Medion MD 21296 User Manual

58,4 cm/23“ televisie met led-backlighttechnologie met geïntegreerde dvd-speler
Téléviseur à rétro-éclairage LED de 58,4 cm/23“ avec lecteur DVD intégré
58,4 cm/23“ LED-Backlight-TV mit integriertem DVD-Player
MEDION® LIFE
®
P12070 (MD 21296)
Overzicht van het apparaat
NL
LCD-TV
Voor- en rechterkant
4
1
2
3
1) LCD-beeldscherm
2) Aan/uit-indicator :
− brandt oranje als het apparaat zich in de standby-modus bevindt.
− Brandt blauw als het apparaat is ingeschakeld.
3) Infraroodsensor :
ontvanger van de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
4) EJECT Schijf uitwerpen
5)
6) VOL + / VOL -: het volume instellen of in het menu naar rechts/
7) CH + / CH - : een zender selecteren of in het menu naar
8) MENU: het beeldschermmenu weergeven om
9) SOURCE: Invoerbron wijzigen
10) standby-schakelaar; het apparaat inschakelen of
11) POWER Netschakelaar
Schijf: afspelen starten of onderbreken
links navigeren
boven/beneden navigeren
apparaatinstellingen te bepalen
in de standby-modus zetten
POWER
5
6
7
8
9
10
11
FR
DE
1
Achterkant
1
2 3
4
5 6
7
11
1) DVD-station
2) ANT. : om de antenne aan te sluiten
3) USB 1-2 (5V DC, 500 mA max.): USB-aansluitingen voor het afspelen van mediabestanden
4) AUDIO L R : Audio-ingangen (rood/wit) voor de video-ingangen AV of Y/Pb/Pr
5) AV : VIDEO-ingang (geel)
6) Y Pb Pr IN : Componentingang voor de aansluiting van apparaten met een component uitgang
7)
8) VGA : VGA-aansluiting om een PC aan te
9) VGA AUDIO : Audio-ingang voor PC’s
10) SCART : SCART-poort
11) HDMI 1-2 : HDMI-aansluiting voor apparaten met
Om een hoofdtelefoon met een 3,5 mm
jackplug aan te sluiten
sluiten
een HDMI-uitgang
10 9 8
2
Afstandsbediening
NL
FR
1
2 3
D.MENU
S.
MODEP.MODE
TITLE
GOTO
+
FAV
4
ANGLE
REVEAL
17 18
-
19
FAV
20
DE
21
5
6 7 8
9 10 11
12
13
14
12
15
16
PROGRAM INTRO REPEAT
SUB.T LANG
D.DISP
INDEX AUDIO
TV/
INFO
RADIO
EXIT
MENU
1
4
7
SETUP
INPUT
2
5
8
0
A-B
ZOOM
SIZE
22
FAV
23
SLEEP
24 25
EPG
26 27
28
28
3
6
9
EJECT
29
1 Geluid uitschakelen 2
3
S.MODE D.MENU
P.MODE TITLE
Geluidsmodus selecteren DVD: DVD-menu openen en sluiten
Beeldmodus selecteren DVD: Hoofdmenu van de DVD weergeven
3
4
Toetsen voor bediening van de mediabrow­ser
5
Gekleurde toets
6
INDEX D.DISP
7
SUB.T
8
INFO
9
TV/RADIO
10
MENU
11
EXIT
12
P+/-
13
Pijltjestoe­tsen

Rode knop
[PROGRAM]
Groene knop
[INTRO]
Gele knop
[REPEAT]
Blauwe knop
[A-B]
Teletekst: startpagina weergeven DVD: toont informatie over de geplaatste DVD, zo-
als bijvoorbeeld het aantal hoofdstukken, de afge­speelde tijd enz.
Teletekst: subpagina weergeven DVD/DVB-T: ondertitelfunctie
Instellingen van de huidige TV-zender weergeven. DVB-T: tussen TV- en radiostations omschakelen OSD-menu weergeven en sluiten Menu verlaten Zendertoetsen
Snel terugspoelen Afspelen starten Snel vooruitspoelen DVD: vorige titel/vorig hoofdstuk Afspelen beëindigen DVD: volgende titel/volgend hoofdstuk Geen functie
Gekleurde toets voor het gebruik in bepaalde menu’s.
DVD: afspeellijst van de DVD-speler programmeren.
Gekleurde toets voor het gebruik in bepaalde menu’s.
DVD: korte weergave Gekleurde toets voor het gebruik in
bepaalde menu’s. DVD: afspeelmodus instellen
Gekleurde toets voor het gebruik in bepaalde menu’s.
DVD: AB-herhaling instellen
In het menu naar boven navigeren. Teletekst: vorige pagina selecteren.
In het menu naar beneden navigeren. Teletekst: vorige pagina selecteren.
4
14
OK
15
Cijfertoet­sen
16
SETUP
17
18
Lampje ter bevestiging van een toetsdruk
19
FAV­ANGLE
20
FAV+ GOTO
21
REVEAL
22
SIZE
ZOOM
23
AUDIO LANG
24
SLEEP
25
FAV
26
EPG
27
INPUT
28 29
+/-
EJECT
In de TV-modus: dient in bepaalde menu’s om uw keuze te bevestigen. Wordt ook gebruikt als ENTER
TV: zenders selecteren, Teletekst: paginaselectie.
Teletekst in- en uitschakelen; 2 x indrukken: transparant maken; 3 x indrukken: afsluiten DVD: menu openen
POWER, het apparaat inschakelen of in de standby­modus zetten
Vorige zender in de favorietenlijst DVD: camerapositie (hoek) in de DVD-modus selec-
teren Volgende zender in de favorietenlijst
DVD: een bepaald onderdeel op een DVD selecteren
Teletekst: verborgen tekst weergeven Beeldformaat wijzigen
Videotext: 1 x indrukken, bovenste helft van de pa­gina vergroten / 2 x indrukken, onderste helft van de pagina vergroten
DVD: zoomfunctie bij DVD-speler TV: geluidsnorm analoge TV instellen
DVD/DVB-T: taal selecteren Automatische uitzetfunctie Favorietenlijst weergeven, zie pag. 19. DVB-T: programmagids voor TV- en
radioprogramma’s (afhankelijk van zendstations) Ingangssignaal van aangesloten apparaten selecte-
ren Volume hoger (+) of lager (-) instellen. Vorige zender instellen
DVD: uitwerptoets
In het menu naar links navigeren. Teletekst: onderkant weergeven.
In het menu naar rechts navigeren. Teletekst: onderkant weergeven.
NL
FR
DE
5
Inhoud
Overzicht van het apparaat ..........................................................1
LCD-TV ................................................................................................. 1
Voor- en rechterkant ............................................................................ 1
Achterkant ........................................................................................... 2
Afstandsbediening ............................................................................... 3
Normaal gebruik ...................................................................................9
Full HD .................................................................................................. 9
Inhoud verpakking ................................................................................ 9
Veiligheidsadviezen ....................................................................10
Veiligheid ............................................................................................ 10
Plaats van opstelling ........................................................................... 11
Reparaties ........................................................................................... 11
Omgevingsomstandigheden ............................................................... 12
Voeding .............................................................................................. 12
Omgaan met batterijen ....................................................................... 13
De DVD-speler .................................................................................... 14
Normen/elektromagnetische compatibiliteit .......................................14
Ingebruikname ........................................................................... 14
Uitpakken............................................................................................ 14
Bevestiging van de LCD-TV voet .......................................................... 14
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ........................................ 15
Antenne aansluiten ............................................................................. 15
Stroomkabel aansluiten ...................................................................... 15
LCD-TV in- en uitschakelen ................................................................. 15
Nadat u het apparaat voor het eerst hebt ingeschakeld ...................... 16
Zenderselectie ..................................................................................... 17
Geluidsinstellingen ............................................................................. 17
Beeldinstellingen ................................................................................ 18
Informatie laten weergeven .................................................................19
Favorietenlijst weergeven ................................................................... 19
Extern apparaat selecteren .................................................................. 19
DVD-modus .................................................................................20
Van de TV- naar de DVD-modus schakelen .......................................... 20
DVD plaatsen .....................................................................................20
Toetsfuncties ....................................................................................... 21
Bijzondere melding op het scherm ..................................................... 21
 Afspelen ...............................................................................21
(Stop) ............................................................................................ 21
/ (Skip) ........................................................................................ 21
/ (Snel doorspoelen) ................................................................... 21
GOTO (Direct zoeken) ........................................................................ 21
6
DVD ................................................................................................... 22
Audio-CD ........................................................................................... 22
MP3/WMA ......................................................................................... 22
Xvid ................................................................................................... 22
D.DISP (Weergave van tijd) ................................................................22
REPEAT (herhalen) .............................................................................. 23
PROGRAM (afspeelvolgorde) .............................................................23
LANG (Audio-instelling (taal)) ............................................................24
DVD-menu‘s weergeven ....................................................................24
Navigeren op MP3- en JPEG-media ......................................................24
JPEG-afbeeldingen .............................................................................24
Menu SETUP bij DVD-gebruik .............................................................25
Navigeren in de menu‘s ..................................................................... 25
Menu: Algemene instelling ................................................................25
Menu: Audio instelling ....................................................................... 26
Menu: Digitaal-instelling .................................................................... 26
Menu: Uitgebreide instellingen .......................................................... 27
De mediamodus ..........................................................................28
Richtlijnen betreffende het gebruik van USB-apparaten ......................28
Van de TV-modus naar de DVD-modus overschakelen .......................28
Media menusysteem ........................................................................... 29
Teletekst .....................................................................................29
De bediening van de teletekst ............................................................. 29
Teletekstpagina‘s selecteren ................................................................ 29
Gekleurde toetsen .............................................................................. 30
SUB.T (
Handige teleteksteigenschappen .........................................................30
INDEX ................................................................................................ 30
REVEAL ...............................................................................................30
SIZE ...................................................................................................30
Het OSD-menu ............................................................................31
Navigeren in menu .............................................................................31
U hebt de keuze uit onderstaande hoofdmenu’s ............................... 31
Menusysteem ...................................................................................32
Menu KANAAL ...................................................................................32
Videorecorder handmatig opslaan .....................................................35
Menu BEELD ......................................................................................35
Menu GELUID .................................................................................... 36
Menu TIJD.......................................................................................... 37
Menu BLOKKEREN .............................................................................38
EPG – PROGRAMMAGIDS ............................................................40
Apparaten aansluiten .................................................................41
) .......................................................................................... 30
NL
FR
DE
7
Hoofdtelefoon ..................................................................................... 41
DVD-speler aansluiten ........................................................................ 41
1. Met een SCART-kabel ....................................................................41
2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel .................... 41
3. Met een component-kabel (3xCinch) ............................................ 41
4. Met een HDMI-kabel .....................................................................42
Videorecorder aansluiten ...................................................................42
DVD-recorder aansluiten .................................................................... 42
Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder enz.) aansluiten ...............................43
1. Via SCART-kabel aansluiten ............................................................43
2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel ....................43
3. Met een component-kabel (3xCinch) ............................................. 43
4. Met een HDMI-kabel .....................................................................43
DVD- of videorecorder en satellietontvanger aansluiten ......................44
Camcorder aansluiten .........................................................................44
Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel ........................ 44
Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang aansluiten ..................................44
Extern apparaat met HDMI-uitgang ...................................................44
Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten ...................................... 45
PC aansluiten ...................................................................................... 45
Problemen oplossen ...................................................................46
Hebt u nog verdere ondersteuning nodig? ..........................................48
Pixelfouten bij LCD-TV‘s ......................................................................49
Reinigen ..............................................................................................50
Verwijdering als afval .................................................................51
Verpakking .......................................................................................... 51
Apparaat ............................................................................................. 51
Batterijen ............................................................................................51
Technische gegevens/Productinformatieblad ............................52
Copyright © 2012 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding wordt auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten voorbe-
houden. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of elke andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij het bedrijf Medion®. Technische en optische wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Dit product bevat technologie voor auteursrechtelijke bescherming die be-
veiligd wordt door Amerikaanse patenten en andere rechten voor intellectu­ele eigendom. Het gebruik van deze technologie voor auteursrechtelijke be­scherming moet door Macrovision worden geautoriseerd en is bedoeld voor thuisgebruik en een aantal andere manieren van weergave, tenzij anders geautoriseerd door Macrovision. Reverse engineering of demontage is ver­boden.
8
Instructies bij deze handleiding
Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle aangegeven instructies. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare bediening en een lange levensduur van uw LCD-TV. Houd deze handleiding steeds binnen handbe­reik in de buurt van uw LCD-TV. Bewaar de bedienings­handleiding goed zodat u deze bij het verkopen van de LCD-TV kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
Normaal gebruik
• Dit toestel dient voor het ontvangen en weergeven van
televisieprogramma‘s. De verschillende aansluitmogelijkheden maken een uitbreiding van de ontvangst- en weergavebronnen (receiver, DVD­speler, DVD-recorder, videorecorder, pc, enz.) mogelijk.
• Dit toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
• Dit toestel is niet geschikt als datascherm voor kantoorgebruik.
• Dit toestel is bedoeld voor privé-gebruik en niet voor toepassing in de
zware industrie. Het gebruik onder extreme omgevingsomstandigheden kan tot beschadiging van uw toestel leiden.
Full HD
Uw LCD-TV is voorzien van de functie „Full HD“.Dit betekent dat uw televisietoestel in principe beelden met een hoge defini­tie (HDTV) kan weergeven.
Hiervoor dient een HDTV-signaal van een externe set-top-box (HD-STB) naar de LCD-TV te worden gezonden.
NL
FR
DE
Inhoud verpakking
Controleer de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na de aanschaf op de hoogte van eventuele ontbrekende onderdelen.
LET OP! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstik­king!
De verpakking bevat de onderstaande onderdelen:
• LCD-TV
• Afstandsbediening incl. 2 batterijen van type R03 (AAA) 1,5V
• Component adapter
• Antennekabel
• Voet
• Documentatie
9
Veiligheidsadviezen
Veiligheid
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen. Dit ap­paraat mag niet worden gebruikt door personen (en kinderen) met be­perkte fysieke, sensorische of psychische vaardigheden en door onbe­voegden, tenzij ze door iemand worden bijgestaan die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen de nodige richtlijnen heeft bezorgd be­treffende het gebruik van het apparaat.
• Houd het verpakkingsmateriaal, zoals bijv. folie, uit de buurt van kinde­ren. Bij onjuist gebruik kan verstikkingsgevaar bestaan.
• Open nooit de behuizing van de LCD-TV (gevaar voor elektrische schok­ken, kortsluiting en brand)!
• Stop geen voorwerpen via de sleuven en openingen in de LCD-TV (ge­vaar voor elektrische schokken, kortsluiting en brand)!
• De sleuven en openingen van de LCD-TV dienen voor de ventilatie. Dek deze openingen niet af (gevaar voor oververhitting of brand)!
• Oefen geen druk uit op het display. Het beeldscherm kan anders breken.
• De afstandsbediening is uitgerust met een infrarood-diode van klasse 1M. Kijk niet in de LED met behulp van optische instrumenten!
• Let op! Bij gebroken beeldscherm bestaat kans op verwonding. Trek be­schermende handschoenen aan, pak de gebarsten delen in en neem contact op met de Medion hotline. Was vervolgens uw handen met zeep aangezien niet kan worden uitgesloten dat chemicaliën vrijkomen.
• Raak het scherm niet met uw vingers of met scherpe voorwerpen aan om beschadigingen te voorkomen.
• Wend u tot de klantenservice indien:
− het netsnoer geschroeid of beschadigd is
− vloeistof in het toestel is binnengedrongen
− het toestel niet naar behoren werkt
− het toestel gevallen of de behuizing beschadigd is
10
Plaats van opstelling
• Nieuwe toestellen geven gedurende de eerste gebruiksuren soms een ty-
pische, onvermijdelijke maar volledig ongevaarlijke geur af, die na ver­loop van tijd steeds minder wordt. Teneinde de geurvorming zoveel mo­gelijk te beperken, adviseren wij u de ruimte regelmatig te luchten. Wij hebben bij de ontwikkeling van dit product ervoor gezorgd dat wij dui­delijk binnen de geldende grenswaarden zijn gebleven.
• Houd uw LCD-TV en alle aangesloten apparaten uit de buurt van vocht
en voorkom stofvorming, hitte en directe straling van de zon. Als deze instructies worden genegeerd, kan dit tot storingen of tot beschadiging van de LCD-TV leiden.
• Gebruik het toestel niet in de buitenlucht, aangezien invloeden van bui-
tenaf, zoals regen, sneeuw, enz. schade kunnen toebrengen aan het to­estel.
• Bescherm het apparaat tegen waterdruppels en waternevel. Plaats geen
voorwerpen die zijn gevuld met vloeistof (vazen of iets dergelijks) op het toestel. Het voorwerp kan omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid nadelig kan beïnvloeden.
• OPGELET! Voorkom brand: plaats kaarsen en andere brandende voor-
werpen nooit in de nabijheid van dit apparaat.
• Zorg voor voldoende vrije ruimte in de wandkast. Houd een afstand van
minimaal 10 cm rondom het toestel aan voor voldoende ventilatie.
• Plaats alle onderdelen op een stabiele, effen en trillingsvrije ondergrond
om te voorkomen dat de LCD-TV om valt.
• Vermijd verblindingseffecten, weerspiegelingen en te sterke contrasten
tussen licht en donker om uw ogen te sparen.
• De optimale kijkafstand bedraagt 5 maal de beeldschermdiagonaal.
NL
FR
DE
Reparaties
• Laat de reparatie van uw LCD-TV uitsluitend over aan gekwalificeerd vak-
personeel.
• Indien een reparatie is vereist, neemt u uitsluitend contact op met de
Medion hotline.
• Vergewis u ervan dat u enkel de door de fabrikant aangeboden reserve-
onderdelen gebruikt. Gebruik van ongeschikte reserveonderdelen kan het apparaat beschadigen.
11
Omgevingsomstandigheden
• Het toestel kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van +5 °C tot +40 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 20 % - 85 % (zonder condensvorming).
• In uitgeschakelde toestand kan de LCD-TV worden opgeslagen bij een temperatuur tussen -20 °C en +60 °C.
• Zorg voor een afstand van minimaal één meter tussen het toestel en hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, mobiele telefoon, enz.) om functiestoringen te vermi­jden.
• Wacht nadat u de LCD-TV hebt vervoerd zo lang met de ingebruikname tot het toestel de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
• Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vochtvorming optreden binnen in de LCD-TV, die een elekt­rische kortsluiting kan veroorzaken.
• Trek tijdens een onweer of als het toestel langere tijd niet wordt gebruikt de stekker uit het stopcontact en de antennekabel uit de antenne-aans­luiting.
