Medion MD 17320 operation manual

Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Heißluft-Fritteuse Friteuse à air chaud Heteluftfriteuse
MEDION® MD 17320
Inhaltsverzeichnis
1. Über diese Anleitung................................................................................... 4
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ..................4
2. Lieferumfang ............................................................................................... 5
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 5
4. Sicherheitshinweise .................................................................................... 6
4.1. Gerät aufstellen ........................................................................................................7
4.2. Netzanschluss ...........................................................................................................8
4.3. Inbetriebnahme und Gebrauch ..........................................................................8
4.4. Störungen .................................................................................................................10
4.5. Reinigung und Pflege ...........................................................................................11
5. Heißluft-Fritteuse – Geräteübersicht ....................................................... 12
5.1. Geräterückseite .......................................................................................................12
5.2. Bedienelemente/Display .....................................................................................13
6. Inbetriebnahme ........................................................................................ 15
7. Bedienung .................................................................................................. 16
7.1. Programm wählen .................................................................................................16
7.2. Garzeit und Temperatur manuell einstellen .................................................17
7.3. Gerät einstellen .......................................................................................................18
7.4. Frische Pommes frites selbst zubereiten .......................................................19
8. Reinigung ................................................................................................... 20
9. Außerbetriebnahme .................................................................................. 20
10. Fehlerbehebung ........................................................................................ 21
11. Entsorgung ................................................................................................. 23
12. Technische Daten ....................................................................................... 23
13. Konformitätsinformation .......................................................................... 24
14. Impressum .................................................................................................. 24
15. Allgemeine Garantiebedingungen .......................................................... 25
15.1. Allgemeines .............................................................................................................25
15.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den
Vorort Austausch ....................................................................................................27
16. Service-Adressen ....................................................................................... 28
16.1. Deutschland .............................................................................................................28
16.2. Österreich .................................................................................................................28
16.3. Belgien .......................................................................................................................28
16.4. Luxemburg ...............................................................................................................29
DE
FR
NL
3 von 82
1. Über diese Anleitung
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befol­gen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise! Dieses Gerät sollte nur so gebraucht oder behandelt werden, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Bitte heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch an ei­nem zugänglichen Ort auf. Legen Sie bitte diese Bedie­nungsanleitung bei, wenn Sie das Gerät an Dritte abge­ben wollen.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschä­den zu vermeiden!
4 von 82
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch heiße Oberflächen!
DE
FR
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie­nung
Auszuführende Handlungsanweisung
2. Lieferumfang
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind:
• Heißluft-Fritteuse
• Bedienungsanleitung mit Garantieinformation
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät eignet sich zum Frittieren von Lebensmitteln wie zum Beispiel Gemüse, Pommes, Kartoffelecken – selbstgemacht oder backofenfertig, außerdem für die Zubereitung von Fisch, Fleisch und Geflügel.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels­weise
− in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen;
− in landwirtschaftlichen Anwesen;
− von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich- tungen;
− in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Ge­brauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä­ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie­ferten Zusatzgeräte.
NL
5 von 82
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er­satz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei­tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be­dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per­sonen- oder Sachschäden führen.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
− Extrem hohe oder tiefe Temperaturen
− Direkte Sonneneinstrahlung
− Offenes Feuer
4. Sicherheitshinweise
 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si­cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
 Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
 Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen
des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Ge­rät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispiels­weise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Ein­richtung ein- und ausgeschaltet wird.
 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
6 von 82
WARNUNG!
Erstickungsgefahr.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Einatmen oder Ver­schlucken von Kleinteilen oder Verpackungsfolien.
 Halten Sie die Verpackungsfolien von Kindern fern.
4.1. Gerät aufstellen
WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen.
 Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, tro-
ckene und ebene Oberfläche.
 Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß
werden können (z. B. Herdplatten, offene Flammen).
 Achten Sie darauf, dass das Gerät im Betrieb keine
Berührung mit einem anderen Gegenstand hat. Hal­ten Sie einen Abstand von min. 10cm zu anderen Gegenständen ein. Stellen Sie es insbesondere nicht in der Nähe von leicht brennbaren Materialien (Gar­dinen, Vorhängen, Papier etc.) auf.
