A. SNOOZE
B. Zeit
C. Wecker
D. Weckton Radio
E. Weckton DISNEY-Klang
F. Senderspeicher
G. Automatische Ausschaltung
("SLEEP")
11. SNOOZE-Taste
12. Uhr und Wecker stellen
13. Sendersuche nach unten/
Stundeneinstellung
14. Automatische Ausschaltung
("SLEEP")
15. Senderspeicher Radio/
Wecktonbestätigung
16. Auswahl Weckton
17. Wurfantenne für UKW
(Geräteunterseite)
H. AM (Mittelwelle)/ FM (UKW)
I. Zeitanzeige
J. Senderspeichernummer
K. MHz/kHz
L. AM (0:00 - 11:59 Uhr) /
PM (12:00 - 23:59 Uhr)
6
SICHERHEITSHINWEISE
Über diese Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie
unbedingt auch diese Anleitung aus.
Lassen Sie kleine Kinder mit elektrischen Geräten nicht ohne Aufsicht.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren
Sie deshalb die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Plastik-Verpackungen von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Folgende Umweltbedingungen können dem Gerät schaden:
-Feuchtigkeit und Nässe;
-direktes Sonnenlicht oder direkte Hitze (z. B. von Heizungen oder anderen
Elektro-Geräten);
-dauerhafte Vibration;
-starker Staub oder mangelnde Belüftung.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Versuchen Sie niemals, das Gerät oder die Anschlussleitung zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen
Schocks!
Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder
eine geeignete Fachwerkstatt.
Batterieentsorgung
Leere Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß der Bestimmungen Ihres
Landes, z. B. bei einer Sammelstelle für Altbatterien.
7
INBETRIEBNAHME
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer gut erreichbaren Steckdose
D
230 V ~ 50 Hz. Das Display wird beleuchtet; "0:00" oder "12:00" blinkt auf.
HINWEIS: Wenn das Gerät vom Netz genommen wird oder die Strom-
versorgung unterbricht, läuft die Uhr intern weiter, wenn zwei (2) 1,5-VoltBatterien R03/LR03 eingelegt sind. Die Uhrzeit ist dann nicht im Display zu
sehen.
BATTERIEN EINLEGEN:
•Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Gerätes,
indem Sie die Lasche mit einem kleinen Schraubendreher o. ä. anheben.
•Legen Sie zwei 1,5-Volt-Batterien (nicht mitgeliefert),
Größe "AAA", R03 oder LR03 (empfohlen) ein. Beachten
Sie die Polarität!
•Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie nur Batteriepaare desselben Typs.
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
- Wenn das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird, nehmen Sie die
Batterien heraus.
BETRIEB
DISPLAY-BELEUCHTUNG
1
Mit der Taste DISPLAY-BELEUCHTUNG können Sie für das Display
zwei Helligkeitsstufen einstellen.
8
RADIO HÖREN
BETRIEB (FORTS.)
1
1
2
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ❶;
im Display erscheint die AM oder
FM-Anzeige. Um AM (Mittelwelle)
oder FM (UKW) auszuwählen, drücken Sie die AM/FM-Taste ❷.
3
2
Mit dem VOLUME-Regler ❶ stellen
Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ❷,
um das Radio auszustellen.
ANTENNEN:
UKW: Wickeln Sie die Wurfantenne
ganz aus und richten Sie sie für einen
optimalen Empfang aus.
MW: Es ist eine Ferrit-Antenne eingebaut. Richten Sie ggf. das Gerät für
den besten Empfang aus.
1
2
2
❷ Um einen Sender einzustellen,
drücken Sie SET MINUTE ❶ oder
SET HOUR ❷. Wenn Sie eine der
Tasten etwas länger drücken,
beginnt eine automatische Sendersuche. Beim ersten stärkeren
Sender stoppt die Suche.
RADIOSENDER SPEICHERN
(10 PRO BAND)
1
1
1
Stellen Sie einen Sender ein (siehe
oben). Drücken Sie die Senderspeicher-Taste ❶ einmal; im Display
blinkt die Senderspeicher-Nummer.
Wählen Sie mit der ProgrammplatzTaste ❷ einen Senderplatz aus.
Drücken Sie dann die Taste ❶
erneut, um den Sender auf diesem
Platz zu speichen.
2
9
BETRIEB (FORTS.)
RADIOSENDER AUFRUFEN12/24H-Schalter
D
Um einen gespeicherten Sender
aufzurufen, drücken Sie die
Programmplatz-Taste so oft, bis der
Speicherplatz im Display erscheint.
HINWEIS: 10 Sekunden, nachdem
ein Radiosender eingestellt wurde,
springt das Display wieder auf die
Zeitanzeige um.
DIE UHR STELLEN
1
Drücken Sie bei ausgeschaltetem
Radio die Taste UHR/WECKER
STELLEN einmal. Die Zeit blinkt im
Display und die Uhr-Anzeige leuchtet auf.
Sie können zwischen einer 12- und
24-Stunden-Anzeige wählen:
Schalter auf "12 hr": Zeit von 0:00
bis 11:59. Für die Stunden von 0:00
bis 11:59 leuchtet "AM", für die
Stunden von 12:00 bis 23:59 leuchtet "PM" auf.
Schalter auf "24 hr": Zeit von 0:00
bis 23:59.
2
1
3
Drücken Sie die SET HOUR-Taste ❶,
um die Stunden einzstellen, und die SET
MINUTE-Taste ❷, um die Minuten einzu-
stellen. Achten Sie auf das gewünschte
Zeitformat 12/24h (siehe oben).
Warten Sie zehn Sekunden oder drükken Sie die Taste UHR/WECKER STELLEN ❸ zweimal, um die Uhr zu stellen.
10
2
BETRIEB (FORTS.)
DEN WECKER STELLEN
1
Drücken Sie bei ausgeschaltetem
Radio die Taste UHR/WECKER
STELLEN zweimal. Die zur Zeit eingestellte Weckzeit blinkt und die
Wecker-Anzeige leuchtet auf.
MIT RADIO GEWECKT WERDEN
1
Stellen Sie den Wecker wie oben
beschrieben und wählen Sie den
Radiosender, mit dem Sie geweckt
werden möchten. Stellen Sie auch
die gewünschte Lautstärke ein.
HINWEIS: Das Radio weckt mit einer
Mindestlautstärke, um nicht überhört
zu werden.
2
1
3
Drücken Sie die SET HOUR-Taste ❶,
um die Stunden einzstellen, und die SET
MINUTE-Taste ❷, um die Minuten einzu-
stellen. Achten Sie auf das gewünschte
Zeitformat 12/24h (siehe oben).
Warten Sie zehn Sekunden oder drükken Sie die Taste UHR/WECKER STELLEN ❸ erneut, um den Wecker zu stellen.
2
3
2
Drücken Sie die Taste ALARM AN/AUS ❶.
Die Wecker-Anzeige leuchtet auf.
Falls außerdem das Musiknoten-Symbol
aufleuchtet, drücken Sie die Taste WECKTON ❷ so oft, bis das Radio-Symbol aufleuchtet, und bestätigen Sie die Auswahl mit
der Taste WECKTON BESTÄTIGEN ❸.
Zum Ausstellen des Wecker siehe unten.
2
1
11
BETRIEB (FORTS.)
MIT DISNEY-TON GEWECKT WERDEN (5 KLÄNGE ZUR AUSWAHL)
D
1
2
2
Stellen Sie den Wecker wie oben
beschrieben. Drücken Sie die Taste
ALARM AN/AUS so dass das
Wecksymbol erscheint.
Stellen Sie auch die gewünschte
Lautstärke ein.
HINWEIS: Der Weckton erschallt in
einer Mindestlautstärke, damit er
nicht überhört werden kann.
DEN WECKER AUSSCHALTEN SNOOZE
1
Um den Wecker ganz auszuschalten, drücken Sie die Taste ALARM
AN/AUS. Das Weckersymbol verschwindet.
Wenn Sie die Taste erneut drücken,
erschallt der Weckton am folgenden
Tag zur selben Zeit.