Voeding
Let op Onderbreek de stroomvoorziening van uw LCD-TV of
schakel alle spanning uit door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
• Sluit de LCD-TV alleen aan op een geaard stopcontact met 220-240 V ~ 50 Hz. Als u niet zeker bent van de voedingsbron op de plaats van instal­latie, raadpleegt u het energiebedrijf.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van de LCD-TV bevinden en moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Onderbreek de stroomvoorziening van uw beeldscherm door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
• Wij adviseren u, omwille van de extra veiligheid, gebruik te maken van een overspanningsbeveiliging, zodat uw LCD-TV beschermd is tegen be­schadiging door spanningspieken of blikseminslag op het stroomnet.
• Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan stru­ikelen.
• Plaats geen voorwerpen op de kabels omdat deze anders beschadigd kunnen raken.
12
Omgaan met batterijen
Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onoordeelkundige behan­deling kunnen batterijen leeglopen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, hetgeen tot persoonlijk letsel of schade aan uw toestel kan lei­den.
Houd u beslist aan de volgende adviezen:
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
• Bij inslikken van batterijen moet onmiddellijk contact worden opgeno-
men met de huisarts.
• Laad nooit batterijen op (tenzij dit uitdrukkelijk staat aangegeven).
• Ontlaad de batterijen nooit door een hoge vermogensafgave.
• Sluit de batterijen nooit kort.
• Stel de batterijen nooit bloot aan overmatige hitte door zonlicht, vuur of
dergelijke!
• Demonteer of vervorm de batterijen niet.
• U kunt gewond raken aan handen of vingers of batterijvloeistof kan in
contact komen met ogen of huid. Als dit gebeurt, spoelt u de desbetref­fende plekken schoon met ruime hoeveelheden schoon water en stel on­middellijk uw huisarts in kennis.
• Vermijd krachtige stoten en schokken.
• Draai nooit de polariteit om.
• Let erop dat de plus- (+) en minpool (-) juist zijn geplaatst om kortslui-
ting te vermijden.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende
typen door elkaar.
• Dit kan storingen in het toestel veroorzaken. Bovendien zou de zwakkere
batterij te sterk worden ontladen.
• Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het toestel.
• Haal de batterijen uit het toestel als u dit langere tijd niet gebruikt.
• Vervang alle lege batterijen in een toestel tegelijk door nieuwe batterijen
van hetzelfde type.
• Isoleer de contactpunten van de batterijen met een stuk plakband als u
batterijen wilt opslaan of afvoeren.
NL
FR
DE
13
De DVD-speler
De DVD-speler is een klasse 1 laserproduct. Het apparaat is uitgerust met een veiligheidssysteem. Hierdoor wor­den bij normaal gebruik geen gevaarlijke laserstralen uitgezonden. Voorkom oogletsels: manipuleer of be­schadig nooit het veiligheidssysteem van het apparaat.
Normen/elektromagnetische compatibiliteit
De LCD-TV voldoet aan de vereisten voor elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
Het apparaat voldoet aan de eisen van EMV-richtlijn 2004/108/EG alsook de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG.
Dit toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante regelingen van de eco-design richtlijn 2009/125/EG (decreet 1275/2008).
Ingebruikname
Opgelet!
Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheidsadviezen“ op pagina 10 voordat u het toestel in gebruik neemt.
Uitpakken
• Kies een geschikte plaats om het apparaat op te stellen.
• Open de doos heel voorzichtig om te voorkomen dat het toestel be­schadigd raakt. Dit kan gebeuren als een mes met lang lemmet wordt gebruikt om de doos te openen.
• In de verpakking bevinden zich verschillende kleine onderdelen (batteri­jen, schroeven, enz.). Houd deze uit de buurt van kinderen. Er is sprake van inslikkingsgevaar.
• Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om het tele­visietoestel te transporteren.
LET OP! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor
verstikking!
Bevestiging van de LCD-TV voet
Bevestig de voet van de LCD-TV zoals in de tekening wordt getoond. Doe dit voordat u de LCD-TV aansluit.
14
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
 Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de af-
standsbediening.
 Plaats twee batterijen van het type R03 (AAA) 1,5V in het batterijvak van
de afstandsbediening. Let bij het plaatsen op de polariteit van de batterijen (aangegeven in het batterijvak).
 Sluit het batterijvak.
LET OP!
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het toestel lan­gere tijd niet wordt gebruikt. De afstandsbediening zou anders beschadigd kunnen raken door lekkende batterijen.
Antenne aansluiten
De TV ondersteunt verschillende antennesignalen. Gebruik hiervoor de aansluiting ANT.. U kunt de volgende beeldsignalen ontvangen:
• via een analoge huisantenne of
• via een DVB-T*-antenne
 Sluit een antennekabel van de huisantenne of de DVB-T-antenne aan op
de antenneaansluiting van de lcd-tv.
NL
FR
DE
Stroomkabel aansluiten
 Sluit de stekker aan op een goed bereikbaar stopcontact 220-240 V ~ 50
Hz. Het apparaat bevindt zich nu in de stand-bymodus en het contro­lelampje aan de voorkant brandt oranje.
LCD-TV in- en uitschakelen
 Zet de stroomschakelaar op „I“ om de LCD-TV van stroom te voorzi-
en. Het apparaat bevindt zich nu in de stand-bymodus en het contro­lelampje aan de voorkant brandt oranje.
* Deze dienst moet beschikbaar zijn in uw regio.
15
 Om het apparaat in te schakelen, drukt u op de toets op de afstands-
bediening of op
aan de rechterkant van het apparaat. Het contro-
lelampje aan de voorkant brandt groen.
 Met de toets
zet u het apparaat opnieuw in de stand-bymodus. Bij
deze modus wordt nog steeds stroom verbruikt.
 Met de stroomschakelaar schakelt u het apparaat volledig uit.
Nadat u het apparaat voor het eerst hebt inge­schakeld
Als u het apparaat voor het eerst inschakelt, wordt u door de Eerste instal­latie geleid. Deze installatie kan te allen tijde via het menu SETUP > Eers­te installatie worden gestart en nogmaals worden uitgevoerd. Zie ook pa-
gina 33.
OSD-taal kiezen
English Español Français
Deutsch Português Italiano
OK MENU
OK Terug
 Selecteer met de pijltjestoetsen de taal en druk op OK.
Land
Portugal VK België
Spanje
OK MENU
OK Terug
Denemark
 Selecteer met de pijltjestoetsen het gewenste land. De landinstelling
is van invloed op de volgorde waarin de zenders worden opgeslagen. Druk op OK. De zoekfunctie wordt gestart.
Kanaalaftemmingsinformatie
TV : 0 Programma‘s DTV : 0 Programma‘s Radio : 0 Programma‘s Daten : 0 Programma‘s
22 %... 405,25 MHz (TV)
Drup op MENU om ext
Er wordt naar de verschillende zenders gezocht. Wacht tot de automati­sche zenderafstemming is beëindigd. Via de knop MENU kunt u de zen- derafstemming voortijdig beëindigen.
16
Tip
Vergeet niet om een DVB-T-antenne aan te sluiten als u naar digitale zenders wenst te zoeken.
NL
FR
Zenderselectie
• U kunt een zender selecteren door op een van de toetsen CH+/– (op
het toestel of op de afstandsbediening) te drukken of door de zender rechtstreeks via een cijfertoets te selecteren. Indien het zendernummer uit twee of drie cijfers bestaat, voert u de cij­fers direct na elkaar in.
• Met de toets
selecteert u de als laatste weergegeven zender.
Geluidsinstellingen
• Met de volumetoetsen op de afstandsbediening of op het toe-
stel zet u het geluid harder of zachter.
• U kunt het geluid helemaal uitschakelen en opnieuw inschakelen met de
toets
(Geluid uitschakelen).
• Met de toets AUDIO maakt u een keuze tussen mono- en stereoweer-
gave, Dual I en Dual II. Dual I en Dual II kunnen alleen worden weerge­geven als de huidige uitzending de DUAL-modus ondersteunt (bijv. bij tweetalige uitzendingen).
• Met de toets S.MODE maakt u een keuze uit de geluidsmodi Stan-
daard, Muziek, Film, Sport, Persoonlijk. De instelling Persoonlijk wordt in het menu GELUID > Geluidsmodus gedefinieerd.
DE
17
Beeldinstellingen
Met de toets P.MODE maakt u een keuze uit de beeldmodi Dyna-
misch, Standaard, Mild, Persoonlijk. De instelling Persoonlijk
wordt in het menu BEELD > Beeldmodus gedefinieerd.
 Afhankelijk van het programma worden beelden in het formaat 4:3 of
16:9 uitgezonden. Met de toets SIZE kunt u het beeldformaat aanpas­sen:
Auto
Le format diffusé est réglé automatiquement sur le signal d‘entrée.
4:3
Voor de onvervormde weergave van het beeld in 4:3-formaat.
16:9
Voor de onvervormde weergave van het beeld in 16:9-formaat.
Zoom 1
Het beeld wordt bovenaan en onderaan het scherm ‚gerekt‘.
Zoom 2
De zoomfunctie van Zoom1 gaat hier nog een stap verder. Het beeld wordt ook aan de lin­ker- en rechterkant ‚gerekt‘.
De instelling van de beeldformaten kan ook in het menu SETUP > Ver-
houding worden gewijzigd.
Opgelet
Afhankelijk van de ingestelde beeldmodus zijn niet alle beeld­formaten beschikbaar.
18
Informatie laten weergeven
 Druk op de toets INFO om informatie over de actuele zender weer te ge-
ven.
 Dezelfde informatie ontvangt u bij het omschakelen naar een andere
zender.
Favorietenlijst weergeven
In het menu KANAAL > Programma bewerken kunt u afzondelijke zen­ders toevoegen aan een favorietenlijst (zie pagina 32).
 Druk op de toets FAV om enkel de zenders uit de favorietenlijst weer te
geven.
 Selecteer met de pijltjestoetsen  of met de knoppen FAV - / FAV +
een zender.
Extern apparaat selecteren
 Met behulp van de toets INPUT selecteert u de ingangen van de aan-
gesloten apparaten.
ATV tv-modus (analoog antennesignaal) DTV tv-modus (digitaal antennesignaal) Media apparaat op de USB-aansluiting AV apparaat op de AV-ingang PC apparaat op PC-ingang Component apparaat op Component video- en audio-ingangen DVD ingebouwde DVD-speler SCART apparaat op SCART-aansluiting HDMI1 HDMI-ingang 1 HDMI2 HDMI-ingang 2
 Met behulp van de pijltjestoetsen  gaat u naar de gewenste bron.  Bevestig uw keuze via de toets OK.
NL
FR
DE
19
DVD-modus
In de DVD-modus wordt de ingebouwde DVD-speler aangestuurd.
Van de TV- naar de DVD-modus schakelen
 Met de toets INPUT opent u de keuzelijst van de signaalbronnen.  Met de pijltoetsen  gaat u naar DVD.  Bevestig uw keuze met de toets OK.  Om terug te keren naar de TV-modus, herhaalt u dit proces en selecteert
u in plaats van DVD de optie ATV of DTV, naargelang van het binnen­komende antennesignaal.
DVD plaatsen
Opmerking
De ingebouwde DVD-speler ondersteunt uitsluitend media met een diameter van 12 cm. Vermijd schade en plaats daarom geen media met een kleinere of grotere diameter in de DVD­lade.
Opmerking
De DVD moet met de bedrukte zijde naar achter (naar de ach­terzijde van de LCD-TV) geplaatst worden.
Opmerking
Om een DVD in de DVD-lade te kunnen plaatsen, moet de LCD­TV in de DVD-modus geschakeld zijn.
 Plaats een DVD met de bedrukte zijde naar achter in de DVD-lade. Als
de LCD-TV in de DVD-modus staat, wordt de DVD automatisch herkend en ingetrokken. Op het beeldscherm verschijnt de tekst Laden gevolgd door Lezen. Normaal begint het afspelen daarna automatisch.
Opmerking
In bepaalde gevallen is het noodzakelijk om het afspelen hand­matig te starten. Druk daarvoor op de toets .
20
Toetsfuncties
Bijzondere melding op het scherm
Als u een functie selecteert die op het geplaatste medium of in de huidige modus niet beschikbaar is, verschijnt het hiernaast weergegeven teken voor ongeldige functies op het scherm. Dit teken verdwijnt weer na enkele seconden.
 Afspelen
 Druk op de toets  om het afspelen te starten of te onderbreken. Om
het afspelen te hervatten drukt u nogmaals op de toets .
(Stop)
 Druk eenmaal op om het afspelen stop te zetten. In deze modus kunt
u de weergave vanaf dezelfde plek hervatten met .
 Druk nogmaals op om de DVD definitief stop te zetten. Het toestel
staat nu in de stopmodus.
/ (Skip)
 Druk tijdens de weergave op de toets of om achteruit of vooruit te
springen (bij DVD‘s: van hoofdstuk naar hoofdstuk; anders: van titel naar titel).
Opmerking!
Hou er rekening mee dat bij veel DVD‘s de titels/hoofdstukken vóór de start van de eigenlijke fi lm (licentiegegevens) niet kun­nen worden overgeslagen.
NL
FR
DE
/ (Snel doorspoelen)
 Druk tijdens de weergave op de toets of om snel door of terug te
spoelen. Door herhaaldelijk te drukken, kunt u de snelheid verhogen: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x. Door nogmaals op de toets te drukken of met keert u terug naar de normale afspeelsnelheid.
GOTO (Direct zoeken)
Met de toets GOTO kunt u rechtstreeks een hoofdstuk, een titel of een tijd kiezen. Telkens wanneer u op de toets drukt, wijzigt de keuze. De weergave begint op de geselecteerde plek.
 U kunt een titel ook rechtstreeks met de cijfertoetsen invoeren zonder
eerst op GOTO te drukken. De weergave begint direct op de geselecteer- de plek.
21
DVD
 Een keer op GOTO drukken: voer het gewenste hoofdstuk binnen de ti-
tel in.
 Twee keer op GOTO drukken: voer de gewenste tijd binnen de titel in.
Gebruik hiervoor de notatie U:MM:SS.
 Drie keer op GOTO drukken: voer de gewenste tijd binnen het hoof-
dstuk in. Gebruik hiervoor de notatie U:MM:SS.
Audio-CD
 Een keer op GOTO drukken: Disc Go To – Voer de gewenste tijd op de
CD in. Gebruik hiervoor de notatie MM:SS.
 Twee keer op GOTO drukken: Track Go To – Voer de gewenste tijd bin-
nen de titel in. Gebruik hiervoor de notatie MM:SS.
 Drie keer op GOTO drukken: Select Track – Voer het nummer van de
gewenste titel in.
 U kunt het nummer van de titel ook rechtstreeks invoeren zonder eerst
op GOTO te drukken.
MP3/WMA
 Een keer op GOTO drukken: voer de gewenste titel in (drie posities;
eventueel beginnen met „0“ of „00“).
 U kunt het nummer van de titel ook rechtstreeks invoeren zonder eerst
op GOTO te drukken.
 Twee keer op GOTO drukken: voer de gewenste tijd binnen de titel in.
Gebruik hiervoor de notatie MM:SS.
Xvid
 Een keer op GOTO drukken: voer een gewenste titel in.  Twee keer op GOTO drukken: voer de gewenste tijd binnen de titel in.
D.DISP (Weergave van tijd)
Met de toets D.DISP kunt u tijdens de weergave door herhaald indrukken na elkaar de verstreken en resterende tijd weergeven. Bij iedere druk op de toets ziet u de betreffende melding op het scherm:
DVD: Afspeeltijd: Titel > Resterende tijd: Titel >
Afspeeltijd: Hoofdstuk > Resterende tijd: hoofdstuk -> Weergave uit
22
CD/Xvid: Speeltijd Van Een Liedje > Afzonderlijke Be-
houding > Totale Speeltijd Programma > Totale Behouding
MP3/WMA: geeft de weergavestatus en het geluidsniveau aan.
NL
FR
REPEAT (herhalen)
Druk tijdens het afspelen op de gele toets [REPEAT]. Op het scherm ver- schijnt het herhaal-symbool en, na elke druk op de toets, het te herhalen ge­deelte (deze melding verdwijnt na enkele seconden):
DVD: Hoofdstuk > Titel > Alle Audio-CD: Track > Alle > Opnieuw Spelen Uit MP3/WMA: Opnieuw Spelen Uit > Opnieuw Spelen Een >
Herhalen Folder
PROGRAM (afspeelvolgorde)
Met de programmeerfunctie kunt u tot 20 hoofdstukken (DVD) of titels (au­dio) afspelen in een door uzelf vastgelegde volgorde.
Bij MP3-media is geen programmering mogelijk.
U stelt de volgorde als volgt in:
 Druk op de rode toets PROGRAM. Op het beeldscherm verschijnt een
tabel met programmalocaties. In de kopregel van de tabel wordt het aantal titels weergegeven.
 Voer met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de gewenste titel
(TT) voor de programmalocatie 01 in. Getallen die uit één cijfer bestaan, laat u voorafgaan door een 0.
 Bij DVD‘s voert u nu tevens het gewenste hoofdstuk (CH) in.
De cursor springt naar programmalocatie 02. Stel desgewenst op dezelfde manier nog andere programmalocaties in.
DE
Lijst starten
 Zodra u de eerste programmalocatie hebt ingevoerd, verschijnt ondera-
an het menu de optie Starten.
 Gebruik de pijltoetsen om met de cursor naar de optie Start te gaan en
druk op OK. De geprogrammeerde lijst wordt gestart. Met de rode toets PROGRAM kunt u de lijst weer oproepen.
 Druk tijdens het afspelen tweemaal op STOP om de lijst te verwijde-
ren.
23
LANG (Audio-instelling (taal))
 Druk herhaaldelijk op LANG om een andere, op de DVD beschikbare au-
dio-instelling (bv. 2-kanaals geluid of 5.1-kanaals geluid) of de gespro­ken taal te selecteren. De aanpassing werkt direct en hoeft niet te wor­den bevestigd.
Opmerking!
Merk op dat deze functie op een aantal DVD‘s niet aanwezig is.
DVD-menu‘s weergeven
Met de toetsen TITLE en D.MENU roept u de op de DVD beschikbare menu‘s op.
Gewoonlijk wordt met de toets D.MENU het hoofdmenu opgeroepen en met de toets TITLE het titelmenu. Met de pijltoetsen gaat u naar de verschil­lende opties in de DVD-menu‘s. Bevestig elke keuze met OK.
Opmerking!
Welke menu‘s bij welke opdracht worden weergegeven kan per DVD verschillen.
Navigeren op MP3- en JPEG-media
Op MP3- en JPEG-media kunnen de muziektitels of afbeeldingen, net als op een gegevensmedium, geordend zijn in mappen.
 Plaats een afspeelmedium met MP3- of JPEG-bestanden in. Op het beeld-
scherm verschijnt een menu met de hoogste mappenstructuur. Als het medium mappen bevat worden deze onder elkaar weergegeven. Een MP3-titel wordt met een MP3-symbool aangeduid. Het oppervlak van de actieve map of het actieve bestand wordt oranje gemarkeerd weergegeven. Op de bovenste regel staat het totale aantal titels in de map vermeld.
 Ga met de pijltoetsen naar een map en bevestig met OK.
