Bitte lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise! Dieses Gerät sollte nur so gebraucht oder behandelt
werden, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Bitte heben
Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung bei, wenn Sie das Gerät an
Dritte abgeben wollen.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole
und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schwe-
ren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu
vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
4 von 170
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch heiße Oberflächen!
DE
FR
• Aufzählungszeichen
Auszuführende Handlungsanweisungen
3. Lieferumfang
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden
sind:
−Brotbackautomat
−Backform mit Antihaftbeschichtung
−1x Knethaken
−Messlöffel
−Messbecher
−Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
IT
EN
NL
5 von 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung:
Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum Brotbacken und zur
Herstellung von Marmeladen, Konfitüren im häuslichen Bereich. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder
Gegenständen. Verwenden Sie den Brotbackautomat nicht im Freien.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/
kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
− Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
− Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz-
und Zubehörteile.
− Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung,
insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
− Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedin-
gungen.
5. Sicherheitshinweise
5.1. Eingeschränkter Personenkreis
5.2. Nicht zugelassener Personenkreis
• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
6 von 170
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
und älter und werden beaufsichtigt;
• Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
WARNUNG!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr!
5.3. Das Gerät sicher aufstellen
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, feste und ebene
Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante, es könnte kippen
und herunterfallen.Das Gerät muss mindestens 10 cm Abstand zur
Wand und zu anderen Geräten haben (hinten und seitlich). Decken
Sie die Entlüftungsschlitze nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Materialien (Gardinen, Vorhängen, Papier etc.) auf. Es besteht Brandgefahr.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen anderen heißen Ofen.
• Stellen Sie das Gerät niemals oberhalb einer Kochplatte oder anderen Hitze erzeugenden Geräten auf (Grill, Friteuse); auch dann
nicht, wenn darüber ein Dunstabzug installiert ist.
• Es darf keine Feuchtigkeit in das Gehäuse gelangen. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Sie dürfen das Gerät nicht im Freien verwenden.
DE
FR
IT
EN
NL
5.4. Netzanschluss
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Schutzkontakt-Steckdose 230 V ~ 50 Hz an,
die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass
Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
7 von 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
5.5. Sicher mit dem Gerät umgehen
5.5.1. Allgemein
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Sie
Schäden an der Anschlussleitung oder am Stecker feststellen.
• GEFAHR! Fassen Sie Gerät, Anschlussleitung und -stecker nie mit
nassen Händen an. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Tauchen Sie das Gerät, die Anschlussleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem (z. B. an einer Funksteckdose) betrieben
werden.
5.5.2. Anschlussleitung
• Die Anschlussleitung darf während des Betriebs nicht um das Gerät gewickelt sein. Sie darf keine heißen Oberflächen berühren. Sie
könnte beschädigt werden.
• Knicken oder quetschen Sie die Anschlussleitung nicht.
• Ziehen Sie die Anschlussleitung stets am Stecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Bevor Sie den Stecker abziehen, schalten Sie das Gerät aus.
5.5.3. Gerät
• Die Sichtfenster und der Teigbehälter werden während des Betriebs sehr heiß. Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie den Teigbehälter entfernen.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Benutzen Sie den Teigbehälter nicht als Aufbewahrung für Gegenstände.
• Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb, wenn der Teigbehälter befüllt
ist. Ein Betrieb ohne Teig kann zu einer Überhitzung führen.
• Nehmen Sie den Teigbehälter aus dem Gerät, wenn Sie ihn befüllen, um Verunreinigungen der Backkammer zu vermeiden.
• Verwenden Sie ausschließlich die Original-Zubehörteile.
8 von 170
5.6. Niemals selbst reparieren
DE
WARNUNG!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlags.
Befolgen Sie daher folgende Hinweise:
• Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, der Anschlussleitung
oder des Geräts sofort den Stecker aus der Steckdose.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder
zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
FR
IT
EN
NL
9 von 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
6. Übersicht
6.1. Das Gerät
1
7
2
3
1) Deckel mit Sichtfenster und Griff
2) Backform
3) Display
4) Bedienfeld
5) Messbecher
6) Messlöffel
7) Knethaken
10 von 170
4
5
6
6.2. Das Bedienfeld
DE
1
2
567
1) Liste der Backprogramme
2) Display
3) Start/Stopp
Mit der Taste START/STOP starten und stoppen Sie ein Programm.