Drücken Sie die Taste WECKTON
❶, wiederholt; das MusiknotenSymbol leuchtet.
Mit jedem Tastendruck erschallt ein
anderer DISNEY-Klang (insgesamt
fünf). Wählen Sie den gewünschten
Klang und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste WECKTON
BESTÄTIGEN ❷.
1
Drücken Sie die Taste SNOOZE, um
den Wecker vorübergehend auszuschalten. Das SNOOZE-Symbol
leuchtet. Nach zehn Minuten
erschallt der Wecker erneut.
1
12
BETRIEB (FORTS.)
AUTOMATISCHE AUSSCHALTUNG ("SLEEP")
1
Stellen Sie einen Radiosender wie
oben beschrieben ein. Drücken Sie die
Taste SLEEP; das SLEEP-Symbol
leuchtet und eine Zahl zwischen 10
und 90 erscheint im Display.
3
2
Drücken Sie die Taste SLEEP wiederholt, um eine Zeit zwischen 10 und 90
Minuten (in Zehn-Minuten-Schritten) einzustellen. Nach der gewählten Zeit schaltet sich das Radio automatisch aus.
Um die SLEEP-Funktion auszustellen, drücken Sie den Ein-/AusSchalter.
REINIGUNG
Nehmen Sie das Gerät zur Reinigung immer zunächst vom Netz.
Benutzen Sie für die Reinigung nur ein feuchtes, weiches Tuch. Verwenden
Sie keine scharfen Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche oder die
Beschriftung des Gerätes beschädigen können.
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 230 V ~ 50 Hz
Batterien:2 x 1,5 V, R03 oder LR03 (empfohlen),
A. Snooze
B. Time
C. Alarm On
D. Radio (Alarm)
E. Music (Alarm)
F. Preset
G. Sleep
H. AM/FM
I. Clock and Timer
J. Preset Number
K. MHz/kHz
L. AM/PM
14
SAFETY PRECAUTIONS
About this manual
Please observe the following safety instructions carefully before
putting the unit into operation. Take note of the warnings on the unit
and in this manual.
Always keep the instruction manual near at hand. If you sell or pass
on the product, make sure to include this manual together with the
unit.
Do not let young children use electrical devices unattended.
Swallowing batteries may be fatal. Therefore always keep batteries inaccessible to young children. If a battery has been swallowed, consult a doctor immediately.
Keep the plastic packaging out of reach for young children to avoid danger of
suffocation!
Make sure that the unit is not exposed to
-humidity or moisture;
-direct sunlight or other direct heat (e. g. from radiators or other stereo
equipment);
-constant vibration;
-strong dust or places without ventilation.
Do not repair the unit yourself.
Under no circumstances attempt to open or repair the unit yourself.
There is danger of electric shock!
Refer all servicing to our Service Center or to another qualifed
workshop.
Battery disposal
Empty alkaline and NiCd batteries do not belong in the household
refuse. The batteries must be disposed of at a designated disposal/recycle point.
15
INSTALLATION
Connect the AC cord it to a conveniently located AC outlet 230V~50Hz only.
The Clock Display will illuminate and “0:00” or “12:00” will blink in the display.
NOTE: If the AC cord is disconnected or if there is a power failure, this elec-
GB
tronic clock is designed to continue operating internally (without showing the
time on the Clock Display) with two (2) 1,5V batteries size “AAA”, R03/LR03
(not included).
To install the batteries:
•Remove the battery compartment door by inserting a
small screwdriver, paper clip or similar item into the tab
while gently pushing to remove.
•Insert two (2) R03/LR03 batteries into the battery com
partment. Be sure to observe the polarity markings.
•Clolse the battery compartment door.
BATTERY PRECAUTIONS
- Do not mix different types of batteries (e.g. Alkaline and Carbon-zinc)
or old batteries with fresh ones.
- If the device is not to be used for a long period of time, remove the
batteries. They may leak.
OPERATION
DISPLAY LOW/HIGH
1
This unit has two levels of brightness
for the display. Repeatedly press the
Display Low/High button until the
desired brightness appears in the
display.
16
OPERATION (CONTINUED)
TO LISTEN TO THE RADIO
1
1
2
Press the Radio On/Off button ❶ to
turn the unit on; the AM or FM indicator will light. Press the AM/FM
Band button ❷ to select AM or FM.
3
2
Adjust the volume using the Volume
control ❶.
Press the Radio On/Off button ❷ to
turn the unit off.
ANTENNAS
FM: Extend the FM antenna wire
(located in the battery compartment)
for best reception.
AM: Turn the unit for better AM reception.
1
2
2
Tune a station by pressing the
Tuning Up/Minute ❶ or Tuning
Down/Hour ❷ button. Press and
hold either button and the unit will
scan and stop on the next strong
station.
SETTING RADIO PRESETS
(10 FOR EACH BAND)
1
1
1
Tune a station as described above,
then press the Radio Preset
Set/Disney Alarm Type button ❶
once; the Preset Number will blink.
Press the Radio Preset Up button ❷
to select a radio preset number, then
press the Radio Preset Set/Disney
Alarm Type button ❶ again to confirm and the radio preset will be set.
2
17
OPERATION (CONTINUED)
TO RECALL RADIO PRESETS12/24 HOUR SWITCH
GB
To recall a Radio Preset, press the
Radio Preset Up button repeatedly
until the desired Radio Preset appears in the display.
NOTE: Once a radio frequency is selected, the display will revert to the time
display after 10 seconds.
To set this unit for the 12 hour clock
format, slide this switch to the 12HR
position. To set the clock for the 24
hour format, slide it to the 24HR
position.
TO SET OR RESET THE TIME
1
2
1
With the radio off, press the Clock
Set/Alarm Set button once to set the
time; the Time indicator will light and
the display will blink.
3
Press the Tuning Down/Hour button
❶ to set the hour and the Tuning
Up/Minute button ❷ to set the minute.
In the 12 hour mode, make sure the
appropriate AM indicator is lit for morning hours and the PM indicator for
afternoon hours. Wait 10 seconds, or
press the Clock Set/Alarm Set button
❸ twice and the time will be set.
18
2
OPERATION (CONTINUED)
TO SET OR RESET THE ALARM TIME
1
2
3
With the radio off, press the Clock
Set/Alarm Set button twice to set the
alarm time; the Alarm On indicator
and the display will blink.
TO SET THE ALARM TO WAKE TO RADIO
1
Set the alarm time as previously
instructed. Select a radio station as
described above and make sure the
Volume control is set as desired.
NOTE: To avoid having the volume
set too low, this unit will automatically set the volume to a preset level as
needed.
Press the Tuning Down/Hour button
❶ to set the alarm hour and the
Tuning Up/Minute button ❷ to set the
alarm minute. Make sure the appropriate AM/PM indicator is lit if using
the 12 hour mode (see above). Wait
10 seconds, or press the Clock
Set/Alarm Set button ❸ again and
the time will be set.
2
3
Press the Alarm On/Off button ❶.
The alarm clock symbol will light.
If the musical note lights, press the
alarm type button ❷ repeatedly, until
the radio symbol lights up. Confirm
the selection with ❸.
To shut off the alarm, see below.
1
2
1
2
19
OPERATION (CONTINUED)
TO SET THE ALARM TO WAKE TO DISNEY SOUND
1
GB
2
2
Set the alarm time as previously
instructed. Press the Alarm On/Off
button and the Alarm On and Radio
(Alarm) indicators will light.
NOTE: To avoid having the volume
set too low that it cannot be heard
when the alarm sounds, this unit will
automatically set the volume to a
preset level as needed.
TO SHUT THE ALARM OFFSNOOZE
1
To shut the alarm off, press the
Alarm On/Off button once. Press the
Alarm On/Off button again to set the
alarm for the next day.
Press the Alarm Type button ❶ repe-
atedly to cycle through the five
Disney alarm choices. Press the
Radio Preset Set/Disney Alarm Type
button ❷ to confirm. The musical
note indicator is lit.
At the preset time, the selected tone
will play.
To shut off the alarm, see below.
