15. Service -Adressen ......................................... 34
3 von 134
Page 3
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Beachten
Sie die Warnungen auf dem Gerät und
in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
immer in Reichweite auf. Wenn Sie das
Gerät verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
1.1. In dieser Anleitung
verwendete Symbole und
Signalwörter
Weiterführende Information für den
Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung
FR
NL
EN
beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch
elektrischen Schlag
5 von 134
Page 5
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät kann im Netzbetrieb und im Akkubetrieb verwendet werden.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den
industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustim-
mung um und verwenden Sie keine nicht von
uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder ge-
nehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedie-
nungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Personen-
oder Sachschäden führen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Um-
gebungsbedingungen.
6 von 134
Page 6
2.1. Lieferumfang
DE
GEFAHR!
Lassen Sie kleine Kinder nicht
mit Folien spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und
vergewissern Sie sich, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Rasierer
• Netzkabel
• Reinigungsbürste
• Scherkopfabdeckung
• Aufbewahrungsbeutel
FR
NL
EN
• Bedienungsanleitung und Garantiekarte
7 von 134
Page 7
3. Sicherheitshinweise
3.1. Nicht zugelassener
Personenkreis
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör
an einem für Kinder unerreichbaren Platz
auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt;
• Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom
Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
8 von 134
Page 8
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpa-
DE
ckungsfolien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
3.2. Sicheres Anschließen
• Schließen Sie das Gerät nur an eine gut
erreichbare und fachgerecht installierte
Steckdose mit 220-240 V ~ 50Hz an.
• Der Netzstecker muss frei zugänglich
sein, damit Sie das Gerät im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können.
FR
NL
EN
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern oder darauf treten kann. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose.
9 von 134
Page 9
3.3. Sicherer Gebrauch
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen oder wenn ein Gewitter naht.
• Das Netzkabel darf während des Betriebs nicht um das Gerät gewickelt
sein oder heiße Oberflächen berühren.
ACHTUNG!
Das Gerät trocken halten. Es besteht Gefahr des elektrischen
Schlags.
• Lassen Sie keine Feuchtigkeit in das Gehäuse gelangen. Fassen Sie das Gerät,
das Netzkabel und den Netzstecker nie
mit nassen Händen an. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
10 von 134
Page 10
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit
in das Gerät gelangen, ziehen Sie so-
DE
fort den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Benutzen Sie das Gerät nie, wenn es be-
schädigt ist, oder Sie Schäden am Netzkabel oder Stecker feststellen. Ziehen
Sie bei Beschädigungen des Gerätes sofort den Stecker aus der Steckdose. Öff-
FR
NL
EN
nen Sie nie das Gerät. Wenden Sie sich
im Störungsfall an unser Service-Center
oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mit-
gelieferte Netzkabel.
• Benutzen, laden und verwahren Sie das
Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C
und 35 °C.
11 von 134
Page 11
• Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser
oder in Flüssigkeiten und halten Sie es
nicht unter den Wasserhahn.
3.4. Niemals selbst reparieren
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Eventuelles Berühren
spannungsführender Teile sowie Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und
führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes.
GEFAHR!
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
öffnen und/oder zu reparieren.
Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Wenden Sie sich an
eine Fachwerkstatt.
12 von 134
Page 12
4. Geräteübersicht
DE
FR
NL
EN
1) Scherkopfabdeckung
2) Scherkörbe mit Schermesser
3) Scherkopf
4) Entriegelungstaste
5) Trimmer
(Rückseite)
6) EIN/AUS-Taste mit Betriebsleuchte
7) Ladeanzeige
8) Handgriff
13 von 134
Page 13
5. Akku laden
Der Akku ist im Gerät eingebaut. Um den Akku
aufzuladen, verbinden Sie den Gerätestecker des
Netzkabels mit der Anschlussbuchse am Gerät und
den Netzstecker mit einer Steckdose.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn das Gerät am Netz angeschlossen ist und
der Akku aufgeladen wird, leuchtet die Ladeanzeige rot.