4) Die Taste LOAF (Brotgröße) ermöglicht bei den Brotbackprogrammen 1-4
die Wahl zwischen zwei Brotgrößen: SMALL (Klein) = 750 g, LARGE
(Groß) = 1.000 g. Dabei werden die Programmzeiten an die verwendete Teigmenge angepasst.
5) Time (/)
Mit den Tasten (/) können Sie eine Zeitverzögerung wählen, mit der
ein gewähltes Programm starten soll. Dies ist für die Programme 1-5, 8 und
9 möglich. Mit jedem Tastendruck auf oder zählen Sie die Zeitverzöge-
rung um 10 Minuten nach oben bzw. nach unten. Die maximale Zeitverzögerung sind 13 Stunden.
6) Mit der Taste COLOR (Bräunung) stellen Sie die Bräunung ein. Bei den
Programmen 1-7 sowie 11 und 12 können Sie zwischen den drei Bräunungsgraden wählen: LIGHT (Hell), MEDIUM (Mittel) und DARK (Dunkel).
7) Mit der Taste MENU (Menü) können Sie eins der zwölf Programme ent-
sprechend der Programmliste (1) rechts und links des Displays auswählen.
34
FR
IT
EN
NL
DE
AT
CH
BE
FR
11 von 170
UK
6.3. Das Display
1
2OMNZ
3KJO[S
*GXQ
1) Gewähltes Programm
2) Gewicht des Teiges (ein Pfeil im Display zeigt das gewählte Gewicht an)
3) Restzeit des gewählten / laufenden Programmes/Verzögerungszeit
4) Bräunungsgrad (ein Pfeil im Display zeigt den gewählten Bräunungsgrad an)
4
2:50
4
3
9SGRR
2GXMK
2
12 von 170
7. Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Bei Schäden jeglicher Art darf
das Gerät auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
Entfernen Sie evtl. auf dem Gehäuse haftende Schutzfolien. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch den Teigbehälter, die Knethaken und das
Gehäuse des Gerätes mit einem sauberen, feuchten Lappen. Benutzen Sie keine
scharfen Reinigungsmittel.
Trocknen Sie die gereinigten Teile sorgfältig ab. Vor dem ersten Gebrauch lassen Sie das Gerät mit eingesetztem Backbehälter
bei geöffneten Fenstern ca. 5 Minuten aufheizen.
ACHTUNG!
Bei der Herstellung ist es notwendig, einige Teile des Ge-
räts leicht einzufetten. Dies führt zu einer Geruchsbildung
bei der ersten Inbetriebnahme. Die Geruchsbildung ist
also normal und kein Zeichen für einen Defekt des Geräts.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
8. Vorbereitungen
8.1. Teig vorbereiten
Alle Flüssigkeiten sollten Raumtemperatur haben. Die optimale Temperatur liegt
zwischen 18°C und 23°C bei Normalprogrammen.
Verwenden Sie bitte ausschließlich Trockenhefe zur Herstellung des Teiges.
Frischhefe ist für die Zubereitung im Brotbackautomaten nicht geeignet.
Wenn Sie mit Roggenmehl backen, bedenken Sie, dass dieses Mehl kaum auf-
geht. Der Mehlanteil sollte daher zu höchstens sieben Teilen aus Roggen- und
mindestens drei Teilen aus Weizenmehl bestehen.
Falls Sie in einer höheren Region wohnen (über 900 m ü. NN) oder sehr weiches
Wasser benutzen, wird der Gärvorgang der Hefe verstärkt und der Teig geht hö-
her auf. Verringern Sie in diesem Fall die Hefemenge um ca. ein Viertel der ange-
geben Menge.
8.1.1. Grundrezept für Brot
Verwenden Sie dieses Grundrezept und passen Sie es ggf. an Ihre Wünsche an.
Wenn Sie andere Rezepte verwenden, achten Sie darauf, dass sie für Brotbackauto-
maten geeignet sind. Die Maximalmengen für dieses Gerät dürfen nicht überschritten werden.
Wenn Sie alternativ eine Backmischung verwenden, folgen Sie den Anweisungen
auf der Verpackung der Backmischung.