1
The alarm can be temporarily turned
off by pressing the Snooze button;
the alarm will turn back on automatically 10 minutes later. The Snooze
indicator will light.
1
20
OPERATION (CONTINUED)
TO ACTIVATE THE SLEEP FUNCTION
1
Tune the desired radio station as
described above. Press the Sleep
button; the Sleep indicator will light
and will appear on the clock display.
3
2
To adjust the sleep time between 90
and 10 minutes in 10 minute intervals, repeatedly press the Sleep button.
To cancel Sleep, press the Radio
On/Off button.
CLEANING
Always disconnect the AC power plug before cleaning the unit.
To clean the unit, only use a moistened, soft cloth. Do not apply chemical sol-
vents or cleaning agents, as they may damage the surface and/or labelling of
the unit.
SPECIFICATIONS
Mains input:230 V ~ 50 Hz
Batteries:2 x 1.5 V, R03 or LR03 (recommended)
Radio frequency FM87.5 – 108 MHZ
Radio frequency AM522 – 1620 kHz
Subject to technical modifications!
21
COMMANDES
L'APPAREIL
1. Affichage
2. Commande de volume
3. Recherche de stations vers le
F
haut/réglage des minutes
4. Luminosité de l’affichage
5. Marche/Arrêt de la radio
6. Marche/Arrêt du réveil
7. Affichage de l’heure par 12/24 h
8. Sélection AM (MW)/FM
9. Sélection du numéro de
programme
10. Compartiment à piles
(sous l’appareil)
SYMBOLES D’AFFICHAGE
A. SNOOZE (répétition de la
sonerie)
B. Heure
C. Réveil
D. Sonnerie radio
E. Sonnerie DISNEY
F. Stations en mémoire
11. Touche SNOOZE (répétition de
la sonnerie)
12. Réglage de l’heure et du réveil
13. Recherche de stations vers le
bas/réglage des heures
14. Arrêt automatique (SLEEP)
15. Stations de radio en mémoire/
confirmation de l’alarme
16. Sélection de la sonnerie
17. Antenne-fil pour FM (sous
l’appareil)
G. Arrêt automatique (SLEEP)
H. AM (ondes moyennes)/FM
I. Affichage de l’heure
J. Numéro de station en mémoire
K. MHz/kHz
L. AM (0:00 - 11:59) /
PM (12:00 - 23:59)
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À propos de ce mode d’emploi
Avant de mettre en service l’appareil, lisez soigneusement les consignes
de sécurité. Tenez compte des mises en garde qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi à un endroit accessible. Lorsque vous vendez ou donnez l’appareil, pensez à remettre également ce mode d’emploi.
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec des appareils électriques sans surveillance.
Les piles/accus peuvent présenter un risque mortel en cas d’ingestion. Conservez toujours les piles hors de portée des jeunes enfants. Si quelqu’un avale une pile, consultez immédiatement un médecin.
Conservez également les emballages en plastique hors de portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer.
Les conditions extérieures suivantes peuvent endommager l’appareil :
-humidité;
- exposition directe aux rayons du soleil ou à une source de chaleur (par ex.
chauffage ou autres appareils électriques);
-vibrations continues;
- poussière importante ou mauvaise aération.
Ne réparez pas l’appareil vous-même.
N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer l’appareil et la ligne de raccordement. Risque de choc électrique!
En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente
ou à un atelier spécialisé.
Élimination des piles
Les piles usées ne doivent pas être placées dans les ordures ménagères.
Éliminez-les conformément à la législation en vigueur dans votre pays, par
exemple en les déposant dans une borne de collecte de piles usagées.
23
MISE EN SERVICE
Reliez le câble d’alimentation secteur à une prise accessible 230 V ~ 50 Hz.
L’écran d’affichage s’allume; la mention « 0:00 » ou « 12:00 » se met à clignoter.
REMARQUE: lorsque l’appareil est débranché ou en cas de panne de courant, l’horloge interne continue à fonctionner si vous avez inséré dans la radio
F
deux (2) piles 1,5 V R03/LR03. L’heure reste alors en mémoire même si elle
ne s’affiche pas à l’écran.
MISE EN PLACE DES PILES:
•Ouvrez le compartiment à piles sous l’appareil en soulevant la languette avec un petit tournevis ou un objet
similaire.
•Insérez deux piles 1,5 V de taille AAA et de type R03 ou
LR03. Faites attention à la polarité !
•Refermez le compartiment à piles.
ATTENTION!
- Utilisez toujours des piles du même type.
Ne mélangez pas des piles neuves et usées.
- Si vous ne vous servez pas de l’appareil durant une période
prolongée, retirez les piles.
UTILISATION
ÉCLAIRAGE DE L’AFFICHAGE
1
La touche ÉCLAIRAGE DE L’AFFICHAGE vous permet de choisir
entre deux niveaux de luminosité.
24
UTILISATION (SUITE)
ÉCOUTER LA RADIO
1
1
2
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
❶; la mention AM ou FM s’affiche.
Pour sélectionner le mode AM (MW)
ou FM, appuyez sur la touche
AM/FM ❷.
3
2
Le bouton VOLUME ❶ vous permet
de régler le volume.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
❷ pour éteindre la radio.
ANTENNES:
FM: déroulez complètement l’antenne-fil et orientez-la de manière à avoir
une qualité de réception optimale.
MW: une antenne ferrite est intégrée
à la radio. Si la réception est mauvaise, changez l’orientation de l’appareil.
1
2
2
Pour régler la radio sur une station,
appuyez sur SET MINUTE ❶ ou SET
HOUR ❷. Maintenez l’une des touches
enfoncée pour lancer la recherche automatique des stations. Dès que la radio a
trouvé une station assez puissante, la
recherche s’interrompt.
MISE EN MÉMOIRE DES STATIONS
(10 PAR GAMME D’ONDE)
1
1
1
Réglez la radio sur une station (voir cidessus). Appuyez une fois sur la touche
de mise en mémoire des stations ❶; le
numéro se met à clignoter sur l’affichage.
Sélectionnez à l’aide de la touche ❷ le
numéro sous lequel vous souhaitez
mémoriser la station. Appuyez de nouveau sur la touche ❶ pour enregistrer la
station sous ce numéro.
2
25
UTILISATION (SUITE)
SÉLECTIONNER UNE STATION
F
Pour sélectionner une station mise en
mémoire, appuyez sur la touche du
numéro de programme jusqu’à ce que
le numéro souhaité s’affiche à l’écran.
REMARQUE: L’affichage revient à
l’affichage de l’heure dix secondes
après le réglage d’une station de
radio.
RÉGLAGE DE L’HEURE
1
Lorsque la radio est éteinte, appuyez une fois sur la touche RÉGLAGE
DE L’HEURE/DU RÉVEIL. L’heure
clignote à l’écran et l’affichage de
l’heure s’éclaire.
INTERRUPTEUR 12/24H
Vous pouvez choisir d’afficher l’heure par 12 ou 24 heures:
Interrupteur sur « 12 hr » : affichage
de l’heure de 0:00 à 11:59. La mention « AM » s’allume pour les heures
de 0:00 à 11:59, la mention « PM »
pour les heures de 12:00 à 23:59.
Interrupteur sur « 24 hr » : affichage
de l’heure de 0:00 à 23:59.
2
1
3
Appuyez sur la touche SET HOUR ❶ pour
régler les heures et SET MINUTE ❷ pour
régler les minutes. Vérifiez également l’option
d’affichage par 12 ou 24 h (voir ci-dessus).
Attendez dix secondes ou appuyez deux
fois sur la touche RÉGLAGE DE L’HEURE/DU RÉVEIL ❸ pour activer l’heure
réglée.
2
26
UTILISATION (SUITE)
PROGRAMMATION DU RÉVEIL
1
Lorsque la radio est éteinte, appuyez deux fois sur la touche
RÉGLAGE DE L’HEURE/DU
RÉVEIL. L’heure de réveil actuellement activée se met à clignoter et
l’affichage du réveil s’éclaire.