 Stellen Sie das Gerät im Betrieb nicht unter Hänge-
schränke oder andere Gegenstände, die den freien
Abzugs des Dampfs nach oben behindern könnten.  Decken Sie das Gerät nicht ab.  Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
DE
FR
NL
7 von 82
4.2. Netzanschluss
 Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal-
lierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an.
 Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspan­nung übereinstimmt.
 Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen
müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.  Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.  Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und
bei nicht vorhandener Aufsicht grundsätzlich den Stecker des
Geräts aus der Schutzkontaktsteckdose.  Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel.  Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.  Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und
nicht unter dem Gerät oder über heiße Flächen oder scharfe
Kanten verläuft.  Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.  Das Netzkabel darf den Gerätekörper beim Betrieb oder einen
anderen heißen Gegenstand nicht berühren.
4.3. Inbetriebnahme und Gebrauch
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Kurzschlusses durch stromführende Teile.
 Nehmen Sie das Gerät nicht auf nasser Stellfläche oder wenn
Sie nasse Hände haben in Betrieb.  Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.  Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.  Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist
8 von 82
oder Sie Schäden am Netzkabel oder -stecker feststellen.
DE
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Während des Betriebs können die berührbaren Oberflä-
chen des Geräts und des Zubehörs sehr heiß werden.
 Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nur an den Grif-
fen und den Bedien elementen! Benutzen Sie Topfhandschu­he. Fassen Sie nicht ins Geräteinnere, auf den Frittiertopf oder
die Heizplatte.  Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs.  Bewegen Sie das aufgeheizte Gerät nicht, sondern lassen Sie
das Gerät vorher vollständig abkühlen.  Wenn Sie den Frittiertopf mit Frittierkorb beim oder nach
dem Frittieren entnehmen, besteht Verbrennungsgefahr
durch austretenden Dampf. Halten Sie den Kopf nicht direkt
über das Gerät und fassen Sie nicht in diesen Dampf.  Beim Betrieb wird der Frittiertopf sehr heiß, fassen Sie ihn
nicht an. Verwenden Sie Topfhandschuhe. Stellen Sie ihn nur
auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab.
FR
NL
WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch hohe Temperaturen.
 Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeauf-
sichtigt.  Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven
und/oder entzündbaren Dämpfen.  Verwenden Sie unbedingt den Korb zum Frittieren im Frittier-
topf, damit die Speisen nicht verbrennen.  Stellen Sie den heißen Topf und Frittierkorb immer auf einer
hitzbeständigen Unterlage ab.  Füllen Sie den Frittiertopf nicht mit Fett oder Öl.
9 von 82
 Ziehen Sie bei dunkler Rauchentwicklung sofort den Ste-
cker aus der Steckdose. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung nachgelassen hat, bis Sie den Frittiertopf aus dem Gerät neh­men.
VORSICHT! Gesundheitsgefährdung!
Zu heißes Frittieren kann gesundheitsschädliche Stoffe
entstehen lassen.  Entfernen Sie verbrannte Speisereste.  Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel frittieren.
4.4. Störungen
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch
stromführende Teile.  Schützen Sie das Gerät sowie das Netzkabel vor Beschädigun-
gen. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Netzkabel sowie das Gerät auf Beschädigungen.
 Wenn Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie das Gerät
auf keinen Fall in Betrieb. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose.
 Im Störungsfall oder wenn Sie einen Transportschaden fest-
stellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
 Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte
Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wen­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
 Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen
und/oder zu reparieren.
10 von 82
4.5. Reinigung und Pfl ege
DE
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten. – Falls das Gerät doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie diese unter keinen Umständen an. Ziehen Sie zu­erst den Netzstecker!
 Reinigen Sie das Gerät nur bei gezogenem Netzstecker.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen.
 Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens
eine halbe Stunde abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden.