Wenn das Gerät vollgeladen ist, blinkt die Ladeanzeige grün und der Rasierer schaltet die Energieaufnahme ab. Das Gerät kann gefahrlos am Netz
angeschlossen bleiben. Trennen Sie aber die Verbindung, um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
5.1. Akku laden vor dem ersten
Gebrauch
Zum Erlangen der optimalen Akkukapazität laden
Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch 75 Minuten auf.
5.2. Akku laden
Die Ladedauer des Akkus beträgt 75 Minuten. Laden Sie den Akku immer dann auf, wenn die Rasierleistung merklich geringer wird. Die rote Ladeanzeige beginnt zu blinken bevor sich der Rasierer
selbsttätig abschaltet.
14 von 134
Page 14
6. Anwendung
Nehmen Sie die Schutzkappe vom Scherkopf
DE
ab.
Schalten Sie den Rasierer durch Drücken der
EIN/AUS-Taste ein. Der Schalterrahmen leuchtet
während des Betriebs rot.
Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck in
einem Winkel von 90° zur Hautoberfläche gegen die Bartwuchsrichtung.
Spannen Sie dabei mit der freien Hand die Ge-
sichtshaut, damit sich die Bartstoppeln aufrichten.
HINWEIS!
Wenn Sie einen Rotationsrasierer zum
FR
NL
EN
ersten Mal benutzen, muss sich die
Haut erst an diese Art der Rasur gewöhnen. Dies dauert im Allgemeinen
zwei bis drei Wochen.
Um den Trimmer auf der Rückseite des Gerätes
zu benutzen, klappen Sie diesen aus und nach
Gebrauch wieder ein.
15 von 134
Page 15
HINWEIS!
Mit Hilfe des Trimmers können Sie z.B.
schlecht erreichbare Stellen an Oberlippe, Kinn und Hals rasieren, Koteletten
kürzen, längere Haare am Hals entfernen oder Konturen in den Bart schneiden.
Schalten Sie den Rasierer durch Drücken der
EIN/AUS-Taste wieder aus.
Setzen Sie zum Schutz der Scherköpfe nach der
Reinigung die Schutzkappe wieder auf.
7. Reinigung und Pfl ege
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Lappen ab.
7.1. Reinigung einmal
wöchentlich
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den
Netzstecker aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.
16 von 134
Page 16
Reinigen Sie zuerst die Ra-
sierfläche mit der beiliegen-
DE
den Reinigungsbürste.
Drücken Sie die Entriege-
lungstasten und nehmen Sie
die Schereinheit ab, indem
Sie die Schereinheit nach
oben abziehen.
Reinigen Sie die Scherein-
heit und die Haarauffangkammer von innen mit der
Reinigungsbürste.
Stecken Sie nun die Sche-
reinheit wieder in das Gerät ein.
FR
NL
EN
Drücken Sie die Scherein-
heit sanft auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet.
7.2. Reinigung alle zwei Monate
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den
Netzstecker aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.
Drücken Sie die Entriegelungstasten und zie-
hen Sie die Schereinheit nach oben ab.
17 von 134
Page 17
Entfernen Sie jetzt die drei Haltespangen. Drü-
cken Sie hierzu die Spange mit zwei Fingern
leicht zusammen und nehmen Sie die Spange
nach oben ab.
Entnehmen Sie die Scherköpfe.Reinigen Sie vorsichtig die
Schermesser mit der beiliegenden Reinigungsbürste.
HINWEIS!
Reinigen Sie Schermesser und Scherkorb immer paarweise, da sich diese
im Betrieb aufeinander anpassen. Werden Schermesser untereinander vertauscht, kann das die Rasurergebnisse
verschlechtern.
18 von 134
Page 18
Reinigen Sie die Scherkörbe eben-
falls mit der Reinigungsbürste.
DE
Setzen Sie die Scherköpfe wieder in
die Schereinheit ein. Achten Sie darauf, dass die Aussparung im Scherkorb (1) an der Führungsnase (2) in
der Schereinheit anliegt.
2
2
FR
NL
EN
Drücken Sie die Spangen mit zwei Fingern zu-
sammen und setzen Sie diese ebenfalls wieder
in die Schereinheit ein.
Stecken Sie nun die Schereinheit wieder in das
Gerät ein.
Drücken Sie die Schereinheit sanft auf das Ge-
rät bis sie hörbar einrastet.