POUR ÊTRE RÉVEILLÉ PAR LA RADIO
1
Programmez le réveil comme indiqué cidessus et sélectionnez la station de radio
avec laquelle vous désirez être réveillé.
Réglez également le volume à votre convenance.
REMARQUE: en mode réveil, la radio
dispose d’un volume minimal pour être
sûr que vous l’entendiez.
2
Appuyez sur la touche SET HOUR ❶
pour régler les heures et SET MINUTE ❷
pour régler les minutes. Vérifiez également l’option d’affichage par 12 ou 24 h
(voir ci-dessus).
Attendez dix secondes ou appuyez de
nouveau sur la touche RÉGLAGE DE
L’HEURE/DU RÉVEIL ❸ pour activer
l’heure de réveil.
2
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT DE
L’ALARME
Si le symbole représentant une note de musique
s’affiche également, appuyez sur la touche SONNERIE DE RÉVEIL
de la radio s’allume, puis confirmez en appuyant
sur la touche CONFIRMER LA SONNERIE
Pour arrêter le réveil, voir ci-dessous.
1
3
3
❶
. L’affichage du réveil s’éclaire.
1
2
❷
jusqu’à ce que le symbole
2
❸
.
27
UTILISATION (SUITE)
POUR ÊTRE RÉVEILLÉ PAR LA SONNERIE DISNEY
(5 SONNERIES AU CHOIX)
1
F
2
Programmez le réveil en procédant
comme indiqué ci-dessus. Appuyez sur la
touche MARCHE/ARRÊT DE L’ALARME
u pour faire apparaître le symbole du réveil.
Réglez également le volume à votre convenance.
REMARQUE: la sonnerie dispose d’un
volume minimal pour être sûr que vous
l’entendiez.
2
Appuyez de nouveau sur la touche SONNERIE DE RÉVEIL❶; le symbole représentant une note de musique s’allume.
À chaque pression sur la touche, vous
entendez une autre mélodie DISNEY (il en
existe cinq au total). Sélectionnez la sonnerie de votre choix et confirmez en appuyant sur la touche CONFIRMER LA SON-
❷
.
NERIE
1
ÉTEINDRE LE RÉVEILSNOOZE (répétition de la sonnerie)
1
Pour éteindre complètement le
réveil, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT DE L’ALARME.
Le symbole du réveil disparaît.
Si vous appuyez de nouveau sur la
touche, la sonnerie retentira le jour
suivant à la même heure.
1
Appuyez sur la touche SNOOZE
pour éteindre passagèrement le
réveil. Le symbole SNOOZE s’allume. Au bout de dix minutes, le réveil
retentit de nouveau.
28
UTILISATION (SUITE)
ARRET AUTOMATIQUE (SLEEP)
1
Réglez la radio sur une station en
procédant comme indiqué ci-dessus. Appuyez sur la touche SLEEP;
le symbole SLEEP s’allume et un
nombre compris entre 10 et 90 s’affiche à l’écran.
3
2
Appuyez de nouveau sur la touche
SLEEP pour programmer un intervalle
de temps compris entre 10 et 90 minutes
(par tranches de dix minutes). À l’issue
de l’intervalle de temps programmé, la
radio s’éteindra automatiquement.
Pour désactiver la fonction SLEEP,
appuyez sur l’interrupteur
Marche/Arrêt.
NETTOYAGE
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
Prenez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits d’entretien détergents
car ils pourraient abîmer la surface ou les inscriptions figurant sur l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension : 230 V ~ 50 Hz.
Piles :2 x 1,5 V, R03 ou LR03 (recommandées),
3. Zenderzoekfunctie naar boven /
minuteninstelling
4. Displayverlichting
NL
5. Radio aan/uit
6. Wekker aan/uit
7. Weergave tijd 12/24 uren
8. Bandkeuze AM/FM
9. Programmaplaats kiezen
10. Batterijvak (onderzijde apparaat)
SYMBOLEN IN HET DISPLAY
A. SNOOZE
B. Tijd
C. Wekker
D. Wektoon radio
E. Wektoon DISNEY-geluid
F. Voorkeurzenders
G. Automatisch uitschakelen
("SLEEP")
11. SNOOZE-toets
12. Klok en wekker instellen
13. Zenderzoekfunctie naar beneden / ureninstelling
14. Automatisch uitschakelen
("SLEEP")
15. Voorkeurzenders radio / bevestiging wektoon
16. Keuze wektoon
17. FM binnenantenne (onderzijde
apparaat)
H. AM (middengolf) / FM
I. Weergave tijd
J. Zendervoorkeurnummer
K. MHz/kHz
L. AM (0:00 - 11:59 u) /
PM (12:00 -23:59 u)
30
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Over deze handleiding
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat
en in de handleiding.
Bewaar de handleiding zo dat u hem bij de hand hebt. Geef deze
handleiding erbij als u het apparaat aan iemand anders overdoet.
Laat kleine kinderen in de buurt van elektrische apparatuur niet zonder
toezicht.
Batterijen/accu's kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Bewaar batterijen
daarom buiten bereik van kleine kinderen. Als een batterij is ingeslikt moet
direct medische hulp worden ingeroepen.
Zorg ook dat kinderen niet bij plastic verpakkingen kunnen komen. Gevaar
voor verstikking!
Het apparaat kan beschadigd raken door de volgende omstandigheden:
-Vochtigheid en nat worden;
-Direct zonlicht of rechtstreekse hitte (bijv. van verwarmingen of andere
elektrische apparatuur);
-Langdurige trillingen;
-Veel stof of te weinig ventilatie.
Repareer het apparaat niet zelf.
Probeer nooit het apparaat of de aansluitkabel te openen of te
repareren. Daardoor bestaat kans op elektrische schokken!
Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een deskundig reparatiebedrijf.
Gebruikte batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil.
Behandel batterijen volgens de bepalingen van uw land, lever ze
bijv. in bij een verzamelpunt voor oude batterijen.
31
KORTE HANDLEIDING
BATTERIJEN:
Als er werkende batterijen zijn aangebracht, loopt de klok door zonder de tijd
aan te geven.
Batterijvak openen: Klepje met een schroevendraaier o.i.d. oplichten.
Breng 2 batterijen van 1,5 V, R03 of LR3 (aanbevolen), in het batterijvak aan;
let daarbij op de polariteit.
NL
RADIO:
Radio in/uitschakelen: RADIO ON/OFF (5).
Frequentieband kiezen: Bandkeuzetoets (8); "AM" = middengolf; "FM"= FM.
Zender instellen met voorkeurzendertoets (9). Door iets langer indrukken start
het automatische zoeken; het zoeken stopt bij de eerste sterke zender.
Volume instellen: (2).
Radiozenders opslaan (tot 10 per band): Zender instellen, voorkeurzender-
op).
Wekker instellen: Klok/wekker-toets (12) twee maal indrukken (wekkersym-
bool licht op).
Met de ureninstelling (13) en minuteninstelling (3) de tijd instellen.
10 seconden wachten of de klok/wekker-toets (12) nogmaals indrukken.
Weergave tijd 12/24 uur (7): in de 12 uurs-modus betekent AM 0:00 - 11:59
uur en PM 12:00 tot 23:59 uur.
WEKTOON INSTELLEN:
Er kan worden gekozen tussen de radio en vijf verschillende Disney-geluiden.
Alle wektonen staan ingesteld op zacht volume.
32
KORTE HANDLEIDING
Toets WEKKER ON/OFF (6) indrukken. De wekker staat aan.
Toets WEKTOON (16) herhaaldelijk indrukken. In de stand Radio licht het
radiosymbool op, bij de Disney-geluiden het notensymbool. Elk Disney-geluid wordt kort afgespeeld.
Geheel uitschakelen: WEKKER ON/OFF (6) indrukken.
Voor de duur van 10 minuten uitschakelen: SNOOZE (11) indrukken.
SLEEP: radio inschakelen (5). SLEEP-toets (14) zo vaak indrukken tot het
aantal minuten wordt weergegeven waarna de radio automatisch uitgeschakeld wordt (10, 20 .. tot 90).
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning 230 V ~ 50 Hz.
