgriff in der rechten Endposition /Position MAX/ steht, sind die Temperaturen relativ niedrig ; wenn der Handgriff in der linken Endposition /Position MIN/ steht, sind die Temperaturen relativ hoch. Die übrigen Positio­nen dazwischen entsprechen den Zwischenstufen der Kühlung. Die Position "0" besagt, dass das Ther­mostat ausgeschaltet ist und somit auch die Küh­lung.
Für kurzweilige Lagerung von Lebensmit­teln im Gefrierfach, können Sie den Schal­ter zwischen die minimale bis mittlerer Position stellen. Bei langfristiger Lage­rung stellen Sie den Schalter auf mittlere Position.
Beachten Sie, dass die Temperatur im Kühlfach von vielen Faktoren abhängig ist: z.B. der Thermostat-
12 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867
position, der Umgebungstemperatur, häufigem Tür­öffnen, sowie der Menge und Beschaffenheit der zu frierenden und lagernden Lebensmittel. Je nach Be­darf können Sie die Temperatureinstellung ändern.
Zum Erreichen einer angemessenen Kühlung muss bei der ersten Inbetriebnahme das Gerät ohne Unter­brechung 24 Stunden laufen.
Während diesem Zeitraum sollte die Tür nicht ständig geöffnet werden. Verstauen Sie so viel Lebensmittel wie möglich in das Gerät.
Um eine Beschädigung des Kompressors zu vermei­den, muss zwischen An- und Ausschalten des Geräts ein Zeitrahmen von mind. 5 Minuten liegen. Dies gilt auch, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und wieder einstecken.
Temperaturregelung
D
D-13

HINWEISE ZUM KÜHLEN VON LEBENSMITTELN

Lebensmittel im Kühlschrank

Um zu vermeiden, dass die Feuchtigkeit ein Abtau­en fördert, sollte man Flüssigkeiten zugedeckt in den
Flüssigkeiten
stets zudecken
Keine warmen
Lebensmittel
kühlen
Fleisch und Fisch
in Folie wickeln
Kühlschrank stellen. Der Reif neigt nämlich dazu, sich in den kältesten Punkten des Verdampfers zu konzentrieren und fördert das Abtauen. Stellen Sie niemals warme Lebensmittel in den Kühlraum, die Güter müssen vor dem Verstauen auf Raumtemperatur abkühlen. Plazieren Sie die Le­bensmittel so, dass eine hinreichende Belüftung im Kühlteil gewährleistet ist.
Bringen Sie keine Gegenstände in Kontakt mit der Rückwand des Kühlschrankes, da diese daran an­frieren können. Vermeiden Sie häufiges Öffnen der Tür.
Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlos­sen und senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden. Um die besten Frischhaltebedingungen von Fleisch und gereinigtem Fisch (in mehreren Lagen von Pa­pier oder Plastikfolien gewickelt) zu erzielen, sollten diese im kältesten Teil des Kühlschrankes verstaut werden. Dieser befindet sich auf dem Glasabsatz des Gemüsekastens. Es versteht sich jedoch, dass Fleisch und Fisch nicht länger als 2 Tage aufbewahrt werden kann.
Obst und Gemüse können ohne Verpak­kung im Gemüsefach aufbewahrt wer­den.
14 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867
Hinweise zum Kühlen von Lebensmitteln

Lebensmittel im Gefrierfach

Das Gefrierfach wird zur langfristigen Aufbewahrung von Lebensmitteln und der Herstellung von Eiswür­feln genutzt.
Achten Sie drauf, dass die einzufrierenden Lebensmit­tel mit der größeren Oberfläche auf der Gefrierober­fläche liegen. Bereits eingefrorene Lebensmittel so lagern, dass sie nicht mit den neu einzufrierenden Packungen in Be­rührung kommen. Dies könnte ein leichtes Auftauen bewirken.
Packen Sie die Ware portionsgerecht für Ihren Haus­halt ab und frieren sie ein. Ware, die während des Abtauens des Gefrierfaches im Kühlschrank aufbewahrt wurde, muss nach wieder Einlagerung im Gefrierfach so schnell als möglich ver­zehrt werden. Temperaturerhöhungen verringern die Aufbewahrungsdauer der Lebensmittel. Stellen Sie niemals warme Lebensmittel in das Ge­frierfach. Diese würden bereits eingefrorene Kost auf­tauen.
Bei Lagerung von Tiefkühlkost ist die vom Hersteller angegeben Lagerzeit unbedingt einzuhalten. Enthal­ten diese keine Informationen, sollte die Lagerzeit von 3 Monaten ab Kaufdatum nicht überschritten wer­den.
Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlkost auf eine sach­gerechte Verpackung und Lagertemperatur.
Tiefkühlkost sollte in einer Kühltasche transportiert werden und so schnell als möglich in das Gefrierfach gebracht werden.
Sollte die Verpackung von gefrorenen Gütern feucht und geschwollen sein, kann man von einer unsach­gemäßen Lagerung und einem Verderb des Inhaltes ausgehen.
D
Abstand zwi­schen Gefrier­gut lassen

Temperatur konstant halten

Keine warmen Speisen ins Gefrierfach le­gen
D-15
Hinweise zum Kühlen von Lebensmitteln
Die Lebensdauer von eingefrorenen Lebensmittel hängt von verschiedenen Faktoren ab: der Umge­bungstemperatur, Thermostatposition, häufigem Türöffnen, Beschaffenheit der Lebensmittel und den Transportbedingungen vom Geschäft bis nach Hau­se.
Beachten Sie immer die Herstellerinformationen und überschreiten Sie niemals die angegebene Lagerzeit.
Eisschale
Füllen Sie die Eisschale zu Dreiviertel mit Wasser und lassen Sie sie im Eisfach gefrieren.
Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwin­den oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter fließen­des Wasser gehalten wird.
16 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867

REINIGEN DES GERÄTS

Ziehen Sie grundsätzlich vor dem Reinigen den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung ab.
Gießen Sie kein Wasser in das Gerät. Zur regelmäßigen Reinigung eignet sich lauwarmes
Wasser mit einem leicht desinfizierendem Reini­gungsmittel (Handspülmittel). Reinigen Sie das Ge­häuse und Zubehör separat mit Seifenwasser und setzen Sie die getrockneten Zubehörteile wieder in das Gerät ein.

Die Zubehörteile dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.

Benutzen Sie keine säurehaltigen Putzmittel bzw. chemischen Lösungsmittel. Spülen Sie sämtliche Teile mit klarem Wasser nach und wischen Sie sie sorgfältig trocken. Nach der Reinigung kann das Gerät mit trockenen Händen wieder angeschlossen werden.
Um Energie zu sparen und die Produktivi­tät zu erhalten sollte der Kondensator (Rif­felblech auf der Rückseite) mindestens 2 x jährlich mit einem Handbesen gereinigt werden.
D
D-17

Abtauen

ABTAUEN

Kühlteil

Gefrierfach

Während das Gerät läuft, taut sich das Kühlfach auto­matisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungs­schale gesammelt und verdampft dort.
Reinigen Sie die Tauwasserablaufrinne und das Ab­laufloch im Kühlraum häufiger, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hier-für ei­nen geeigneten spitzen Gegenstand.
Sie können auch ein ½ Glas Wasser in das Abflußrohr gießen.
Entfernen Sie regelmäßig die entstandene Reif­schicht. Benutzen Sie hierfür den Plastikschaber. Rei­nigen Sie das Gefrierfach mindesten 2 x jährlich, wie bereits im Kühlteil beschrieben.
Stellen Sie 1 Tag vor dem Abtauen das Thermostat auf die Position MAX, um die Güter komplett einzufrie­ren.
Wickeln Sie sämtliches Gefriergut in Zeitungspapier ein und bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf, bis das Gerät abgetaut ist. Durch die extreme Tempera­tursteigerung verkürzt sich die Lebensdauer der Gü­ter und sollten schnellst möglich verzehrt werden.
Stellen Sie das Thermostat auf 0 Position oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie die
18 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867
Gerätetür während des Abtauvorganges offen ste­hen.
Stellen Sie zum Beschleunigen des Abtau­vorgangs einen oder mehrere Töpfe mit hei­ßem, nicht kochendem Wasser in das Gefrierfach.
Trocknen Sie das Gefrierfach gründlich ab und stellen Sie das Thermostat auf die Position MAX.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wie z. B. Heizlüfter oder Haartrockner um den Abtauvorgang zu beschleunigen.