19 von 134
Page 19
7.3. Intensivreinigung
Alle sechs Monate sollten Sie die Scherköpfe besonders gründlich reinigen.
Tauchen Sie die Scherköpfe hierzu für einige
Minuten in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B.
Alkohol) und lassen Sie sie vor dem Einbau vollständig trocknen.
Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Scher-
einheit, achten Sie darauf, dass die Aussparung
im Scherkorb an der Führungsnase in der Schereinheit anliegt.
Setzen Sie die Schereinheit wieder auf das Ge-
rät auf.
Geben Sie nun je einen
Tropfen Nähmaschinen Öl
auf jeden Scherkopf und
schalten Sie das Gerät für
ca. 10 Sekunden ein. So
verringern Sie die Abnutzung der Scherköpfe.
Überschüssiges Öl nehmen Sie mit einem wei-
chen Lappen oder etwas Küchenkrepp von der
Oberfläche wieder ab.
8. Scherköpfe austauschen
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus,
um ein gleichbleibend gutes Rasierergebnis zu erzielen.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den
20 von 134
Page 20
Netzstecker aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.
DE
Entnehmen Sie die Scherköpfe wie im Kapitel
„Reinigung alle zwei Monate“ beschrieben und
ersetzen Sie diese durch neue Scherköpfe.
Stecken Sie nun die Schereinheit wieder in das
Gerät ein.
Drücken Sie die Schereinheit sanft auf das Ge-
rät, bis sie hörbar einrastet.
Wenden Sie sich an unseren Kundenservice, um
die entsprechenden Ersatzteile zu bestellen.
9. Akku entfernen
VORSICHT!
FR
NL
EN
Entnommene Akkus von Kindern
fernhalten, nicht ins Feuer werfen,
kurzschließen oder auseinander nehmen.
Entnommene Akkus keinen extremen Be-
dingungen aussetzen, z. B. auf Heizkörpern,
Sonnenschein! Erhöhte Auslaufgefahr!
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen
Arzt aufsuchen.
21 von 134
Page 21
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des
Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der
Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den
Netzstecker aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.
Lassen Sie den Rasierer so lange laufen, bis er
komplett stillsteht, um etwaige Restströme aus
dem Gerät zu entfernen.
Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des
Geräts und öffnen Sie das Gehäuse.
Trennen Sie mit einem Seitenschneider die Ver-
bindungsdrähte des Akkus und entnehmen Sie
den Akkublock.
Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht (siehe
„11. Entsorgung“ auf Seite 24).
10. Fehlerbehebung
ProblemUrsacheLösung
Die Scherköp-
Reinigen Sie den
fe sind ver-
Rasierer gründ-
schmutzt. Sie
lich, bevor die Sie
Die Rasierleistung
lässt nach.
haben den Ra-
Rasur fortsetzen
sierer nicht
(siehe „7.1. Reini-
gründlich ge-
gung einmal wö-
nug oder zu
chentlich“ auf Sei-
lange nicht ge-
te 16).
reinigt.
22 von 134
Page 22
ProblemUrsacheLösung
Reinigen Sie die
DE
Lange Haare
blockieren die
Scherköpfe.
Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.
Schermesser und
Scherkörbe mit
der beiliegenden
Reinigungsbürste (siehe „7.2. Reinigung alle zwei
Monate“ auf Seite
17).
Tauschen Sie die
Scherköpfe alle
zwei Jahre aus (siehe „8. Scherköpfe
austauschen“ auf
FR
NL
EN
Der Rasierer lässt
sich nicht
einschalten
Das Gerät
lädt nicht
auf
Der Akku ist
leer.
Das Gerät ist
nicht an das
Stromnetz angeschlossen.
Seite 20).
Laden Sie das Gerät auf (siehe „5.
Akku laden“ auf
Seite 14).
Prüfen Sie die Steckerverbindungen
am Gerät und an
der Steckdose.
23 von 134
Page 23
11. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung,
Verpackungen sind Rohmaterialien
und können wiederverwertet werden
oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei
der örtlichen Verwaltung nach dem
Standort der Sammelstellen.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht
in den Hausmüll! Sie müssen bei einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer
und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie
Druckfehler vorbehalten.