Batterijen:2 x 1,5 V, R03 of LR03 (bij voorkeur alkaline),
3. Búsqueda de emisoras ascendente / Ajuste de los minutos
4. Iluminación del display
5. Radio on/off
6. Despertador on/off
ES
7. Indicación horaria 12/24 horas.
8. Selección de la banda de frecuencia AM /FM
9. Seleccionar un número de presintonía
10. Compartimiento para las pilas
(parte inferior del aparato)
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
A. SNOOZE
B. Hora
C. Despertador
D. Despertador mediante la radio
E. Despertador mediante sonido
DISNEY
F. Memorización de emisoras
G. Desconexión automática
("SLEEP")
11. Botón SNOOZE
12. Ajuste de la hora y del despertador
13. Búsqueda de emisoras descendente / Ajuste de las horas
14. Desconexión automática
("SLEEP")
15. Memorización de emisoras de
radio / Confirmación del sonido
despertador
16. Selección del sonido para el despertador
17. Antena para emisoras de FM
(parte inferior del aparato)
H. Banda de frecuencia AM / FM
I. Indicación horaria
J. Número de presintonía
K. MHz/kHz
L. AM (de las 0:00 a las 11:59
horas) / PM (de las 12:00 a las
23:59 horas)
34
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Acerca de las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las
presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funciona-
falta también las presentes indicaciones.
No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños pequeños si no los
está vigilando.
Las pilas y los acumuladores pueden representar un peligro de muerte si se
tragan. Mantenga por ello las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.
En caso de ingestión accidental hay que avisar inmediatamente a un médico.
Mantenga también alejados de los niños los embalajes de plástico. Existe el
peligro de asfixia.
Las siguientes condiciones ambientales pueden perjudicar el aparato:
-el agua y la humedad;
-los rayos directos de sol o una fuente directa de calor (como, por ejemplo,
-las vibraciones permanentes;
-un exceso de polvo o la falta de ventilación.
Nunca repare usted mismo el aparato.
Depósito de las pilas
miento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin
la calefacción u otros aparatos eléctricos);
No intente nunca reparar o abrir usted mismo el aparato o los
cables de conexión. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
En caso de malfuncionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a un taller especializado.
No tire las pilas usadas a la basura doméstica.
Elimine las pilas de acuerdo con las regulaciones de su país; por
ejemplo, depositándolas en un contenedor de pilas usadas.
35
GUÍA RÁPIDA
PILAS:
Si el aparato tiene pilas puestas el reloj sigue funcionando, aunque no
muestre la hora.
Para abrir el compartimiento para las pilas, levantar la tapa con la ayuda de
un destornillador o similar.
Colocar 2 pilas de 1,5 V R03 ó LR03 (recomendadas), prestando atención a
su polaridad.
RADIO:
ES
Para encender o apagar la radio, pulsar RADIO ON / OFF (5).
Para seleccionar una banda de frecuencia, pulsar AM / FM (8).
Sintonizar la emisora con el botón de memorización (9). Si mantiene el botón
presionado unos instantes, empezará la búsqueda automática que se detendrá en la próxima emisora potente localizada.
Ajuste del volumen: (2).
Memorización de las emisoras (hasta 10 por banda): sintonizar la emisora;
pulsar el botón de memorización (15); asignarle un lugar de presintonía (9);
confirmar pulsando el botón de memorización (15).
Para acceder a un lugar de presintonía, pulsar el botón de presintonía (9).
AJUSTE DE LA HORA / DEL DESPESTADOR
Si la radio está encendida, apáguela (5).
Para ajustar el reloj, pulsar el botón reloj/despertador (12) una vez (el símbo-
lo del reloj parpadea).
Para ajustar el despertador, pulsar el botón reloj/despertador (12) dos veces
(el símbolo del despertador parpadea).
Poner el reloj o el despertador en hora mediante las teclas de ajuste de la
hora (13) y de los minutos (3).
Esperar 10 segundos o pulsar de nuevo la tecla reloj/despertador (12).
Indicación horaria 12/24 horas (7): en el modo 12 horas, AM indica las horas
entre las 0:00 y las 11:59 horas; y PM indica las horas entre las 12:00 y las
23:59 horas.
36
GUÍA RÁPIDA
SELECCIÓN DEL SONIDO DESPERTADOR:
Puede escoger entre la radio y cinco distintos sonidos Disney. Todos los sonidos tienen un volumen mínimo.
Pulsar la tecla DESPERTADOR ON/OFF (6). El despertador está funcionando.
Pulsar varias veces el botón SONIDO DESPERTADOR (16). En el modo
radio, se ilumina el símbolo de la radio; con los sonidos Disney, se ilumina la
nota musical. Cada sonido Disney suena durante unos instantes.
Para seleccionar el sonido, pulse el botón de confirmación del sonido despertador (15).
APAGAR EL DESPERTADOR:
Para apagarlo completamente: pulsar DESPERTADOR ON/OFF (6).
Para apagarlo durante 10 minutos: pulsar el botón SNOOZE (11).
SLEEP: encender la radio (5). Pulsar SLEEP (14) hasta que aparezca el
número de minutos, tras lo cuales desea que la radio se apague automáticamente (10, 20 ... hasta 90).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión: 230 V ~ 50 Hz
Pilas:2 x 1,5 V, R03 ó LR03 (se recomiendan las
¡Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas!
37
ELEMENTI DI COMANDO
APPARECCHIO
1. Display
2. Regolatore volume
3. Ricerca canali a salire/
Impostazione minuti
4. Illuminazione display
5. Radio ON/OFF
6. Sveglia ON/OFF
7. Indicazione orario 12/24 ore
I
8. Selezione banda di frequenza
AM/FM
9. Selezione della posizione di programma
10. Vano batterie (lato inferiore
apparecchio)
SIMBOLI SUL DISPLAY
A. SNOOZE
B. Orario
C. Sveglia
D. Sveglia con radio
E. Sveglia con motivo DISNEY
F. Canali memorizzabili
G. Spegnimento automatico
("SLEEP")
11. Tasto SNOOZE
12. Impostazione funzione orario e
sveglia
13. Ricerca canali a scendere/
Impostazione ore
14. Spegnimento automatico
("SLEEP")
15. Canali memorizzabili radio/
Conferma del motivo sveglia
16. Scelta del motivo sveglia
17. Antenna per FM (lato inferiore
apparecchio)
H. Selezione AM (Onda media)/
FM (Modulazione di frequenza)
I. Indicazione orario
J. Numero di canali radio memoriz-
zabili
K. MHz/kHz
L. Antimeridiano (ore 0:00 - 11:59) /
Postmeridiano (ore 12:00 -23:59)
38
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Informazioni sulle presenti istruzioni
Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza prima di procedere alla messa in funzione. Osservare in particolare le avvertenze
riportate sull'apparecchio e nel manuale di istruzioni per l'uso.
Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. In caso di
mente necessario consegnare altresì le presenti istruzioni.
Non lasciare da soli bambini in presenza di apparecchiature elettriche.
L'ingestione di batterie/accumulatori può comportare un pericolo per la vita.
Conservare quindi le batterie lontano dalla portata di bambini. In caso di
ingestione di una batteria è necessario richiedere immediatamente soccorso
medico.
Tenere anche le confezioni di plastica lontano dalla portata di bambini.
Pericolo di soffocamento.
Le seguenti condizioni ambientali possono danneggiare l'apparecchio:
-Umidità e acqua.
-Esposizione a raggi solari diretti o calore diretto (per es. di riscaldamenti
-Vibrazioni continue.
-Molta polvere o scarsa ventilazione.
Non riparare l'apparecchio da soli.
Smaltimento batterie
vendita o consegna ad altra persona dell'apparecchio è assoluta-
o altre apparecchiature elettriche).
Non tentare mai di aprire o riparare l'apparecchio oppure la linea di
allacciamento. Pericolo di shock elettrici!
In caso di guasti rivolgersi al nostro Centro di assistenza o a un'officina specializzata.
Le batterie usate non devono essere gettate nei rifiuti domestici.