Wechseln der Glühlampe

Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln müssen gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
2. Entfernen Sie den Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken.
3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W)
4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und war­ten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder ein­schalten.
Abtauen
D

Transport und Änderung des Standortes

Beachten Sie die Transportbestimmungen auf dem Wellpappkarton.
Entnehmen Sie vor dem Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät oder befestigen Sie diese mit Kle­bestreifen.
D-19

WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS

Je nachdem wie Sie Ihren Kühlschrank aufstellen wollen kann es erforderlich sein den Türanschlag von links auf rechts zu wechseln. Sie können den Türanschlag selbständig wechseln oder den Kun­dendienst kontaktieren (kostenpflichtig). Halten Sie zur selbständigen Montage einen Kreuz- und einen Schlitzschraubendreher bereit und gehen Sie dann wie folgt beschrieben vor:

Schritt 1

Lösen Sie die beiden Schrauben des mittleren Scharniers mit einem Kreuzschraubendreher, und entfernen Sie diese. Nehmen Sie die beiden großen und die kleine Kappe auf der linken Seite vorsichtig heraus, indem Sie sie vorsichtig mit einem flachen Gegenstand ausheben. Hier wird später das Schar­nier angebracht.
20 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867
Wechseln des Türanschlags

Schritt 2

Entfernen Sie nun die beiden Türen, indem Sie diese mit dem mittleren Scharnier zu sich hinziehen.

Schritt 3

D
Legen Sie das Gerät auf die linke Seite. Demontieren Sie beide Schraubfüße durch Herausdrehen gegen den Uhrzeigersinn.
D-21
Wechseln des Türanschlags

Schritt 4

Schrauben Sie mit einem Kreuzschraubendreher die beiden Schrauben heraus, mit denen das untere Scharnier befestigt ist.

Schritt 5

Nehmen Sie das untere Scharnier ab.
22 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867
Wechseln des Türanschlags

Schritt 6

Schrauben Sie den Zapfen des unteren Scharniers mit einem Schlitzschraubendreher heraus, und schrau­ben Sie ihn in die andere Bohrung wieder ein.

Schritt 7

D
Befestigen Sie das Scharnier mit den beiden Schrau­ben auf der linken (gegenüberliegenden) Seite in die entsprechenden Bohrungen ein.
D-23
Wechseln des Türanschlags

Schritt 8

Bringen Sie die beiden Schraubfüße wieder an.

Schritt 9

Schrauben Sie den Zapfen des rechten oberen Schar­niers mit einem Schlitzschraubendreher heraus. Stek­ken Sie dann die beiden großen Kappen und die kleine Kappe in die Bohrungen auf der rechten Seite an.
24 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867
Wechseln des Türanschlags

Schritt 10

Brechen Sie die linke Öffnung am Kopfteil auf. Schrauben Sie den Zapfen am linken oberen Schar­nier ein.

Schritt 11

D
Wechseln Sie Scharnierhülsen und Scharnierkappen an den Türen. Heben Sie dazu Kappen- und Hülsen­köpfe vorsichtig mit einem flachen Gegenstand an und setzen Sie auf der gegenüberliegenden Seite wie­der ein.
D-25
Wechseln des Türanschlags

Schritt 12

Bringen Sie das mittlere Scharnier an. Drehen Sie es dabei um 180° im Uhrzeigersinn. Montieren Sie die Türen am mittleren Scharnier. Gehen Sie dabei in um­gekehrter Weise vor wie beim Auseinandernehmen. Ziehen Sie die Schrauben nicht gewaltsam aber fest an.
26 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867

WENN STÖRUNGEN AUFTAUCHEN

Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Stö­rungsfreiheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung evtl. auf Bedienungsfehler zurückzu­führen ist, denn in diesem Fall müssen Ihnen auch während der Garantiezeit die anfallenden Kunden­dienstkosten berechnet werden. Folgende Störun­gen können Sie durch prüfen der möglichen Ursachen selbst beheben :
Das Gerät läuft nicht
• Stromausfall
• Die Hauptsicherung ist ausgefallen
• Das Thermostat steht auf Position " 0 "
• Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ord­nung. Prüfen Sie dies, indem Sie ein anderes Ge­rät an der selben Steckdose anschließen.
Die Gefrierraumtemperatur ist nicht ausrei­chend tief
• Das Gerät ist überladen
• Die Türen sind nicht korrekt verschlossen
• Staub auf dem Kondensator
• Die Be- und Entlüftung ist nicht in Ordnung.
• Das Gerät steht zu nah an einer Wand oder ei­nem Gegenstand.
D
D-27
Wenn Störungen auftauchen
Die Geräusche sind zu laut
Strömungsgeräusche im Kältekreislauf sind nicht zu vermeiden. Wenn sich das Geräusch verändern sollte, prüfen Sie folgendes:
• Steht das Gerät fest auf dem Boden ?
• Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstän­de von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt ?
• Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände ?
Wasser befindet sich im unteren Teil des Kühlteils
• Ablußrohr ist verstopft. Reinigen Sie das Abfluß­loch.

Hinweis

Das Kühlsystem befindet sich in der Rück­wand des Kühteils, um ein verbessertes Aussehen zu erhalten. Je nach dem , ob der Kompressor läuft, entstehen Wasserperlen oder eine Reifschicht auf der Wand. Kein Grund zur Sorge, das ist normal. Nur bei ei­ner übermäßig dikken Schicht auf der Wand empfiehlt es sich das Gerät abzutauen.
Wenn das Gerät für längere Zeit außer Be­trieb gesetzt wird (z.B. während den Som­merferien): Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen. Gerät reinigen und die Tür geöffnet lassen um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden.
28 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867

TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung: 230V~50Hz Durchschnittl. Energieverbrauch: 0,79 kWh / 24 h Fassungsvermögen: 187l Kühlfach, 48l Gefrierfach Umgebungstemperatur: 16 - 32 °C Glühlampe: E14/15W
Das Gerät ist funkentstört nach EG - Richtline 87/ 308/EWG. Es entspricht der Unfallverhütungsvor­schrift für Kälteanlagen (VBG 20).
Technische Änderungen vorbehalten!
D
D-29
30 KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION MD 2867

TABLE OF CONTENTS

Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation and connection of the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Locating the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tips on cooling foodstuffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Foodstuffs in the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Foodstuffs in the freezer compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cleaning the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Refrigerator compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Freezer compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exchanging the light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport and changing the location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changing the door mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
In case of faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GB
GB-3

LEGEND

A. Freezer compartment B. Refrigerator compartment
1. Ice-cube tray
2. Freezer rack
3. Refrigerator glass shelf
4. Glass shelf
5. Adjustable feet
6. Vegetable compartment
7. Bottle compartment
8. Egg compartment
9. Egg tray
10. Butter & cheese compartment
11. Butter & cheese cover
12. Light switch
13. Thermostat cover
4 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867

SAFETY INSTRUCTIONS

Please observe the following safety precautions carefully before putting the unit into operation. Heed all warnings labelled onto the unit and specified in the operating manual. Always keep these operating instructions near at hand. If you sell or pass on the unit, make sure to include this manual together with the unit.
Units with the refrigerant R600a are very environmentally friendly, but the
gas is highly inflammable. During transport and installation, be careful not to damage the refrigerant circuit. In the event of any damage, open flames must be avoided. Ventilate the room where the unit is located for several minutes.
• Older units contain cooling and insulating gas which have to be disposed of correctly. Dispose of an old unit at your local industrial spillage deposal. In case of further questions, please contact your local authority. Make sure that the pipework is not damaged until it has been disposed of correctly.
• Do not allow your children to play with the unit. Never sit on the unit or hang onto the door as it swings.
• Do not use sharp metal instruments to remove ice because these could irreparably damage the refrigerator.
• Store liquors and spirits vertically in well-sealed bottles in the refrigerator.
GB
GB-5
Safety instructions
Connect the unit to an easily accessible domesticpower outlet 230V ~ 50Hz close to the place where it is installed.
• Do not connect the unit to the mains supply if your hands are wet.
• Do not wind up or kink the cable. To prevent the risk of fire or overheating, do not use adapters, extension cables or multisocket connectors.
• Electrical equipment must not be operated inside the refrigerator.
• Do not use the unit if the connecting cable is damaged. If this is the case, immediately pull out the mains plug and have the cable repaired by an electrician to prevent anyhazard.

Information on the refrigerant circuit

The refrigerant circuit of the unit contains the refrigerant R600a. (HCFC- and HFC-free).
If used in the commercial sector, the applicable regulations must be observed.
The refrigerant circuit has been tested for leakages. This product corresponds to the relevant safety regulations for electrical equipment.
6 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867

Information on the refrigerant

Cooling and freezing units with the ozone-friendly refrigerant R600a in their refrigerant circuit and with pentane in the insulation do not contain any chlorine. This means that they are 100% HCFC-free, and thus do not destroy the ozonosphere which protects our planet from hazardous UV radiation.
This is indicated by the comment "Refrigerant R600a" on the nameplate of the unit. If you own such a unit, please ensure that the pipework on the rear side of your refrigerator or freezer is not damaged because R600a can contribute slightly to the greenhouse effect if it is released into the atmosphere.
This applies to both transportation and the entire service life of your unit. Ensure that these units are correctly disposed of according to the local regulations. This contributes to avoid harmful environmental impacts.