25 von 134
Page 25
Die Bedienungsanleitung kann über die Service
Hotline nachbestellt werden und steht über das
Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code
scannen und die Anleitung über das Serviceportal
auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URLQR Code
DEwww.medionservice.de
AT
BE
www.medion.com/at/
service/start/
www.medion.com/be/
nl/service/start/
26 von 134
Page 26
14. Allgemeine Garantiebe-
dingungen
DE
FR
14.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und
beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung
auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis
gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu
verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht
werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher ver-
NL
EN
packt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen
sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die
nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Garantiegeber keine Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem
Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw.
vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal.
Sie erhalten dort Informationen über die weiteren
Schritte.
27 von 134
Page 27
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem
der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
14.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten
Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder
den Ersatz des Produktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt
dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien,
d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie
z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder
dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger
defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des
Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise
28 von 134
Page 28
zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch
für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabe-
DE
FR
fehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software
erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es
sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber
das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer
Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es
obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder
abzulehnen.
NL
EN
14.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene
Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust
bei Rücksendung des Produktes entstanden sind,
übernimmt der Garantiegeber keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät
durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die
29 von 134
Page 29
durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autorisierten Servicepartner durchgeführt
wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber
oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich
gemacht wurden.
14.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder
das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren
Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das
Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung
von Fremdprodukten.
30 von 134
Page 30
14.2. Besondere
Garantiebedingungen
für PC, Notebook, Pocket
DE
FR
PC (PDA), Geräte mit
Navigationsfunktion
(PNA), Telefongeräte,
Mobiltelefone und Geräte
mit Speicherfunktion
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten, etc.) einen Defekt, so haben Sie auch
einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die
Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das
betroffene Produkt.
NL
EN
Hardware zu Ihrem Produkt, die nicht vom Garantiegeber produziert oder vertrieben wurde, kann
die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am Produkt selbst oder den
mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der vom Garantiegeber
mitgelieferten Software wird für die Datenträger,
z.B. und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Kauf
31 von 134
Page 31
garantiert. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt der Garantiegeber die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche
sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie
für die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. Ferner wird nicht zugesichert,
dass diese Software ohne Unterbrechungen oder
fehlerfrei funktioniert oder Ihren Anforderungen
genügt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie
für die Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des Produktes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen
Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie
von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine
Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der
Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die
Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software oder sonstige Folgeschäden übernimmt der
Garantiegeber keine Haftung.
14.3. Besondere
Garantiebedingungen für
die Vorort Reparatur bzw.
den Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur
bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonde-
32 von 134
Page 32
ren Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur
bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt.
DE
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des
Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes
sichergestellt werden:
• Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorge-
nanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher
Zugang zu den Geräten gewährt werden.
• Telekommunikationseinrichtungen, die von
diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen
Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden.
FR
NL
EN
• Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen
Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
• Sie sind für die Konfiguration und Verbindung
ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den
Garantiegeber selbst verantwortlich.
• Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vor-
ort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die
uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten
Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
15. Adresse du Service .......................................70
38 / 134
Page 38
1. A propos de la présente
notice
Lisez attentivement le mode d’emploi
DE
FR
avant la mise en marche. Tenez compte
des avertissements affichés sur l’appareil et contenus dans le mode d’emploi.
Conservez toujours le mode d’emploi
à portée de main. Si vous revendez ou
donnez l’appareil, transmettez également le mode d’emploi.
1.1. Symboles et avertissements
utilisés dans cette notice
DANGER!
Avertissement d’un danger
NL
EN
de mort direct!
ATTENTION!
Avertissement d’un danger
de mort possible et/ou de
blessures graves et irréversibles!
39 / 134
Page 39
ATTENTION!
Respecter les instructions pour
éviter blessures et dégâts!
ATTENTION!
Respecter les instructions pour
éviter les dégâts!
REMARQUE
Information déterminante pour
poursuivre l’utilisation de l’appareil.
REMARQUE
Respecter les instructions du mode
d’emploi!
ATTENTION!
Avertissement d’un danger
de décharge électrique!