DE
FR
IT
EN
NL
DE
AT
CH
BE
FR
UK
13 von 170
Zutaten
Wasser330 ml280 ml
Öl2 EL2 EL
Salz1 TL3/4 TL
Zucker3 EL1 1/2 EL
Milchpulver2 EL1 EL
Mehl (max. Menge)440 g360 g
Trockenhefe (max. Menge)1 TL1 TL
Großes Brot (LARGE)
900 g
Kleines Brot (SMALL)
680 g
8.1.2. Zutaten messen
Messen Sie die Zutaten genau. Halten Sie sich insbesondere beim Grundrezept genau an die angegeben Werte. Angaben dazu finden Sie im Kapitel „Grundrezept für
Brot“ auf Seite 13.
Verwenden Sie am besten den mitgelieferten Messbecher und den Messlöffel, um
die Zutaten auszumessen. Wenn Sie den Messlöffel ganz gefüllt haben, streichen
Sie den oberen Rand glatt, um nicht mehr Menge zu verwenden als angegeben.
HINWEIS
Wenn Sie keine Backmischung verwenden und den Teig selbst mischen,
achten Sie darauf, dass das Gesamtgewicht der Zutaten 1.000 g nicht
überschreitet.
8.1.3. Reihenfolge der Backzutaten
Geben Sie die Teigzutaten folgendermaßen in den Teigbehälter:
Zuerst die Flüssigkeit, dann das Mehl. Zucker und Salz verteilen Sie am besten an
den Rand des Mehls. Formen Sie im Mehl eine kleine Mulde für die Trockenhefe.
Nur wenn die Zutaten in dieser Reihenfolge eingefüllt wurden, können sie richtig vermengt werden.
Bitte beachten Sie, dass die Hefe nicht mit Flüssigkeit und nicht mit Salz in Be-
rührung kommen darf.
8.1.4. Teigbehälter säubern
Säubern Sie die Teigbehälter vor dem Einsetzen auch von außen. Achten Sie
beim Einfüllen der Zutaten darauf, dass nichts in die Backkammer gelangt. Die
Heizspirale darf nicht mit Teig in Berührung kommen!
Halten Sie sich genau an die Mengenangaben. Nehmen Sie insbesondere keine
größeren Mengen als angegeben.
HINWEIS
Brot, das vorwiegend mit Vollkornmehl gebacken wurde oder Zutaten
wie Nüsse, Kleie etc. enthält, wird schwerer und kleiner als Brot aus weißem Mehl.
14 von 170
9. Bedienung
DE
9.1. Inbetriebnahme
Stecken Sie den gereinigten Knethaken auf die Antriebswellen im Teigbehälter. Bereiten Sie den Teig im Teigbehälter vor. Stellen Sie sicher, dass die Außenseite des Teigbehälters vor dem Einsetzen sau-
ber ist.
Setzen Sie den Teigbehälter in die Halterung in der Backkammer und drücken
Sie diese fest nach unten, so dass die Spannfedern beider Seiten hörbar einras-
ten.
Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht in die Backkammer gelangen und nicht
die Heizspirale berühren!
Schließen Sie den Deckel. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Es ertönt ein Signalton. Das Gerät stellt sich jetzt auf das Grundprogramm und
die Normalzeit ein.
9.2. Programm wählen
Wählen Sie mit der Taste MENU das gewünschte Programm (1-12).
Programm 1: Basic (Basis)
Grundprogramm für normale Brotteige.
Programm 2: French (Weißbrot)
Programm für Brote aus weißem, eiweißreichem Mehl nach französischer Art und
leichte Brote mit knuspriger Kruste.
FR
IT
EN
NL
Programm 3: Whole wheat (Vollkornbrot)
Programm für Teige, die einen größeren Anteil von Vollkornweizen-, -roggen-, -hafermehl oder Kleien enthalten. Dieses Programm enthält eine Vorlaufzeit, in der die
groben Bestandteile quellen können. Normalerweise sind diese Brote kleiner und
kompakter.
Programm 4: Quick (Schnell-Programm)
Programm für Teige, die mit Backpulver oder Backsoda enthalten: Kneten, aufgehen
lassen, backen.
15 von 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
Programm 5: Sweet (Süßes Brot)
Programm für Gebäck, Kuchen, süßes Brot oder für Brotteige, denen zusätzlicher
Zucker, Rosinen oder Schokolade zugegeben werden soll.
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass das zugefügte Wasser 30-35 °C warm sein muss.
Verdoppeln Sie hierfür die Hefemenge.
Programm 6: Ultra fast (Kurzprogramm)
Benutzen Sie dieses Programm, um ein luftiges weißes Brot, zum Beispiel um Sandwiches zu backen.