Disposal information

Disposal of the old unit
Dispose of disused units immediately and properly. Pull out the mains plug and cut through the connection cable.
Remove any snap or bolt locks - this prevents children from locking themselves in and thus putting their life at serious risk.
Environmental information
Older refrigerator and freezer units contain hydrochlorofluorocarbons (HCFC) in the refrigerant circuit and in the insulation. If released, this HCFC can damage the ozone layer in the atmosphere. Therefore, use your local communal waste disposal service to dispose of your old unit. Ensure that the pipework of your cooling unit is not damaged.
Safety instructions
Refrigerant R600a
GB
GB-7
Safety instructions

Disposal of the packaging of the new unit

All materials used to package your new unit can be disposed of safely:
Cut up the box and add it to your recycling paper for collection.
The foils are made of polyethylene (PE) and the padding of HCFC-free polystyrene (PS). If you send all these valuable materials to a recycling centre, they can be reused after reconditioning.
Only environmentally friendly materials have been used. They can be safely dis­posed of or incinerated in a waste incin­eration plant.
Ask your local administration for the address of your nearest recycling centre for the disposal of the packaging and old units.
8 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867

INSTALLATION AND CONNECTION OF THE UNIT

Before you connect the unit to the mains supply, check the type of current and voltage at the installation location with respect to the information given on the manufacturer's nameplate.
After transport, leave the unit for 3 hours in an upright position before connecting it.

The manufacturer is not responsible for any incorrect installation or operating errors. You will be charged for any servicing costs resulting from such errors, even during the warranty period.

GB
GB-9
Installation and connection of the unit

Locating the refrigerator

• The refrigerator must not be exposed to direct
sunlight or any other thermal influences.
• The unit must not stand outdoors.
• Do not put any heavy objects or lots of smaller
objects on top of the unit.
• Do not put very hot foodstuffs or objects on the
unit. This could damage the surface.
• Do not install the unit in the vicinity of a heat
source. If this cannot be avoided, maintain a minimum distance of 50 cm to radiators, gas or coal heaters and 5 cm to electrical cookers. The air must be able to circulate.
• The distance to the ceiling must be at least 15 cm.
• If you install the unit next to another refrigerator
or freezer chest, keep a distance of at least 2 cm to avoid condensation.
10 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867
Installation and connection of the unit
Distance to the wall
Mount the wall spacers on the upper part of the condenser (corrugated plate on the rear side). These prevent the unit from leaning on the wall.
Alignment of the unit
Make sure that the refrigerator is standing in a stable horizontal position on the floor. Use the two adjustable feet at the front to align the unit horizontally.
There may be an odour the first time the unit is switched on. This odour disappears as soon as cooling starts.
GB
If the unit is operating and the door of the freezer compartment is opened and then closed, the suction on the seal is so strong that for a short period, it will be difficult to open the door. This is not a malfunction because it ensures that the door is properly closed. The door can be opened again quite easily after a short stabilisation time.
GB-11

TEMPERATURE CONTROL

Rotary switch for the thermostat
The refrigerator and the freezer compartment are automatically kept at a constant temperature by a thermostat. The temperature is controlled with a rotary switch. When the switch is turned to the right end position /position MAX/, then the temperatures are relatively low; when the switch is turned to the left end position /position MIN/, the temperatures are relatively high. The other positions between these two correspond to intermediate cooling levels. Position "0" means that the thermostat is switched off along with the cooling.

For short-term storage of foodstuffs in the freezer compartment, set the switch to between the minimum and a middle position. For long-term storage, set the switch to the middle position.

Note that the temperature inside the refrigerator compartment depends on many factors: e.g. the position of the thermostat, the ambient
12 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867
temperature, frequent opening of the door as well as the amount and consistency of the foods to be frozen and stored. Change the temperature setting according to your requirements.
To ensure sufficient cooling, the unit should be left to run for 24 hours non-stop before it is put into use for the first time.
During this period, the door should not be frequently opened. Store as many foods as possible in the unit.
To avoid damage to the compressor, wait for at least 5 minutes between switching the unit on and off. This also applies if you pull out the plug and then push it back in.
Temperature control
GB
GB-13

TIPS ON COOLING FOODSTUFFS

Foodstuffs in the refrigerator

To avoid moisture triggering defrosting, cover up
Always cover up
liquids
Do not chill warm
foods
Wrap meat and
fish in film
liquids before putting them in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest zones of the evaporator and thus promotes defrosting. Never put warm foods into the fridge compartment, all food must cool down to room temperature before storing it in the fridge. Place the foodstuffs so that there is sufficient circulation of air within the refrigerator.
Do not allow objects to come into contact with the rear wall of the refrigerator since they can freeze on to it. Avoid opening the door too often.
Store liquors and spirits vertically in well-sealed bottles in the refrigerator. Store meat and cleaned fish (wrapped in several layers of paper or plastic foil) in the coldest part of the refrigerator to keep them as fresh as possible. This is on top of the glass plate over the vegetable bin. However, do not keep meat and fish longer than 2 days.
Fruit and vegetables can be stored un­wrapped in the vegetable compartment.
14 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867
Tips on cooling foodstuffs

Foodstuffs in the freezer compartment

The freezer compartment is used for long-term storage of food and to make ice-cubes.
Ensure that the foods to be frozen lie on the freezing surface with their largest surface downwards. Store frozen food so that it does not come into contact with packages that have to be frozen. This could easily cause the frozen goods to thaw.
Pack the goods in suitably sized portions for your household and then freeze them. Goods that are kept in the refrigerator during defrosting of the freezer compartment must be used as quickly as possible after replacing them in the freezer compartment. An increase in temperature reduces the storage time of frozen goods. Never put warm foods into the freezer compartment. This would thaw foods that are already frozen.
For deep-frozen goods, always observe the storage time specified by the manufacturer. If there is no information given, then do not store the goods for more than 3 months after the date of purchase.
When buying deep-frozen foods, pay attention to correct packaging and storage temperatures.
Deep-frozen goods should be transported in a cooler bag and placed into the freezer compartment as soon as possible.
If the packaging of frozen goods becomes damp and swollen, then it can be assumed that they have been incorrectly stored and that the contents are spoiled.
The lifetime of frozen foodstuffs depends on many factors: the ambient temperature, thermostat position, frequent opening of the door, consistency of the foodstuffs and the transport conditions from the shop back home.
Always observe the manufacturer's information and
Leave a gap bet­ween frozen goods
Keep the tem­perature con­stant
Do not place warm food into the freezer com­partment
GB
GB-15
Tips on cooling foodstuffs
never exceed the specified storage time.
Ice-cube tray
Fill the cube tray three-quarters full of water and leave it to freeze in the freezer compartment.
The ice-cubes can be removed from the tray by twisting it or by holding the tray under flowing water for a short time.
16 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867

CLEANING THE UNIT

Before cleaning, always pull out the mains plug or switch off the fuse.
Do not pour water into the unit. Use lukewarm water with a gentle disinfecting
cleaner (washing-up liquid) for regular cleaning. Clean the housing and the accessories separately with soapy water and put them back after drying.

Do not clean the accessories in the dishwasher.

Do not use acid cleaning agents or chemical solvents. Rinse all parts with clear water and dry them carefully. After the unit has been cleaned, it can be reconnected to the power supply, but make sure your hands are dry.

To save energy and to maintain efficiency, the condenser (corrugated plate at the rear) should be cleaned at least 2 times a year with a broom.

GB
GB-17

DEFROSTING

Refrigerator compartment

The refrigerator compartment automatically defrosts while the unit is operating. The melted water is collected in the evaporation tray where it evaporates.
Clean the melt water drainage channel and the drainage hole in the refrigerator compartment frequently so that the melted water can drain away easily. To do so, use a suitable pointed instrument.
You can also pour ½ glass of water into the drainage pipe.

Freezer compartment

Remove the layer of frost regularly. To do so, use the plastic scraper. Clean the freezer compartment at least 2 times a year, as already described for the refrigerator compartment.
Set the thermostat to the position MAX one day before defrosting in order to completely freeze all goods.
Wrap all frozen goods in newspaper and then store them in a cool place until the unit has defrosted. Due to the extreme increase in temperature, the lifetime of the frozen goods is shortened so that they should be consumed as soon as possible.
Set the thermostat to the 0 position or pull the plug
18 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867
out of the power socket. Leave the door open during the defrosting process.
Place one or more bowls with hot, not boiling, water into the freezer compart­ment to accelerate the defrosting process.
Defrosting
Thoroughly dry the freezer compartment and set the thermostat to the position MAX.
Do not use any electrical equipment, e.g. hot air blowers or hair dryers, to accelerate the defrosting process.

Exchanging the light bulb

If you need to exchange the light bulb in the refrigerator compartment, then proceed as follows:
1. Pull the plug out of the power socket
2. Remove the lamp cover by pressing the hooks on the sides.
3. Exchange the defect bulb with a new one (max. 15 W)
4. Replace the lamp cover and wait 5 minutes before you switch on the unit again.