40 / 134
Page 40
2. Utilisation conforme
L’appareil est destiné uniquement à un usage privé
DE
et non industriel/commercial.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme,
la garantie est annulée :
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord
et n’utilisez pas d’autres accessoires que ceux
contenus dans l’emballage.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et
accessoires contenus dans l’emballage.
• Tenez compte de toutes les informations de
cette notice, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme et peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
FR
NL
EN
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions am-
biantes extrêmes
41 / 134
Page 41
3. Contenu de l’emballage
DANGER !
Ne laissez pas les enfants jouer
avec le film d’emballage. Risque
d’étouffement.
Retirez l’ensemble du matériel d’emballage et assurez-vous que les pièces suivantes sont présentes:
• Rasoir
• Câble électrique
• Brosse de nettoyage
• Couvercle du bloc de rasage
• Housse de rangement
• La présente notice et les documents de garantie
42 / 134
Page 42
4. Consignes de sécurité
DE
4.1. Catégories de personnes
non autorisées
• Le présent appareil peut être utili-
sé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent d’expérience et/
ou de connaissances s’ils sont surveillés
ou s’ils ont reçu des instructions pour
pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en ré-
FR
NL
EN
sultant. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas
être exécutés par des enfants, sauf si
ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et
sont surveillés.
• Conserver l’appareil et le cordon d’ali-
mentation hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
43 / 134
Page 43
DANGER !
Conservez également les films
d’emballage hors de portée des
enfants : risque d’asphyxie !
4.2. Les appareils électriques ne
sont pas des jouets
Ne laissez jamais des enfants utiliser des
appareils électriques sans surveillance. Ne
laissez pas les plastiques d’emballage à la
portée des enfants. Risque d’étouffement.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (enfants compris) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances, à moins que ces
personnes soient assistées par quelqu’un
qui assure leur sécurité ou qui les instruise
sur la manière d’utiliser l’appareil. Il y a lieu
de surveiller les enfants afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
44 / 134
Page 44
4.3. Brancher l’appareil en toute
sécurité
• Branchez l’appareil uniquement à une
DE
FR
prise électrique correctement installée
de 220-240V ~50Hz.
• La prise doit être facilement accessible
afin que vous puissiez débrancher l’appareil simplement et rapidement en cas
de danger.
• Disposez le câble électrique de sorte
que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus. N’utilisez pas de rallonge.
• Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble
NL
EN
électrique.
• Débranchez toujours l’appareil en te-
nant la prise, ne tirez pas sur le câble.
45 / 134
Page 45
4.4. Utiliser l’appareil en toute
sécurité
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas pour une longue période
ou en cas d’orage.
• Durant l’utilisation, le câble ne peut pas
être enroulé autour de l’appareil ou être
posé sur des surfaces brûlantes.
ATTENTION !
Maintenez votre appareil au sec.
Il y a un danger de décharge électrique!
• Ne laissez pas l’humidité pénétrer dans
le boîtier. Ne touchez jamais l’appareil, le câble ou la prise avec des mains
mouillées. Il y a un danger de décharge
électrique.
• Si des corps étrangers ou du liquide pénètrent dans l’appareil, débranchez-le
aussitôt. Faites vérifier l’appareil par du
personnel qualifié avant de le remettre
en service. Il y a sinon un danger de décharge électrique.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il est
46 / 134
Page 46
endommagé ou lorsque vous constatez des dégâts au câble électrique ou
DE
à la prise. En cas de dégâts à l’appareil,
retirez immédiatement la prise. N’ouvrez jamais l’appareil. En cas de panne,
adressez-vous à notre SAV ou à un atelier de réparation compétent.
• Utilisez exclusivement le câble élec-
trique fourni avec l’appareil.
• Utilisez, chargez et rangez l’appareil à
une température comprise entre 5°C et
35°C.
• Cet appareil n’est pas étanche. Ne plon-
FR
NL
EN
gez pas l’appareil dans de l’eau ou du liquide et ne le placez pas sous le robinet.
47 / 134
Page 47
4.5. Ne réparez pas l’appareil
vous-même.
• En cas de dégâts au câble électrique ou
à l’appareil, retirez immédiatement la
fiche de la prise.
DANGER!