Open zo nodig eventuele submappen. In dat geval kunt u met de linker­pijltoets of via de bovenste menuoptie teruggaan naar het menu er­boven.
 Als u een titel wilt beluisteren of een afbeelding wilt bekijken, selecteert
u deze en bevestigt u met  (PLAY) of OK.
JPEG-afbeeldingen
Bij JPEG-afbeeldingen wordt aan de rechterkant van het menu een voorbe­eld van de afbeelding weergegeven.
24
 Selecteer een afbeelding en bevestig met OK dat u de afbeelding groot
wilt weergeven. Alle afbeeldingen in de actieve map worden na elkaar weergegeven vanaf de geselecteerde afbeelding („diashow“).
 Door tijdens de weergave op de pijltoetsen  te drukken, draait u de
afbeelding.
Zeer grote afbeeldingen kunnen mogelijk niet worden weergegeven!
Menu SETUP bij DVD-gebruik
 Druk kort op de toets SETUP terwijl de DVD in gebruik is. Op het beeld-
scherm wordt de hoofdpagina van het menu SETUP weergegeven. De volgende menu‘s zijn beschikbaar in de DVD-modus:
Algemene instelling
Audioinstellingen Digitaal-instelling Uitgebreide instellingen
Navigeren in de menu‘s
 Kies met  tussen de menu‘s. Het actieve menu heeft een oranje acht-
ergrond. Met  kiest u de menuopties en verkrijgt u de selectiepun­ten aan de rechterzijde. De actieve instelling heeft een bruine achter­grond.
 U kunt de instelling wijzigen door met  naar de rechterkant te gaan en
met  een andere optie te kiezen. Bevestigen met OK.
 Met gaat u naar de menuselectie erboven.  Met SETUP kunt u het setupmenu overal verlaten.  U kunt het setupmenu niet openen terwijl u afspeelt. Beëindig eventueel
het afspelen door tweemaal op  (STOP) te drukken.
NL
FR
DE
Menu: Algemene instelling
TV-formaat
Hiermee stelt u het apparaat in op het weergaveformaat van de televisie. 4:3 PS Selectie voor televisietoestellen met 4:3-formaat. Bij
het Pan Scan-formaat worden films in 16:9-formaat op volle hoogte weergegeven, beeldfragmenten aan de zijkanten worden afgesneden
4:3 LB Selectie voor televisietoestellen met 4:3-formaat. Bij
het Letterbox-formaat wordt het 16:9-filmformaat verkleind tot beeldschermbreedte.
16:9 Selectie voor televisietoestellen met 16:9-formaat.
25
OSD-taal
Hier kan de OSD-taal („On-Screen-Display“) worden ingesteld, dat wil zeg­gen de taal voor het menu van het apparaat.
De gekozen menutaal wordt meteen toegepast.
Laatste geheugen
Met deze functie markeert de DVD-speler de locatie waarop de laatst ge­plaatste DVD werd stopgezet. Als u dezelfde DVD opnieuw in het toestel plaatst, wordt de weergave vanaf deze laatste plek voortgezet. De laatste plek op de DVD blijft behouden, ook als u het toestel uitschakelt.
Menu: Audio instelling
Selecteer de menuoptie Audioinstelling om de geluidsmodus in te stellen.
Downmix
Als u de analoge uitgang gebruikt, kunt u in dit menu hiervoor de instellin­gen vastleggen.
Surround Selecteer deze instelling als u audio in Surround
wilt afspelen.
Stereo Er wordt stereogeluid weergegeven.
Kies deze instelling als het geluid via slechts twee luidsprekers wordt weergegeven.
Menu: Digitaal-instelling
Dual Mono
Maak hier een keuze uit 4 verschillende audio-outputs.
Dynamisch bereik
Het Dolby Digital-geluidsformaat ondersteunt een dynamische instelling waarmee de geluidsvolumeverschillen tussen harde en zachte passages kun­nen worden ingesteld met negen instellingen, van Uit tot volledig.
Uit Het geluid blijft ongewijzigd, d.i. luide passages
en bastonen worden hard weergegeven en zachte stukken zacht („bioscoopgeluid“). Deze instelling is alleen geschikt als niemand er last van heeft.
volledig Het verschil in geluidssterkte wordt minimaal. Met
andere woorden worden luide passages zachter en zachte passages luider. Deze instelling is bijvoorbe­eld geschikt voor ‚s nachts.
Om de instelling te wijzigen gaat u met naar de schaal aan de rechterkant en selecteert u met of de gewenste waarde. Bevestigen met OK.
26
Menu: Uitgebreide instellingen
TV-systeem
Kies hier de kleurnorm van uw televisie:
PAL wordt in veel Europese landen gebruikt. AUTO automatische instelling van de norm. NTSC wordt in Noord-Amerika gebruikt.
Audiotaal
Hiermee wordt vooraf de standaard taaltrack van de DVD ingesteld als de DVD meerdere taaltracks bevat.
Ondertiteling
Hier kunt u de standaard taal instellen voor de ondertitels die op de DVD staan, als er op de DVD ondertitels staan.
Diskmenutaal
Hiermee selecteert u de taal van menu‘s op de DVD, als die op deze disk aanwezig zijn.
Leeftijdregels
Hier stelt u de leeftijdsklasse voor dvd‘s in (kinderslot). Enkele DVD‘s en CD‘s zijn voorzien van coderingssignalen voor beoordelin-
gen die zijn geformuleerd door de Motion Picture Association. De acht be­oordelingen zijn:
1 Kind ook geschikt voor kleine kinderen; 2 G voor alle leeftijdsklassen; 3 PG aanbevolen vanaf 6 jaar met ouderlijk toezicht;; 4 PG-13 aanbevolen vanaf 12 jaar; 5 PG-R aanbevolen vanaf 16 jaar met ouderlijk toezicht;; 6 R niet voor jongeren onder de 16; 7 NC-17 niet voor jongeren onder de 18; 8 Volwassen alleen voor volwassenen.
Als op een dvd bijvoorbeeld de beoordeling 7 (vanaf 18) of 8 (volwassen) staat en u hebt het apparaat ingesteld op één van de beoordelingen 1 t/m 6, dan wordt een mededeling weergegeven en moet het wachtwoord wor­den ingevoerd. Het is ook mogelijk dat alleen voor bepaalde delen van de DVD één of meer beoordelingen zijn opgenomen.
Wachtwoord
Hier kunt u het wachtwoord instellen om het kinderslot te ontgrendelen of te wijzigen.
 Bevestig de optie Wijzigen met OK.
NL
FR
DE
27
Oude wachtwoord Voer nu met de cijfertoetsen van de afstandsbe-
diening het bestaande wachtwoord in. Dit bestaat altijd uit vier cijfers. Als nog geen wachtwoord is ingesteld moet het door de fabriek ingestelde wachtwoord 0000 worden ingevoerd. Als u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd, wordt het volgende invoerveld geactiveerd.
Nieuw wachtwoord Voer nu met de cijfertoetsen van de afstandsbedie-
ning een getal van vier cijfers in. De markering ver­springt naar het volgende veld.
Bevestigen Voer nogmaals het getal van vier cijfers in.
 Druk op OK om het nieuwe wachtwoord te bevestigen.
Als u het nieuwe wachtwoord bent vergeten voert u het masterwachtwoord
7948 in. Standaard
 Bevestig Terugzetten tweemaal met OK om de fabrieksinstellingen te
herstellen.
Opmerking!
Hou er rekening mee dat een gewijzigd wachtwoord niet wordt hersteld!
De mediamodus
De USB-aansluiting wordt aangestuurd via de mediamodus.
Richtlijnen betreffende het gebruik van USB­apparaten
• In sommige gevallen zijn bepaalde USB-apparaten (MP3-spelers, externe harde schijven) niet compatibel met deze LCD-tv.
• Sluit het USB-apparaat direct aan. Gebruik geen aparte kabel aangezien hierdoor compatibiliteitsproblemen kunnen optreden.
• Verwijder het USB-apparaat niet tijdens de weergave van een bestand.
• Het is gevaarlijk om USB-apparaten snel te plaatsen en te verwijderen. Het is vooral af te raden om het USB-apparaat snel meermaals na elkaar te plaatsen en te verwijderen. Dit kan schade veroorzaken aan het USB­apparaat en in het bijzonder aan de LCD-tv zelf.
Van de TV-modus naar de DVD-modus over­schakelen
 Met de toets INPUT opent u de keuzelijst met bronnen.
28
 Via de pijltjestoetsen  gaat u naar Media.  Bevestig uw keuze met de toets OK.  Als u wilt terugkeren naar de TV-modus, herhaalt u deze stappen en se-
lecteert u in plaats van Media de optie ATV of DTV.
Media menusysteem
Zodra u een USB-informatiedrager op het televisietoestel hebt aangesloten en de bron op Media hebt ingesteld, kunt u een keuze maken uit de 4 vol­gende media:
FOTO – om fotobestanden weer te geven
MUZIEK – om muziekbestanden weer te geven
FILM – om films weer te geven
TEKST – om teksten weer te geven (*.txt) Naargelang de geselecteerde optie staan verschillende functies ter beschik-
king. Deze functies worden onderaan het scherm weergegeven.
Teletekst
Teletekst is een gratis service, die door de meeste televisiestations wordt uit­gezonden en actuele informatie zoals nieuws, weer, televisieprogramma‘s, aandelenkoersen, ondertiteling en andere thema‘s biedt. Uw TV-toestel biedt tal van handige functies voor het bedienen van de teletekst, zoals Mul­tipage-Text, opslag van subpagina‘s of snelle navigatie.
De bediening van de teletekst
Om de teletekst te bedienen beschikt uw televisietoestel over speciale tele­teksttoetsen. Op de uitklapbare zijde vooraan vindt u een overzicht voor de afstandsbediening
 Kies een televisieprogramma dat teletekst uitzendt.  Druk éénmaal op de toets
ten aan te geven.
 Indien u twee keer drukt op de toets wordt de tekst transparant over
het televisiebeeld weergegeven.
 Indien u drie keer drukt op de toets
de TV-modus.
, om de basis-/indexpagina van de teleteks-
wordt weer overgeschakeld naar
NL
FR
DE
Teletekstpagina‘s selecteren
 Voer de gewenste teletekst pagina bestaande uit drie cijfers in via de cij-
fertoetsen. De gewenste pagina wordt in de linkerbovenhoek van het scherm weer­gegeven. Er wordt zolang naar de gewenste pagina gezocht tot het ge-
29
selecteerde paginanummer is gevonden.
 Met behulp van de pijltjestoetsen  kunt u eveneens door de pagina’s
bladeren.
Gekleurde toetsen
Als beneden aan het scherm tekst in kleur wordt weergegeven, kunt u de bijbehorende inhoud direct selecteren door op de bijbehorende gekleurde toets rood [PROGRAM], groen [INTRO], geel [REPEAT] of blauw [A-B] te drukken.
SUB.T ( )
Sommige teletekst pagina‘s hebben subpagina‘s. Onder aan het scherm wordt bijv. 1/ 3 weergegeven. De subpagina‘s worden met tussenpozen van ca. een halve minuut na elkaar weergegeven. U kunt de subpagina‘s ook zelf oproepen door op de toets SUB.T ( ) te drukken. U kunt ook met de richtingstoetsen  door de subpagina‘s bladeren.
Handige teleteksteigenschappen
INDEX
 Met de toets INDEX selecteert u de indexpagina. Deze bevat een lijst
met teletekstinhoud.
REVEAL
 Om verborgen informatie, bijvoorbeeld oplossingen van raadsels, puz-
zels of quizzen weer te geven, drukt u één keer op de toets REVEAL.
 Als u nogmaals op de toets REVEAL drukt, worden de antwoorden
opnieuw verborgen.
SIZE
Met deze functie wordt de teletekst in dubbel formaat weergegeven.
 Druk op de toets SIZE om de bovenste helft van de pagina te vergroten.  Druk nogmaals op de toets SIZE om de onderste helft van de pagina te
vergroten.
 Als u nogmaals op de toets SIZE drukt, wordt de teletekst weer op nor-
male grootte weergegeven.
30
Het OSD-menu
Via het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van de LCD-TV instellen.
NL
FR
Navigeren in menu
 Druk op de toets MENU om de OSD te activeren.
Onderaan het scherm worden telkens de mogelijke instellingen weerge­geven.
 Met behulp van de pijltjestoetsen  selecteert u de opties uit het
hoofdmenu.  Met gaat u naar het volgende menuonderdeel.
 Met behulp van de pijltjestoetsen  selecteert u de opties uit een
menu.
Met de toets MENU keert u terug naar het hoofdmenu.  Met behulp van de pijltjestoets  opent u een submenu (niet beschik-
baar in elk menu).
Met de toets MENU keert u terug naar het hoofdmenu.  Met behulp van de pijltjestoetsen  stelt u de gewenste waarde in of
maakt u een andere keuze.  Met de toets MENU sluit u het menu en bevestigt u tegelijkertijd uw
keuze.
Opgelet: het menu wordt na enkele seconden automatisch gesloten als er niet op een toets wordt gedrukt.
U hebt de keuze uit onderstaande hoofdmenu’s
• Menu KANAAL
• Menu BEELD
• Menu GELUID
• Menu TIJD
• Menu BLOKKEREN
• Menu SETUP
AANWIJZING
Door mogelijke technische wijzigingen kunnen de hier beschre­ven menu‘s afwijken van de menu‘s op uw scherm.
Opgelet
Afhankelijk van de bron die u hebt geselecteerd, zijn bepaalde menu’s niet beschikbaar. Om niet beschikbare menu’s weer te geven, moet u eerst de bron wijzigen.
DE
31
Menusysteem
Menu KANAAL
KANAAL
Automatisch afstemmen DVB-T handmatig afstemmen ATV handmatig afstemmen Programma bewerken Signaalinformatie
Verplaatsen Terug Keuze Uit
MENU OK EXIT
Menuoptie Instellingen Automatisch
afstemmen
Hier wordt naar zenders gezocht. Er staan verschillende zoekopties ter beschikking. Als u een zoekoptie hebt geselecteerd, drukt u op
OK om de zenderafstemming te starten. Met MENU kunt u de zenderafstemming voortij-
dig beëindigen. In dit geval worden de gevonden zenders niet opgeslagen.
DVB-T handmatig afstemmen
Hier kunt u de afzonderlijke zenders in de DVB-T modus handmatig programmeren als het signaal via de antenne wordt doorgestuurd.
Deze optie is enkel beschikbaar als eerst een auto­matische zenderafstemming via DVB-T werd door­gevoerd.
32
Menuoptie Instellingen ATV handmatig
afstemmen
Hier kunt u zenders in de ATV-modus handmatig afstemmen.
Huidige kanaal
Kleursysteem PAL, SECAM,
Geluidssysteem BG, I, DK Fijnafstemmen
AFC
Zoeken
Selecteer via het kanaalnummer de zender die u wilt bewerken.
Auto
Voer met  de fijnafstemming door
Schakel de automa­tische fijnafstem­ming in (Aan) als u deze altijd wilt doorvoeren.
Start met  de zenderafstemming
NL
FR
DE
33
Menuoptie Instellingen Programma
bewerken
Signaalinformatie
Hier worden de opgeslagen zenders weergege­ven. Voor elke zender kunt u de volgende instellin­gen doorvoeren.
Wissen
Selecteer de zender die u wilt verwijderen en druk op de rode knop [PROGRAM].
Druk op de knop Ja als u de zender wilt verwij­deren. Druk op de knop Nee als u de procedu­re wilt beëindigen.
Hernoemen
Selecteer de zender die u een andere naam wilt geven en druk op de groene knop [INTRO].
Nu kunt u de eerste letter wijzigen. Via de pijltjes­toetsen  kunt u in de tekenset naar boven en beneden scrollen.
Ga met de pijltjestoets  naar de volgende letter enz.
Als u klaar bent, drukt u nog een keer op de groe-
ne knop [INTRO] om de naam op te slaan. Verplaatsen
Selecteer de zender en druk op de gele knop [REPEAT]. Verplaats de zender met  naar de gewenste plaats en druk nogmaals op de gele knop [REPEAT]. De andere zenders worden eve-
neens verplaatst.
Overslaan
Selecteer de zender die u tijdens het doorbladeren met behulp van de toetsen P-/+ wilt overslaan en druk op de blauwe knop [A-B].
De zender kan nog steeds worden geselecteerd via de cijfertoetsen.
Fav
Om een zender in een favorietenlijst op te slaan, selecteert u deze zender en drukt u op de knop FAV. U kunt de favorietenlijsten openen via de knoppen op de afstandsbediening. Zie ook pag. 19
Hier wordt de signaalinformatie van de ingestelde zender weergegeven.
Deze optie staat enkel in de DTV-modus ter be­schikking.
34
Videorecorder handmatig opslaan
Menuoptie
Instellingen
De functie Handm. Zoeken kan bijv. worden gebruikt om een videorecorder in te stellen op de LCD-TV.
Nadat LCD-TV en videorecorder via de antenne met elkaar zijn verbonden (zie Videorecorder aansluiten, pagina 42), stelt u uw videorecorder in op het testsignaal.
Voer de handmatige zoekactie uit op de LCD-TV.
Menu BEELD
Beeldmodus Standaard
Contrast 50 Helderheid 50
BEELD
Kleur 50 Tint 50 Scherpte 50
Kleurtemperatuur Normaal Ruisonderdrukking Midden Dyn. contrast Aan
NL
FR
DE
MENU OK EXIT
Instellingen
Menuoptie
Verplaatsen Terug Keuze Uit
Beeldmodus Beeldmodus selecteren: Standaard, Mild, Dy-
namisch, Persoonlijk. Deze functie komt
overeen met de werking van de toets P.MODE. Bij de instelling Persoonlijk kunt u Contrast,
Helderheid, Kleur, Tint en Scherpte zelf in- stellen. Bij de andere instellingen kunnen deze parameters niet worden gewijzigd.
Contrast
Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0 - 100).
Helderheid
Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0 - 100).
Kleur
Kleursterkte verlagen resp. verhogen (bereik 0 - 100).
Tint
Deze optie is enkel beschikbaar in het TV-kleur­systeem NTSC.
Scherpte
Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0 - 100).
Kleurtemperatuur Kleurtint selecteren: Normaal, Warm en
Koud.
35
Ruisonderdrukking
Menuoptie
Instellingen
Met deze functie kunt u de ruis in het beeld ver­minderen en de beeldkwaliteit verbeteren als het signaal zwak is. Maak uw keuze uit Uit, Laag,
Midden, Hoog en Verzuim.
Dyn. contrast
Schakel hier het dynamische contrast in of uit.
HDMI mode Pixelprecieze weergave (instelling 1:1) of vergro-
te weergave, afhankelijk van de aangesloten HDMI-bron (instelling OverScan). Deze instel­ling is enkel beschikbaar in de HDMI-modus.