Transport and changing the location

Please observe the transport specifications on the packaging box.
Before transporting, remove all movable parts out of the unit or fasten them with adhesive tape.
GB
GB-19

CHANGING THE DOOR MOUNTING

Depending on where you locate your refrigerator, it may be necessary to change the door mounting from left to right. You can do this yourself or you can contact your customer service centre (who will charge this). If you do decide to do it yourself, have a cross-head and a flat-tip screwdriver at hand and then follow the instructions given below:

Step 1

Loosen and remove the two screws on the middle hinge with a cross-head screwdriver. Carefully remove the two big caps and the small cap on the left side by levering them carefully out with a flat object. This is where the hinge will be attached later on.
20 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867
Changing the door mounting

Step 2

Now remove the two doors by pulling them towards you together with the middle hinge.

Step 3

GB
Lay the unit on its left side. Remove both adjustable feet by unscrewing them counterclockwise.
GB-21
Changing the door mounting

Step 4

Use the cross-head screwdriver to remove both screws that attach the bottom hinge.

Step 5

Remove the bottom hinge.
22 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867
Changing the door mounting

Step 6

Unscrew the pin of the bottom hinge with a flat-tip screwdriver and screw it back into the other hole.

Step 7

GB
Attach the hinge to the left (opposite) side by screwing in the two screws into the corresponding holes.
GB-23
Changing the door mounting

Step 8

Screw the two adjustable feet back in.

Step 9

Unscrew the pin of the top hinge on the right-hand side with a flat-tip screwdriver. Push in the two big caps and the little cap into the holes on the right-hand side.
24 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867
Changing the door mounting

Step 10

Break open the left-hand opening on the headpiece. Screw in the pin for the top hinge on the left-hand side.

Step 11

GB
Change over the hinge bushings and hinge caps on the doors. To do so, carefully lever off the caps and bushing heads with a flat object and reinsert them on the opposite side.
GB-25
Changing the door mounting

Step 12

Attach the middle hinge after turning it clockwise by 180°. Mount the doors on the middle hinge. Do this in reverse order to that described for dismantling. Tighten the screws firmly but do not force them.
26 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867

IN CASE OF FAULTS

Your unit is constructed and manufactured so that it should have a long service life without any malfunction. If a fault should occur during operation, please contact your nearest customer service centre. However, check beforehand whether the fault is due to an operating error, because in this case you will be charged for any customer service costs, even during the warranty period. You may be able to eliminate the following faults by checking for possible causes:
The unit does not function
• Power failure
• The main fuse has blown
• The thermostat is set to " 0 "
• The fuse on the power socket is faulty. Check this by connecting another appliance to the same power socket.
The temperature in the freezing compartment is not low enough
• The unit is overloaded
• The doors do not shut properly
• Dust on the condenser
• Air cannot circulate correctly.
• The unit is standing too close to a wall or another object.
GB
GB-27
In case of faults
The unit is too noisy
Noise due to circulation in the refrigerant circuit cannot be avoided. If the noise should change, then check the following:
• Is the unit resting firmly on the floor ?
• Are neighbouring pieces of furniture or objects made vibrate by the cooling aggregate when it operates?
• Are objects on top of the unit vibrating?
There is water in the lower part of the refrigerator compartment
• The drainage pipe is clogged. Clean the drainage hole.

Note

To improve the appearance, the cooling system is installed into the rear wall of the refrigerator compartment. There may water droplets or frost form on the wall, depending on whether the compressor is running. This is no cause for concern, it is quite normal. It is recommended to defrost the unit only if there is an excessive layer of ice on the wall.

If the unit is switched off for longer periods (e.g. during the summer holidays): switch off the unit, pull out the mains plug. Clean the unit and leave the door open to avoid odours and mildew.

28 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867

SPECIFICATIONS

Voltage supply: 230V~50Hz Average power consumption: 0,79 kWh / 24 h Capacity: 187l freezer compartment, 48l refrigerator compartment Ambient temperature: 16 - 32 °C Light bulb: E14/15W
The unit is fitted with interference suppression according to EU Guideline 87/308/EEC. It complies with the accident prevention regulations applicable to refrigeration units (German Federal law VBG 20).
Subject to technical modifications!
GB
GB-29
30 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION MD 2867

SOMMAIRE

Légende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation et raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en place du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indications relatives a la refrigeration d'aliments . . . . . . . . . 14
Aliments au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aliments dans le compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dégivrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Partie réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport et changement de site d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inversion du sens d'ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . 21
Lorsque des dérangements se présentent . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
F
F-3

LÉGENDE

A. Compartiment congélateur B. Partie réfrigérateur
1. Bac à glaçons
2. Grille de congélation
3. Partie réfrigérateur avec étagères en verre
4. Etagère en verre
5. Pieds réglables
6. Bac à légumes
7. Balconnet à bouteilles
8. Balconnet à œufs
9. Rangement pour œufs
10. Balconnet à beurre et fromage
11. Couvercle de balconnet à beurre et fromage
12. Interrupteur d'éclairage intérieur
13. Couvercle de thermostat
4 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant la mise en service, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité. Respectez les avertissements indiqués sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Conservez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou cédez cet appareil, transmettez également ce mode d'emploi.
Les appareils avec le gaz réfrigérant R600a sont très écologiques mais
également facilement inflammables. Lors du transport et de la mise en place, il y aura lieu de veiller avec la plus grande attention à ce que le circuit frigorifique ne soit pas endommagé. Si malgré tout un endommage­ment vient à se produire, des flammes nues doivent être évitées. La pièce dans laquelle se trouve l'appareil doit alors être bien aérée pendant quelques minutes.
• Des anciens appareils contiennent du gaz réfrigérant et du gaz d'isolation, ceux-ci doivent être éliminés de manière conforme. Pour l'élimination d'un appareil ancien, veuillez consulter un centre local de recyclage pour anciens appareils. Pour toutes autres questions, veuillez consulter vos autorités locales. Veuillez veiller à ce que les tuyauteries ne viennent pas à être endommagées avant l'élimination conforme.
• Interdisez aux enfants de jouer avec l'appareil. Ne jamais s'asseoir sur l'appareil ou se suspendre à la porte pivotante.
• N'utilisez pas des objets métalliques à arêtes vives pour enlever la glace. Ceux-ci peuvent endommager le réfrigérateur de manière
F
F-5
Consignes de sécurité
irréparable.
• Des boissons alcooliques fortes doivent être bien fermées et être conservées verticalement dans le réfrigérateur.
Branchez le réfrigérateur à une prise de courant du secteur 230V ~ 50Hz bien accessible, située à proximité du lieu d'installation.
• Ne raccordez pas le réfrigérateur au réseau
électrique avec des mains mouillées.
• N'enroulez et ne pliez pas les câbles. Pour éviter
le risque d'incendie ou la surchauffe, n'utilisez pas d'adaptateurs, de rallonges ou de prises multiples.
• Des appareils électriques ne doivent pas être
utilisés dans le réfrigérateur.
• N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble de
raccordement au secteur est endommagé. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche de raccordement au secteur de la prise de courant et faites remettre le câble en état par un électricien afin d'éviter des mises en danger.

Indications relatives au circuit frigorifique

Le circuit frigorifique de l'appareil contient le réfrigérant R600a (Exempt d'HCFC ET d'HFC).
Dans le cas d'une utilisation à des fins commerciales, veuillez tenir compte des directives en vigueur pour l'activité concernée.
L'étanchéité du circuit frigorifique est contrôlée. Ce produit satisfait aux dispositions pertinentes relatives à la sécurité en ce qui concerne les appareils électriques.
6 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867
Consignes de sécurité

Information relative au réfrigérant

Les appareils de réfrigération et de congélation avec le réfrigérant R600a, inoffensif pour l'ozone, dans le circuit frigorifique et avec du pentane dans l'isolation, ne contiennent pas de chlore. Ils sont par cela exempts à 100% d'HCFC, ne détruisent donc pas la couche d'ozone et de ce fait également pas l'écran de protection de la terre, préservant du rayonnement UV nocif.
L'on reconnaît ces appareils par l'indication "Réfrigérant R600a" sur la plaque signalétique. Si vous disposez d'un tel appareil, veuillez veiller à ce que les tuyauteries sur la face arrière de votre réfrigérateur ou de votre congélateur ne viennent pas à être endommagées, car R600a peut contribuer faiblement à l'effet de serre lorsqu'il est libéré.
Cela est valable tant pour le transport que pour l'ensemble de la durée de vie de l'appareil. Veillez également à ce que ces appareils soient éliminés selon les réglementations locales, correctement et selon les règles de l'art. Vous contribuerez ainsi à mieux protéger encore l'environnement.
Réfrigérant R600a
F

Remarques relatives à l'élimination

Elimination de l'ancien appareil
Les appareils devenus inutilisables doivent être immédiatement éliminés dansles règles de l'art. Débranchez la fiche de raccordement au secteur et sectionnez le câble de raccordement.
Enlevez les fermetures à ressort ou à verrou - vous évitez ainsi que des enfants, en jouant, s'enferment et se trouvent en danger de mort.
Indications relatives à l'environnement
Les réfrigérateurs et congélateurs plus anciens contiennent des hydrochlorofluorocarbones (HCFC)
F-7
Consignes de sécurité
dans le circuit frigorifique et l'isolation. Cet HCFC peut nuire à la couche d'ozone de l'atmosphère lorsqu'il se trouve libéré. Sollicitez de ce fait toujours votre centre d'élimination municipal compétent pour l'élimination de votre ancien appareil. Veuillez veiller à ce que les tuyauteries de votre réfrigérateur ne soient pas endommagées.