N’essayez en aucun cas d’ouvrir
et/ou de réparer vous-même
l’appareil. Il y a un danger de
décharge électrique.
• En cas de panne, adressez-vous à notre
SAV ou à un atelier de réparation compétent.
• Si le câble électrique est endommagé,
il doit être remplacé par un nouveau
câble d’origine, disponible auprès du
fabricant ou du SAV, afin d’éviter tout
danger.
48 / 134
Page 48
5. Vue d’ensemble de
l’appareil
DE
FR
1
2
3
4
5
6
NL
EN
7
1) Têtes de rasage avec couteaux
2) Unité de rasage
3) Bouton de verrouillage
4) Tondeuse (arrière)
5) Bouton MARCHE/ARRÊT avec voyant lumi-
neux de marche
6) Témoin de charge
7) Prise en main
49 / 134
Page 49
6. Charger la batterie
La batterie est intégrée à l’appareil. Pour charger la
batterie, branchez le câble dans le port électrique
de l’appareil et branchez la fiche électrique dans
une prise.
Utilisez exclusivement le câble électrique fourni.
Lorsque l’appareil est branché au secteur et que la
batterie se charge, le témoin de charge est allumé
en rouge.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le
témoin de charge s’allume en vert et le rasoir interrompt la consommation d’électricité. L’appareil
peut rester branché au secteur sans danger. Débranchez-le cependant pour éviter toute consommation d’énergie inutile.
6.1. Brancher la batterie avant
la première utilisation
Afin d’atteindre la capacité optimale de la batterie, chargez la batterie pendant 75 minutes avant la
première utilisation.
6.2. Charge de la batterie
La durée de charge de la batterie est de 75 minutes. Rechargez toujours la batterie lorsque les
performances du rasoir se réduisent sensiblement.
Le témoin de charge commence à clignoter en
rouge avant que le rasoir ne s’éteigne de lui-même.
50 / 134
Page 50
7. Utilisation
Retirez le couvercle de l’unité de rasage.
DE
Allumez le rasoir en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT. Le contour du bouton
MARCHE/ARRÊT s’allume en rouge pendant
l’utilisation.
Utilisez le rasoir dans le sens inverse de la pous-
sée de la barbe, suivant un angle de 90° par
rapport à la surface de la peau, en exerçant une
légère pression.
Avec l’autre main, tendez la peau du visage afin
que les poils de la barbe se redressent.
REMARQUE!
Lorsque vous utilisez un rasoir à
FR
NL
EN
têtes de rasage pour la première
fois, votre peau doit d’abord s’habituer à ce mode de rasage. Il faut
compter généralement de deux à
trois semaines.
Pour utiliser la tondeuse à l’arrière de l’appareil,
ouvrez celle-ci, et refermez-la après usage.
51 / 134
Page 51
REMARQUE!
La tondeuse vous permet de raser
les endroits de la lèvre supérieure,
du menton et du cou difficiles à atteindre pour le rasoir, de raccourcir
les favoris, de couper les poils plus
longs dans le cou ou de découper
les contours de la barbe.
Éteignez le rasoir en appuyant à nouveau sur la
touche MARCHE/ARRÊT.
Afin de protéger les têtes de rasage, replacez le
couvercle sur l’unité après nettoyage.
7.1. Nettoyage et entretien
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou
d’autres liquides! Nettoyez le boîtier avec un linge
humide.
52 / 134
Page 52
7.2. Nettoyage hebdomadaire
Éteignez l’appareil, retirez
DE
le cas échéant la fiche électrique et le câble de l’appareil.
Nettoyez d’abord la surface
de rasage avec les brosses de
nettoyage.
Appuyez sur les touches de
verrouillage et soulevez l’unité de rasage.
Nettoyez l’unité de rasage
et le réceptacle de l’intérieur
avec la brosse de nettoyage.
Replacez l’unité de rasage
FR
NL
EN
dans l’appareil.
Appuyez doucement l’uni-
té de rasage sur l’appareil
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
7.3. Nettoyage tous
les deux mois
Éteignez l’appareil, retirez le cas échéant la
fiche électrique et le câble de l’appareil.
Appuyez sur les touches de verrouillage et sou-
levez l’unité de rasage.