Programm 7: Dessert
Nutzen Sie dieses Programm, um einen Biskuit-Kuchen bzw. Nachtisch zu backen.
Bevor Sie den Backvorgang starten, geben Sie alle Zutaten in die Backform und rühren einmal gut durch. So erhalten Sie das optimale Backergebnis.
Programm 8: Pasta
Benutzen Sie dieses Programm, um Nudelteig zu kneten.
Programm 9: Dough (Teig kneten)
Benutzen Sie dieses Programm, um Hefeteig für Brötchen, Zöpfe oder auch Pizzateig herzustellen.
Der Teig wird erwärmt, damit er aufgehen kann, aber nicht gebacken. Nach dem
Kneten können Sie den Teig wie gewohnt formen und in einem normalen Backofen
backen.
Programm 10: Marmelade
Benutzen Sie dieses Programm, um Marmelade herzustellen.
Achten Sie darauf, das Sie nur entkernte Früchte in die Backform geben.
Kerne können die Anti-Haft Beschichtung der Backform zerkratzen.
Nach dem „Kochvorgang“ kühlt die Marmelade im Gerät ab. Ist die Marmelade abgekühlt, ertönt ein Piepton.
Programm 11: Kuchen
Nutzen Sie dieses Programm, um einen Kuchenteig zu backen.
Der Teig wird fest, aber treibt nicht so hoch wie ein Brotteig.
Bevor Sie den Backvorgeng starten, schütten Sie alle Zutaten in die Backform und
rühren einmal gut durch. So erhalten Sie das optimale Backergebnis.
Programm 12: Backen
Dieses Programm backt vorgebackenen Teig (z. B. für den Fall, dass ein Brot nicht
ganz durchgebacken ist).
16 von 170
9.3. Programmübersicht
Entnehmen Sie der folgenden Programmübersicht den zeitlichen Ablauf der Backund Knetprogramme, um den Backvorgang planen zu können.
DE
FR
Programm1 Basic2 French3 Whole wheat
Phase
Kneten110 min10 min14 min14 min11 min11 min
Aufgehen120 min20 min30 min30 min30 min30 min
Kneten 213 min13 min12 min12 min15 min15 min
Aufgehen225 min25 min29 min29 min42 min42 min
Aufgehen340 min40 min40 min40 min50 min50 min
Drücken Sie die Taste COLOR (Bräunung) wiederholt, um zwischen den Bräunungsgraden LIGHT (Hell), MEDIUM (Mittel) und DARK (Dunkel) zu wählen.
Diese Einstellung ist bei den Programmen 1-7 sowie 11 und 12 verfügbar.
9.3.2. Zeitverzögerung wählen
Sie können ein Backprogramm zeitversetzt starten. Damit ist es möglich, dass das
Gerät zu einem bestimmten Zeitpunkt fertig ist. Sie können um bis zu 13 Stunden
zeitversetzt backen. Diese Zeitverzögerung ist bei den Programmen 1-5, 8 und 9
möglich.
Ermitteln Sie die Zeit bis zur gewünschten Fertigstellung des Brots. Dies ist die einzustellende Zeitverzögerung.
Beispiel: Es ist 20:30 Uhr und das Brot soll am nächsten Morgen um 7 Uhr fertig sein
(somit in 10 Stunden und 30 Minuten). Stellen Sie hierfür eine Zeitverzögerung von
10:30 ein.
Um die Zeitverzögerung einzustellen, drücken Sie wiederholt die Taste TIME
/.
Mit der Taste wird von der Backzeit aus in 10-Minuten-Schritten nach oben
gezählt, mit der Taste 10-Minuten-Schritten nach unten.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, beginnt der Schnelllauf.
Wenden Sie die Zeitverzögerung nicht für Rezepte an, die frische Zutaten wie Eier,
frische Milch, Sahne oder Käse enthalten.
18 von 170
9.4. Programm starten
Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Programmablauf zu starten.
9.5. Weitere Zutaten zufügen
Je nach gewähltem Programm ertönt nach der zweiten Knetphase ein Signal, das
Sie daran erinnert, dass Sie weitere Zutaten (Rosinen, Nüsse etc.) hinzufügen können.
Öffnen Sie den Deckel jedoch nur kurz, um zu verhindern, dass der Teig in sich zusammenfällt. Drücken Sie dabei nicht die Taste STOP, da dies das laufende Pro-
gramm abbrechen würde.