Smaltire le batterie usate secondo le disposizioni nazionali vigenti,
ad esempio attraverso un apposito raccoglitore per batterie usate.
39
ISTRUZIONI D'USO IN BREVE
BATTERIE:
Con le batterie inserite la funzione orario continua a funzionare anche se l'orario non è visualizzato.
Aprire il vano batterie: sollevare la linguetta con un giravite o attrezzo simile.
Inserire 2 batterie da 1,5 V R03 o LR03 (consigliate) nel vano batterie tenen-
do presente la polarità.
RADIO:
Accendere/Spegnere radio: RADIO ON/OFF (5).
Selezione della banda di frequenza: tasto di selezione banda di frequenza (8).
I
"AM" = Modulazione di ampiezza/Onda media. "FM"= Modulazione di frequenza.
Impostare il canale radio con il tasto di memorizzazione canale (9). Premere
un po' più a lungo per la ricerca automatica. La ricerca si ferma al primo segnale di canale radio forte.
Impostare il volume di ascolto: (2).
Memorizzazione dei canali radio (fino a 10 per ogni banda): impostare il cana-
le radio, tasto di memorizzazione canale (15). Selezionare la posizione di programma (9), confermare il canale memorizzato (15).
Richiamare la posizione di programma: Tasto posizione di programma (9).
IMPOSTAZIONE ORARIO/SVEGLIA:
Spegnere se necessario la radio (5).
Impostare l'orologio: Premere una volta il tasto Orologio/Sveglia (12) (il sim-
bolo orologio si accende).
Impostare sveglia: Premere due volte il tasto Orologio/Sveglia (12) (il simbo-
lo sveglia si accende).
Impostare l'orario con la funzione di impostazione ore (13) e minuti (3).
Attendere 10 secondi oppure premere il tasto Orologio/Sveglia (12) ancora
una volta.
Visualizzazione orario 12/24 ore (7): nel modo AM indica l'orario con 12 ore
dalle ore 0:00 - 11:59. PM indica l’orario dalle ore 12:00 - 23:59.
40
ISTRUZIONI D'USO IN BREVE
SELEZIONE DEL MOTIVO DI SVEGLIA:
È possibile scegliere di essere svegliati con radio oppure con uno dei cinque
differenti motivi Disney. Tutti i motivi di sveglia hanno un volume minimo.
Premere il tasto SVEGLIA ON/OFF (6). La sveglia è attivata.
Premere ripetutamente il tasto MOTIVO SVEGLIA (16). Se si sceglie il modo
radio, si accende il simbolo Radio. Se invece si sceglie uno dei motivi Disney,
si accende il simbolo Nota musicale. È possibile ascoltare brevemente ogni
singolo motivo Disney.
Selezionare quindi il motivo di sveglia: Premere il tasto di conferma del motivo di sveglia (15).
SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA:
Spegnimento completo: premere SVEGLIA ON/OFF (6).
Spegnimento della sveglia per 10 minuti: premere SNOOZE (11).
SLEEP: Accendere la radio (5). Premere il tasto SLEEP (14) per impostare il
numero di minuti dopo cui la radio sarà spenta automaticamente (10, 20 ...
fino a 90).
DATI TECNICI
Tensione: 230 V ~ 50 Hz
Batterie:2 x 1,5 V, R03 o LR03 (si consigliano batterie
Frequenza radio FM:87,5 – 108 MHZ
Frequenza radio AM:522 – 1620 kHz
alcaline), grandezza AAA
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
41
FUNKTIONER
APPARATET
1. Display
2. Volumenkontrol
3. Frekvensindstilling op /
minutindstilling
4. Displaybelysning
5. Radio tænd/sluk
6. Vækkeur tænd/sluk
7. Visning af tid 12/24 t
8. Valg af frekvensbånd AM/FM
9. Vælg lagret station
DK
10. Batterirum (undersiden af
apparatet)
SYMBOLER I DISPLAYET
A. SNOOZE
B. Orario
C. Sveglia
D. Sveglia con radio
E. Sveglia con motivo DISNEY
F. Canali memorizzabili
G. Spegnimento automatico
("SLEEP")
11. SNOOZE-tast
12. Indstilling af ur/vækkeur:
13. Frekvensindstilling ned /
timeindstilling
14. Automatisk tilkobling (”SLEEP”)
15. Lagring af radiostation / bekræft
vækningssignal
16. Vælg vækningssignal
17. FM-antenne (undersiden af
apparatet)
H. Selezione AM (Onda media)/
FM (Modulazione di frequenza)
I. Indicazione orario
J. Numero di canali radio memoriz-
zabili
K. MHz/kHz
L. Antimeridiano (ore 0:00 - 11:59) /
Postmeridiano (ore 12:00 -23:59)
42
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Om denne brugsanvisning
Læs sikkerhedsoplysningene grundigt igennem før apparatet tages
i brug. Tag hensyn til advarslerne på apparatet og i brugsanvisningen.
Gem brugsanvisningen, så at du altid har den ved hånden. Hvis du
visningen skal følge med.
Børn må aldrig være alene med elektriske apparater
Det kan være livsfarligt at sluge batterier. Batterierne skal derfor opbevares
utilgængelige for børn. Hvis nogen alligevel skulle komme til at sluge et batteri, skal der straks søges lægehjælp.
Plastemballage skal også altid holdes uden for børns rækkevidde.
Plastemballage kan medføre kvælningsfare.
Følgende miljøbetingelser kan skade apparatet:
-fugtighed
-direkte sollys eller direkte varme (f.eks. fra varmeapparater eller andre
-langvarige vibrationer
-store mængder støv eller dårlig ventilation
Reparationer må kun foretages af kvalificerede teknikere
Behandling af tomme batterier
sælger apparatet eller forærer det væk, skal du huske at brugsan-
elektriske apparater)
Forsøg aldrig at åbne eller reparere apparatet eller strømledningen
selv. Man kan blive udsat for elektrisk stød!
Ved fejl på apparatet bør du henvende dig til vores Service Center
eller til et fagværksted.
Tomme batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet.
Batterierne skal affaldsbehandles i henhold til gældende regler,
f.eks. indleveres på et indsamlingssted for brugte batterier.
43
KORT BRUGSANVISNING
BATTERIER:
Når batterierne er sat i, går uret stadig, selvom tiden ikke vises.
Åben batterirummet: Tag dækslet af med en skruetrækker e.l.
Isæt 2 x 1,5 V batterier af type R03 eller LR03 (anbefales). Vær sikker på, at
+ og – på batterierne passer sammen med polariteten i batterirummet.
RADIO:
Tænd/sluk for radioen: RADIO TÆND/SLUK(5).
Vælg frekvensbånd: Frekvensbåndstast (8); AM/FM.
Vælg station med stationslagringstasten (9). Hold tasten inde lidt længere tid,
hvis du ønsker automatisk stationssøgning; søgningen stopper ved den første tydelige station.
Juster lydstyrken: (2).
DK
Lagring af stationer (op til 10 pr. bånd): Indstilling af frekvens, stationslagringstast (15); vælg stationsnummer (9); bekræft lagring (15).
Hent lagret station: Stationsvalgtast (9).
INDSTILLING AF UR/VÆKKEUR:
Sluk evt. for radioen (5).
Indstil uret: Tryk en gang på ur-/vækkeurstasten (12) (ursymbolet lyser).
Indstil vækkeuret: Tryk to gange på ur-/vækkeurstasten (12) (vækkeurssym-
bolet lyser).
Indstil tiden ved tryk på timetasten (13) og minuttasten (3).
Vent i 10 sekunder eller tryk en gang til på ur-/vækkeurstasten (12).
Visning af tid 12/24 t (7): i 12-timers modus står AM for kl. 0.00-11.59 og PM
for kl. 12.00 til 23.59.
VÆLG VÆKNINGSSIGNAL:
Du kan vælge mellem radio og fem forskellige Disney-melodier. Alle vækningssignalerne har en mindste lydstyrke.
Tryk på VÆKKEUR TÆND/SLUK (6). Vækkeuret er tændt.
