Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj
zasady bezpieczeństwa. Zastosuj się do ostrzeżeń
podanych na urządzeniu oraz w instrukcji obsugi.
Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu
urządzenia. Sprzedając urządzenie lub przekazując je
dalej zawsze dołączaj tę instrukcję.
Trzymaj urządzenia elektryczne z dala od dzieci
Dzieci nie potrafią rozpoznać zagrożeń, których źródłem są
urządzenia elektryczne. Urządzenie należy więc przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Urządzenie jest zasilane bateriami. Połknięcie baterii może być
niebezpieczne dla życia. Przechowuj baterie w miejscu niedostępnym
dla dzieci. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarskiej.
PL-4
Bezpieczne używanie urządzenia
Urządzenie nadaje się dla zdrowych dorosłych osób. Używaj
urządzenia do pomiarów porównawczych, szczególnie w zakresie
aktywności sportowej. NIE używaj urządzenia do celów diagnostyki
medycznej. Urządzenie nie może zastąpić badań lekarskich.
Nie upuszczaj urządzenia i nie obciążaj go innymi przedmiotami.
Nigdy nie wkładaj urządzenia pod wodę. Nie narażaj urządzenia
na kapiącą czy pryskającą wodę ani na powietrze o bardzo
wysokiej wilgotności!
Nie używaj urządzenia w ekstremalnych temperaturach!
Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Nigdy nie podejmuj samodzielnych prób otwierania i/lub
naprawiania urządzenia.. Naprawy może przeprowadzać tylko
nasze centrum serwisowe lub inny odpowiedni warsztat w
przeciwnym razie klient naraża swoje zdrowie.
Uruchamiaj dopływ powietrza (przycisk
prawidowym zaoeniu urzdzenia na rami.
Nie zginaj nieruchomej części opaski!
START) dopiero po
PL-5
PL
Jeżeli urządzenie jest przechowywane w temperaturze bliskiej
temperatury zamarzania wody, to przed użyciem należy je
ogrzewać w temperatury pokojowej przez co najmniej 30 minut.
Pozostaw lekarzowi postawienie diagnozy
Wyniki pomiarów powinien zinterpretować lekarz, który postawi na ich
podstawie właściwą diagnozę. Lekarz powie Ci, jakie ciśnienie krwi
jest dla Ciebie normalne i zapyta Cię o wszystkie specyficzne
okoliczności, które są mu potrzebne do postawienia diagnozy.
Nie rozpoczynaj żadnej terapii przed skonsultowaniem jej z lekarzem.
W szczególnoci nie bierz NIGDY leków na podstawie
zmierzonych wartoci bez zgody lekarza!
Szczególna uwaga jest wskazana u następujących osób:
osoby z nadciśnieniem krwi, cukrzycą, schorzeniami wątroby,
zmianami naczyniowymi, arytmiami, niewydolnością krążenia itp.
PL-6
Informacje o urządzeniu
Urządzenie służy do pomiaru ciśnienia krwi na przegubie ręki. Nadaje
się ono dla zdrowych osób w wieku powyżej 12 lat – szczególnie
uprawiających sport.
Jeeli zmierzone wartoci powoduj niepewno co do
wasnego stanu zdrowia, koniecznie zasignij rady lekarza.
Bez uzgodnienia z lekarzem nie zmieniaj na podstawie
zmierzonych wartości przebiegu terapii ani dawek leków!
Przy interpretowaniu zmierzonych wartości miej też na
uwadze fakt, że pomiar ciśnienia na przegubie i na ramieniu może
dawać różne wyniki. Ponieważ jednak wartości zmierzone na ramieniu
i na przegubie ulegają takim samym zmianom, wartości zmierzone na
przegubie mogą być wykorzystywane do pomiarów porównawczych.