FR
NL
11 von 82
5. Heißluft-Fritteuse – Geräteübersicht
1
2
3
6
5 4
1) Lufteinlass
2) Displayanzeige
3) Bedienelemente
4) Frittierkorbgriff
5) Frittiertopf
6) Frittierkorb
5.1. Geräterückseite
7) Belüftungsschlitze
8) Netzkabel mit Netzstecker
12 von 82
5.2. Bedienelemente/Display
DE
1
2
10
°C Min.
9
8
+
TIME
+
-
TEMP
-
3
4
5
6
7
1) Betriebsanzeige (animierter Ventilator)
2) Temperaturanzeige/Garzeitanzeige
3) Symbol leuchtet: Automatikprogramm aktiv
4) – Taste: Garzeit verkürzen
5) – Taste: Temperatur verringern
6) Gerät einschalten, Programmstart, Voreinstellung: 160 °C, 10 Minuten
7) Taste Automatikprogramm (siehe auch Tabelle unten)
8)
9)
+ Taste: Garzeit verlängern
+ Taste: Temperatur erhöhen
10) Displayanzeige
FR
NL
Taste Funktion
Gerät vorheizen (80 °C, 5 Minuten)
Vorheizen
Pommes-Programm einschalten (200 °C, 20 Minuten)
Pommes frites
13 von 82
Taste Funktion
Hähnchen-Programm einschalten (180 °C, 25 Minuten)
Hähnchen
Steak-Programm einschalten (180 °C, 15 Minuten)
Steak
Shrimps-Programm einschalten (160 °C, 20 Minuten)
Shrimps
Schweinefleisch-Programm einschalten (180 °C, 20 Minuten)
Schweinefleisch
Kuchen-Programm einschalten (160 °C, 30 Minuten)
Kuchen
Fisch-Programm einschalten (200 °C, 20 Minuten
Fisch
14 von 82
6. Inbetriebnahme
 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät.  Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche.  Ziehen Sie den Frittiertopf aus dem Gerät. Drücken Sie die Entriegelungstaste,
um den Frittierkorb zu entfernen.
 Spülen Sie den Frittierkorb und den Frittiertopf mit heißem Wasser. Trocknen Sie
beide Teile gut ab.  Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchtem Tuch ab.  Setzen Sie zunächst den Frittierkorb in den Frittertopf ein, so dass er mit der Ras-
te des Griffs in die Aussparung am Frittertopf passt und einrastet.  Halten Sie den Frittiertopf am Griff fest und schieben Sie ihn von vorne vollstän-
dig in das Gerät.
ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Brandgefahr!
Die beim Betrieb entstehenden hohen Temperaturen würden beim Verwenden ohne Frittierkorb zum Ver­brennen der Lebensmittel führen. Die Oberfächen wer­den sehr heiß und können durch den fehlenden Griff am Korb Verletzungen durch Verbrennungen verursa­chen.
 Verwenden Sie grundsätzlich den Frittierkorb im Frit-
tiertopf.
 Benutzen Sie das Gerät nur, wenn der Handgriff kor-
rekt am Frittierkorb montiert ist.
 Schließen Sie die Heißluft-Fritteuse nur an eine ordnungsgemäß installierte, ge-
erdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Die örtliche Netzspannung
muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
DE
FR
NL
HINWEIS!
Beim ersten Gebrauch kann es aufgrund von Herstellungsrückständen zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Dies ist jedoch ungefähr­lich und lässt schnell nach. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
15 von 82
7. Bedienung
VORSICHT!
Brandgefahr!
Öl und andere Flüssigkeiten können durch die hohen Temperaturen der Heißluft in Brand geraten.
 Befüllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder anderen
Flüssigkeiten.
 Extrem fetthaltige Speisen, z.B. Würste sind nicht
für die Zubereitung geeignet. Das Fett würde in den Frittiertopf tropfen und dort verbrennen.
 Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
 Drücken Sie die Taste
cken der Taste . Das Gerät wird auf 80 °C vorgeheizt.
 Nach Ablauf der Vorheizzeit von 5 Minuten ziehen Sie den
Frittiertopf aus dem Gerät.
 Stellen Sie den Frittiertopf auf eine hitzebeständige Unter-
lage.
 Setzen Sie den Frittierkorb in den Frittertopf ein, so dass er
mit der Raste des Griffs in die Aussparung am Frittiertopf passt.