Menu GELUID
Geluidsmodus Standaard
Hoog 50 Laag 50
GELUID
Balans 0 Auto volume Uit Surround sound Uit AD selectie Uit EQ
MENU OK EXIT
Menuoptie
Verplaatsen Terug Keuze Uit
Instellingen
Geluidsmodus Geluidsmodus selecteren: Standaard, Muziek,
Film, Sport, Persoonlijk. Deze functie wordt ge-
activeerd met de toets S.MODE. Bij de instelling Persoonlijk kunt u de parameters
Laag, Hoog en Balans zelf instellen. Bij de andere instellingen kunnen de parameters niet worden ge­wijzigd.
Hoog Laag Balans
Hoge tonen instellen (schaal 0 – 100). Lage tonen instellen (schaal 0 – 100). Stel de balans tussen de linker- en rechterluidspre-
ker in.
Auto volume De functie AVL (Automatic Volume Limiting) brengt
de verschillende volumes van de verschillende uit­zendingen met elkaar in overeenstemming. Als u deze functie uitschakelt (Uit), hoort u de originele volumes. Als u deze functie inschakelt (Aan), hoort u een gelijkmatig volume.
36
Surround sound
Menuoptie
Instellingen
AD selectie
EQ
Menu TIJD
Surround-effect in-/uitschakelen Vertelmodus activeren/deactiveren en het volume in-
stellen. Enkel beschikbaar in de DTV-modus. Onder­steuning afhankelijk van de uitzending.
Equalizer-instellingen doorvoeren en het geluid indi­vidueel optimaliseren.
Klok 05/08 12:33 Tijdzone GMT+1
Slaaptimer Uit
TIJD
Autom. uitschakelen 3 H OSD-tijd 30 seconden
NL
FR
DE
Verplaatsen Terug Keuze Uit
Menuoptie Klok
Tijdzone
Slaaptimer
Autom. uitschakelen
OSD-tijd
MENU OK EXIT
Instellingen
Weergave van de tijd. Instelling niet mogelijk. Deze optie is enkel in de DTV-modus beschik-
baar. Hier kunt u de tijdzone instellen.
Deze optie is enkel in de DTV-modus beschik­baar.
Selecteer de tijdsspanne nadat het apparaat au­tomatisch wordt uitgeschakeld.
Selecteer Uit om de functie te beëindigen. Stel hier de tijd in. Als de LCD-TV niet binnen de
opgegeven tijd via het bedieningsveld of de af­standsbediening wordt bediend, wordt de lcd­tv automatisch uitgeschakeld.
Dit is een milieuvriendelijke functie. Hier kunt u de tijdsspanne instellen nadat het
OSD-menu automatisch wordt afgesloten.
37
Menu BLOKKEREN
Menuoptie
Instellingen
BLOKKEREN
Systeem vergrendelen Uit Paswoord invoeren
Programma blokkeren Minimumleeftijd Uit Knopvergrendeling Uit
Verplaatsen Terug Keuze Uit
Menuoptie Systeem
vergrendelen
Paswoord invoeren
Programma blokkeren
Minimumleeftijd
MENU OK EXIT
Instellingen Hier activeert u de instellingen Programma
blokkeren, Minimumleeftijd en Toetsen- blokkering. Voer hiervoor het wachtwoord in.
Bij de levering is dit: 0000. Een submenu wordt geopend.
Oude wacht­woord invoe­ren
Voer met behulp van de cij­fertoetsen het huidige wacht­woord in. Dit is bij de leve­ring 0000.
Nieuwe wachtwoord
Voer een nieuw wachtwoord in bestaande uit vier cijfers.
invoeren Bevestig
nieuw wacht­woord
Voer het wachtwoord nogmaals in. Volg de aanwij­zingen op het scherm.
Richtlijn Noteer het nieuwe wachtwoord. Het wordt niet verwijderd bij het herstel­len van de fabrieksinstellingen.
Als u het wachtwoord bent vergeten, kunt u het masterwachtwoord ‚7948‘ gebruiken.
Bepaal hier welke zenders dienen te worden ge­blokkeerd
Hier kunt u de leeftijd selecteren. Deze optie is enkel in de DTV-modus beschik-
baar.
38
Knopvergrendeling
Menuoptie
Instellingen
Menu SETUP
Hier schakelt u de toetsenblokkering voor de be­dieningselementen op de LCD-TV in of uit. De LCD-TV kan dan enkel via de afstandsbediening worden bediend.
OSD - taal Nederlands TT - taal West Slechthorenden Uit
SETUP
Verhouding Zoom1 Blauw scherm Uit Eerste installatie Terugzetten
NL
FR
DE
Menuoptie OSD - taal
TT - taal
Slechthorenden
Verhouding
Blauw scherm
Eerste installatie
Fabrieks­standaard herstellen
Verplaatsen Terug Terug Uit
Instellingen
MENU OK EXIT
Selecteer de taal van het OSD-menu. Ze wordt on­middellijk gewijzigd.
De fabrieksinstelling is West. Indien u zich in een an­der taalgebied bevindt, kunt u de taalinstelling wij­zigen.
Als de zender bijzondere geluidssignalen voor slechthorenden uitzendt, kunt u deze instelling in­schakelen (Aan) om deze signalen te ontvangen.
Deze optie is enkel beschikbaar in de DTV-modus. Stel hier het beeldformaat in.
Deze functie kan ook worden ingesteld via de knop SIZE.
Als de LCD-TV geen signaal ontvangt, verschijnt in plaats van ‚sneeuw‘ of een zwart scherm een blau­we achtergrond.
Hier kunt u het menu voor de installatie weergeven. De instellingen worden beschreven vanaf pagina 16 .
Stel hier de fabrieksinstellingen in. Hierbij kunt u de fabrieksinstellingen van het apparaat of het geheu­gen herstellen.
39
EPG – PROGRAMMAGIDS
Knop
Betekenis
Functie
Met de knop EPG opent u de ‚elektronische programmagids‘. In de tabel ziet u het huidige en het volgende programma voor de beschik-
bare zenders.
 Selecteer met  een zender.  Ga met naar de programmagids van de geselecteerde zender.  Blader met  door de programma’s.
Opgelet:
De vermelde programma-informatie wordt door de omroepen ter beschikking gesteld. Indien geen programma-informatie wordt weergegeven, is dit geen fout van uw LCD-TV.
De volgende tabel geeft de opties weer voor de PROGRAMMAGIDS:
Knop
Groene knop [INTRO]
Gele knop
[REPEAT]
Blauwe knop
[A-B]

Betekenis Bekijk
Schema
Herinnering
Kiezen
Volgende dag
Functie
Geeft een gedetailleerde beschrijving van het geselecteerde programma (indien beschikbaar).
Druk nogmaals op de knop om de be­schrijving te laten verdwijnen.
Geeft de lijst met programma’s weer die via de herinneringsfunctie werden ge­programmeerd. In het volgende punt vindt u meer informatie over de herinne­ringsfunctie.
Met de rode knop [PROGRAM] kunt u een programma uit het tijdschema ver­wijderen.
Slaat het geselecteerde programma op in het tijdschema. Zodra het geprogram­meerde tijdstip wordt bereikt, schakelt het apparaat automatisch over naar het geprogrammeerde programma.
Het is niet mogelijk om de herinnerings­functie uit te voeren voor het huidige programma.
Met de pijltjestoetsen kunt u door de programmagids bladeren.
Het programmaoverzicht van de volgen­de dag wordt weergegeven.
40
OK OK
Vorige dag
Het programmaoverzicht van de vori­ge dag wordt weergegeven. Dit is en­kel mogelijk tot de huidige dag. Het pro­grammaoverzicht uit het verleden wordt niet weergegeven.
Bevestig uw keuze of de doorgevoerde instelling.
Apparaten aansluiten
Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Let op!
Een te hoog geluidsvolume kan uw gehoor beschadigen.Stel het volume in eerste instantie in op een waarde in het onderste bereik van de schaal, voordat u de hoofdtelefoon opzet. Kies vervolgens eerst een aangenaam geluidsvolume. Door de basi­sinstelling van de equalizer te wijzigen kan het volume sterker worden en dus tot blijvende gehoorschade leiden.
Als een toestel langdurig met hoge geluidsterkte via een hoofdtelefoon wordt gebruikt, dan kan dat schade aan het gehoor van de luisteraar berokkenen.
DVD-speler aansluiten
U beschikt over verschillende mogelijkheden om een DVD-speler aan te slu­iten:
NL
FR
DE
1. Met een SCART-kabel
 Sluit een DVD-speler met SCART-kabel aan op de SCART-poort.
2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-ka­bel
 Sluit een video-cinch-kabel (gele stekker) aan op de video-ingang van de
LCD-TV en de video-uitgang van een extern apparaat.  Sluit een stereo-cinch-kabel (rood-witte stekkers) aan op de audio-ingan-
gen van de LCD-TV en de audio-uitgangen van het externe apparaat.
3. Met een component-kabel (3xCinch)
 Indien het apparaat over YUV-uitgangen beschikt (Y Pb Pr), is het aanbe-
41
volen het apparaat met een component-kabel (cinchkabel groen/blauw/ rood) aan te sluiten op de component ingang Y-Pb-Pr van de LCD-TV.
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Component adapter.
 Voor de geluidsoverdracht sluit u de stereo-cinchkabel (rood-witte stek-
kers) aan op de AUDIO L-R-ingangen.
4. Met een HDMI-kabel
Indien de DVD-speler beschikt over een HDMI-uitgang sluit u een HDMI-ka­bel (niet bijgeleverd) aan. Er is geen extra kabel vereist voor de geluidsover­dracht.
Videorecorder aansluiten
 Verbind een antennekabel met de antennepoort van de LCD-TV en de
antenne-uitgang van de videorecorder.
 Verbind een andere antennekabel met de antenne-ingang van de video-
recorder en de antenne-uitgang in de muur.
U kunt de LCD-TV en de videorecorder eventueel ook met een SCART-ka­bel op elkaar aansluiten. Dit wordt aanbevolen voor een hoge beeld- en ge­luidskwaliteit. Indien u stereogeluid wenst, is een SCART-aansluiting vereist.
 Sluit de SCART-kabel aan op een van beide SCART-poorten van de LCD-
TV.
 Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-
poort van de videorecorder.
DVD-recorder aansluiten
 Sluit de DVD-recorder met de SCART-kabel op een van beide SCART-
poorten van de LCD-TV aan.
 Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-
poort van de DVD-recorder.
 Verbind een antennekabel met de antennepoort van de LCD-TV en de
antenne-uitgang van de DVD-recorder.
 Verbind een andere antennekabel met de antenne-ingang van de DVD-
recorder en de antenne-uitgang in de muur.
Alternatief
 Als de DVD-recorder met YUV-uitgangen is uitgerust, raden wij u aan de
DVD-recorder met een componentkabel (cinch-kabel groen/blauw/rood) aan te sluiten op de componentingangen Y-Pb-Pr van de LCD-TV.
42
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Component adapter.
NL
 Sluit voor de geluidsoverdracht een stereo-cinch-kabel (rood-witte stek-
kers) aan op de AUDIO L-R-ingangen.
Alternatief
 Als de DVD-recorder is uitgerust met een HDMI-uitgang, sluit u een
HDMI-kabel (niet bijgeleverd) aan op de HDMI-ingang van de LCD-TV en
de HDMI-uitgang van het externe apparaat.
Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder enz.) aansluiten
Een apparaat dat als ontvanger voor de LCD-TV moet worden gebruikt (bijv. satellietontvanger, DVB-T-ontvanger, decoder, settopbox, enz.) sluit u via een SCART-kabel aan op een van de SCART-aansluitingen van de LCD-TV. Behalve via SCART-kabels kunt u het apparaat ook via cinchkabels of compo­nent-kabels aansluiten.
1. Via SCART-kabel aansluiten
 Sluit een ontvanger met SCART-kabel aan op de aansluiting SCART.
2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-ka­bel
 Verbind audio-cinchkabels (rood-witte stekkers) met de audio-ingangen
van de LCD-TV en de audio-uitgangen van het externe apparaat.  Verbind een video-cinchkabel (geel) met de video-ingang van de LCD-TV
en de audio-uitgang van het externe apparaat.
3. Met een component-kabel (3xCinch)
FR
DE
 Als het toestel over YUV-uitgangen beschikt (Y Pb Pr), is het raadzaam
deze via een Component-kabel (cinchcabel groen/blauw/rood) aan te
sluiten op de Component-ingangen Y-Pb-Pr en L-R van de LCD-TV.
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Component adapter.
Voor de geluidsoverdracht sluit u een stereo-cinchkabel (rood-witte stekkers) aan op de AUDIO L-R-ingangen.
4. Met een HDMI-kabel
 Indien de receiver beschikt over een HDMI-uitgang sluit u de HDMI-ka-
bel (niet bijgeleverd) aan. Een andere kabel voor de geluidsoverdracht is
niet vereist.
43
DVD- of videorecorder en satellietontvanger aansluiten
Als u tegelijkertijd een DVD- of videorecorder en een satellietontvanger wilt aansluiten, kunt u de volgende aansluitingsmethode gebruiken:
 Sluit de ontvanger aan zoals hierboven beschreven.  Sluit nu de ontvanger met een SCART-kabel aan op de SCART-uitgang
van de DVD-recorder en de overeenkomstige Scart-ingang van de ont­vanger.
 Sluit een antennekabel aan op de antennebus van de LCD-TV en de an-
tenne-uitgang van de recorder.
 Sluit vervolgens een andere antennekabel aan op de antenne-ingang
van de DVD-recorder en de antenne-uitgang van de decoder.
 Sluit de SAT-ontvanger aan op de LNB van de paraboolantenne.
Camcorder aansluiten
Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel
 U kunt het geluid en beeld van een camcorder weergeven op uw LCD-
TV door de camcorder aan te sluiten op de AUDIO-IN-aansluitingen en de VIDEO-IN-aansluiting van de LCD-TV.
Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang aansluiten
HDMI („High Definition Multimedia Interface“) vormt de enige interface in de sector van de amusementselektronica waarmee tegelijkertijd audio- en videogegevens digitaal worden verzonden. Alle op dit moment bekende beeld- en geluidsindelingen, met inbegrip van HDTV (High Definition Television), kunnen hiermee worden verwerkt, zodat ook een resolutie van 1080 i zonder kwaliteitsverlies kan worden weergegeven.
Veel apparaten uit de sector van de amusementselektronica, zoals DVD-spe­lers, zijn tegenwoordig uitgerust met HDMI- of DVI-uitgangen.
Extern apparaat met HDMI-uitgang
 Sluit een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op een HDMI-ingang van
de LCD-TV en de HDMI-uitgang van het externe apparaat.
 Als u het HDMI-apparaat hebt aangesloten, schakelt u vervolgens de
LCD-TV in.
 Zet vervolgens het externe HDMI-weergaveapparaat aan.
44
Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten
Indien het externe apparaat beschikt over een DVI-uitgang kunt u het even­tueel aansluiten op de HDMI-ingang (HDMI is neerwaartscompatibel met DVI - „Digital Visual Interface“). Hiervoor is een HDMI-DVI adapter vereist.
Daar via de DVI-uitgang geen geluid wordt overgedragen, sluit u voor de geluidsoverdracht ook een geluidskabel aan. Gebruik hiervoor een audio­cinchkabel (rood/wit) die u aansluit op de componenteningangen VGA AU­DIO aan de achterkant van het apparaat.
PC aansluiten
De LCD-TV wordt als een beeldscherm of extra monitor aangesloten op uw pc of notebook. Het beeld van uw pc of notebook wordt dan weergegeven op de LCD-TV.
U sluit de LCD-TV als volgt aan:
 Schakel beide apparaten uit.  Sluit een VGA-kabel (beeldschermkabel; niet meegeleverd) aan op de
VGA-ingang van de LCD-TV en aan de uitgang voor de videokaart van de
pc of het notebook.  Draai de schroeven van de beeldschermkabel met de vingers vast, zodat
de stekker goed in de aansluitingen zitten.  Als u ook geluid wilt weergeven, sluit u een audiokabel aan op de VGA
AUDIO-ingang.  Schakel als eerste de LCD-TV in.  Zet pas daarna de pc of het notebook aan.
Als u de LCD-TV als tweede beeldscherm bij uw pc gebruikt, kan het in be­paalde gevallen nodig zijn de beeldscherminstellingen van uw besturings­systeem aan te passen. Meer informatie over de dingen waarop u moet letten bij het gebruik van meerdere beeldschermen vindt u in de gebruikers­handleiding bij de pc of het notebook.
NL
FR
DE
45
Problemen oplossen
Probleem
Oplossing
Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar soms ook worden veroorzaakt door defecte onderdelen. Wij willen u hiermee een leidraad in de hand geven bij het oplossen van het probleem. Als de beschreven maat­regelen geen resultaat opleveren, helpen wij u graag verder. Bel ons gerust op!
Probleem Er is geen beeld of
geluid.
Er is geen beeld. Er wordt geen beeld weergege­ven bij AV.
Er is geen geluid.
Er is geen beeld of geen geluid. Er is echter wel ruis te horen.
Het beeld is niet duidelijk.
Het beeld is te licht of te donker.
Het beeld is niet scherp.
Er wordt een dub­bel of drievoudig beeld weergege­ven.
Oplossing
• Controleer of de stroomkabel correct is aange­sloten in het stopcontact en op het apparaat.
• Controleer of de signaalontvangst is ingesteld op TV.
• Controleer of de hoofdschakelaar is ingescha­keld.
• Controleer of contrast en helderheid correct zijn ingesteld.
• Controleer of alle externe apparaten correct zijn aangesloten.
• Controleer of de juiste AV-bron is geselecteerd.
• Controleer of het volume niet op de laagste stand staat.
• Controleer of de functie Geluid uitschakelen niet is ingeschakeld.
• Het ontvangst is mogelijk slecht. Controleer of de antenne is aangesloten.
• Het ontvangst is mogelijk slecht.
• Controleer of de antenne is aangesloten.
• Controleer de instellingen van contrast en hel­derheid.
• Het ontvangst is mogelijk slecht.
• Controleer of de antenne is aangesloten.
• Controleer de instellingen van scherpte en ruisonderdrukking in het menu BEELD.
• Controleer of de antenne correct is uitgericht.
• Mogelijk wordt het signaal weerkaatst door bergen of gebouwen.
46
Het beeld bevat ruis.
Er zijn strepen te zien op het scherm of de kleu­ren verbleken.
De bedienings­knoppen van het apparaat werken niet
De afstandsbedie­ning werkt niet.
Schijf De schijf start niet
hoewel op  (PLAY) werd gedrukt of de schijf stopt on­middellijk.
• Mogelijk is er storing van auto‘s, treinen, lei-
dingen, neonverlichting, enz.
• Mogelijk is er sprake van interferentie tussen de
antenne- en stroomkabel. Probeer deze kabels verder uit elkaar te plaatsen.
• Is er sprake van interferentie door een ander
apparaat?
• Zendantennes van radiostations of antennes
van radioamateurs en draagbare telefoons kun­nen eveneens interferentie veroorzaken.
• Gebruik het apparaat zo ver mogelijk uit de bu-
urt van het apparaat dat mogelijk de storing veroorzaakt.
• Mogelijk is het kinderslot geactiveerd.