PL-7
PL
Urządzenie do pomiaru ciśnienia krwi pokazuje w wyświetlaczu
ciśnienie krwi (wartość skurczowa i rozkurczowa), tętno oraz datę i
godzinę. W uporządkowaniu wartości pomoże poniższy schemat:
ZakresCiśnienie skurczowe
Podwyższone
ciśnienie krwi
Strefa graniczna130 139 mm Hg 85 89 mm Hg
Ciśnienie normalne:> 129 mm Hg< 84 mm Hg
Niskie ciśnienie krwi < 90 mmHg< 50 mm Hg
> 140 mmHg> 90 mmHg
Ciśnienie
rozkurczowe
Podział wartości ciśnienia krwi opera się na definicji Światowej
Organizacji Zdrowia (WHO) z roku 1999. Przy wartościach
przekraczających 140 mmHg (wartość skurczowa) i 90 mmHg
(wartość rozkurczowa) mówimy wg definicji WHO o podwyższonym
ciśnieniu krwi.
PL-8
Instalowanie baterii
Urządzenie potrzebuje dwóch baterii 1,5 V, rozmiar AAA, LR03
(alkalicznych).
1. Otwórz wnękę baterii, przesuwając jej pokrywę na dół (1), a
następnie podnosząc.
2. Wó górn bateri
biegunem ujemnym
do wewntrz i doln
bateri biegunem
ujemnym do wewntrz
do wnki(2).
3. Zamknij wnękę
baterii.
Gdy w wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, albo jeżeli po
naciśnięciu przycisku
wymiana baterii.
Jeeli po wymianie baterii urzdzenie zacznie pompowa opask,
wycz je natychmiast naciskajc przycisk
START wywietlacz jest ciemny, konieczna jest
START.
PL
PL-9
Wyświetlacz
PL-10
1. Data
2. Godzina
3. Wartość skurczowa
4. Wartość rozkurczowa
5. Zmierzone tętno
6. Symbol tętna
7. Sygnalizator baterii (jeżeli
konieczna jest wymiana baterii)
8. Pozycja pamięci
9. Symbol pamięci
10.Symbol pomiaru średniego
AVG“ = „Average“ = warto
(„
rednia)
11 . J ed no st ka po mi ar u
12.Symbole dpływu powietrza i
odpowietrzania
Ustawianie daty i godziny
Do ustawiania daty i godziny służą przyciski i M :
1. Przy wyczonym urzdzeniu (ciemny
wywietlacz) nacinij przycisk .
Zaczyna migać miesiąc.
2. Naciskaj
ustawi miesic.
3. Naciśnij : Zaczyna teraz migać
dzień.
4. Naciskaj
ustawi dzie.
5. Naciśnij . Zaczyna migać rok.
6. Naciskaj
7. Naciśnij . Miga godzina z
atrybutem „AM“ (godziny od 00:00
do 11:59) albo „PM“ (godziny
12:00 do 23:59).
8. Naciskaj
M lub przez jaki czas, aby
M lub przez jaki czas, aby
M, aby ustawi rok.
M, aby ustawi godzin.
PL
PL-11
9. Nacinij . Zaczynają migać
minuty.
10. Na cis ka j
11.Naciśnij . Godzina i data są
ustawione. W wyświetlaczu pojawi
się na chwilę napis
urzdzenie zostanie wyczone
M, aby ustawi minuty.
OFF, a nastpnie
PL-12
Informacje na temat prawidłowego
pomiaru
Mierz ciśnienie krwi codziennie w domu i o jednakowej porze.
Zapisane wartości pomiarowe przekaż do oceny lekarzowi.
Ciśnienie zmierzone na przegubie może się różnić od ciśnienia
zmierzonego na ramieniu. Ze względu na różnicę pomiaru i
grubości naczyń krwionośnych przegubu i ramienia mogą też
występować lekkie różnice między wartościami. W wielu
przypadkach różnica ta może u zdrowych ludzi wynosić +/– 10
mm słupka rtęci skurczowego i rozkurczowego ciśnienia krwi.
Nie mierz ciśnienia w ciągu 30 minut po wysiłku fizycznym albo
zmianie temperatury otoczenia (np. po kąpieli).