Elimination de l'emballage des nouveaux appareils

Tous les matériaux d'emballage utilisés pour votre nouvel appareil peuvent être éliminés sans danger :
Le carton peut être réduit en petits morceaux et être remis aux papiers de récupération.
Les films protecteurs sont en polyéthylène (PE) et les rembourrages protecteurs en polystyrène (PS) exempts d'HCHC. Ces matériaux précieux peuvent être réutilisés (recyclage) si vous les remettez tous à un centre de récupération de matériaux recyclables.
Tous les matériaux utilisés sont écologiques ! Ils peuvent être déposés sans danger aux ordures ou être incinérés dans une usine d'incinération des ordures ménagères !
Votre administration municipale vous indiquera l'adresse du centre de récupération de matériaux recyclables le plus proche pour l'élimination de l'emballage et d'appareils anciens.
8 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867

INSTALLATION ET RACCORDEMENT DE L'APPAREIL

Avant de raccorder l'appareil au secteur, veuillez contrôler que le type de courant et la tension sur le site d'installation correspondent bien aux indications de la plaque signalétique de l'appareil.
Après le transport, l'appareil devra rester immobilisé pendant 3 heures en position debout, ce n'est qu'après que vous pourrez le raccorder.

Le fabricant n'est pas responsable d'une installation non conforme ou d'erreurs de mise en service. Les coûts du S.A.V. en résultant seront même facturés pendant la période de garantie.

F
F-9
Installation et raccordement de l'appareil

Mise en place du réfrigérateur

• Le réfrigérateur ne doit être soumis ni au rayonnement direct du soleil, ni à d'autres influences thermiques.
• L'appareil ne doit pas être mis en place en plein air.
• Ne placez pas des objets lourds ou nombreux sur l'appareil.
• Ne placez pas des aliments très chauds ou des plats sur l'appareil. La surface pourrait être endommagée.
• N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur. Si cela est inévitable, respectez une distance minimum de 50 cm par rapport aux radiateurs, aux poêles à gaz ou à charbon et de 5 cm par rapport aux cuisinières électriques. La circulation d'air nécessaire ne doit pas être perturbée.
• La distance par rapport au plafond doit être d'au
10 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867
Installation et raccordement de l'appareil
moins 15 cm.
• Si vous placez l'appareil à côté d'un autre réfrigérateur ou d'un congélateur-bahut, il y aura lieu, afin d'éviter la condensation, de respecter une distance de 2 cm.
Distance par rapport au mur
Montez les entretoises murales sur la partie supérieure du condensateur (tôle gaufrée sur la face arrière). Celles-ci évitent que l'appareil s'adosse au mur.
Aligner l'appareil
Le réfrigérateur est à mettre en place de manière stable et horizontalement sur le sol. L'appareil peut être ajusté horizontalement à l'aide des deux pieds avant ajustables.
F
Après la première mise en service, une odeur peut se dégager. Cette odeur disparaît dès que la réfrigération commence.
Si l'appareil est en service et que la porte du compartiment congélateur est ouverte et de nouveau fermée, le joint s'aspire aussi fortement de telle manière que la porte ne peut être ouverte qu'avec difficulté pendant un court moment. Cela n'est pas une raison de s'inquiéter, cela garantit une bonne fermeture de la porte. Après une phase de stabilisation, la porte pourra de nouveau être facilement ouverte.
F-11

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Commutateur rotatif pour le thermostat
La température dans la partie réfrigérateur et le compartiment congélateur est automatiquement maintenue constante à l'aide d'un thermostat. Le réglage de la température s'effectue à l'aide d'un commutateur rotatif. Lorsque la poignée se trouve en position finale de droite, /position MAX/, les températures sont relativement basses ; lorsque la poignée se trouve en position finale de gauche, /position MIN/, les températures sont relativement élevées. Les autres positions correspondent aux niveaux intermédiaires de la réfrigération. La position "0" signale que le thermostat est éteint et la réfrigération de ce fait également.
Pour une conservation de courte durée d'aliments dans le compartiment congé­lateur, vous pouvez positionner le com­mutateur entre la position minimale et la position du milieu. Dans le cas d'une conservation de longue durée, vous placerez le commutateur sur la position du milieu.
12 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867
Réglage de la température
Veuillez tenir compte du fait que la température dans la partie réfrigérateur dépend de beaucoup de facteurs : par ex. de la position du thermostat, de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte ainsi que de la quantité et nature des aliments à congeler et à conserver. Vous pouvez modifier le réglage de la température selon les besoins.
Pour atteindre une réfrigération convenable, l'appareil devra fonctionner 24 heures sans interruption lors de la première mise en service.
Pendant ce laps de temps, la porte ne devra pas être ouverte en permanence. Placez autant d'aliments que possible dans l'appareil.
Afin d'éviter un endommagement du compresseur, un intervalle de temps d'au moins 5 minutes devra s'écouler entre la mise en service et la mise hors circuit de l'appareil. Cela est également valable lorsque vous débranchez la prise de raccordement au secteur de la prise du secteur et que vous rebranchez de nouveau celle-ci.
F
F-13
INDICATIONS RELATIVES A LA
REFRIGERATION D'ALIMENTS

Aliments au réfrigérateur

Afin d'éviter que l'humidité provoque un
Toujours recouvr-
ir les liquides
Ne pas réfrigérer
des aliments
chauds
Envelopper la vi-
ande et les pois-
sons dans un film
dégivrage, il faut recouvrir les liquides à mettre au réfrigérateur. Le givre tend à se concentrer aux points les plus froids de l'évaporateur et favorise le dégivrage. Ne mettez jamais des aliments chauds dans la partie réfrigérateur, les aliments à conserver doivent refroidir à la température ambiante avant d'être mis au réfrigérateur. Placez les aliments de telle manière qu'une ventilation suffisante soit possible dans la partie réfrigérateur.
Ne mettez pas des objets en contact avec la paroi arrière du réfrigérateur, ceux-ci peuvent geler en adhérant à la paroi. Evitez une ouverture fréquente de la porte.
Les boissons alcoolisées fortes doivent être bien fermées et être conservées verticalement dans la partie réfrigérateur. Afin d'obtenir les meilleures conditions de conservation en toute fraîcheur de viandes et poissons vidés et nettoyés (enveloppés dans plusieurs couches de papier ou feuilles en plastique), il faut les conserver dans la zone la plus froide du réfrigérateur. Celle-ci se situe au-dessus du recouvrement en verre du bac à légumes. On retient cependant que la viande et le poisson ne peuvent pas être conservés plus de 2 jours.
Fruits et légumes peuvent être conservés sans emballage dans le bac à légumes.
14 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867
Indications relatives a la refrigeration d'aliments

Aliments dans le compartiment congélateur

Le compartiment congélateur sert à la conservation de longue durée d'aliments et à la préparation de glaçons.
Veillez à ce que les aliments à congeler reposent avec la surface la plus grande sur la surface de congélation. Conservez des aliments déjà congelés de telle manière qu'ils n'entrent pas en contact avec les nouveaux paquets à congeler. Cela pourrait provoquer une légère décongélation.
Emballez les aliments en portions en fonction de votre ménage et congelez-les. Les aliments conservés au réfrigérateur pendant le dégivrage du compartiment congélateur, doivent être consommés le plus rapidement possible après remise en conservation au compartiment congélateur. Les augmentations de température diminuent la durée de conservation des aliments. Ne mettez jamais des aliments chauds dans le compartiment congélateur. Ceux-ci décongèleraient des aliments déjà congelés.
Lors de la conservation de produits surgelés, la durée de conservation indiquée par le fabricant est impérativement à respecter. Si ceux-ci ne contiennent pas d'informations, la durée de conservation de 3 mois à compter de la date d'achat ne doit pas être dépassée.
Veillez lors de l'achat de produits surgelés à un emballage et à une température de conservation conformes.
Les produits surgelés doient être transportés dans un sac isotherme et être mis le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur.
Si l'emballage de produits surgelés est humide ou gonflé, on pourra supposer une conservation non conforme et un contenu altéré.
Laisser un espa­ce entre les ali­ments à congeler
F
Maintenir la température constante
Ne pas placer des aliments chauds dans le compartiment congélateur
F-15
Indications relatives a la refrigeration d'aliments
La durée de vie d'aliments congelés dépend de différents facteurs : de la température ambiante, de la position du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte, de la nature des aliments et des conditions de transport du magasin jusqu'à la maison.
Veuillez toujours tenir compte des informations du fabricant et ne dépassez jamais la durée de conservation indiquée.
Bac à glaçons
Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 d'eau, et laissez­le geler au compartiment congélateur.
Les glaçons se détachent du bac en tordant celui-ci ou lorsque le bac à glaçons est tenu pendant quelques instants sous de l'eau courante.
16 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867

NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Avant le nettoyage, débranchez impérativement la prise du câble d'alimentation de la prise du secteur ou coupez l'alimentation au fusible.
Ne versez pas d'eau dans l'appareil. Pour un nettoyage régulier, de l'eau tiède avec un
nettoyant légèrement désinfectant (produit à laver la vaisselle) est appropriée. Nettoyez le bâti et les accessoires séparément avec de l'eau savonneuse et remettez les accessoires séchés de nouveau dans l'appareil.