• Controleren of er batterijen in de afstandsbe-
diening zitten en of de polariteit correct is.
• Vergewis u ervan dat het sensorvenster niet
blootgesteld wordt aan sterke lichtstraling.
• Schakel het toestel in en uit door middel van de
hoofdschakelaar.
• Is de schijf met de beschreven zijde naar voor
geplaatst?
• Controleer of de schijf is beschadigd voordat
u een andere schijf plaatst. Als de schijf vuil is, maakt u de schijf van het midden naar de rand schoon met een zachte, droge doek.
• DVD: heeft de DVD de juiste regiocode (2)?
• Er werd condenswater gevormd; laat het ap-
paraat enkele uren drogen.
NL
FR
DE
47
Hebt u nog verdere ondersteuning nodig?
Als u uw probleem niet hebt kunnen oplossen aan de hand van de sug­gesties in de voorgaande secties, neemt u contact met ons op. Het zou bij­zonder helpen als u de volgende informatie bij de hand kunt houden:
• Welke externe apparaten zijn aangesloten?
• Welke meldingen verschijnen op het beeldscherm?
• Tijdens welke bedieningsstap is het probleem opgetreden?
• Als een pc is aangesloten op het apparaat:
− Hoe ziet uw systeemconfiguratie eruit?
− Welke software gebruikte u toen het probleem zich voordeed?
• Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem op te los­sen?
• Als u al een klantnummer hebt ontvangen, deelt u ons dit mee.
48
Pixelfouten bij LCD-TV‘s
Ondanks het gebruik van de allermo­dernste productiemethoden kunnen, vanwege de zeer complexe techniek, in zeldzame gevallen enkele of meerdere lichtpuntjes uitvallen.
Bij actievematrix TFT‘s met een resolu­tie van 1920 x 1080 pixels, die zijn sa- mengesteld uit elk drie subpixels (rood, groen, blauw), worden in totaal ca. 6,2 miljoen Aansturingselementen gebruikt. Door dit zeer hoge aantal transistoren en het daarmee verbonden uiterst complexe productieproces kan er sporadisch sprake zijn van uitvallende of verkeerd aangestu­urde pixels resp. afzonderlijke subpixels.
5 Pixels
Subpixel
5 Pixels
rood
Regels
Pixel
blauw groen
NL
FR
DE
Pixelfout­klasse
Fouttype 1 Vaste pixels
Fouttype 2 Zwarte pixels
Fouttype 3 Defecte subpixels
verlicht Zwart
00 0 00
I1 1 2
1 0
II 2 2 5
5-n*
0
III 5 15 50
50-n*
0
IV 50 150 500
500-n*
0
1 3 5
0
2xn*
10
0
2xn*
100
0
2xn*
1000 n* = 1,5 Het toegestane aantal fouten van de bovenstaande typen per foutklasse
heeft betrekking op een miljoen pixels en moet volgens de fysische resolutie van het scherm worden omgerekend.
49
Reinigen
De levensduur van de LCD-TV kan worden verlengd met behulp van de vol­gende maatregelen:
LET OP! Trek voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels los.
• De hoogglanslaag is voorzien van een beschermfolie om het televisietoe­stel te beschermen tegen krassen. Verwijder de folie nadat u het televisie­toestel correct hebt geïnstalleerd.
• Als de hoogglanslaag vuil wordt, verwijdert u eerst het stof. Maak het apparaat vervolgens schoon met een doek. Als het stof niet eerst wordt verwijderd of als de hoogglanslaag niet voorzichtig wordt schoonge­maakt, kunnen er krassen ontstaan.
• Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmid­delen.
• Reinig het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek.
• Let erop dat er geen waterdruppels achterblijven op de LCD-TV. Water kan blijvende verkleuringen veroorzaken.
• Stel het beeldscherm niet bloot aan het felle zonlicht of aan ultraviolet­te straling.
• Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om de LCD­TV te transporteren.
LET OP! Binnenin de behuizing van het beeldscherm bevinden zich geen onderdelen die moeten worden gereinigd of waarop onderhoud moet worden uitgevoerd.
50
Verwijdering als afval
NL
Verpakking
Uw apparaat bevindt zich in een verpakking ter bescher­ming tegen schade bij het transport. De verpakking be­staat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen wor­den gerecycled.
Apparaat
Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden voor een milieuvriendelijke afvoer als afval.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil! Ze moeten wor­den ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen.
FR
DE
51
Technische gegevens/ Productinformatieblad
LCD-TV Aparaat: P12070 (MD 21296) Nominale spanning: 220-240 V ~ 50 Hz Beeldschermformaat: 58,4 cm (23“) LCD; 16:9-display Opgenomen vermogen: max. 48 Watt Opgenomen vermogen bij stand-by: < 0,5 Watt Opgenomen vermogen bij uitgeschakeld apparaat 0 Watt Fysieke resolutie: 1920 x 1080 pixels TV-systeem: PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L‘ Kanalen: VHF (Band I/III) FM (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S1-S20)/(S21-S41) DVB-T (free to air) Audio: Stereo / Nicam Zenderlocaties: 199 (ATV) / 400 (DTV) Antenne-ingang: 75 Ohm Aansluitingen: Antenne (analoog/digitaal) 2 x USB Video: 2 x HDMI met HDCP-decodering 1 x SCART 1 x VGA (15 Pin D-Sub) Composite Video-ingang (tulp) Component In (YUV,
3,5 mm-connector)
Audio: Audio In voor composite-video/
YUV (tulp)
Hoofdtelefoonuitgang
(3,5 mm-connector) Pc Audio In (3,5 mm-connector) Drives: USB, DVD speler Ondersteunde schijfformaten CD HDCD DVD Video DVD-/+R DVD-/+RW CD-R/RW Audio-CD
52
Ondersteunde formaten** Foto (max. 200 bestanden)
JPG, PNG
Muziek (max. 200 bestanden)
MP3, WMA Film (max. 200 bestanden)
MPEG 1/2/4, MKV MPEG4 Xvid comp. Tekst (max. 200 bestanden)
TXT Laservermogen DVD-speler: Laser klasse 1 Als u audio-CD’s gebruikt, dienen deze te zijn uitgerust met het
label
Opgelet: Er zijn veel, deels niet gestandaardiseerde opname- en kopie­erbeveiligingssystemen voor CD’s, alsook verschillende CD­R- en CD-RW-schijfjes. Dit kan in bepaalde gevallen leiden tot fouten of vertraging bij het lezen van de schijfjes. Dit is geen defect aan het apparaat.
Toegestane omgevingstemperatuur +5 °C - +35 °C Toegestane relatieve luchtvochtigheid 20 % - 85 % Afmetingen zonder voet (B x H x D): ca. 574 x 383 x 57 mm Afmetingen met voet (B x H x D): ca. 574 x 410 x 160 mm Gewicht zonder voetstuk: ca. 4,9 Kg Gewicht met voetstuk: ca. 5,1 Kg
NL
FR
DE
Afstandsbediening
Wijze van overdracht: infrarood LED-klasse: 1 Batterijtype: 2 x 1,5V AAA R03/LR03
Opgelet:
Indien de LCD-TV door onvoorziene gebruikscombinaties, on­juiste gegevensuitwisseling of elektrostatische ontlading (Elec­tro Static Discharge) niet meer kan worden gebruikt, verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Na enkele ogenblikken steekt u de stekker opnieuw in het stopcontact en kunt u het apparaat opnieuw gebruiken.
** De formaten PNG en MKV MPEG 4 worden enkel via USB ondersteund.
53
ENERG
 ͻ ɸʆɸʌɶɸɿɲ
A B C D E F G
ENERGIA ͻ ʫʻʫˀʧʰ˔ ȵɁȵɆȳȵȻȰ ͻ ENERGIJA
ENERGY ͻ ENERGIE ENERGI
35
Y IJA
IE IA
P12070 (MD 21296)
MSN 3001 3868
C
53
kWh/annum
54
58,4
cm
2010/1062 - 2011
23
inch
Présentation de l‘appareil
NL
Téléviseur LCD
Façade et éléments de commande
4
1
2
3
1) Écran
2) Témoin de fonctionnement :
− devient orange lorsque l‘appareil se trouve en mode VEILLE
− Devient bleu lorsque l‘appareil est allumé.
3) Capteur infrarouge :
champ de réception pour les signaux infrarouges de la télécomman­de.
4) EJECT Éjecter le disque
5)
6) VOL + / VOL -: Sélection du volume ou navigation dans le menu
7) CH + / CH - : Sélection de la chaine ou navigation dans le
8) MENU: Afficher le menu à l‘écran pour procéder aux
9) SOURCE: Changer de source d‘entrée
10) Bouton de veille : allumer l‘appareil ou le mettre
11) POWER Interrupteur d‘alimentation
Disque : lancer la lecture ou pause
menu
réglages de votre appareil
en veille
POWER
5
6
7
8
9
10
11
FR
DE
1
Arrière
1
2 3
4
5 6
7
11
1) Lecteur de DVD
2) ANT. : Pour le branchement de l‘antenne
3) USB (5V DC, 500 mA max.) : Port USB pour la lecture de médias
4) AUDIO L R : Entrées audio (fiche rouge/blanche) pour AV et Y/Pb/Pr IN
5) AV : Entrée vidéo Cinch (fiche jaune)
6) Y Pb Pr IN : Entrée composante jack 3,5 mm pour le branchement d‘appareils avec sortie composante
7)
8) VGA : Prise VGA pour le branchement d‘un PC
9) VGA AUDIO : Entrée audio pour PC
10) SCART : Prise péritel
11) HDMI 1-2 : Prise HDMI pour appareils avec sortie
Pour le branchement d‘un casque avec
un connecteur jack 3,5 mm
HDMI
10 9 8
2
Télécommande
NL
1
2 3
4
5
6 7 8
9 10 11
12
13
14
12
15
16
TITLE
D.MENU
S.
MODEP.MODE
PROGRAM INTRO REPEAT
D.DISP
INDEX AUDIO
INFO
MENU
1
4
7
SETUP
SUB.T LANG
TV/
RADIO
EXIT
2
5
8
0
GOTO
INPUT
17
FR
ANGLE
REVEAL
ZOOM
SLEEP
EJECT
18
-
19
FAV
20
DE
21
A-B
SIZE
22 23 24 25
EPG
26 27
28
28
3
6
9
29
+
FAV
FAV
1 Mise en sourdine 2
3
S.MODE D.MENU
P.MODE TITLE
Sélection du mode de son DVD : ouverture et fermeture du menu du DVD
Sélection du mode d‘image DVD : affichage du menu principal du DVD
3
4
Touches média
5
Touche de couleur
6
INDEX D.DISP
7
SUB.T
8
INFO
9
TV/RADIO
10
MENU
11
EXIT
12
P+/-
13
Touches di­rectionnel­les

Touche rouge
[PROGRAM]
Touche verte
[INTRO]
Touche jaune
[REPEAT]
Touche bleue
[A-B]
Télétexte : afficher la page initiale DVD : affiche les informations du DVD inséré dans le
lecteur, comme les chapitres, le temps écoulé, etc. Télétexte : ouvrir la page inférieure
DVD / TNT : fonction Sous-titres Affichage d‘informations telles que le numéro de
programme actuel et le format d‘image TNT: commutation entre chaînes TV et radio Ouverture et fermeture du menu Quitter le menu Touches de sélection de programmes
Retour rapide Démarrer la lecture Avance rapide DVD : titre précédent/chapitre précédent Terminer la lecture DVD : titre suivant/chapitre suivant Pas de fonction
Touche de couleur pour l‘utilisation dans certains menus
DVD : programmation de la liste de lecture du lecteur DVD
Touche de couleur pour l‘utilisation dans certains menus
DVD : passage en revue des titres Touche de couleur pour l‘utilisation
dans certains menus DVD : réglage du mode de repro-
duction du lecteur DVD Touche de couleur pour l‘utilisation
dans certains menus DVD : réglage de la répétition AB du
lecteur DVD
Monter dans le menu. Télétexte : sélectionner la page suivante
Descendre dans le menu. Télétexte : sélectionner la page précédente
4
14
OK
15
Touches numériques
16
SETUP
17
18
Voyant lumineux confirmant la pression d‘une touche.
19
FAV­ANGLE
20
FAV+ GOTO
21
REVEAL
22
SIZE
ZOOM
23
AUDIO LANG
24
SLEEP
25
FAV
26
EPG
27
INPUT
28 29
+/-
EJECT
En mode TV : ouvrir la liste de chaînes ; dans certains menus, confirmation de la sélection. S‘utilise aussi comme la touche ENTRÉE
TV : sélection de programme ; télétexte : sélection de page
Ouvrir le télétexte ; appuyer 2 fois : mettre en transparence ; appuyer 3 fois : fermer DVD : ouverture du menu du lecteur DVD
VEILLE, c.-à-d. éteindre momentanément le télévi­seur LCD
Chaîne favorite précédente DVD : choix de la position de la caméra (de l‘angle
de vue) pour la lecture de DVD Chaîne favorite suivante
DVD : accès à la section voulue d‘un DVD Télétexte : afficher le texte caché Sélection du format d‘image
Télétexte : appuyer 1 fois, agrandir la moitié supéri­eure de la page / appuyer 2 fois, agrandir la moitié inférieure de la page.
DVD : fonction de zoom du lecteur DVD Régler la norme sonore pour la télévision analogique
DVD / TNT : choix de la langue Fonction d’arrêt automatique Afficher la liste des favoris, voir aussi page 19 TNT : guide numérique des programmes télévisés et
radiophoniques Sélection du signal d‘entrée des appareils raccordés Augmentation (+) ou réduction (–) du volume. Retour au programme précédent
DVD : touche d‘éjection du lecteur DVD
À gauche dans le menu. Télétexte : consulter la page inférieure
À droite dans le menu. Télétexte : consulter la page inférieure
NL
FR
DE
5
Sommaire
Présentation de l‘appareil ........................................................... 1
Téléviseur LCD ...................................................................................... 1
Façade et éléments de commande ....................................................... 1
Arrière ................................................................................................... 2
Télécommande ..................................................................................... 3
Usage conforme .................................................................................... 9
Full HD ..................................................................................................9
Inventaire de la livraison .....................................................................10
Consignes de sécurité ................................................................ 10
Sécurité de fonctionnement ................................................................10
Lieu d‘installation ................................................................................ 11
Réparation ..........................................................................................11
Environnement prévu ........................................................................12
Alimentation en courant .....................................................................12
Manipulation des piles ................................................................13
Le lecteur DVD ....................................................................................14
Remarques relatives à la conformité ..........................................14
Mise en marche ...........................................................................14
Déballage ...........................................................................................14
Montage ............................................................................................. 15
Insertion des piles dans la télécommande ...........................................15
Raccordement à une antenne..............................................................15
Raccordement à l‘alimentation ............................................................15
Mise en marche et arrêt du téléviseur LCD ..........................................16
Après la première mise en marche.......................................................16
Sélection d‘un programme .................................................................17
Réglages du son .................................................................................. 17
Réglages de l‘image ............................................................................18
Affichage d‘informations .....................................................................18
Ouvrir la liste de favoris .......................................................................19
Sélection d‘une source ........................................................................19
Le mode DVD ............................................................................. 20
Passer du mode TV au mode DVD .......................................................20
Insérer un DVD ...................................................................................20
Fonction des touches ..........................................................................21
Information spéciale affichée à l‘écran ...............................................21
 Lecture .......................................................................................21
(Stop) ............................................................................................21
/ (Saut de chapitre/titre) ..............................................................21
/ (Avance/retour rapide) ..............................................................21
GOTO (recherche directe) ..................................................................21
6
DVD ...................................................................................................22
CD audio ...........................................................................................22
MP3/WMA .........................................................................................22
Xvid ...................................................................................................22
D.DISP (affichage du temps de lecture) ..............................................22
REPEAT (répétition) ............................................................................23
PROGRAM (ordre de lecture) ..............................................................23
Pour programmer l‘ordre de votre choix : ..........................................23
Démarrer la liste .................................................................................23
LANG (réglage audio (langue)) ..........................................................24
Afficher les menus des DVD ...............................................................24
Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG ..........................24
Photos JPEG .......................................................................................25
Menu SETUP en mode DVD ................................................................25
Naviguer dans les menus ...................................................................25
Menu : Réglages Principaux ...............................................................25
Menu : Réglage Audio ........................................................................26
Menu : Réglage Digital.......................................................................26
Menu : Page Préférences ....................................................................27
Le mode média .......................................................................... 29
Informations sur le fonctionnement en mode USB ..............................29
Passer du mode TV au mode Média ....................................................29
Système de menu pour les médias ......................................................30
Télétexte .................................................................................... 30
Utilisation du télétexte ........................................................................30
Sélection de pages Télétexte ...............................................................30
Touches de couleur ............................................................................30
SUB.T (
Fonctions utiles du télétexte ...............................................................31
INDEX ................................................................................................31
REVEAL - Affichage de texte caché ......................................................31
SIZE - Doublement de la taille de la page ...........................................31
Réglages de base dans le menu OSD .......................................... 32
Navigation dans le menu ....................................................................32
Vous pouvez sélectionner les menus principaux suivants : .................32
Système de menus .............................................................................33
Menu CANAL .....................................................................................33
Enregistrement manuel du magnétoscope .........................................35
Menu IMAGE .....................................................................................36
Menu SON .........................................................................................37
Menu HEURE ......................................................................................38
Menu VERROUILLER ...........................................................................39
Menu CONFIGURATION .....................................................................40
) ..........................................................................................31
NL
FR
DE
7
EPG - Guide des programmes ......................................................41
Raccordement d‘appareils ......................................................... 42
Raccordement d‘un casque .................................................................42
Raccordement d‘un lecteur de DVD ...................................................42
1. Avec un câble péritel ......................................................................42
2. Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo ....................................42
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch) ..................................43
4. Avec un câble HDMI ......................................................................43
Raccordement d‘un magnétoscope .....................................................43
Raccordement d‘un graveur de DVD ...................................................43
Raccordement d‘un récepteur (SAT, TNT, décodeur, etc.) ................... 44
1. Avec un câble péritel ..................................................................... 44
2. Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo .................................... 44
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch) ................................. 44
4. Avec un câble HDMI .......................................................................45
Raccordement d‘un graveur de DVD ou d‘un magnétoscope et d‘un ré-
cepteur satellite ...................................................................................45
Raccordement d‘un caméscope ..........................................................45
Appareil avec sortie HDMI ou DVI .......................................................45
Raccordement d‘un appareil externe avec sortie HDMI ......................46
Raccordement d‘un appareil externe avec sortie DVI ..........................46
Raccordement d‘un PC .......................................................................46
Résolution de problèmes ........................................................... 47
Besoin d‘aide supplémentaire ? ...........................................................49
Pixels défectueux des écrans LCD ........................................................50
Nettoyage .................................................................................. 51
Recyclage ................................................................................... 52
Emballage ...........................................................................................52
Appareil ..............................................................................................52
Piles ....................................................................................................52
Données techniques/Fiche technique du produit ..................... 53
Copyright © 2012 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par des droits d‘auteur. Tous droits réservés. Sans
l‘autorisation écrite du fabricant, la reproduction est interdite sous toutes ses formes (mécanique, électronique, etc.).