9.6. Hinweise zum Backvorgang
Wenn während der Zeitverzögerungsphase oder der Aufheizphase die Strom-
zufuhr kurz unterbrochen wird (max. 5 Minuten), bleiben die Backeinstellungen
erhalten. Der Backvorgang wird jedoch ganz abgebrochen, wenn ab der ersten
Knetphase eine Stromunterbrechung eintrifft.
Es ist völlig normal, wenn das Sichtfenster zu Beginn des Backvorgangs be-
schlägt. Nach einiger Zeit wird das Kondenswasser durch die Lüftungsschlitze
entweichen.
Während der Knetphasen kann das Gerät geräuschvoll vibrieren. Dies ist kein
Zeichen eines Gerätedefekts.
9.7. Signaltöne
Während des Backvorgangs erklingen Signaltöne:
−bei den Programmen 1, 2, 3, 4, 5 und 6 nach der zweiten Knetphase, um zu
signalisieren, dass weitere Zutaten (Früchte, Nüsse etc.) zugegeben werden
können;
−am Ende einer Backphase;
−während der Aufheizphase und am Ende des Programms (mehrere Signaltö-
ne).
DE
FR
IT
EN
NL
VORSICHT!
Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab!
Rauch kann entstehen, wenn Teig über den Rand des Teigbehälters steigt und
die Heizspirale berührt. Falls Rauch aus der Backkammer austritt, weil Teig auf
die Heizspirale gelangt ist, halten Sie unbedingt den Deckel geschlossen, um
Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits bestehende Flammen zu ersticken.
Drücken Sie die STOP-Taste und schalten Sie das Gerät ab. Ziehen Sie dann
den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen!
19 von 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
VORSICHT!
Löschen Sie im Gerät schwelenden Teig auf keinen Fall mit
Wasser!
9.8. Programmende
Am Ende des Backprogramms ertönen mehrere Signaltöne und das Display zeigt
0:00. Das Gerät schaltet automatisch in den Warmhaltebetrieb. Sie können das
Backwerk bis zu 60 Minuten im Gerät belassen; es wird durch zirkulierende Luft
warm gehalten.
Spätestens 60 Minuten nach Ende des Programms muss das Backwerk aus dem Gerät entnommen werden.
9.9. Backwerk aus dem Gerät nehmen
Schalten Sie das Gerät nach dem Programmende am Ein-/Ausschalter ab und
öffnen Sie den Deckel.
Heben Sie den Teigbehälter an den Bügeln heraus.
VORSICHT, HEISSE OBERFLÄCHE!
Der Backkasten, der Teigbehälter und der Bügel des Behäl-
ters sind sehr heiß. Benutzen Sie zur Entnahme des Teigbehälters immer Topfhandschuhe oder –lappen, um Verbrennungen zu vermeiden!
Lösen Sie das Backwerk vorsichtig mithilfe eines Holzspatels vom Rand des Teig-
behälters. Metall kann die Beschichtung des Teigbehälters beschädigen. Verwenden Sie zum Lösen des Backwerks keine Messer oder ähnliche Gegenstände.
Drehen Sie den Teigbehälter um. Klopfen Sie vorsichtig auf den Boden, um das
Backwerk zu lösen. Lassen Sie es auf einem Rost auskühlen.
9.9.1. Knethaken lösen
Wenn der Knethaken im Backwerk stecken bleibt, entfernen Sie ihn erst, wenn
der Teig abgekühlt ist.
Wenn die Knethaken im Teigbehälter bleiben und sich nicht leicht lösen lassen,
tauchen Sie den Behälter ggf. bis zu 30 Minuten, in warmes oder heißes Wasser.
20 von 170
9.10. Weitere Backvorgänge
Sie können grundsätzlich nach einem Backvorgang einen neuen Backvorgang beginnen. Das Gerät darf allerdings nicht mehr als 40°C heiß sein. Wenn das Gerät
noch zu heiß ist, erscheint nach dem Drücken der START/STOP-Taste die Mel-
dung „HHH“ im Display.
Beenden Sie in diesem Fall das laufenden Programm mit der START/STOP-
Taste und ziehen Sie den Netzstecker.
Öffnen Sie den Gerätedeckel und nehmen den Backbehälter heraus. Lassen das
Gerät abkühlen.
10. Reinigung und Aufbewahrung
10.1. Reinigung
ACHTUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit (Stromschlaggefahr)!