Tryk på VÆKNINGSSIGNAL (16) flere gange. I radiomodus lyser radiosym-
bolet. Når Disney-melodien er valgt, lyser notesymbolet. Hver enkelt Disneymelodi afspilles.
Sluk fuldstændigt: Tryk på VÆKKEUR TÆND/SLUK (6).
Slukkes i 10 minutter: Tryk på SNOOZE (11).
SLEEP: Tænd radioen (5). Tryk på SLEEP-tasten (14) indtil displayet viser det
antal minutter, radioen skal være tændt, før den slukkes automatisk (10, 20 …
op til 90).
TEKNISKE DATA
Spænding: 230 V ~ 50 Hz
Batterier:2 x 1,5 V, R03 eller LR03 (alkaliske batterier
8. Koppla om mellan frekvensband
AM (mellanvåg) / FM
9. Välja programplats
10. Batterifack (på apparatens
S
undersida)
SYMBOLER PÅ DISPLAYEN
A. SNOOZE
B. Tid
C. Väckfunktion
D. Väckning med radio
E. Väckning med DISNEY-musik
F. Stationsminne
G. Automatisk frånkoppling
(SLEEP)
11. SNOOZE-knapp
12. Ställa in klocka och väckfunktion
13. Söka station nedåt / Ställa in
timmar
14. Automatisk frånkoppling
(SLEEP)
15. Stationsminne radio /
Bekräftelse för väcksignal
16. Välja väcksignal
17. Kastantenn för FM (på
apparatens undersidan)
H. AM (mellanvåg) / FM
I. Tidsvisning
J. Nummer i stationsminne
K. MHz/kHz
L. AM (kl. 0:00 - 11:59) /
PM (kl. 12:00 -23:59)
46
SÄKERHETSANVISNINGAR
Om denna bruksanvisning
Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder
apparaten. Var uppmärksam på de varningar som finns på apparaten och i bruksanvisningen.
Förvara alltid bruksanvisningen inom räckhåll. För det fall att du
denna bruksanvisning alltid medfölja.
Lämna aldrig barn utan uppsikt med elektrisk utrustning.
Batterier som har svalts, oavsett om de kan laddas upp eller ej, kan vara livsfarliga. Förvara därför alltid batterier utom räckhåll för småbarn. Uppsök
genast läkare om ett batteri har svalts.
Se alltid till att förpackningar av plast är oåtkomliga för barn. Det finns risk för
kvävning.
Följande omgivningsvillkor kan vara skadliga för apparaten:
-Fukt och väta
-Direkt solljus eller värme (t ex från radiatorer eller annan elektrisk
-Permanenta vibrationer
-Kraftig dammbildning eller bristfällig ventilation.
Reparera aldrig utrustningen på egen hand.
Avfallshantering av batterier
ska sälja eller överlåta apparaten till en annan person, måste
utrustning)
Försök aldrig att öppna eller reparera apparaten eller dess anslutningsledning. Det finns risk för elektriska slag!
Om en störning eller defekt föreligger, kontakta vår serviceavdelning eller en kompetent reparations-verkstad.
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna.
Avfallshantera batterierna enligt gällande bestämmelser och föres-
krifter, t ex genom att lämna in dem till ett insamlingsställe i din
kommun.
47
KORTFATTAD BESKRIVNING
BATTERIER
Om batterier har lagts in, fungerar klockan internt, även om tiden inte längre
visas.
Öppna batterifacket: Lyft upp locket med en skruvmejsel eller liknande.
Lägg i 2 st 1,5 V-batterier R03 eller LR03 (rekommenderas) i batterifacket.
Kontrollera att batterierna ligger på rätt håll.
RADIO
Slå till / ifrån radion: RADIO TILL/FRÅN (5).
Välj frekvensband: Knapp för frekvensband (8); "AM" = mellanvåg; "FM"= FM.
Ställ in stationen med stationsminnesknappen (9). Om du håller knappen
intryckt lite längre tid, startar den automatiska stationssökningen. Sökningen
stannar vid den första starka stationen.
Ställ in volymen: (2).
S
Spara stationer (max. tio stationer på varje frekvensband): Ställ in stationer,
Tryck in stationsminnesknappen (15); Välj var stationen ska sparas (9);
Bekräfta att stationen har sparats (15).
Välja en station som har sparats: Stationsknapp (9).
STÄLLA IN TID / VÄCKFUNKTION
Slå ev. ifrån radion (5).
Ställa in klockan: Tryck en gång på klock-/väckningsknappen (12) (klocksym-
bolen tänds).
Ställa in väckning: Tryck två gånger på klock-/väckningsknappen (12) (väck-
ningssymbolen tänds).
Ställ in tiden med timinställning (13) och minutinställning (3).
Vänta tio sekunder eller tryck en gång till på klock-/väckningsknappen (12).
Tidsvisning 12/24 tim. (7): Vid 12-timmars-visning står AM för kl. 0:00 - 11:59,
PM för kl. 12:00 till 23:59.
VÄLJA VÄCKSIGNAL
Du kan välja om du vill väckas av radion eller med en av fem olika Disneymelodier. Alla väcksignaler har en minsta volym.
Tryck på knappen VÄCKNING TILL/FRÅN (6). Väckfunktionen är tillslagen.
48
KORTFATTAD BESKRIVNING
Tryck flera gånger på knappen VÄCKSIGNAL (16). Vid väckning med radio är
radiosymbolen tänd - vid Disney-melodi lyser symbolen med noterna. Varje
Disney-melodi spelas upp.
Välj väcksignal: Tryck på knappen för att bekräfta väcksignalen (15).
SLÅ IFRÅN VÄCKFUNKTION
Slå ifrån permanent: Tryck på knappen VÄCKNING TILL/FRÅN (6).
Slå ifrån för tio minuter: Tryck på SNOOZE (11).
SLEEP: Slå på radion (5). Tryck på SLEEP-knappen (14) flera gånger tills
tiden visas efter vilken radion ska slås ifrån automatiskt (10, 20 ... till 90 minuter).
TEKNISKA DATA
Spänning: 230 V ~ 50 Hz
Batterier:2 st 1,5 V, R03 eller LR03 (Alkaline
A. SNOOZE
B. Tid
C. Vekkerklokke
D. Vekkesignal radio
E. Vekkesignal DISNEY-tone
F. Lagre stasjon
G. Automatisk utkopling (”SLEEP”)
11. SNOOZE-knapp
12. Stille klokke og vekkerklokke
13. Frekvensinnstilling ned /
timeinnstilling
14. Automatisk utkopling (”SLEEP”)
15. Lagre radiostasjon / bekrefte
vekkesignal
16. Velge vekkesignal
17. FM-antenne (undersiden av
apparatet)
H. AM/FM
I. Tidsvisning
J. Stasjonsnummer
K. MHz/kHz
L. AM (kl. 0.00-11.59) /
PM (kl. 12.00-23.59)
50
SIKKERHETSOPPLYSNINGER
Om denne bruksanvisningen
Les nøye igjennom sikkerhetsopplysningene før apparatet tas i
bruk. Ta hensyn til advarslene på apparatet og i bruksanvisningen.
Ta vare på bruksanvisningen slik at du alltid har den tilgjengelig.
Dersom du selger eller gir bort apparatet, må du også la denne
bruksanvisningen følge med.
Ikke la små barn være alene med elektriske apparater.
Svelging av batterier kan medføre livsfare. Batteriene må derfor oppbevares
utilgjengelig for småbarn. Hvis noen likevel skulle svelge et batteri, må du oppsøke medisinsk hjelp med en gang.
Hold også plastemballasjen utenfor barns rekkevidde. Den kan medføre kvelningsfare.
Følgende miljøbetingelser kan skade apparatet:
-fuktighet
-direkte sollys eller direkte varme (f.eks. fra varmeovner eller andre
elektriske apparater)
-varig vibrasjon
-store mengder støv eller dårlig ventilasjon
Ikke reparer apparatet selv.
Prøv aldri å åpne eller reparere apparatet eller strømledningen
selv. Det er fare for elektrisk støt!