Le Copyright est la propriété de la société MEDION®. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d‘erreurs d‘impression. Ce produit intègre une technologie de protection du copyright qui est protégée par le système de
réclamations de certains brevets américains et d‘autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et par les autres titulaires de droits. Cette technologie de protection du copyright, dont l‘utilisation doit être autorisée par Macrovision Corporation, est uniquement destinée à un usage à domicile ou à d‘autres usages de visualisation limités, à moins d‘une autori­sation spéciale de Macrovision Corporation. L‘ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
8
Remarques concernant le présent mode
NL
d‘emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi et respec­ter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous garantissez ainsi un fonctionnement fi able et une longue durée de vie à votre téléviseur LCD. Gardez toujours ce mode d‘emploi à portée de la main, près de votre télévi­seur LCD. Conservez ce mode d‘emploi afi n de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de votre téléviseur LCD.
Usage conforme
• Cet appareil est conçu uniquement pour la réception et la restitution de
programmes télévisés. Les différentes possibilités de branchement per­mettent une extension supplémentaire des sources de réception et de restitution (récepteur, lecteur de DVD, graveur de DVD, magnétoscope, PC, etc.).
• Toute responsabilité est exclue en cas d‘utilisation non conforme.
• Il est interdit de transformer soi-même l‘appareil.
• Cet appareil doit être utilisé exclusivement à l‘intérieur et au sec.
• Cet appareil n‘est pas adapté comme moniteur d‘ordinateur de bureau.
• Cet appareil a été conçu pour un usage privé et non industriel ou com-
mercial. L‘utilisation dans des conditions extrêmes peut l‘endommager.
Full HD
Votre téléviseur LCD est doté du label « Full HD ». Cela signifie qu‘il peut par principe diffuser la télévision à haute définition (HDTV), à condition qu‘un signal HDTV soit envoyé au télévi­seur LCD par un décodeur numérique externe (HD-STB).
FR
DE
9
Inventaire de la livraison
Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans les quinze jours suivant l‘achat si ce n‘est pas le cas.
Attention ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques: ils pour­raient s‘étouffer !
En achetant ce produit, vous recevez :
• Téléviseur LCD
• Télécommande avec 2 piles de type R03 (AAA) 1,5 V
• Adaptateur YUV
• Pied
• Câble antenne
• Documentation
Consignes de sécurité
Sécurité de fonctionnement
• Veillez absolument à ce que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont li­mitées ou qui manquent d‘expérience et/ou de connaissances, sauf si el­les sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de vous les instructions d‘utilisation de l‘appareil.
• Conservez les emballages, par ex. les plastiques, hors de la portée des enfants : ils pourraient s‘étouffer !
• N‘ouvrez jamais le boîtier du téléviseur LCD (risque d‘électrocution, de court-circuit et d‘incendie) !
• N‘introduisez pas d‘objets à l‘intérieur du téléviseur LCD par les fentes et les ouvertures (risque d‘électrocution, de court-circuit et d‘incendie) !
• Les fentes et les ouvertures du téléviseur LCD servent à l‘aération. Ne les recouvrez pas, cela pourrait entraîner une surchauffe (risque d‘incendie) !
• N‘exercez pas de pression sur l‘écran, qui risquerait de se briser.
• La télécommande dispose d‘une diode infrarouge de classe 1. N‘orientez pas la diode vers des appareils optiques.
• Attention ! Un écran brisé représente un risque de blessure. Enfilez des gants de protection pour ramasser les éclats de verre. Lavez-vous ensuite les mains avec du savon, car il se peut que des produits chimiques s‘échappent. Envoyez les parties brisées à votre service après-vente afin d‘en garantir le recyclage adéquat.
• Ne touchez pas l‘écran avec les doigts ou avec des objets à arêtes vives afin d‘éviter de l‘endommager.
10
• Adressez-vous au service après-vente si :
− l‘isolant du cordon d‘alimentation ou le cordon lui-même a fondu ou est endommagé,
− du liquide a pénétré dans l‘appareil,
− l‘appareil ne fonctionne pas correctement,
− l‘appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
Lieu d‘installation
• Durant les premières heures d‘utilisation, les nouveaux appareils peuvent dégager une odeur typique, mais totalement inoffensive s‘estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d‘odeur, nous vous conseillons d‘aérer régulièrement la pi­èce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œu­vre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
• Placez votre téléviseur LCD et tous les appareils raccordés dans un lieu à l‘écart de l‘humidité et évitez la poussière, la chaleur et le rayonnement direct du soleil. Le non-respect de ces remarques risque d‘entraîner des dysfonctionnements ou l‘endommagement du téléviseur.
• N‘utilisez pas votre téléviseur LCD à l‘extérieur : selon les conditions mé­téorologiques (par ex. pluie, neige), vous risquez de l‘endommager.
• Le téléviseur LCD ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d‘eau. Ne posez dessus aucun récipient rempli de liquide (vases, etc.). Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécuri­té électrique.
• Évitez tout contact de l‘appareil avec de l‘eau, ne l‘installez p. ex. pas à côté d‘un lavabo, d‘un évier, d‘une baignoire, etc.
• ATTENTION ! Toujours tenir éloignées de l‘appareil les bougies et autres sources de feu nu pour éviter un incendie.
• Veillez à assurer un espace suffisamment grand dans l‘armoire de ran­gement. Respectez une distance minimum de 10 cm tout autour de l‘appareil pour permettre une aération suffisante.
• Utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d‘éviter que le téléviseur LCD tombe.
• Évitez les effets éblouissants, les reflets, les contrastes clairs/sombres trop forts afin de ménager vos yeux.
• La distance d‘observation optimale correspond à 5 fois la diagonale de l‘écran.
NL
FR
DE
Réparation
• La réparation de votre téléviseur LCD doit uniquement être exécutée par un personnel spécialisé et qualifié.
• Lorsqu‘une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusive­ment à nos partenaires de service autorisés.
11
• Veillez à utiliser exclusivement des pièces de rechange fournies par le fa­bricant. L‘utilisation de pièces de rechange inadaptées peut endomma­ger l‘appareil.
Environnement prévu
• L‘appareil peut fonctionner à une température ambiante de +5 °C à +35 °C et à un taux d‘humidité relative de l‘air de 20 % à 85 % (sans phé­nomène de condensation).
• Lorsqu‘il est éteint, le téléviseur LCD peut être stocké à une température de -20 °C à +60 °C.
• Prévoir une distance minimum d‘un mètre entre le téléviseur et les éven­tuelles interférences haute fréquence et magnétiques (autre téléviseur, enceintes de haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d‘éviter tout dysfonctionnement.
• Si vous avez transporté votre téléviseur LCD, ne le mettez en service que lorsqu‘il est à nouveau à la température ambiante.
• En cas d‘importantes fluctuations de température ou d‘humidité éle­vée, la condensation risque de provoquer la formation d‘humidité à l‘intérieur du téléviseur LCD, ce qui peut déclencher un court-circuit électrique.
• Pendant un orage ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une pério­de prolongée, débranchez la fiche de la prise de courant et le câble an­tenne de sa prise.
Alimentation en courant
Remarque Pour interrompre l‘alimentation électrique de votre
téléviseur LCD ou pour le libérer de toute tension, dé­branchez-le complètement du courant secteur.
• Raccordez le téléviseur LCD uniquement à une prise de terre de 220-240 V ~ 50 Hz. Si vous avez des doutes en ce qui concerne l‘alimentation en courant sur le lieu d‘installation, renseignez-vous auprès de votre four­nisseur d‘électricité.
• La prise de courant doit se trouver à proximité de votre téléviseur LCD et être facilement accessible.
• Pour interrompre l‘alimentation en courant de votre téléviseur LCD, dé­branchez la fiche secteur de la prise de courant. Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche elle-même. Ne tirez jamais sur le cor­don.
• Afin d‘assurer une sécurité supplémentaire, nous vous recommandons d‘utiliser une protection contre les surtensions pour protéger votre té­léviseur LCD contre l‘endommagement dû aux crêtes de tension ou à la foudre venant du réseau de courant.
12
• Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus.
• Ne posez pas d‘objets sur les câbles, vous risqueriez de les endommager
Manipulation des piles
Les piles peuvent contenir des matériaux inflammables. En cas d‘utilisation incorrecte, les piles peuvent couler, chauffer fortement, s‘enflammer et même exploser, ce qui peut endommager votre appareil et porter atteinte à votre santé.
Il est impératif que vous respectiez les consignes suivantes :
• Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion acci-
dentelle de piles, consultez immédiatement votre médecin.
• Ne chargez jamais les piles (à moins que cela ne soit indiqué expressé-
ment).
• Ne déchargez jamais les piles en utilisant une puissance de sortie élevée.
• Ne court-circuitez jamais les piles.
• N‘exposez jamais les piles à des températures élevées, p. ex. rayonne-
ment solaire, feu ou similaires !
• Ne démontez pas et ne déformez pas les piles. Vous risqueriez de bles-
ser vos mains ou vos doigts, et vos yeux ou votre peau pourraient entrer en contact avec le liquide des piles. Si cela devait arriver, rincez abonda­mment à l‘eau claire les zones concernées et consultez immédiatement votre médecin.
• Évitez les coups et les fortes secousses.
• N‘inversez jamais la polarité.
• Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-) soient correctement positi-
onnés afin d‘éviter les courts-circuits.
• N‘utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou bien des piles de
types différents. Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement de votre appareil. En outre, la pile la plus faible se déchargerait trop fortement.
• Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil.
• Retirez les piles en cas d‘inutilisation prolongée de votre appareil.
• Remplacez simultanément toutes les piles usagées d‘un appareil par de
nouvelles piles de même type.
• Pour stocker ou recycler les piles, isolez-en les contacts avec du ruban
adhésif.
• Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l‘appareil avant
d‘insérer les piles.
NL
FR
DE
13
Le lecteur DVD
Le lecteur DVD est un produit laser appartenant à la clas­se 1. L‘appareil est équipé d‘un système de sécurité qui empêche la dispersion de rayons laser dangereux pen­dant l‘utilisation normale. Pour éviter des blessures aux yeux, n‘endommagez ou ne manipulez jamais le système de sécurité de l‘appareil.
Remarques relatives à la conformité
Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité électromagné­tique et de sécurité électrique.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive CEM 2004/108/CE ainsi qu‘à celles de la directive basse tension 2006/95/CE.
Cet appareil remplit les conditions de base et les spécifications importan­tes en matière d‘écoconception de la directive 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008).
Mise en marche
Remarque
Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité » page 10.
Déballage
• Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l‘installation de votre appareil.
• Ouvrez très prudemment le carton afin d‘éviter l‘endommagement acci­dentel de l‘appareil, p. ex. si vous utilisez un couteau à longue lame.
• L‘emballage contient différentes petites pièces (piles, etc.). Conservez-les hors de portée des enfants, ils pourraient s‘étouffer !
• Conservez précieusement les différents emballages et utilisez-les exclusi­vement pour transporter le téléviseur.
Attention ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques
: ils pourraient s‘étouffer !
14
Montage
Avant de brancher le téléviseur LCD, fixez le pied avec les vis prévues à cet effet comme illustré.
Insertion des piles dans la télécommande
 Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécom-
mande.
 Insérez deux piles de type R03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment à pi-
les de la télécommande. Veillez à respecter la polarité des piles (indiquée au fond du compartiment à piles).
 Refermez le compartiment à piles.
Remarque
Si l‘appareil n‘est pas utilisé durant une période prolongée, sortez les piles de la télécommande. Des piles coulant dans la télécommande peuvent endommager cette dernière.
Raccordement à une antenne
Votre téléviseur LCD supporte différents signaux d‘antenne. Sur la prise avec la désignation ANT., vous pouvez capter les signaux
d‘image suivants :
• via une antenne domestique analogique ou
• via une antenne TNT* ou Branchez un câble antenne raccordé à l’antenne domestique ou à l’antenne
TNT dans la prise antenne du téléviseur LCD.
NL
FR
DE
Raccordement à l‘alimentation
 Branchez la fiche secteur de l‘appareil dans une prise secteur de 220-240
V ~ 50 Hz facile d‘accès.
* Ce service doit être disponible dans votre région.
15
Mise en marche et arrêt du téléviseur LCD
 Mettez l‘interrupteur d‘alimentation en position I. L‘appareil passe en
mode Veille. Le témoin de fonctionnement frontal s‘allume en orange.
 Pour allumer l‘appareil, appuyez sur la touche
(de l‘appareil ou de la
télécommande). Le témoin à l‘avant de l‘appareil s‘allume en vert.
 En appuyant sur la touche
, vous faites à nouveau passer l‘appareil en
mode Veille. Sous ce mode, l‘appareil consomme de l‘électricité.
 Pour éteindre complètement l‘appareil, utilisez l‘interrupteur
d‘alimentation.
Après la première mise en marche
Quand vous allumez pour la première fois votre appareil, vous êtes guidé à travers la Première installation. Celle-ci peut être réaffichée à tout mo­ment avec le menu CONFIGURATION > Première installation et recom- mencée. Voir aussi page 40.
SVP sélect. langue OSD
English Español Français
Deutsch Português Italiano
OK MENU
OK Retour
 Avec les touches directionnelles, sélectionnez la langue et appuyez sur
OK.
Pays
Other Allemagne Pays-Bas
France
OK MENU
OK Retour
Italie
Pologne
 Choisissez le pays désiré à l‘aide des touches directionnelles. Le réglage
du pays a une influence sur l‘ordre dans lequel les programmes sont en­registrés. Appuyez sur OK. La recherche commence.
16
Recherche des chaînes
TV : 0 Programmes DTV : 0 Programmes Radio : 0 Programmes Data : 0 Programmes
22 %... 405,25 MHz (TV)
SVP appuyer touche MENU pour annuler
Les différents types d‘émissions sont parcourus dans l‘ordre. Attendez jusqu‘à la fin. À l‘aide de la touche MENU, vous pouvez interrompre la re­cherche prématurément.
Remarque
Pensez à brancher une antenne TNT lorsque vous recherchez des chaînes numériques.
Sélection d‘un programme
• Pour sélectionner un programme, appuyez sur l‘une des touches
CH+/– (sur l‘appareil ou la télécommande) ou choisissez-le directement à l‘aide d‘une touche numérique. S‘il s‘agit d‘un nombre à deux ou trois chiffres, appuyez sur les touches numériques dans l‘ordre correspondant.
• La touche
vous permet de choisir le dernier programme affiché.
Réglages du son
 Les touches Volume de la télécommande ou de l‘appareil per-
mettent d‘augmenter ou de réduire le volume.
NL
FR
DE
 Pour couper le son et le réactiver, appuyez sur la touche sourdine
.
 La touche AUDIO vous permet de choisir entre les sorties Mono et Sté-
réo, Son I et Son II. Son I et Son II apparaissent uniquement si l‘émission actuelle supporte le mode DUAL (des émissions bilingues par ex.).
 La touche S.MODE vous permet de choisir le mode audio : Standard,
Musique, Cinéma, Sport, Personnalisé. Le réglage Personnalisé se définit dans le menu SON > Mode audio.
17
Réglages de l‘image
La touche P.MODE vous permet de choisir le mode d‘image : Dyna-
mique, Standard, Doux, Personnalisé. Le réglage Personnalisé se
définit dans le menu IMAGE > Mode image.
 Selon l‘émission, les images sont transmises au format 4:3 ou 16:9. Vous
pouvez adapter le format de l‘image à l‘aide de la touche SIZE:
Auto
Le format diffusé est réglé automatiquement sur le signal d‘entrée.
4:3
Pour l‘affichage non déformé d‘une image au format 4:3.
16:9
Pour l‘affichage non déformé d‘une image au format 16:9.
Zoom 1
L‘image s‘étend vers le haut et le bas de l‘écran.
Zoom 2
Niveau de zoom étendu de Zoom 1. L‘image s‘étend en plus vers la gauche et vers la droite.
Vous pouvez également modifier le réglage des formats d‘image dans le menu CONFIGURATION > Ratio d‘asp..
Remarque :
Veuillez tenir compte du fait que, selon la source d‘image ré­glée, tous les formats d‘image ne sont pas disponibles.
Affichage d‘informations
 Appuyez sur la touche INFO pour afficher les réglages actuels.  Vous obtenez les mêmes informations lorsque vous changez de pro-
gramme.
18
Ouvrir la liste de favoris
Dans le menu CANAL > Éditer chaîne, vous pouvez ajouter certaines chaînes dans une liste de favoris (voir page 18).
 Appuyez sur la touche FAV pour afficher la liste de favoris.  Choisissez un programme à l‘aide des flèches de direction  ou à
l‘aide des touches FAV - / FAV +.
Sélection d‘une source
 La touche INPUT vous permet d‘afficher la liste de sélection des sources.
Les sources suivantes sont à votre disposition :
ATV Mode TV (signal d‘antenne analogique) DTV Mode TNT (signal d‘antenne numérique) Média Appareil relié au port USB AV Appareil relié à l‘entrée AV PC Appareil relié à l‘entrée PC Composante Appareil relié aux entrées composantes vidéo et
audio
DVD Lecteur DVD intégré SCART Appareil relié à la prise SCART HDMI 1 Appareil relié à l‘entrée HDMI 1 HDMI 2 Appareil relié à l‘entrée HDMI 2
 À l‘aide des touches , sélectionnez la source voulue.  Confirmez votre choix à l‘aide de la touche OK.
NL
FR
DE
19
Le mode DVD
Le lecteur DVD intégré est commandé via le mode DVD.
Passer du mode TV au mode DVD
 La touche INPUT vous permet d‘ouvrir la liste de sélection des sources.  Utilisez les touches directionnelles  pour accéder au mode DVD.  Validez votre choix avec la touche OK.  Si vous voulez revenir au mode TV, répétez la procédure et au lieu de
l‘option DVD, choisissez ATV ou DTV en fonction du signal d‘antenne capté.
Insérer un DVD
Remarque
Le lecteur DVD intégré est compatible uniquement avec les médias d‘un diamètre de 12 cm. Pour éviter tout risque de dommage, n‘insérez donc pas dans le lecteur DVD de médias d‘un diamètre inférieur ou supérieur.
Remarque
Le DVD doit être inséré avec la face imprimée vers l‘arrière (dos du téléviseur LCD).
Remarque
Pour que vous puissiez insérer un DVD dans le lecteur DVD, le téléviseur LCD doit être réglé sur le mode DVD.
 Insérez le DVD avec la face imprimée vers l‘arrière dans le lecteur DVD.
Si le téléviseur LCD est réglé sur le mode DVD, le DVD est automatique­ment reconnu et rentré dans le lecteur. L‘écran affiche la mention Char- ger suivie de Lire. Normalement, la lecture démarre alors automatique- ment.
Remarque
Dans certains cas, il peut être nécessaire de démarrer la lectu­re manuellement. Appuyez pour cela sur la touche
.