Der Teigbehälter und die Zubehörteile (Messbecher, Messlöffel, Knethaken und
Holzspatel) sind nicht spülmaschinengeeignet. Sie können in spülmittelhaltigem
Wasser abgewaschen werden. Das Gehäuse können Sie außen mit einem leicht angefeuchteten Lappen abwischen.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel bzw. Produkte,
die Kratzspuren verursachen könnten. Verwenden Sie keinesfalls Stahlwolle, Benzin,
Verdünner oder alkoholhaltige Reinigungsmittel.
Die Heizspirale darf nicht mit Wasser in Berührung kommen! Wischen Sie die Heizspirale deshalb mit einem trockenen Tuch ab.
Vor Wiederinbetriebnahme lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig
trocknen.
DE
FR
IT
EN
NL
10.2. Aufbewahrung
Zur Aufbewahrung des Geräts ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Bevor Sie das Gerät in einen Schrank stellen, lassen Sie es vollständig trocknen und
abkühlen.
21 von 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
11. Problembehandlung
Falls das Backergebnis nicht die gewünschte Qualität haben sollte, kann Ihnen folgende Übersicht dabei helfen, die Ursache zu finden.
ProblemMögliche Ursache/Abhilfe
• Zu viel Flüssigkeit und zu warme Flüssigkeit. (Die Flüssigkeit soll zwischen 21 und
28 °C – bei Schnellbackprogrammen zwischen 30 und 35 °C – warm sein.)
• Zu wenig Salz.
• Zu viel Hefe.
Das Brot sinkt in der Mitte ein.
Das Brot geht nicht genug auf.
Das Brot geht zu stark auf.
Das Brot ist zu trocken und dicht.
• Die Luftfeuchtigkeit oder die Raumtemperatur sind zu hoch.
• Der Deckel ist während des Backens zu
lange geöffnet worden.
• Die Gehzeit war zu lang. Wählen Sie
mit der Taste COLOR die Einstellung
„DARK“.
• Nicht genug Hefe zugefügt.
• Die Hefe war nicht mehr gut.
• Zu wenig Zucker zugefügt.
• Zu viel Salz zugefügt (schadet der Hefe).
• Die Flüssigkeit ist zu warm.
• Die Hefe ist vor dem Backen mit Salz oder
mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen.
• Die Luftfeuchtigkeit oder die Raumtemperatur sind zu hoch. (Falls die Umgebungsbedienungen nicht geändert werden
können, versuchen Sie ausnahmswei-
se, gekühlte Zutaten zu verarbeiten, und
wenden Sie die Zeitverzögerung nicht an).
• Zu viel Hefe.
• Zu viel oder zu warme Flüssigkeit.
• Zu wenig Mehl.
• Zu wenig Salz.
• Nicht genug Flüssigkeit.
• Die Hefe war nicht in Ordnung.
22 von 170
ProblemMögliche Ursache/Abhilfe
Das Brot ist nicht gar und in der
Mitte noch feucht.
Das Brot ist zu braun.
Das Brot ist löchrig.
Die Brotkruste ist klebrig oder das
Brot zu nass.
Das Brot bildet Luftlöcher auf der
Kruste.
Der Teig wird nicht geknetet, obwohl der Motor läuft.
Die Zutaten sind nicht glatt verrührt worden.
• Eine zu große Menge zusätzlicher Zutaten
wie Nüsse, Butter, Trockenfrüchte, Sirup
etc. beigegeben.
• Zu viel Fruchtsaft beigegeben.
• Zu viel Zucker.
• Bräunungsgrad zu hoch eingestellt.
• Das Wasser ist zu heiß.
• Zu viel Flüssigkeit.
• Zu viel Hefe.
• Die Luftfeuchtigkeit oder die Raumtempe-
ratur sind zu hoch.
• Das Brot ist nach dem Fertigbacken zu lange im Gerät verblieben. Es hat sich Kondenswasser gebildet, das nicht entweichen konnte und das Brot durchtränkte.
• Trockene und nasse Zutaten waren im falschen Mischungsverhältnis. (Reduzieren
Sie ggf. die Flüssigkeit oder die Hefe ein
wenig.)
• Zu viel Hefe. Reduzieren Sie die Hefemenge.
• Die Knethaken oder der Teigbehälter sind
nicht richtig eingesetzt.
• Die Zutaten sind in der falschen Reihenfolge zugegeben worden.
• Der Teig war zu schwer oder zu trocken.
• Die Knethaken sind nicht richtig eingesetzt.