Ved feil på apparatet bør du henvende deg til vårt Service Center
eller til et fagverksted.
Behandling av tomme batterier
Tomme batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Batteriene må avfallsbehandles i henhold til bestemmelsene der du
bor, f.eks. leveres inn på et innsamlingssted for brukte batterier.
51
KORT BRUKSANVISNING
BATTERIER:
Når batterier er satt inn, går klokka videre selv om tiden ikke vises.
Åpne batterirommet: Løft opp dekslet med en skrutrekker e.l.
Sett inn 2 x 1,5 V batterier av type R03 eller LR03 (anbefales). Pass på at +
og – på batteriene stemmer overens med polariteten i batterirommet.
RADIO:
Slå radioen av/på: RADIO AV/PÅ (5).
Velge frekvensbånd: Frekvensbåndknapp (8); AM/FM.
Velg stasjon med stasjonslagringsknappen (9). Hold knappen litt lenger inne
hvis du vil starte automatisk stasjonssøk; letingen stopper ved den første sterke stasjonen.
Justere lydstyrke: (2).
Lagre stasjoner (opptil 10 per bånd): Still inn frekvens, stasjonslagringsknapp
Slå evt. av radioen (5).
Stille klokka: Trykk en gang på klokke-/vekkerklokkeknappen (12) (klokke-
symbolet lyser).
Stille vekkerklokka: Trykk to ganger på klokke-/vekkerklokkeknappen (12)
(vekkerklokkesymbolet lyser).
Still inn tiden med timeknappen (13) og minuttknappen (3).
Vent i 10 sekunder eller trykk en gang til på klokke-/vekkerklokkeknappen
(12).
Klokkevisning 12/24 t (7): i 12-timersmodus står AM for kl. 0.00-11.59 og PM
for kl. 12.00 til 23.59.
VELGE VEKKESIGNAL:
Du kan velge mellom radio og fem forskjellige Disney-toner. Alle vekkesignalene har en minstelydstyrke.
Trykk på VEKKERKLOKKE AV/PÅ (6). Vekkerklokka er på.
Trykk på VEKKESIGNAL (16) flere ganger. I radiomodus lyser radiosymbolet,
når Disney-tonene er valgt, lyser notesymbolet. Hver Disney-tone blir avspilt.
Velge vekkesignal: Trykk Bekrefte vekkesignal (15).
52
KORT BRUKSANVISNING
SLÅ AV VEKKERKLOKKA:
Slå helt av: Trykk på VEKKERKLOKKE AV/PÅ (6).
Slå av i 10 minutter: Trykk på SNOOZE (11).
SLEEP: Slå på radioen (5). Trykk på SLEEP-knappen (14) helt til displayet
viser det antall minutter du vil det skal gå før radioen slår seg av automatisk
(10, 20 … opptil 90).
TEKNISKE DATA
Spenning: 230 V ~ 50 Hz
Batterier:2 x 1,5 V, R03 eller LR03 (alkaliske batterier
A. SNOOZE - TORKKU
B. Aika
C. Herätyskello
D. Herätys radiolla
E. Herätys DISNEY–äänellä
F. Asematallennus
G. Automaattinen sammutus
("SLEEP")
11. SNOOZE-torkkunuppi
12. Kellon ja herätyskellon asetukset
13. Taajuudensäätö alas / tuntien
asetus
14. Automaattinen sammutus
("SLEEP")
15. Radioaseman tallennus /
herätyksen vahvistus
16. Herätyssignaalin valinta
17. FM-antenni (laitteen alaosassa)
H. AM/FM
I. Ajan näyttö
J. Aseman numero
K. MHz/kHz
L. AM (klo 0.00-11.59) /
IP (klo 12.00-23.59)
54
KÄYTTÖTURVALLISUUSTIETOJA
Tietoja näistä käyttöohjeista
Lue käyttöturvallisuustiedot läpi tarkasti ennen laitteen käyttöönottoa. Ota huomioon varoitukset laitteessa ja käyttöohjeissa.
Pidä käyttöohjeet tallessa niin, että ne ovat aina saatavilla. Kun
myyt laitteen tai annat sen pois, anna myös tämä käyttöohje laitteen mukaan.
Älä jätä pieniä lapsia yksin sähkölatteiden kanssa.
Paristojen nieleminen voi aiheuttaa hengenvaaran. Siksi paristot tulee säilyttää pienten lasten ulottumattomissa. Jos joku kuitenkin sattuisi nielemään
pariston, hanki lääkärin apua välittömästi.
Pidä myös muovikelmupakkaus poissa lasten ulottumattomista. Se voi aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Seuraavat ympäristöolosuhteet voivat vaurioittaa laitetta:
-kosteus
-suora auringonpaahde tai suora lämpö (esim. lämmittimet tai muut
sähkölaitteet)
-jatkuva tärinä
-suuri määrä pölyä tai huono ilmanvaihto
Älä korjaa laitetta itse.
Älä koskaan yritä avata tai korjata laitetta tai verkkojohtoa itse.
Se aiheuttaa sähköiskun vaaran!
Laitteen vioittuessa ota yhteys huoltopisteeseemme tai alan
ammattihuoltoon.
Loppuun käytettyjen paristojen käsittely
Vanhoja paristoja ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan.
Paristot tulee hävittää asuinalueesi määräysten mukaisesti, esim.
toimittaa käytettyjen paristojen keräyspisteeseen.
55
PIKAOPAS
PARISTOT:
Kun paristot on laitettu sisään, kello jatkaa käyntiään, vaikka aikaa ei näytettäisi.
Avaa paristokotelo: Nosta kantta ruuviavaimella tai vastaavalla.
Laita sisään 2 x 1,5 V paristoa tyyppiä R03 tai LR03 (suositus). Huolehdi, että
paristojen + ja - navat vastaavat paristokotelon napaisuusmerkintöjä.
RADIO:
Radio pois/päälle: RADIO POIS/PÄÄLLE (5).
Taajuusalueen valinta: Taajuusaluenuppi (8); AM/FM.
Valitse asema asemantallennusnupilla (9). Pidä nuppia vähän kauemmin painet-
tuna, jos haluat käynnistää asemien automaattisen hakuvirityksen, joka pysähtyy
ensimmäiseen voimakkaaseen asemaan.
Voit sammuttaa radion (5).
Kellon asetus: Paina kello-/herätyskellonuppia (12) kerran (kellokuvake palaa).
Aseta herätyskello: Paina kello-/herätyskellonuppia (12) kahdesti (herätyskelloku-
vake palaa).
Aseta aika tuntinupilla (13) ja minuuttinupilla (3).
Odota 10 sekuntia tai paina kerran kello-/herätyskellonuppia (12).
Ajannäyttötapa 12/24 t (7): 12 tunnin muodossa AM tarkoittaa klo 0.00-11.59) / IP
(klo 12.00 – 23.59.
HERÄTYSSIGNAALIN VALINTA:
Valittavana on radio ja viisi erilaista Disney-ääntä: Kaikilla herätyssignaaleilla on
yksi pienin voimakkuus.
Paina HERÄTYSKELLO POIS/PÄÄLLE (6). Herätyskello on päällä.
Paina HERÄTYSSIGNAALI (16) useita kertoja. Radiomuodossa radiokuvake
palaa ja kun Disney-äänet on valittu, palaa nuottikuvake. Disney–äänet soitetaan.
Herätyssignaalin valinta: Paina Vahvista herätyssignaali (15).
56
PIKAOPAS
SULJE HERÄTYSKELLO:
Sulje kokonaan: Paina HERÄTYSKELLO POIS/PÄÄLLE (6).
Sammuta 10 minuutin kuluttua: Paina SNOOZE (TORKKU) (11).
SLEEP: Paina radio päälle (5). Paina SLEEP-nuppia (14), kunnes näytössä näkyy
se minuuttimäärä, jonka kuluttua radio sammuttaa itsensä automaattisesti
(10, 20 ... enintään 90).
TEKNISET TIEDOT
Käyttöjännite: 230 V ~ 50 Hz
Paristot:2 x 1,5 V, R03 tai LR03 (alkaliparistoja