Les accessoires ne doivent pas être nettoyés dans un lave-vaisselle.

N'utilisez pas de nettoyants contenant des acides ou de solvants chimiques. Rincez toutes les pièces à l'eau claire et séchez-les soigneusement. Après le nettoyage, l'appareil pourra de nouveau être branché avec des mains sèches.

Pour économiser de l'énergie et maintenir la productivité, le condensateur (tôle gaufrée à la face arrière) doit être nettoyé au moins 2 fois par an à l'aide d'une balayette.

F
F-17

DÉGIVRER

Partie réfrigérateur

Pendant que l'appareil marche, la partie réfrigérateur se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage est récupérée dans le bac d'évaporation et s'y évapore.
Nettoyez plus souvent la cuvette de récupération de l'eau de dégivrage et l'orifice d'écoulement dans la partie réfrigérateur de manière à ce que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement. Utilisez à cet effet un objet pointu approprié. Vous pouvez également verser un ½ verre d'eau dans le tube d'écoulement.

Compartiment congélateur

Enlevez régulièrement la couche de givre formée. Utilisez à cet effet le grattoir en plastique. Nettoyez le compartiment congélateur au mois 2 x par an comme déjà décrit à la partie réfrigérateur.
Positionnez le thermostat sur la position MAX 1 jour avant le dégivrage afin de congeler complètement les produits.
Enveloppez tous les produits congelés dans du papier journal et conservez-les dans un endroit frais jusqu'à ce que l'appareil soit dégivré. Suite à l'extrême augmentation de la température, la durée de vie des produits se trouve réduite et ceux­ci doient être consommés le plus rapidement possible.
18 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867
Placez le thermostat sur la position 0 ou débranchez la prise du câble d'alimentation de la prise du secteur. Laissez la porte de l'appareil grande ouverte pendant l'opération de dégivrage.
Pour accélérer l'opération de dégivrage, placez un ou plusieurs pots contenant de l'eau chaude non bouillante dans le compartiment congélateur.
Séchez soigneusement le compartiment congélateur et placez le thermostat sur la position MAX.
Pour accélérer l'opération de dégivrage, n'utilisez pas d'appareils électriques comme par ex. radiateur soufflant ou sèche-cheveux.

Remplacement de l'ampoule

Si vous devez remplacer l'ampoule de l'éclairage de la partie réfrigérateur, procédez à cet effet de la manière suivante :
1. Débranchez la prise du câble d'alimentation de la prise du secteur
2. Enlevez le cache de l'ampoule en appuyant sur les crochets latéraux.
3. Remplacez l'ampoule défectueuse par une nou velle (max. 15 W)
4. Remettez le cache de l'ampoule en place et at tendez 5 minutes avant de remettre l'appareil en marche.
Dégivrer
F

Transport et changement de site d'installation

Veuillez tenir compte des directives de transport figurant sur l'emballage en carton ondulé.
Retirez toutes les pièces mobiles de l'appareil avant le transport ou fixez celles-ci à l'aide de bandes adhésives.
F-19

INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE

Selon le futur emplacement de votre réfrigérateur, il peut être nécessaire d'inverser le sens d'ouverture de la porte de la gauche vers la droite. Vous pouvez vous-même inverser le sens d'ouverture de la porte ou contacter le service après-vente (l'opération sera effectuée à vos frais). Si vous effectuez le montage vous-même, préparez un tournevis cruciforme et un tournevis pour vis à fente et procédez alors de la manière suivante :

Opération 1

Desserrez les deux vis de la charnière du milieu à l'aide d'un tournevis cruciforme et retirez celles-ci. Retirez avec précaution les deux grands capuchons et le petit sur le côté gauche en les levant avec précaution par effet de levier à l'aide d'un objet plat. C'est ici que l'on fixera plus tard la charnière.
20 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867
Inversion du sens d'ouverture de la porte

Opération 2

Enlevez maintenant les deux portes en tirant celles-ci vers vous avec la charnière du milieu.

Opération 3

F
Couchez l'appareil sur le côté gauche. Démontez les deux pieds vissés en tournant dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre.
F-21
Inversion du sens d'ouverture de la porte

Opération 4

Dévissez les deux vis fixant la charnière du bas à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Opération 5

Retirez la charnière du bas.
22 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867
Inversion du sens d'ouverture de la porte

Opération 6

Dévissez le pivot de la charnière du bas à l'aide d'un tournevis pour vis à fente et vissez-le de nouveau dans l'autre trou.

Opération 7

F
Fixez la charnière à l'aide des deux vis sur le côté (opposé) gauche dans les trous correspondants.
F-23
Inversion du sens d'ouverture de la porte

Opération 8

Remettez les deux pieds vissés en place.

Opération 9

Dévissez le pivot de la charnière en haut à droite à l'aide d'un tournevis pour vis à fente. Enfichez maintenant les deux grands capuchons et le petit capuchon dans les trous du côté droit.
24 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867
Inversion du sens d'ouverture de la porte

Opération 10

Brisez l'ouverture de gauche sur la partie supérieure. Vissez le pivot sur la charnière gauche du haut.

Opération 11

F
Changez les douilles des charnières et capuchons des charnières sur les portes. Soulevez à cet effet avec précaution les têtes des capuchons et des douilles à l'aide d'un objet plat et remettez les têtes en place sur le côté opposé.
F-25

Opération 12

Mettez la charnière du milieu en place. Tournez-la à cet effet de 180° dans le sens des aiguilles d'une montre. Montez les portes sur la charnière du milieu. Procédez à cet effet dans l'ordre inverse du désassemblage. Ne bloquez pas les vis en forçant mais serrez-les bien.
26 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867

LORSQUE DES DÉRANGEMENTS SE PRÉSENTENT

Votre appareil est conçu et fabriqué de manière à assurer un fonctionnement sans dérangement et une grande longévité. Si cependant un dérangement venait à se présenter pendant le fonctionnement, adressez-vous au service après­vente le plus proche. Vérifiez cependant préalablement si le dérangement n'est pas éventuellement la suite d'une erreur de mise en service car, dans ce cas, les frais occasionnés par l'intervention du service après-vente devront vous être facturés et cela également durant la période de garantie. Vous pouvez vous-même éliminer les dérangements suivants en vérifiant les causes possibles :
L'appareil ne fonctionne pas
• Panne de courant
• Le fusible principal est défaillant
• Le thermostat se trouve sur la position " 0 "
• Le fusible pour la prise du secteur n'est pas en ordre. Contrôlez cela en branchant un autre appareil électrique sur la même prise du secteur.
La température de congélation n'est pas suffisamment basse
• L'appareil est surchargé
• Les portes ne sont correctement fermées
• Poussière sur le condensateur
• La ventilation (admission et évacuation de l'air) n'est pas en ordre
• L'appareil se trouve trop près d'un mur ou d'un objet.
F
F-27
Lorsque des dérangements se présentent
L'appareil est trop bruyant
Des bruits d'écoulement dans le circuit frigorifique sont inévitables. Si le bruit venait à se modifier, vérifiez ce qui suit :
• L'appareil se trouve-t-il sur un sol stable ?
• Des meubles ou objets se trouvant à proximité sont-ils mis en vibration par le groupe frigorifique en marche ?
• Des objets placés sur la surface de l'appareil vibrent-ils ?
Il y a de l'eau en bas de la partie réfrigérateur
• Le tube d'écoulement est bouché. Nettoyez l'orifice d'écoulement.