20
Fonction des touches
NL
Information spéciale affichée à l‘écran
Si vous sélectionnez une fonction qui n‘est pas prise en char­ge sur le média inséré ou ne peut être affichée dans le mode actuel, le symbole de non-validité ci-contre apparaît à l‘écran puis redisparaît au bout de quelques secondes.
 Lecture
 Appuyez sur la touche  pour démarrer ou interrompre la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche .
(Stop)
 Appuyez une fois sur pour arrêter la lecture. Dans ce mode, vous
pouvez reprendre la lecture au même endroit avec .
 Appuyez encore une fois sur pour arrêter définitivement la lecture du
DVD. L‘appareil se trouve alors en mode Stop.
/ (Saut de chapitre/titre)
 Appuyez en cours de lecture sur la touche ou pour reculer ou
avancer (sur les DVD : de chapitre en chapitre ; sinon : de titre en titre).
Remarque !
Veuillez noter qu‘avec de nombreux DVD, vous ne pouvez pas sauter les titres/chapitres se trouvant avant le début du fi lm à proprement parler (informations relatives à la licence).
FR
DE
/ (Avance/retour rapide)
 Appuyez en cours de lecture sur la touche ou pour lancer une
avance ou un retour rapide. En appuyant plusieurs fois sur la touche, vous augmentez la vitesse : 2x > 4x > 8x > 16x > 32x. En appuyant une nouvelle fois sur la touche ou avec, vous repassez à la vitesse de lecture normale.
GOTO (recherche directe)
Avec la touche GOTO, vous pouvez passer directement à un chapitre, un titre ou un passage. La sélection change à chaque fois que la touche est actionnée. La lecture commence à l‘endroit choisi.
 Vous pouvez aussi saisir un titre directement avec les touches nu-
mériques, sans appuyer auparavant sur GOTO. La lecture commence di- rectement à l‘endroit choisi.
21
DVD
 Appuyer une fois sur GOTO : saisissez un chapitre souhaité à l‘intérieur
du titre.
 Appuyer deux fois sur GOTO : saisissez le passage souhaité à l‘intérieur
du titre au format H:MM:SS.
 Appuyer trois fois sur GOTO : saisissez le passage souhaité à l‘intérieur
du chapitre au format H:MM:SS.
CD audio
 Appuyer une fois sur GOTO : Disque aller à – saisissez le passage
souhaité sur le CD au format MM:SS.
 Appuyer deux fois sur GOTO : Piste aller à – saisissez le passage
souhaité à l‘intérieur du titre au format MM:SS.
 Appuyer trois fois sur GOTO : Selection Piste – saisissez le numéro de
la plage souhaitée.
 Vous pouvez aussi saisir le numéro du titre directement, sans appuyer
sur la touche GOTO.
MP3/WMA
 Appuyer une fois sur GOTO : saisissez le titre souhaité (trois chiffres ;
mettre éventuellement « 0 » ou « 00 » devant).
 Vous pouvez aussi saisir le numéro du titre directement, sans appuyer
sur la touche GOTO.
 Appuyer deux fois sur GOTO : saisissez le passage souhaité à l‘intérieur
du titre au format MM:SS.
Xvid
 Appuyer une fois sur GOTO : saisissez le titre souhaité.  Appuyer deux fois sur GOTO : saisissez le passage souhaité à l‘intérieur
du titre.
D.DISP (affichage du temps de lecture)
En cours de lecture, vous pouvez afficher successivement le temps de lec­ture écoulé et la durée restante en appuyant plusieurs fois sur la touche D.DISP. À chaque pression de la touche, une information correspondante s‘affiche :
DVD : Titre Écoulé > Titre Restant > Chapitre Écoulé >
Chapitre Restant -> Affichage Arrêt
22
CD/Xvid : Temps Écoulé > Temps Restant > TempsTotal
Écoulé > Temps Total Restant
MP3/WMA : indique l‘état de la lecture et le niveau du volume.
REPEAT (répétition)
Appuyez sur la touche jaune [REPEAT] en cours de lecture. Le symbole de répétition s‘affiche et, à chaque pression de la touche, le passage à répéter (la mention disparaît au bout de quelques secondes) :
DVD : Chapitre > Titre > Totale CD audio : Track > Totale > Arrêt Répétition MP3/WMA : Répétition Un > Répétition Dossier > Arrêt Ré-
pétition
PROGRAM (ordre de lecture)
La fonction de programmation vous permet de lire jusqu‘à 20 chapitres (DVD) ou titres (audio) dans un ordre défini par vous-même.
Aucune programmation n‘est possible avec les supports MP3.
Pour programmer l‘ordre de votre choix :
 Appuyez sur la touche rouge PROGRAM. Un tableau des emplacements
mémoire apparaît à l‘écran. Le nombre de titres est indiqué dans l‘en­tête du tableau.
 À l‘aide des touches numériques de la télécommande, saisissez le titre
souhaité (TT) pour l‘emplacement mémoire 01. Faites précéder les nu­méros à un chiffre d‘un 0.
 Avec les DVD, saisissez à présent également le chapitre souhaité (CH).
Le curseur saute à l‘emplacement mémoire 02. Attribuez d‘autres numéros à votre convenance.
NL
FR
DE
Démarrer la liste
Dès que le premier emplacement mémoire a été entré, l‘option Démar-
rer apparaît en bas du menu.
 À l‘aide des touches fléchées, placez le curseur sur l‘option Démarrer
et appuyez sur OK. La liste programmée démarre. Avec la touche rouge PROGRAM, vous pouvez afficher à nouveau la liste.
 Appuyez deux fois sur STOP en cours de lecture pour supprimer la
liste.
23
LANG (réglage audio (langue))
 Appuyez plusieurs fois sur LANG pour sélectionner un autre réglage au-
dio figurant sur le DVD (p. ex. son 2 ou son 5.1) ou la langue des dia­logues. La modification s‘effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la confirmer.
Remarque !
Notez que certains DVD n‘offrent pas cette fonction.
Afficher les menus des DVD
Les touches TITLE et D.MENU vous permettent d‘afficher les menus mémo- risés sur le DVD.
La touche D.MENU affiche généralement le menu principal et la touche TITLE, le menu des titres. Pour vous déplacer à l‘intérieur des menus du DVD, utilisez les touches fléchées. Confirmez chaque sélection avec OK.
Remarque !
Veuillez noter que les menus affi chés à l‘écran varient selon les DVD.
Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG
Sur les supports de données MP3 et JPEG, les titres musicaux et les photos peuvent être regroupés dans des dossiers comme sur un support de don­nées.
 Insérez un support de lecture contenant des données MP3 ou JPEG.
Vous voyez apparaître sur l‘écran un menu avec le niveau supérieur de la structure des dossiers. Si le support de données contient des dossiers, ceux-ci apparaissent les uns en dessous des autres. Un titre MP3 est affiché avec un symbole MP3. La surface du dossier activé ou du fichier activé apparaît sur fond oran­ge. Dans la ligne supérieure, vous voyez le nombre total de titres conte­nus dans le dossier.
 Placez-vous sur un des dossiers avec les touches fléchées  et validez
avec OK. S‘il existe d‘autres sous-dossiers, ceux-ci s‘ouvrent également. Dans ce cas, vous pouvez revenir au menu précédent avec la touche fléchée gau­che ou avec l‘option de menu supérieure.
 Pour écouter un titre ou regarder une photo, sélectionnez le fichier cor-
respondant et validez avec  (PLAY) ou OK.
24
Photos JPEG
Avec les photos JPEG, une vignette apparaît à droite du menu.
 Choisissez une photo et confirmez avec OK afin de l‘afficher en grand.
Toutes les photos du dossier activé sont affichées l‘une après l‘autre à partir de la photo sélectionnée (« diaporama »).
 En appuyant sur les touches fléchées  en cours de lecture, vous pi-
votez la photo.
Attention : il est possible que des photos très grandes ne puissent pas être représentées.
Menu SETUP en mode DVD
 Appuyez en mode DVD sur la touche SETUP. La page principale du
menu SETUP apparaît sur l‘écran. En mode DVD, les menus suivants sont activés :
Réglages Principaux
Réglage Audio Réglage Digital Page Préférences
Naviguer dans les menus
 Vous pouvez naviguer entre les menus avec . Le menu activé
est sur fond orange. Avec , vous pouvez marquer les options de menu : vous voyez alors apparaître à droite les options pouvant être sé­lectionnées. Le réglage activé est sur fond marron.
 Pour modifier un réglage, placez-vous à droite avec  et sélectionnez
une autre option avec . Validez avec OK.
 vous permet d‘accéder à la sélection de menu supérieure.  Avec SETUP, vous pouvez quitter à tout moment le menu SETUP.  Vous ne pouvez pas ouvrir le menu SETUP en cours de lecture. Arrêtez le
cas échéant la lecture en appuyant 2x sur (STOP).
NL
FR
DE
Menu : Réglages Principaux
Mode Affich. TV
Vous pouvez régler ici l‘appareil sur le format d‘affichage du téléviseur. 4:3 PS Sélection pour les téléviseurs au format 4:3. Avec le
format Pan Scan, les films au format 16:9 sont affichés normalement au niveau de la hauteur, mais sont cou­pés sur les côtés.
25
4:3 LB Sélection pour les téléviseurs au format 4:3. Le format
Letterbox réduit le format 16:9 à la largeur de l‘écran.
16:9 Sélection pour les téléviseurs au format 16:9. Lang. Affichage
Vous pouvez définir ici la langue de l‘OSD (« On Screen Display »), c‘est-à­dire la langue des menus de l‘appareil.
Lorsque vous sélectionnez une langue, le menu s‘adapte immédiatement.
Dernière Mémoire
Avec cette fonction, le lecteur DVD mémorise l‘endroit où la lecture du der­nier DVD inséré a été arrêtée. Si vous remettez le même DVD dans l‘appareil, la lecture reprend à cet endroit. Ce dernier reste aussi conservé sur le DVD si vous éteignez l‘appareil.
Menu : Réglage Audio
Sélectionnez l‘option de menu Réglage Mode Son pour régler le mode sonore.
Downmix
Si vous utilisez la sortie analogique, vous pouvez procéder dans ce menu aux différents réglages.
G/D Sélectionnez ce réglage si vous souhaitez restituer un
son surround.
Stéréo Le son restitué est en stéréo. Sélectionnez ce réglage si le son est seulement restitué sur deux haut-par-
leurs.
Menu : Réglage Digital
Mono double
Sélectionnez ici parmi 4 sorties audio différentes.
Dynamique
Le format sonore Dolby Digital permet un réglage dynamique de l‘amplitude entre les passages sonores et les passages à faible volume selon une échelle à neuf degrés allant de Arrêt à Plein.
Arrêt Le son n‘est pas modifié, c.-à-d. que les passages so-
nores et les graves seront très forts et les passages à faible volume, très bas (son « cinéma »). Ce réglage ne doit être sélectionné que si vous ne risquez pas de déranger d‘autres personnes.
Plein Les différences d‘amplitude sonore sont minimisées,
c.-à-d. que les passages sonores seront moins forts et les passages à faible volume, moins bas. Ce réglage est p. ex. recommandé la nuit.
26
 Pour modifier le réglage, déplacez-vous avec  dans l‘échelle de droite
et sélectionnez la valeur souhaitée avec ou . Validez avec OK.
NL
Menu : Page Préférences
Type TV
Sélectionnez ici la norme de votre téléviseur :
PAL Norme courante dans de nombreux pays européens. AUTO Réglage automatique du format. NTSC Norme courante en Amérique du Nord.
Langue Audio
Vous préréglez ici la piste audio standard du DVD, à condition que le DVD comporte plusieurs pistes audio.
Sous-Titres
Vous pouvez ici prérégler la langue standard pour les sous-titres mémorisés sur le DVD, à condition que le DVD propose un sous-titrage.
Lang. Menu Disq.
Sélectionnez ici la langue des menus figurant sur le DVD (si disponible sur le disque).
Parental
Vous pouvez déterminer ici les catégories de DVD dont la lecture est autori­sée sur cet appareil (contrôle parental).
Certains DVD et CD sont codés avec les signaux de cryptage des catégories d‘autorisation établies par la Motion Picture Association. Ces catégories sont au nombre de huit :
1 KID Convient également aux enfants en bas âge 2 G Pour tous les groupes d‘âge 3 PG Contrôle parental recommandé à partir de 6 ans 4 PG-13 Recommandé à partir de 12 ans 5 PG-R Contrôle parental recommandé à partir de 16 ans 6 R Interdit aux moins de 16 ans 7 NC-17 Interdit aux moins de 18 ans 8 ADULTE Pour adultes uniquement
Si un DVD est par exemple codé selon la catégorie 7 (interdit aux moins de 18 ans) ou 8 (pour adultes uniquement) et si vous avez activé une catégorie d‘autorisation comprise entre 1 et 6, un avertissement apparaît à l‘écran et vous devez entrer le mot de passe. Il arrive également que seules certaines parties d‘un DVD – autrement dit certaines séquences d‘un film – soient co­dées selon une ou plusieurs catégories.
FR
DE
27
Mot de Passe
Vous pouvez ici modifier ou configurer le mot de passe pour l‘activation et la modification de la catégorie d‘autorisation.
 Validez l‘option Modifier avec OK.
Ancien MdPasse Saisissez ici avec les touches numériques de la télé-
commande le mot de passe actuel, qui se compose de quatre chiffres. Si aucun mot de passe n‘a été configu­ré, le mot de passe réglé en usine est 0000. Si le mot de passe indiqué est correct, le champ de sai­sie suivant est activé.
Nouveau MdPasse Saisissez ici à l‘aide des touches numériques de la télé-
commande un nombre à quatre chiffres. Le marquage passe au champ suivant.
Confirmer MdP Saisissez à nouveau le nombre à quatre chiffres.
 Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau mot de passe.
Si vous avez oublié le nouveau mot de passe, entrez le code maître 7948.
Par Défaut
 Validez Remise à Zéro deux fois avec OK pour restaurer les réglages
d‘usine sur l‘appareil.
Remarque !
Attention : un mot de passe modifi é n‘est pas réinitialisé !
28
Le mode média
Pour le mode média, c‘est le port USB qui est utilisé.
Informations sur le fonctionnement en mode USB
• Il se peut que certains appareils USB (lecteurs MP3, disques durs exter-
ne) ne soient pas compatibles avec ce téléviseur LCD.
• Branchez l‘appareil USB directement sans utiliser de câble séparé, des
problèmes de compatibilité pourraient sinon surgir.
• Ne retirez pas l‘appareil USB en cours de lecture d‘un fichier.
• Brancher et débrancher rapidement des appareils USB est dangereux.
Nous vous déconseillons en particulier d‘insérer et de retirer l‘appareil USB plusieurs fois successivement à intervalles rapprochés. Vous pour­riez causer des dommages physiques à l‘appareil USB et, en particulier, au téléviseur LCD lui-même.
Passer du mode TV au mode Média
 La touche INPUT permet de faire apparaître la liste de sélection des
sources.
 Utilisez les touches  pour accéder à Média.  Confirmez votre choix avec la touche OK.  Si vous souhaitez revenir en mode TV, répétez l‘opération et sélectionnez
l‘option ATV ou DTV au lieu de Média, selon le signal d‘antenne cap­té.
NL
FR
DE
29
Système de menu pour les médias
Dès que vous avez branché un support de données USB sur le téléviseur et que vous avez changé la source sur Média, vous pouvez choisir l‘un des quatre médias suivants :
PHOTO – pour la lecture de fichiers photo
MUSIQUE – pour la lecture de fichiers audio
FILM – pour la lecture de fichiers vidéo
TEXTE – pour l‘affichage de textes (*.txt)
Selon l‘option choisie, vous disposez de différentes fonctions. Celles-ci sont présentées dans la partie inférieure de l‘écran.
Télétexte
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévi­sion et offrant des informations sur l‘actualité, la météo, les programmes té­lévisés, les cours de la bourse, le sous-titrage ainsi que d‘autres thèmes.
Utilisation du télétexte
Votre télécommande possède des touches Télétexte spéciales destinées à l‘utilisation du télétexte.
 Choisissez un programme télévisé diffusant le télétexte.  Appuyez une fois sur la touche
du télétexte.
 Appuyez à nouveau sur la touche
parence (l‘image télévisée apparaît en arrière-plan).
 Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche , l‘appareil revient en
mode TV.
pour afficher la page initiale/l‘index
pour afficher le télétexte en trans-
Sélection de pages Télétexte
 Saisissez directement le numéro à trois chiffres de la page de télétexte
voulue à l‘aide du clavier numérique. Le numéro de page saisi s‘affiche dans le coin supérieur gauche de l‘écran. Le compteur télétexte cherche ce numéro de page.
 Avec les touches , vous pouvez également feuilleter les pages de té-
létexte en avant ou en arrière.
Touches de couleur
Si des champs en couleur ou du texte sont affichés le long du bord inférieur de l‘écran, vous pouvez sélectionner directement ces contenus en appuyant sur les touches de couleur rouge [PROGRAM], verte [INTRO], jaune [RE- PEAT] et bleue [A-B] correspondantes.
30
SUB.T ( )
Certaines pages Télétexte contiennent des sous-pages. Vous voyez alors p. ex. 1/ 3 affiché en bas de l‘écran. Les sous-pages défilent successivement à un rythme d‘env. 2 par minute. Vous pouvez aussi afficher vous-même les sous-pages en appuyant sur la touche SUB.T ( ). Vous pouvez feuilleter les sous-pages avec les touches directionnelles .
Fonctions utiles du télétexte
INDEX
 La touche INDEX vous permet de sélectionner la page d‘index con-
tenant le sommaire du télétexte.
REVEAL - Affichage de texte caché
 Pour afficher des informations masquées, comme par ex. la solution de
devinettes, puzzles ou quizz, appuyez une fois sur la touche REVEAL.
 En appuyant une nouvelle fois sur la touche REVEAL, les réponses sont
à nouveau masquées.
SIZE - Doublement de la taille de la page
Cette fonction affiche les informations Télétexte en deux fois plus grand.
 Appuyez sur la touche SIZE pour agrandir la moitié supérieure de la
page.
 Appuyez à nouveau sur la touche SIZE pour agrandir la moitié inférieu-
re de la page.
 En appuyant une nouvelle fois sur la touche SIZE, le télétexte reprend sa
taille normale.
NL
FR
DE
31
Réglages de base dans le menu OSD
Vous pouvez régler certains paramètres de votre TV LCD grâce au menu OSD (On Screen Display).
Navigation dans le menu
 Appuyez sur la touche MENU pour activer l‘OSD.
Les différents réglages possibles s‘affichent chaque fois en bas de l‘écran.
 Les touches directionnelles  vous permettent de choisir les options
du menu principal.
 Vous passez d‘une entrée du menu à l‘autre à l‘aide de la touche .
 Les touches directionnelles  vous permettent de choisir les options
de menu. La touche MENU vous permet de retourner au menu principal.
 La touche directionnelle vous permet d‘ouvrir un sous-menu (présent
uniquement dans certains menus). La touche MENU vous permet de retourner dans le menu supérieur.