Opaskę przegubową należy zakładać na lewy przegub. Jeżeli
pomiar na lewym przegubie jest niemożliwy, mierz ciśnienie na
prawym przegubie. W tej sytuacji załóż opaskę z rzepem
skierowanym do zewnątrz.
PL-13
PL
Załóż opaskę przegubową
1. Zaó opask na przegub w taki sposób, eby
znalaza si ona w odlegoci ok. 510 mm od
powierzchni lewej doni. Upewnij się, że
między opaskę a skórę nie dostała się część
ubrania.
2. Dociągnij opaskę i zawiń ją do góry tak, by
między opaską a przegubem nie pozostała
wolna przestrzeń.
3. Podczas zawijania opaski do góry
kciuk przytrzymuje oson opaski.
4. Zawiń opaskę zgodnie z kształtem
przegubu i zamknij rzep. Jeżeli
opaska nie jest dość mocno
założona, ciśnienie staje się
większe, a przegub nieczuły.
Uniemożliwia to prawidłowy pomiar.
PL-14
Przeprowadzanie pomiaru
Aby zmierzy cinienie, usid
wygodnie i prosto na krzele, zrób
56 gbokich wdechów i
wydechów, odpr si.
Usiądź prosto. Połóż łokieć na
stole lub na innej podkładce i
trzymaj ramię tak, by opaska
przegubowa znajdowała się na
wysokości Twojego serca.
przy tym przedramię na futerale
urządzenia albo na zwiniętym
ręczniku itp.
Jeeli urzdzenie do mierzenia cinienia krwi nie znajduje si na
wysokoci serca, pomiar moe by nieprawidowy.
Oprzyj
PL
PL-15
Nacinij START. W wyświetlaczu
wyświetlane są przez kilka sekund
wszystkie symbole jednocześnie, po
czym pojawia się wskazanie godziny
i ostatniej wybranej pozycji pamięci.
Pomiar rozpoczyna się automatycznie,
urządzenie zaczyna pompować opaskę.
Jeżeli ciśnienie powietrza w opasce jest za niskie, urządzenie
przerywa pomiar i pompuje opaskę mocniej do momentu osiągnięcia
ciśnienia wymaganego do przeprowadzenia pomiaru.
Po wytworzenia odpowiedniego
cinienia w opasce zaczyna si pomiar.
W wyświetlaczu pojawia się najpierw
wartość ciśnienia skurczowego.
Następnie wartości maleją do chwili
określenia rzeczywistych wartości.
Podczas pomiaru cinienia nie
poruszaj opask ani miniami ramienia i doni.
PL-16
Jeeli chcesz przerwa pomiar, nacinij przycisk
opaski jest spuszczane powietrze.
Jeżeli chcesz powtórzyć pomiar, odczekaj co najmniej pięć
minut. Z opaski musi całkowicie ujść powietrze.
5. Po zakoczeniu pomiaru z opaski uchodzi
powietrze. W wyświetlaczu jest wyświetlane
skurczowe i rozkurczowe ciśnienie krwi oraz
tętno z symbolem tętna.
6. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij ponownie
przycisk
START.
Kady pomiar jest zapisywany automatycznie (podczas
pomiaru nie jest konieczne naciskanie przycisku zapisu).
START
. Z
PL-17
PL
Wyświetlanie zapamiętanych wartości
Urządzenie posiada 90 pozycjami pamięci. Ostatni pomiar zajmuje
zawsze pozycję
przechodzi w pozycj
1. „
AVG“ („warto rednia“): Przy
wyłączonym urządzeniu naciśnij
przycisk
pozycji
wartoci rednie wszystkich
zapisanych w pamici pomiarów
(1).
2. Naciskaj
3. Następnie wyłącz urządzenie przyciskiem
Kasowanie zapamitanych wartoci
Aby usunąć całą zawartość pamięci, naciśnij i
przytrzymuj przycisk
Clr (wyczy).