Indication

Le système frigorifique se situe dans la paroi arrière de la partie réfrigérateur pour améliorer l'esthétique de l'appareil. Selon que le compresseur marche ou ne marche pas, des perles d'eau ou une couche de givre se forment sur le mur. Ne vous inquiétez pas, cela est normal. Uniquement dans le cas d'une couche beaucoup trop épaisse sur le mur, il est recommandé de dégivrer l'appareil.
Lorsque l'appareil est mis hors service pendant une durée prolongée (par ex. pendant les vacances d'été) : Eteignez l'appareil, débranchez la prise d'alimentation de la prise du secteur. Nettoyez l'appareil et laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs et de moisissures.
28 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension d'alimentation : 230V~50Hz Consommation
moyenne d'énergie : 0,79 kWh / 24 h Contenance : 187l compartiment congélateur, 48l partie réfrigérateur Température ambiante : 16 - 32 °C Ampoule : E14/15W
L'appareil est antiparasité selon la directive CE 87/308/CEE. Il satisfait à la prescription de protection contre les accidents relative aux installations frigorifiques (VBG 20).
Sous réserve de modifications techniques !
F
F-29
30 COMBINE REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MD 2867

CONTENUTO

Leggenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione e collegamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . 9
Installazione del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avvertenze per la conservazione di generi alimentari . . . . . 14
Generi alimentari nel frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Generi alimentari nel congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vano del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vano del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trasporto e spostamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spostamento del fermo dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Se si verificano anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I
I-3

LEGGENDA

A. Vano del congelatore B. Vano del frigorifero
1. Ghiacciaia
2. Griglia
3. Lente di vetro vano frigorifero
4. Scaffale di vetro
5. Piedini regolabili
6. Vano della verdura
7. Vano delle bottiglie
8. Vano delle uova
9. Portauova
10. Vano del burro e formaggio
11. Coperchio burro e formaggio
12. Interruttore luce
13. Coperchio del termostato
4 COMBINAZIONE FRIGORIFERO-CONGELATORE MD 2867

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le informazioni per la sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni d'uso. Conservare le istruzioni d'uso sempre a portata di mano. Se vendete o passate quest'apparecchio a terzi, consegnate in ogni caso queste istruzioni.
Gli apparecchi con il fluido refrigerante R600a sono molto ecologici ma anche
facilmente infiammabili. Durante il trasporto e l'installazione occorre prestare la massima cautela per non danneggiare il circuito del fluido refrigerante. Se si verifica un danneggiamento, occorre evitare assolutamente la presenza di fiamme libere. Ventilare bene per alcuni minuti l'ambiente in cui si trova l'apparecchio.
• Apparecchi di vecchio modello contengono fluidi di raffreddamento e di isolamento, i quali devono essere smaltiti conformemente alle norme in materia. Per smaltirlo, un apparecchio vecchio va consegnato ad un centro autorizzato di raccolta. Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi all'ufficio ambiente locale. Assicurare che le tubazioni non vengano danneggiate fino allo smaltimento regolare dell'apparecchio.
• Impedire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Non mettersi seduti sull'apparecchio e non appendersi allo sportello.
• Non usare oggetti metalli acuminati o taglienti per rimuovere il ghiaccio. Tali oggetti possono danneggiare il frigorifero in maniera irreparabile.
I
I-5
Informazioni per la sicurezza
• Le bottiglie di alcolici ad alta gradazione devono essere conservate nel frigorifero ben tappate ed in posizione verticale.
• Non collegare il frigorifero alla rete elettrica con
mani bagnate.
• Non avvolgere né schiacciare o piegare ecces-
sivamente i cavi. Per evitare incendi o surriscal­damento non si devono usare adattatori, cavi di prolunga o spine multiple.
• All'interno del frigorifero non si devono usare
apparecchi elettrici.
• Non usare l'apparecchio se il suo cavo di collega-
mento è danneggiato. In questo caso, per evitare qualsiasi rischio staccare immediatamente la spina e far riparare il cavo da un elettricista.
Collegare il frigorifero solo ad una presa di corrente a 230V ~ 50Hz ben accessibile e situata vicino al luogo di installazione.

Avvertenze sul circuito frigorifero

Il circuito frigorifero dell'apparecchio contiene il fluido frigorigeno R600a (non contiene né idrocarburi clorati né idrocarburi fluorati).
Per l'uso industriale osservare le norme di legge valide in questo settore.
La tenuta ermetica del circuito frigorifero è stata verificata dal produttore. Questo prodotto è conforme alle norme di sicurezza valide per apparecchi elettrici.
6 COMBINAZIONE FRIGORIFERO-CONGELATORE MD 2867
Informazioni per la sicurezza

Informazioni sul fluido frigorigeno

Gli apparecchi frigoriferi ed i congelatori il cui circuito frigorifero contiene il fluido frigorigeno R600a non nocivo all'ozono e con pentano nel materiale di isolamento non contengono composti clorati. Questi apparecchi non contengono idrocarburi fluorati o clorati e quindi non distruggono lo strato di ozono che protegge la terra dai raggi ultravioletti nocivi.
Questo tipo di apparecchi si riconoscono dalla scritta "Fluido frigorigeno R600a" riportata sulla loro targhetta. Se si possiede un apparecchio del genere, prestare attenzione a non danneggiare le tubazioni sul retro del frigorifero o del congelatore, in quanto la fuoriuscita del fluido R600a può favorire l'effetto serra, anche se in lieve misura.
Ciò vale sia per il trasporto sia per l'intera durata dell'apparecchio. Questi apparecchi devono essere anche smaltiti correttamente e conformemente ai regolamenti locali. In questo modo si contribuisce a proteggere l'ambiente.
Fluido frigorige­no R600a
I

Norme per lo smaltimento

Smaltimento dell'apparecchio vecchio
Gli apparecchi non più utilizzabili devono essere smaltiti correttamente e subito. Staccare la spina elettrica e tagliare il cavo di collegamento.
Togliere le serrature a scatto o a chiavistello per impedire che i bambini si chiudano per gioco dentro l'apparecchio.
Norme ambientali
Il circuito frigorifero ed il materiale isolante di vecchi modelli di frigoriferi o congelatori contengono idrocarburi fluorati e clorati (HCFC). Queste sostanze, se fuoriescono dall'apparecchio, possono
I-7
Informazioni per la sicurezza
danneggiare lo strato di ozono dell'atmosfera terrestre. Per smaltire un apparecchio vecchio occorre pertanto rivolgersi al centro di raccolta comunale autorizzato. Assicurarsi che le tubazioni dell'apparecchio non vengano danneggiate.

Smaltimento dell'imballaggio di un apparecchio nuovo

Tutti i materiali d'imballaggio utilizzati per un apparecchio nuovo possono essere smaltiti senza alcun rischio.
Lo scatolone può essere lacerato in piccoli pezzi e portato al container della carta.
Le pellicole di materiale sintetico sono di polietilene (PE) e l'imbottitura di polistirolo (PS, non contiene idrocarburi clorati o fluorati). Se consegnati ad un centro di raccolta, questi pregiati materiali possono essere opportunamente trattati e riciclati.
Tutti i materiali impiegati sono ecologi­camente compatibili. Possono essere porta­ti in discarica o ad un impianto di inceneri­mento.
L'indirizzo del centro di raccolta e riciclaggio più vicino per lo smaltimento dell'imballaggio e di apparecchi vecchi può essere richiesto all'ufficio comunale preposto.
8 COMBINAZIONE FRIGORIFERO-CONGELATORE MD 2867
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
DELL'APPARECCHIO
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica locale è necessario controllare il tipo ed il valore della tensione della presa di corrente di collegamento e verificare che corrispondano ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
Dopo il trasporto, l'apparecchio deve riposare per circa 3 ore in posizione verticale e solo al termine di questo periodo va collegato elettricamente.
Il produttore declina qualsiasi responsa­bilità per un'installazione scorretta o per errori commessi nell'uso dell'appar­ecchio. Le spese di assistenza e ripara­zione sono a carico dell'utente anche durante il periodo di garanzia.
I
I-9
Installazione e collegamento dell'apparecchio

Installazione del frigorifero

• Il frigorifero non deve essere esposto né ai raggi solari diretti né ad altre sorgenti di calore nelle immediate vicinanze.
• L'apparecchio non deve essere installato all'aperto.
• Non collocare oggetti pesanti o un gran numero di oggetti sull'apparecchio.
• Non collocare contenitori o generi alimentari ad alta temperatura sull'apparecchio. La sua superficie potrebbe riportare danni.
• Non installare l'apparecchio vicino a fonti di calore. Se non si può fare diversamente, mantenere una distanza minima di 50 cm da radiatori, stufe a gas o a legna e di 5 cm da stufe elettriche. La circolazione libera dell'aria è indispensabile e non deve essere ostacolata.
• La distanza minima dal soffitto è di 15 cm.
• Se l'apparecchio viene installato accanto ad un altro frigorifero o congelatore, per evitare la formazione di condensa occorre mantenere una distanza minima di 2 cm.
10 COMBINAZIONE FRIGORIFERO-CONGELATORE MD 2867
Installazione e collegamento dell'apparecchio
Distanza dalla parete
Montare il distanziale della parete sulla parte superiore del condensatore (lamiera striata sul retro dell'apparecchio). In questo modo si evita di appoggiare l'apparecchio direttamente alla parete.
Posizionamento dell'apparecchio
Il frigorifero va collocato sul pavimento in maniera stabile ed orizzontale. Con i due piedini anteriori regolabili si può portare l'apparecchio in posizione orizzontale.
Durante la prima fase della messa in funzione si possono sprigionare odori, i quali scompaiono appena all'inizio del raffreddamento.
I
Se si apre e si richiude lo sportello del vano del congelatore mentre l'apparecchio è in funzione, la guarnizione si rigonfia a tal punto da rendere difficoltosa per breve tempo la nuova apertura dello sportello. Ciò non deve destare preoccupazioni, in quanto si tratta di un fenomeno normale che assicura che lo sportello rimanga ben chiuso. Al termine della fase di stabilizzazione, lo sportello può essere riaperto facilmente.
I-11