 Befüllen Sie den Frittierkorb mit der Speise. Entnehmen Sie
die geeigneten Füllmengen der unten stehenden Tabelle „7.3. Gerät einstellen“ auf Seite 18.
 Halten Sie den Frittiertopf am Griff fest und schieben Sie ihn
von vorne vollständig in das Gerät.
und starten Sie das Programm durch erneutes Drü-
7.1. Programm wählen
 Wählen Sie ein Automatikprogramm (POMMES FRITES,
H ÄHNCHEN, STEAK, SHRIMPS, SCHWEINEFLEISCH, KU -
CHEN oder FISCH) und starten Sie es durch erneutes Drü-
cken der Taste .
Das Symbol für das Automatikprogramm, der animierte Ven­tilator, die Temperatur sowie die verbleibende Garzeit werden beim Betrieb angezeigt.
16 von 82
7.2. Garzeit und Temperatur manuell einstellen
 Stellen Sie die Garzeit und Temperatur manuell ein.  Drücken Sie die
ten einzustellen.
Es sind Temperaturen von 80°C bis 200°C einstellbar.
 Drücken Sie die + Taste oder –, um die gewünschte Garzeit in Minuten-
Schritten einzustellen.
Es ist eine Garzeit von insgesamt 30 Minuten möglich.
 Starten Sie den Garvorgang durch erneutes Drücken der Taste .
Der animierte Ventilator, die Temperatur sowie die verbleibende Garzeit werden beim Betrieb angezeigt.
Während der Zubereitung können Sie jederzeit zur Kontrolle des Garzustands den Frittiertopf aus dem Gerät herausziehen. Das Gerät schaltet sich automatisch ab.
 Schütteln Sie den Frittierkorb nach der Hälfte der Garzeit,
um die Speisen neu zu verteilen. So erreichen Sie ein gleich-
mäßiges Garen der Speisen.  Ziehen Sie hierfür den Frittiertopf am Griff aus dem Gerät.
Schütteln Sie die Lebensmittel vorsichtig und schieben Sie
den Frittiertopf zurück in das Gerät.  Setzen Sie den Garvorgang durch erneutes Drücken der Tas-
te
fort.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Durch versehentliches Lösen des Frittierkorbes kann es zu Verletzungen durch Verbrennung kommen.
 Drücken Sie nicht die Entriegelungstaste während
Taste + oder –, um die gewünschte Temperatur in 5°C-Schrit-
des Schüttelns.
DE
FR
NL
HINWEIS!
Schütteln Sie entweder den Frittiertopf mit dem Korb zusammen oder, wenn er Ihnen zu schwer ist, können Sie auch den Frittiertopf auf einer hitzbeständigen Oberfläche abstellen und den Frittierkorb entfernen.
Nach Ende der Garzeit ertönt ein Signal und das Gerät schaltet sich ab. Der Lüfter läuft noch einige Minuten nach.
 Ziehen Sie den Frittiertopf am Griff aus dem Gerät. Stellen Sie den Frittiertopf auf
eine hitzebeständige Unterlage und entnehmen Sie den Frittierkorb durch Drü-
cken der Entriegelungstaste.
17 von 82
7.3. Gerät einstellen
Entnehmen Sie der Tabelle für welches Gericht Sie welche Einstellung benötigen.
Gericht Gewicht (g) Zeit (min.)
Kartoffeln & Pommes frites
Dünne tiefge­kühlte Pommes frites
Dicke tiefge­kühlte Pommes frites
Selbstgemach­te Pommes fri­tes (8x8mm)
Kartoffelecken 300-800 18-22 180 Ja
Kartoffelwürfel 300-750 12-18 180 Ja
Rösti 250 15-18 180
Steak 100-500 8-12 180
300-700 9-16 200 Ja
300-700 11-20 200 Ja
Selbstgemacht
300-800 16-22 200 Ja
Fleisch und Geflügel
Tempera-
tur (°C)
Schüt-
teln
Zusatzin­formatio-
nen
1/2 EL Öl hinzufügen
1/2 EL Öl hinzufügen
1/2 EL Öl hinzufügen
Schweine­koteletts
Hamburger 100-500 7-14 180
Wurst 100-500 13-15 180
Hühnerbein 100-500 18-22 180
Hühnerbrust 100-500 10-15 180
Frühlingsrollen 100-400 8-10 200 Ja
Gefrorene Chi­cken nuggets
100-500 10-14 180
Snacks
100-500 6-10 200 Ja
18 von 82
Für Ofenfer­tiggericht
Für Ofenfer­tiggericht
Gericht Gewicht (g) Zeit (min.)