PL-18
M01; wczeniejsze pomiary s przesuwane (pozycja M01
M02 itd.).
M. Pod numerem
M00 wywietlane s
M, aby po kolei wywietla pozycje (2).
START.
M, a w wywietlaczu pojawi si litery
Sygnalizacja błędów
Jeżeli w wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie,
powtórz pomiar po jakimś czasie w spokojniejszych warunkach.
Jeżeli komunikat o błędzie występuje dalej mimo prawidłowego
założenia opaski i prawidłowego zapoczątkowania pomiaru, zwróć się
do naszego serwisu. Nie próbuj dokonywać samodzielnych napraw
urządzenia.
Znaczenie kodów błędów
ERR 0: Urządzenie nie rozpoznaje tętna.
ERR 1: Nie można wytworzyć ciśnienia w opasce.
ERR 2: Nie można zmierzyć ciśnienia skurczowego.
ERR 3: Za wysokie ciśnienie powietrza w opasce.
ERR 4: Nie można zmierzyć rozkurczowego ciśnienia krwi.
ERR 5: Powietrze uchodzi za szybko.
ERR 6: Powietrze uchodzi za wolno.
ERR 7: Ciśnienie skurczowe poza zakresem pomiaru.
ERR 8: Wahania ciśnienia powietrza.
ERR 9: Ciśnienie w opasce jest niewystarczające.
PL-19
PL
Oczyszczanie i pielęgnacja
Wskazówki dotyczące konserwacji
Zalecamy przeprowadzanie przeglądu urządzenia co najmniej co 3
lata i po każdej naprawie.
Zgodnie z „Rozporządzeniem dotyczącym użytkowników produktów
medycznych“ kontrola techniczna układu pomiarowego musi być
przeprowadzana co dwa lata, jeżeli urządzenie jest używane do celów
zarobkowych.
Oczyszczanie i przechowywanie
Nie oczyszczaj urządzenia substancjami zawierającymi alkohol.
Używaj tylko miękkiej, ewentualnie zwilżonej ściereczki i łagodnego
środka czyszczącego. Po oczyszczeniu starannie wysusz urządzenie.
Przechowuj i transportuj urządzenie w dostarczonym etui.
Nie odginaj specjalnie ukształtowanej opaski na zewnątrz. Opaski nie
wolno myć ani czyścić chemicznie.
Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego
baterie.
PL-20
Usterki
UsterkiMożliwe przyczyny
Wyświetlacz jest
ciemny.
W wyświetlaczu
wyświetlony jest
symbol baterii.
Wymiana baterii jest
konieczna zbyt często.
Brak wskazań po
pomiarze.
Wyświetlane wartości
różnią się znacznie od
normalnych wartości.
Wyświetlacz gaśnie
samoczynnie..
Czy baterie są prawidłowo włożone?
Czy baterie mają jeszcze wystarczającą
moc?
Prawie wyładowane baterie.
Za niska temperatura otoczenia.
Włóż baterie alkaliczne.
Prawie wyładowane baterie.
Czy pomiar został przeprowadzony w
warunkach podanych w niniejszej instrukcji?
Odczekaj kilka minut i powtórz pomiar w
spokojnych warunkach.
Urządzenie działa normalnie po 23
minutach.
PL
PL-21
Przed wyświetleniem
wartości urządzenie
kilka razy pompuje
powietrze.
PL-22
Jest to normalne, jeśli ciśnienie w opasce
jest za niskie. Urządzenie pompuje opaskę
mocniej do momentu osiągnięcia ciśnienia
wymaganego do przeprowadzenia pomiaru.
Ciśnienie pompuje do momentu, w którym
przestanie wyczuwać ciśnienie powietrza.
Jeżeli na końcu fazy pompowania urządzenie
wyczuwa jeszcze ciśnienie krwi, pompuje
opaskę dalej itd.
Ewentualnie należy mocno ściągnąć opaskę.