 Les touches directionnelles  vous permettent de définir la valeur de
votre choix ou d‘effectuer une autre sélection.
 La touche MENU vous permet de fermer le menu et de confirmer simul-
tanément la sélection.
Attention : si aucune touche n‘est actionnée, le menu se ferme automati­quement au bout de quelques secondes.
Vous pouvez sélectionner les menus principaux suivants :
• Menu CANAL
• Menu IMAGE
• Menu SON
• Menu HEURE
• Menu VERROUILLER
• Menu CONFIGURATION
Remarque
Des modifi cations techniques sont possibles. Les menus décrits ici peuvent donc différer de ceux affi chés sur votre écran.
Remarque
En fonction de la source sélectionnée, tous les menus ne sont pas disponibles. Pour pouvoir affi cher les menus indisponibles, vous devez d‘abord changer la source.
32
Système de menus
NL
Menu CANAL
CANAL
Déplacer Retour Sélection Quitter
Point de menu Réglage Accord Auto
Recherche manuelle TNT
Cette fonction vous permet de rechercher un pro­gramme.
Vous disposez de différentes options de recherche. Une fois l‘option de recherche de votre choix sélecti-
onnée, appuyez sur OK pour lancer la recherche des chaînes.
Vous pouvez interrompre prématurément la recher­che à l‘aide de la touche MENU. Dans ce cas, les chaînes trouvées ne sont pas mémorisées.
Cette fonction vous permet de réaliser une program­mation manuelle pour une chaîne particulière en mode DTV.
Cette option est disponible uniquement si une synto­nisation automatique par TNT a eu lieu au préalable.
Accord auto Recherche manuelle TNT Recherche manuelle ATV Éditer chaîne Informations signal
MENU OK EXIT
FR
DE
33
Point de menu Réglage Recherche
manuelle ATV
Éditer chaîne
Cette fonction vous permet de réaliser une program­mation manuelle pour une chaîne particulière en mode ATV.
Chaîne actuelle
Norme TV PAL, SECAM, Auto. Système sonore BG, I, DK, L. Réglage précis
AFC
Recherche
Vous pouvez voir ici les programmes actuellement mémorisés. Pour chaque programme, vous pouvez effectuer les réglages suivants.
Supprimer
Choisissez la chaîne que vous désirez supprimer et appuyez sur la touche rouge [PROGRAM].
Appuyez sur la touche Oui si vous êtes certain que vous désirez supprimer cette chaîne. Appuyez sur la touche Non si vous désirez interrompre le processus.
Renommer
Choisissez la chaîne que vous désirez renommer et appuyez sur la touche verte [INTRO].
Vous pouvez à présent modifier les premières lettres : via les flèches directionnelles , vous pouvez faire défiler les caractères vers le haut et vers le bas.
Avec , allez sur le caractère suivant et ainsi de suite. À la fin, appuyez encore une fois sur la touche ver-
te [INTRO] pour enregistrer le nom.
Choisissez la chaîne que vous souhaitez modifier.
Procédez au réglage précis avec .
Choisissez Marche si vous souhaitez faire un réglage précis.
Lancez la recherche de la chaîne avec les touches .
34
Point de menu Réglage
Déplacer
Pour déplacer une chaîne à un autre endroit, ap­puyez sur la touche jaune [REPEAT].
Déplacez la chaîne à l‘endroit souhaité avec les tou­ches  et appuyez sur la touche jaune [RE- PEAT] encore une fois. Les autres chaînes seront dé­placées en conséquence.
Sauter
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ignorer lors du balayage des chaînes disponibles à l‘aide des touches P-/+, puis appuyez sur la touche bleue [A-B].
Vous pouvez toujours la sélectionner à l‘aide du cla­vier numérique.
Fav
Pour enregistrer une chaîne dans une liste de favoris, marquez-la et appuyez sur la touche FAV. Affichez la liste de favoris avec les touches de la télécommande. Voir aussi page18.
Informations signal
Vous trouverez ici les informations sur le signal de la chaîne réglée.
Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV.
Enregistrement manuel du magnétoscope
Vous pouvez utiliser la recherche manuelle de programmes pour p. ex. rég­ler un magnétoscope sur le téléviseur LCD.
Après avoir relié le téléviseur LCD et le magnétoscope avec le câble anten­ne (voir Raccordement d‘un magnétoscope, page43), réglez le magnétoscope sur le signal de test.
Effectuez une recherche manuelle de programmes à l‘aide du téléviseur LCD.
NL
FR
DE
35
Menu IMAGE
IMAGE
Mode image Standard
Contraste 50 Luminosité 50 Couleur 50 Teinte 50 Netteté 50
Température de couleur Normal Réduction du bruit Milieu Contraste dynamique Marche
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage Mode image Choisir le mode d‘image : Dynamique, Stan-
dard, Doux, Personnalisé. Cette fonction corres-
pond à la touche P.MODE. Avec l‘option Personnalisé, vous pouvez régler
vous-même les paramètres Contraste, Lumino- sité, Couleur, Teinte et Netteté. Pour les autres options, ces paramètres sont déjà définis.
Contraste
Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 100).
Luminosité
Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à 100).
Couleur
Réduire ou augmenter l'intensité de la couleur (échelle de 0 à 100).
Teinte
Cette option n'est disponible qu'avec la réception NTSC.
Netteté
Réduire ou augmenter la netteté (échelle de 0 à 100).
Température de couleur
Réduction de bruit
Choisir la température des couleurs : Normal, Chaud, Froid.
Grâce à cette fonction, vous pouvez réduire le bruit de l‘image et améliorer la qualité quand le signal est faible. Choisissez l‘option Arrêt, Bas, Milieu,
Haut ou Standard.
Contraste dynamique
Cette fonction permet d‘activer ou de désactiver le contraste dynamique.
36
Mode HDMI Résolution précise de pixels (réglage 1:1) ou repré-
sentation agrandie en fonction de la source HDMI raccordée (réglage OverScan).
Ce réglage n‘est disponible qu‘en mode HDMI.
NL
FR
Menu SON
Mode audio Standard
Aigus 50 Graves 50
SON
Déplacer Retour Sélection Quitter
Point de menu Réglage Mode audio Choisir le mode du son : Standard, Musique, Ci-
néma, Sport, Personnalisé. Cette fonction corres-
pond à la touche S.MODE. Avec l‘option Personnalisé, vous pouvez régler
vous-même les paramètres Aigus, Graves et Balan- ce. Pour les autres options, ces paramètres sont déjà définis.
Aigus Graves Balance
Réduire ou augmenter les aigus (échelle de 0 à 100). Réduire ou augmenter les basses (échelle de 0 à 100). Réglez la balance entre les haut-parleurs gauche et
droit.
Volume auto La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) équi-
libre les volumes inégaux des différentes émissions. Si vous la réglez sur Arrêt, les volumes sont ceux d‘origine. Si vous la réglez sur Marche, le volume est constant.
Son Surround Sélection AD
Activer/désactiver l‘effet surround Activer/désactiver le mode narrateur.
Disponible uniquement en mode DTV. Prise en charge selon l‘émission.
Balance 0 Volume auto Arrêt Son Surround Arrêt Sélection AD Arrêt EQ
MENU OK EXIT
DE
37
EQ
Menu HEURE
Procéder au réglage de l‘égaliseur et optimiser le son individuellement.
Horaloge 17/Nov 12:33
Fuseau horaire GMT+1 Veille autpmatique Arrêt
HEURE
Arrêt auto 3 H Heure OSD 30 secondes
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage Horloge
Affichage de l‘heure. Réglage impossible. Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV.
Fuseau horaire
Réglage du fuseau horaire. Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV.
Veille automatique
Choisissez un temps au bout duquel l‘appareil s‘éteint automatiquement.
Choisissez Arrêt pour mettre fin à la fonction.
Arrêt auto
Réglez ici le temps au bout duquel le téléviseur LCD doit s‘éteindre automatiquement si aucune touche du panneau de commande ou de la télé­commande n‘est actionnée dans l‘intervalle ré­glé.
Il s‘agit ici d‘une fonction servant à la protection de l‘environnement.
Heure OSD
Vous pouvez régler ici le délai avant la fermeture automatique du menu OSD.
38
Menu VERROUILLER
VERROUILLER
Verrouiller système Arrêt Saisir le mot de passe
Verrouiller chaîne Âge limite Arrêt Verrouillage clavier Arrêt
NL
FR
DE
Déplacer Retour Sélection Quitter
Point de menu Réglage Verrouiller
système
Cette fonction permet d‘effectuer les réglages Ver­rouiller chaîne, Âge limite et Verrouillage cla­vier. Pour cela, entrez le mot de passe. Mot de passe par défaut : 0000.
Saisir le mot de passe
Un champ s‘affiche pour permettre la saisie des mots de passe.
Saisir l'ancien mot de passe
Saisir le nouveau mot de passe
Confirmer le mot de passe
Remarque
Notez votre nouveau mot de passe. Il ne sera pas réinitialisé lors de la restauration des paramètres d‘usine.
MENU OK EXIT
Saisissez le mot de passe existant à l'aide du clavier numérique. À la livraison : 0000.
Indiquez un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
Ressaisissez le nouveau mot de passe. La mention correspondante s'affiche.
Verrouiller chaîne
Si vous deviez oublier le mot de passe, utilisez le code maître « 7948 ».
Sélectionnez les chaînes à verrouiller.
39
Âge limite
Sélectionnez la limite d‘âge. Cette option est disponible uniquement en mode
DTV.
Verrouillage clavier
Cette fonction permet d‘activer ou de désactiver le clavier pour les éléments de commande du téléviseur LCD. Le téléviseur LCD ne peut alors être commandé qu‘à partir de la télécommande.
Menu CONFIGURATION
CONFIGURATION
Langue OSD Français Langue TT Ouest Sous-titrage malentendants Arrêt Ratio d'asp. Auto Écran bleu Marche Première installation Restaurer les paramètres d'usine
Déplacer Retour Sélection Quitter
MENU OK EXIT
Point de menu Réglage Langue OSD
Choisissez la langue du menu OSD. Elle est modifiée immédiatement.
Langue TT Réglage par défaut : Ouest. Si vous vous trouvez
dans une autre région linguistique, vous pouvez mo­difier le réglage de la langue.
Sous-titrage malentendants
Si la chaîne diffuse des signaux audio spéciaux pour malentendants, vous pouvez mettre le réglage sur Marche pour afficher ces sous-titres.
Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV.
Ratio d'asp.
Régler ici le format de l‘image. Cette fonction correspond à la touche SIZE.
Ecran bleu
Si le téléviseur LCD ne reçoit aucun signal, un arriè­re-plan bleu apparaît à la place de la « neige » ou de l‘écran noir.
Première installation
Vous pouvez ici ouvrir le menu pour la première ins­tallation.
Les réglages sont décrits à partir de la page 16.
40
Restaurer les paramètres d'usine
Cette fonction permet de réactiver les paramètres d‘usine et de réinitialiser l‘appareil ou la mémoire.
EPG - Guide des programmes
Appuyez sur la touche EPG pour ouvrir le « Guide électronique des pro­grammes ».
Vous pouvez voir dans le tableau l‘émission actuelle et la prochaine émissi­on pour les chaînes disponibles.
 Sélectionnez une chaîne avec .  Avec , placez-vous dans le guide des programmes de la chaîne sélecti-
onnée.
 Passez les émissions en revue avec .
Attention :
Les informations sur les programmes affi chées sont établies par les chaînes de télévision. L‘absence éventuelle d‘informations sur un programme ne signifi e pas que votre téléviseur LCD est défaillant.
Le tableau suivant indique les options disponibles pour le Guide des pro­grammes :
Touche Mention Fonction
Touche verte
[INTRO]
Touche jaune
[REPEAT]
Touche bleue
[A-B]
Affichage
Annexe
Rappel
Permet d‘afficher une description détaillée de l‘émission sélectionnée (si disponible).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour masquer la description.
Affiche la liste des émissions qui ont été programmées avec la fonction de rappel. Pour programmer un rappel, voir point suivant.
Avec la touche rouge [PROGRAM], vous pouvez supprimer une émission de la gril­le horaire.
Ajoute l‘émission sélectionnée à la grille ho­raire. Dès que l‘heure programmée est atteinte, l‘appareil passe automatiquement à l‘émission programmée.
Un rappel de l‘émission en cours n‘est pas possible.
NL
FR
DE
41

OK OK
Sélect
Jour suivant
Jour précédent
Les touches directionnelles vous permettent de vous déplacer à l‘intérieur du guide des programmes.
Permet d‘afficher le programme du jour su­ivant.
Permet d‘afficher le programme du jour précédent.
Ceci n‘est possible que jusqu‘au jour actuel. Le programme du passé n‘est pas affiché.
Confirmez la sélection ou le réglage.
Raccordement d‘appareils
Raccordement d‘un casque
Branchez le casque dans la prise casque.
Attention !
L‘utilisation d‘un casque avec un volume élevé peut entraîner des lésions permanentes du système auditif. Réglez le volume sur la valeur minimum avant de commencer. Lancez la lecture et augmentez le son jusqu‘à atteindre un niveau agréable pour vous. Une modifi cation du réglage de base de l‘égaliseur peut augmenter le volume et, ainsi, entraîner des lésions permanen­tes du système auditif.
À pleine puissance, l‘écoute prolongée avec un casque ou des oreillettes peut endommager l‘oreille de l‘utilisateur.
Raccordement d‘un lecteur de DVD
Vous avez plusieurs possibilités pour brancher un lecteur de DVD :
1. Avec un câble péritel
 Utilisez un câble péritel pour raccorder un lecteur de DVD à la prise
SCART.
2. Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo
 Utilisez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) pour raccorder l‘entrée Vidéo
du téléviseur LCD à la sortie Vidéo de l‘appareil externe.
 Utilisez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) pour relier les ent-
rées Audio du téléviseur LCD aux sorties Audio de l‘appareil externe.
42
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch)
 Si le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de
le raccorder aux entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD à l‘aide d‘un câble composante (câble Cinch vert/bleu/rouge).
Important !
Utilisez uniquement l‘adaptateur YUV fourni avec l‘appareil.
 Pour la transmission du son, raccordez un câble Cinch stéréo (fiche
rouge et blanche) aux entrées AUDIO L-R.
4. Avec un câble HDMI
À condition que le lecteur de DVD soit doté d‘une sortie HDMI, branchez un câble HDMI (non fourni) sur l‘entrée HDMI du téléviseur LCD et sur la sortie HDMI de l‘appareil externe.
Raccordement d‘un magnétoscope
 Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du magnétoscope.
 Utilisez un câble antenne supplémentaire pour relier l‘entrée Antenne du
magnétoscope à la prise antenne murale.
Vous pouvez également relier le téléviseur LCD et le magnétoscope à l‘aide d‘un câble péritel. Cela permet d‘obtenir une meilleure qualité d‘image et de son. Une prise péritel est nécessaire pour la transmission d‘un son en sté­réo.
 Raccordez le câble péritel à la prise SCART du téléviseur LCD.  Raccordez l‘autre extrémité du câble péritel à la prise SCART OUT du
magnétoscope.
NL
FR
DE
Raccordement d‘un graveur de DVD
 Utilisez un câble péritel pour raccorder le graveur de DVD à la prise
SCART du téléviseur LCD.
 Raccordez l‘autre extrémité du câble péritel à la prise SCART OUT du gra-
veur de DVD.
 Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du graveur de DVD.
 Utilisez un câble antenne supplémentaire pour relier l‘entrée Antenne du
graveur de DVD à la prise antenne murale.
43
Alternative
 Si le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est recommandé
de le brancher à l‘aide d‘un câble composante (câble Cinch vert/bleu/ rouge) sur les entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD.
Important !
Utilisez uniquement l‘adaptateur YUV fourni avec l‘appareil.
 Pour la transmission du son, branchez un câble Cinch stéréo (fiche rouge
et blanche) sur les entrées AUDIO L-R.
Alternative
 Si le graveur de DVD dispose d‘une sorte HDMI, raccordez un câble
HDMI (non fourni) à l‘entrée HDMI du téléviseur LCD et à la sortie HDMI de l‘appareil externe.
Raccordement d‘un récepteur (SAT, TNT, dé­codeur, etc.)
Plusieurs possibilités s‘offrent à vous pour le raccordement à votre télévi­seur LCD d‘un appareil devant être utilisé comme récepteur pour le télévi­seur LCD (p. ex. récepteur satellite, récepteur TNT, décodeur, décodeur nu­mérique externe).
1. Avec un câble péritel
 Utilisez un câble péritel pour raccorder un récepteur à la prise SCART.
2. Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo
 Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) aux entrées
Audio du téléviseur LCD et aux sorties Audio de l‘appareil externe.
 Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) à l‘entrée Vidéo du télévi-
seur LCD à la sortie Vidéo de l‘appareil externe.
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch)
 À condition que l‘appareil externe dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est
conseillé de le raccorder avec un câble composante (câble Cinch vert/ bleu/rouge) aux entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD.
Important !
Utilisez uniquement l‘adaptateur YUV fourni avec l‘appareil.
44
 Pour la transmission du son, raccordez un câble Cinch stéréo (fiche
rouge et blanche) aux entrées AUDIO L-R.
NL
4. Avec un câble HDMI
 À condition que votre appareil externe soit doté d‘une sortie HDMI,
branchez un câble HDMI (non fourni) sur l‘entrée HDMI du téléviseur LCD et sur la sortie HDMI de l‘appareil externe.
Raccordement d‘un graveur de DVD ou d‘un magnétoscope et d‘un récepteur satellite
Si vous souhaitez brancher simultanément un graveur de DVD ou un magnétoscope et un récepteur satellite, vous pouvez utiliser le type de branchement suivant :
 Raccordez le récepteur comme décrit plus haut.  Raccordez maintenant le récepteur à l‘aide d‘un câble péritel à la sortie
SCART du graveur de DVD et à l‘entrée SCART correspondante du ré­cepteur.
 Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du graveur.
 Raccordez un autre câble antenne à l‘entrée Antenne du graveur de DVD
et à la sortie Antenne du récepteur.
 Raccordez le récepteur satellite au LNB de l‘antenne parabolique.
Raccordement d‘un caméscope
FR
DE
Avec un câble Cinch stéréo et Cinch vidéo
 Pour restituer sur votre téléviseur LCD le son et l‘image d‘un caméscope,
raccordez le caméscope aux prises AUDIO-IN et à la prise VIDEO-IN du téléviseur LCD.
Appareil avec sortie HDMI ou DVI
HDMI (« High Definition Multimedia Interface ») est la seule interface du do­maine de l‘électronique grand public à transférer simultanément sous forme numérique les données audio et vidéo. Elle traite tous les formats d‘image et de son actuellement connus, y compris le HDTV (High Definition Televisi­on), et peut également afficher la résolution 1080i sans perte de qualité.
De nombreux appareils de l‘électronique grand public, comme par ex. les lecteurs de DVD, sont aujourd‘hui équipés de sorties HDMI ou DVI.
45
Loading...