Gefrorene Fischstäbchen
100-400 6-10 200
Tempera-
tur (°C)
Schüt-
teln
Zusatzin­formatio-
nen
Für Ofenfer­tiggericht
DE
FR
NL
Panierte Back­käse
Roulade 100-400 10 160
Kuchen 300 20 – 25 160
Quiche 400 20 –22 180
Muffins 300 15–18 200
Süße Snacks 400 20 160
100-400 8-10 180
Backen
HINWEIS!
Verlängern Sie die Zubereitungszeit um 3 Minuten, wenn Sie ohne Vor­heizen frittieren.
HINWEIS!
Die Heißluft-Fritteuse ist auch zum Aufwärmen von Speisen ideal geeig­net: Erwärmen Sie die Speisen für 10Minuten bei 150°C.
Für Ofenfer­tiggericht
Backform verwenden
Backform/ Auflaufform verwenden
Backform verwenden
Backform/ Auflaufform verwenden
7.4. Frische Pommes frites selbst zubereiten
 Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in Kartoffelstifte.  Weichen Sie die Kartoffelstifte für ca. eine halbe Stunde in Wasser ein und trock-
nen Sie sie anschließend sorgfältig mit Küchenpapier ab.  Geben Sie die Kartoffelstifte in eine Schüssel mit ca. einem halben Esslöffel Öl
und schwenken Sie sie darin, bis sie mit Öl gleichmäßig überdeckt sind. Lassen
Sie dann die Kartoffelstücke über einem Sieb abtropfen.  Befüllen Sie den Frittierkorb mit den Kartoffelstiften und achten Sie dabei auf die
maximale Füllmenge und dass kein überschüssiges Öl in den Frittiertopf tropft.  Stellen Sie die Temperatur und Garzeit gemäß oben stehender Tabelle ein.
19 von 82
 Schütteln Sie nach der Hälfte der Garzeit den Frittierkorb, um die Kartoffelstifte
gleichmäßig zu verteilen und ein gleichmäßiges Endergebnis zu erhalten.
 Nach Ende der Garzeit entnehmen Sie den Frittierkorb mit den Pommes Frites.
8. Reinigung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten. – Falls das Gerät doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie diese unter keinen Umständen an. Ziehen Sie zu­erst den Netzstecker!
 Ziehen Sie vor der Reinigung grundssätzlich den Netzstecker.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä­chen.
 Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens
eine halbe Stunde abkühlen. Entnehmen Sie den Frittiertopf und Frittierkorb, damit das Gerät schnel­ler abkühlen kann.
Verwenden Sie keine rauen oder reibenden Reinigungsmittel auf und in dem Ge­häuse des Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können.
• Reinigen Sie den Frittiertopf und den Frittierkorb mit einem Schwamm und ein wenig milder Seifenlauge. Spülen Sie die Behälter gut aus und trocknen Sie gut ab.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit heißem Wasser und einem weichen Schwamm.
• Bei Verunreinigung der Heizstäbe verwenden Sie eine Spülbürste. Entfernen Sie die Speisereste vorsichtig.
9. Außerbetriebnahme
Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
20 von 82
10. Fehlerbehebung
Das Produkt hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Soll­ten Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontak­tieren Sie unseren Kundendienst.
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
DE
FR
NL
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Speisen sind nicht gar.
Die Speisen sind nicht gleichmäßig gegart.
Der Netzstecker ist nicht mit einer Steckdose ver­bunden.
Eingabe nicht vollstän­dig.
Die Füllmenge ist zu hoch.
Die Gartemperatur ist zu niedrig.