DE
FR
IT
EN
NL
11.1. Mögliche Fehlermeldungen
FehlermeldungBedeutungLösung
HHH
LLL
EE0TemperatursensorfehlerKontaktieren Sie den Service.
EE1TemperatursensorfehlerKontaktieren Sie den Service.
Temperatur im Gerätein-
neren ist zu hoch
Die Temperatur im Geräteinneren ist zu niedrig
Trennen Sie das Gerät vom Strom-
netz und lassen Sie es vor dem
nächsten Gebrauch abkühlen.
Wählen Sie einen höher gelegenen
Aufstellungsort.
DE
AT
CH
BE
FR
UK
23 von 170
12. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
Werfen Sie den Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
13. Technische Daten
Spannungsversorgung 230 - 240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 580 Watt
Fassungsvermögen Max. 1.000 g
Schutzklasse I
Abmessungen ca. 426 mm x 300 mm x 280 mm (BxTxH)
Gewicht ca. 7 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
24 von 170
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Gerät mit den Anforderungen der europäischen EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG), der Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU übereinstimmt.
deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers
ist verboten
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über
das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über
das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
DE
FR
IT
EN
NL
25 von 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
26 von 170
Sommaire
1. À propos de ce mode d'emploi ................................................................... 4
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ................4
2. Contenu de la livraison ................................................................................ 5
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le
présent mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité ! Cet appareil ne doit être utilisé et manipulé que comme décrit
dans le présent mode d'emploi. Veuillez conserver le présent mode
d'emploi dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pensez à joindre ce mode d'emploi à l'appareil si vous le donnez ou le
vendez à des tiers.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d'emploi
DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles-
sures graves irréversibles!
PRUDENCE!
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout
dommage matériel !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
28 / 170
REMARQUE !
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque dû à des surfaces brûlantes !
DE
FR
• Puces
Actions à exécuter
2. Contenu de la livraison
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivantsont bien été livrés:
−Machine à pain automatique
−Cuve à pâte à revêtement anti-adhésif
−1 crochet à pétrir
−Cuillère doseuse
−Gobelet gradué
−Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
IT
EN
NL
29 / 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
3. Utilisation conforme
Votre appareil vous offre des possibilités d'utilisation variées :
Vous pouvez avec cette machine à pain automatique cuire du pain,
des confitures et des pâtes à gâteau ainsi que pétrir des pâtes à
nouilles et gâteau dans le domaine domestique. N'utilisez pas l'appareil pour sécher des aliments ou objets. N'utilisez pas l'appareil en
plein air.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
− Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas
d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons
nous-mêmes autorisés ou livrés.
− Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que
nous avons livrés ou autorisés.
− Tenez compte de toutes les informations contenues dans le pré-
sent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et
peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
− N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
4. Consignes de sécurité
4.1. Catégories de personnes restreintes
4.2. Catégories de personnes non autorisées
• Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la
portée des enfants.
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour
pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne
30 / 170
doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés
de 8 ans et plus et sont surveillés.
• Conservez l'appareil hors de la portée des enfants de moins de 8
ans.
AVERTISSEMENT !
Conservez également les films d'emballage hors de la por-
tée des enfants: risque d'asphyxie!
4.3. Installation de l'appareil en toute sécurité
• Installez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur, stable et
plane.
• Ne posez pas l'appareil sur le bord d'une table : il risquerait de basculer et de tomber. Laissez un espace minimum de 10 cm (derrière
et sur les côtés) entre la machine à pain, le mur et d'autres appareils. N'obstruez pas les fentes d'aération.
• Ne posez pas l'appareil à proximité de matières facilement inflammables (voilages, rideaux, papier, etc.). Risque d'incendie!
• N'installez pas l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz
ou électrique ou d'un autre four chaud.
• N'installez jamais l'appareil au-dessus d'une plaque de cuisson ou
d'un autre appareil générant de la chaleur (gril, friteuse), même si
ceux-ci sont surmontés d'une hotte aspirante.
• Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre à l'intérieur du boîtier.
Risque d'électrocution!
• N'utilisez pas l'appareil en plein air.
DE
FR
IT
EN
NL
4.4. Raccordement au secteur
• Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire et facilement accessible de 230 V ~ 50 Hz située à proximité
du lieu d'installation de l'appareil. La prise doit rester accessible s'il
devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
31 / 170
DE
AT
CH
BE
FR
UK
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.