Utylizacja
Opakowanie
Twoje urzdzenie do pomiaru cinienia krwi jest zapakowane w
celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi.
Opakowania składają się z surowców i nadają się do ponownej
utylizacji albo do recyklingu.
Baterie
Zuytych baterii nie naley wyrzuca do mieci domowych. Baterie
należy oddawać w punkcie zbiorczym starych baterii.
Urządzenie
Po zakoczeniu uytkowania urzdzenia nie wyrzucaj go nigdy z
normalnym mieciami domowymi. Poinformuj się o
możliwościach nieszkodliwej dla środowiska, przepisowej
utylizacji urządzenia.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně prostudujte
bezpečnostní pokyny. Dbejte varování uvedených na
přístroji a v návodu k obsluze.
Návod k obsluze mějte vždy v dosahu. Při prodeji nebo
předávání zařízení je nutné předat také tento návod.
Elektrické přístroje nepatří do rukou dětem
Děti nejsou schopny rozpoznat nebezpečí spojená s používáním
elektrických přístrojů. Měřič krevního tlaku proto ukládejte mimo
dosah dětí.
Přístroj funguje na baterie. Při spolknutí baterie může dojít k ohrožení
života. Proto ukládejte i baterie mimo dosah dětí. Dojdeli ke spolknutí
baterie, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
CZ-4
Bezpečné používání přístroje
Přístroj je vhodný pro zdravé dospělé osoby. Přístroj používejte k
porovnávacím měřením, zvláště při sportovních aktivitách. Přístroj
NEPOUŽÍVEJTE k lékařské diagnostice. Nemůže nahradit žádná
lékařská opatření.
Chraňte přístroj před pádem a nepokládejte na něj žádné
předměty.
Přístroj nikdy nedávejte pod vodu. Nevystavujte ho působení
kapající ani stříkající vody ani velmi vysoké vlhkosti vzduchu!
Nepoužívejte přístroj při extrémních teplotách!
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu světlu.
V žádném případě se nepokoušejte přístroj sami otevírat ani
opravit. Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy provádět jen
pracovníci našeho servisního střediska nebo jiná vhodná odborná
opravna.
Přívod vzduchu (tlačítko
správně nasazený na paži.
Neohýbejte pevnou část manžety!
START) zapínejte, jen když je přístroj
CZ-5
CZ
Když je přístroj skladován při teplotě blízké bodu mrazu, je před
použitím nutné nechat ho minimálně 30 minut zahřát na
pokojovou teplotu.
Stanovení diagnózy lékařem
Po měřeních musí lékař hodnoty interpretovat a stanovit diagnózu.
Sdělí vám, jaký krevní tlak je pro vás normální a jaké neobvyklé
příznaky mu musíte hlásit.
Bez konzultace s lékařem neprovádějte žádná léčebná opatření.
Zvláště na základě naměřených hodnot NIKDY neužívejte žádné
léky bez konzultace s lékařem!
U těchto osob je nutná pozornost:
U osob s vysokým krevním tlakem, diabetem, onemocněním jater,
kornatěním tepen, arytmiemi, oběhovými slabostmi atd.
CZ-6
Informace o přístroji
Tento přístroj slouží k měření krevního tlaku na zápěstí. Je vhodný k
porovnávacím měření, zvláště při sportovních aktivitách, u zdravých
osob od 12 let.
Pokud na základě naměřených hodnot máte dotazy ke
svému zdravotnímu stavu, bezpodmínečně je konzultujte
s lékařem. Na základě naměřených hodnot neprovádějte
bez konzultace s lékařem žádné změny léčby ani
dávkování léčiv!
Při interpretaci naměřených hodnot berte také v úvahu, že mezi
měřeními na zápěstí a na paži mohou být rozdíly. Protože však
hodnoty naměřené na nadloktí a na zápěstí mění stejným způsobem,
můžete hodnoty naměřené na zápěstí využít k porovnávacímu měření.
CZ-7
CZ
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.