Die Garzeit ist zu kurz.
Speisen liegen zu dicht aneinander.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsge­mäß installierte Steckdo­se an.
Starten Sie den Garvor­gang durch Drücken der Taste .
Befüllen Sie den Frittier­korb mit kleinen Stü­cken. Kleinere Stücke ga­ren gleichmäßiger.
Drücken Sie die + oder
- Taste, bis die ge-
die wünschte Temperatur er­reicht ist.
Schütteln Sie den Frit­tierkorb, um die Speisen gleichmäßig zu verteilen. Manche Speisen müssen nach ca. der Hälfte der Garzeit geschüttelt wer­den.
Die frittierten Speisen sind nicht knusprig ge­nug.
Das Gerät lässt sich nicht verschließen.
Für die Heißluft-Fritteu­se ungeeignete Speisen verwendet.
Der Frittierkorb ist über­füllt.
Verwenden Sie back­ofengeeigete oder leicht gefettete Snacks für knusprigere Ergebnisse.
Befüllen Sie den Frittier­korb bis max 800g..
21 von 82
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Weiße Rauchentwick­lung im Gerät
Frische Pommes frites werden nicht gleichmä­ßig frittiert.
Die Speisen sind sehr fet­tig.
Den Frittiertopf weist noch Fettrückständie vom vorherigen Garvor­gang auf.
Die Kartoffelstifte wur­den nicht ausreichend eingeweicht.
Die Kartoffelsorte ist un­geeignet.
Bei der Zubereitung von sehr fettigen Speisen tropft Fett in den Frittier­topf. Durch das Fett ent­steht im Frittiertopf eine größere Hitze als nor­malerweise – dies be­einträchtigt weder das Gerät noch das Garer­gebnis.
Fettrückstände verbren­nen in der Frittierkam­mer. Säubern Sie den Frittiertopf nach jeder Benutzung.
Lassen Sie die Kartoffel­stifte ca. eine 1/2 Stunde einweichen, lassen Sie sie abtropfen und trock­nen Sie sie mit Küchen­papier ab.
Frische Pommes frites werden nicht knusprig
22 von 82
Die Kartoffeln sind zu feucht.
Die Knusprigkeit hängt vom Wassergehalt der Kartoffelsorte und von der Ölmenge ab.
Trocknen Sie die Kartof­feln sorgfältig ab und be­decken Sie sie dann mit ca. 1/2 Esslöffel Öl.
Schneiden Sie die Kartof­feln in kleinere Stücke.
11. Entsorgung
Gerät
Am Ende der Lebensdauer des Geräts stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät umweltgerecht entsorgt wird. Dies kann z.B. über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte erfolgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtli­chen Verwaltungsstelle über die Entsorgungsmöglichkeiten vor Ort.
Schneiden Sie vor der Entsorgung das Kabel ab.
Verpackung
Ihre Heißluft-Fritteuse befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder­verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
12. Technische Daten
DE
FR
NL
Spannungsversorgung Leistung Korbvolumen IP-Schutzart Schutzklasse
Technische Änderungen vorbehalten!
230V~ 50/60 Hz 1500 W ca. 2,5 Liter IPX0 Klasse I
23 von 82
13. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 17320 mit den fol­genden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
14. Impressum
Copyright © 2016 Stand: 07/11/2016 Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und
steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung. Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über
das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URL QR Code
DE www.medion.com/de/service/start/
24 von 82
URL QR Code
DE
FR
AT www.medion.com/at/service/start/
BE www.medion.com/be/de/service/start/
LUX www.medion.com/lu/de/
15. Allgemeine Garantiebedingungen
15.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro­duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung trans­portsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Ga­rantiegeber keine Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie er­halten dort Informationen über die weiteren Schritte.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
NL
25 von 82
15.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr­leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro­duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Ver­brauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Ab­ständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grund­sätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Ga­rantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in ei­nem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti­ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih­nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.
15.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädi­gungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantie­geber keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur ent­standen ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autori­sierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkle­ber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
15.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehen­de Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig.
26 von 82
Loading...
+ 57 hidden pages