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

Manopola del termostato
La temperatura all'interno del vano del frigorifero e del vano del congelatore viene tenuta costante automaticamente da un termostato. La temperatura può essere regolata agendo sulla manopola del termostato. Portando la manopola sulla posizione finale destra /posizione MAX/, le temperature sono relativamente basse; portando la manopola sulla posizione finale sinistra /posizione MIN/, le temperature sono relativamente alte. Le posizioni intermedie della manopola corrispondono a livelli intermedi di raffreddamento. Con manopola in posizione "0", il termostato è spento e lo è quindi anche il raffreddamento
12 COMBINAZIONE FRIGORIFERO-CONGELATORE MD 2867
Regolazione della temperatura
Per conservare generi alimentari per un breve periodo nel vano del congelatore, la manopola può essere regolata su una posizione compresa tra la minima e la media. Per conservare alimenti per un lungo periodo, la manopola va regolata su una posizione media.
Si tenga presente che la temperatura all'interno del vano del congelatore dipende da vari fattoti: ad esempio dalla posizione della manopola del termostato, dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura dello sportello e dalla quantità e caratteristiche dei generi alimentari al suo interno. La temperatura può essere modificata a seconda delle necessità.
Per ottenere un raffreddamento appropriato, durante la prima messa in funzione l'apparecchio deve funzionare ininterrottamente per 24 ore.
Durante questo periodo lo sportello non deve essere aperto in continuazione. Mettere la massima quantità possibile di generi alimentari nell'apparecchio.
Per evitare di danneggiare il compressore, tra l'accensione e lo spegnimento dell'apparecchio devono trascorrere almeno 5 minuti. Ciò vale anche se si toglie e si reinserisce la spina nella presa di corrente.
I
I-13
AVVERTENZE PER LA CONSERVAZIONE DI GENERI
ALIMENTARI

Generi alimentari nel frigorifero

Per evitare che l'umidità favorisca lo scongelamento, i recipienti contenenti liquidi all'interno del frigorifero vanno coperti.
Coprire sempre i
liquidi
Non mettere ge-
neri alimentari
caldi nel frigorife-
Carne e pesce
vanno avvolti in
una pellicola
La formazione di brina tende infatti a concentrarsi nei punti più freddi dell'evaporatore, favorendo lo sbrinamento. Non collocare mai generi alimentari caldi nel vano del frigorifero; prima di metterli in frigorifero, devono raffreddarsi fino alla temperatura ambiente. Collocare i generi alimentari in modo da garantire
ro
una sufficiente circolazione dell'aria all'interno dell'apparecchio.
Non portare oggetti a contatto con la parete posteriore del frigorifero, in quanto potrebbero congelare ed attaccarsi ad essa. Evitare di aprire troppo frequentemente lo sportello.
Le bottiglie di alcolici ad alta gradazione devono essere conservate nel vano del frigorifero ben tappate ed in posizione verticale. Per ottenere le migliori condizioni di freschezza, la carne ed il pesce (avvolti in più strati di carta o pellicola di plastica) vanno collocati nella parte più fredda del frigorifero, cioè sul ripiano di vetro del contenitore della verdura. Ovviamente la carne ed il pesce non possono essere conservati per più di 2 giorni.
La frutta e la verdura possono essere conservate senza imballaggio nel vano della verdura.
14 COMBINAZIONE FRIGORIFERO-CONGELATORE MD 2867
Avvertenze per la conservazione di generi alimentari

Generi alimentari nel congelatore

Il vano del congelatore si utilizza per conservare generi alimentari per lungo periodo o per produrre cubetti di ghiaccio.
Si tenga presente che la superficie più grande dei generi alimentari da conservare va collocata a contatto con la superficie di congelamento. Collocare generi alimentati da congelare in modo che non vengano a contatto con le confezioni di quelli già congelati. In caso contrario si potrebbe verificare un leggero scongelamento di questi ultimi.
Confezionare gli alimenti porzionandoli adeguatamente per le proprie necessità e congelarli. Gli alimenti conservati nel vano del frigorifero durante lo sbrinamento del vano del congelatore devono essere consumati prima possibile. Un aumento della temperatura riduce la durata di conservazione dei generi alimentari. Non collocare mai generi alimentari caldi nel vano del congelatore. Gli alimenti già al suo interno ne verrebbero scongelati.
Per la conservazione di alimenti surgelati è necessario rispettare in ogni caso la durata di conservazione indicata dal produttore. Se non sono disponibili informazioni al riguardo, il periodo di conservazione non deve superare i 3 mesi dalla data di acquisto.
Nell'acquisto di generi alimentari surgelati verificare che la confezione sia idonea ed integra e che la loro temperatura sia corretta.
I generi alimentari surgelati vanno trasportati in una borsa termica e messi prima possibile nel vano del congelatore.
Se l'imballaggio di alimenti congelati è diventato bagnato o si è rigonfiato, si può essere certi che la loro conservazione non è stata adeguata e che il contenuto non è più consumabile.
Tenere gli ali­menti surgelati a distanza reci­proca sufficien­te
Mantenere co­stante la tempe­ratura
Non collocare generi alimen­tari caldi nel vano del conge­latore
I
I-15
Avvertenze per la conservazione di generi alimentari
La durata di conservazione di generi alimentari congelati dipende da diversi fattori: dalla temperatura ambiente, dalla posizione della manopola del termostato, dalla frequenza di apertura dello sportello, dalle caratteristiche dei generi alimentari e dalle condizioni di trasporto dal luogo di acquisto a casa.
Osservare sempre le informazioni del produttore e non superare mai la durata massima di conservazione indicata.
Ghiacciaia
Riempire la ghiacciaia per tre quarti d'acqua e metterla quindi nel vano del congelatore.
I cubetti di ghiaccio si staccano torcendo leggermente il recipiente o tenendolo brevemente sotto acqua corrente.
16 COMBINAZIONE FRIGORIFERO-CONGELATORE MD 2867

PULIZIA DELL'APPARECCHIO

Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina o disinserire l'interruttore automatico o il fusibile.
Non versare acqua all'interno dell'apparecchio. Per la pulizia regolare è adatta acqua tiepida
contenente un disinfettante leggero (sapone liquido per le mani). Pulire a parte l'esterno e gli accessori con acqua e sapone e quindi ricollocare gli accessori asciutti nell'apparecchio.

Gli accessori non devono essere lavati in lavastoviglie.

Non usare detergenti contenenti acidi o solventi chimici. Sciacquare tutte le parti con acqua pulita e quindi asciugarle accuratamente con un panno. Al termine della pulizia, asciugarsi bene le mani e ricollegare l'apparecchio alla presa di corrente.
Per risparmiare energia e mantenere l'efficienza dell'apparecchio, il condensa­tore (lamiera striata sul retro dell'apparecchio) deve essere pulito almeno 2 volte all'anno con una scopa.
I
I-17

SBRINAMENTO

Vano del frigorifero

Mentre l'apparecchio è in funzione, il vano del frigorifero si sbrina automaticamente. L'acqua che ne deriva si raccoglie nella vaschetta di evaporazione ed evapora.
Pulire spesso il canale dell'acqua di sbrinamento ed il foro di scarico nel vano del frigorifero, in modo che l'acqua possa defluire senza ostacoli. Allo scopo utilizzare un oggetto acuminato adatto.
Nel tubo di scarico si può anche versare mezzo bicchiere d'acqua.

Vano del congelatore

Rimuovere regolarmente lo strato di ghiaccio che si forma utilizzando un raschietto di plastica. Pulire il vano del congelatore almeno 2 volte all'anno, come già descritto per il vano del frigorifero.
Un giorno prima dello sbrinamento collocare la manopola del termostato in posizione MAX per congelare completamente gli alimenti.
Avvolgere tutti gli alimenti congelati in carta di giornale e conservarli in un luogo fresco fino al completo sbrinamento dell'apparecchio. A causa del rapido aumento della temperatura, la durata degli alimenti viene ridotta, per cui devono essere consumati prima possibile.
18 COMBINAZIONE FRIGORIFERO-CONGELATORE MD 2867
Loading...