53 / 134
Page 53
Retirez maintenant les trois boucles de main-
tien. Pour cela, resserrez légèrement chaque
boucle avec deux doigts et soulevez-la.
Retirez les têtes de rasage.Nettoyez délicatement les
couteaux avec les brosses de
nettoyage.
Nettoyez les têtes avec la brosse
de nettoyage également.
REMARQUE!
Nettoyez toujours
la tête et les cou-
teaux par paire car les
deux pièces sont adaptées l’une à
l’autre. Si les couteaux sont intervertis, cela peut donner de moins
bons résultats de rasage.
54 / 134
Page 54
Replacez les têtes de rasage dans l’unité de ra-
sage. Veillez à ce que l’encoche (1) dans la tête
de rasage soit alignée avec la marque de guidage (2) dans l’unité de rasage.
DE
FR
NL
EN
2
Resserrez les boucles avec deux doigts et repla-
cez-le à nouveau dans l’unité de rasage.
Replacez l’unité de rasage dans l’appareil.
2
Appuyez doucement l’unité de rasage sur l’ap-
pareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
7.4. Nettoyage intensif
Tous les six mois, vous devriez nettoyer en profondeur les têtes de rasage.
Pour ce faire, trempez les têtes de rasage
quelques minutes dans une solution dissol-
55 / 134
Page 55
vante (p. ex. alcool) et laissez-les sécher complètement avant de les remonter.
Replacer les têtes de guidage dans l’unité de ra-
sage en veillant à ce que l’encoche dans la tête
de rasage soit alignée avec la marque de guidage dans l’unité de rasage.
Replacez l’unité de rasage dans l’appareil.Versez une goutte
d’huile pour machines à coudre sur
chaque tête de rasage et allumez l’appareil pendant environ 10secondes. Vous
réduirez ainsi l’usure
des têtes de rasage.
Épongez l’excédant
d’huile de la surface avec un linge humide ou
avec un essuie-tout.
8. Remplacer les têtes de
rasage
Remplacez les têtes de rasage tous les deux ans
afin d’obtenir un bon résultat constant du rasage.
Éteignez l’appareil, retirez le cas échéant la
prise électrique et le câble de l’appareil.
Retirez les têtes de rasage comme décrit dans la
section «7.3. Nettoyage tous les deux mois“ sur
page 53», et remplacez-les par de nouvelles
56 / 134
Page 56
têtes de rasage.
Replacez l’unité de rasage dans l’appareil.
DE
Appuyez doucement l’unité de rasage sur l’ap-
pareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Adressez-vous à notre SAV pour commander les
pièces de rechange adéquates.
9. Retirer la batterie
ATTENTION !
Tenir la batterie hors de portée des
enfants, ne pas la jeter dans un
feu, ne pas établir de court-circuit,
ne pas la démonter.
FR
NL
EN
Ne pas exposer la batterie à des
conditions extrêmes, p. ex. à des
sources de chaleur, aux rayons du
soleil! Risques d’écoulement élevés! Évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses.
Lavez immédiatement les parties du corps exposées à l’acide de
la batterie avec beaucoup d’eau
claire et appelez tout de suite un
médecin.
57 / 134
Page 57
Ne retirez la batterie qu’en vue de l’élimination du
rasoir. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée avant de la retirer.
Éteignez l’appareil, retirez le cas échéant la fiche
électrique et le câble de l’appareil.
Laissez le rasoir allumé jusqu’à son arrêt complet
afin d’éliminer les éventuels résidus de tension
électrique de l’appareil.
Dévissez les vis à l’arrière de l’appareil et ouvrez le
boîtier.
Avec une pince coupante, sectionnez les fils de
connexion de la batterie et retirez le bloc. Éliminez
la batterie en respectant l’environnement.
10. Résolution des
problèmes
ProblèmeCauseSolution
Les têtes de rasage sont sales.
Nettoyez le ra-
Vous n’avez pas
La qualité du
nettoyé le ra-
rasage dimi-
soir assez en
nue.
profondeur ou
depuis longtemps.
soir en profondeur avant de
continuer le rasage.
58 / 134
Page 58
ProblèmeCauseSolution
Nettoyez les
DE
Le rasoir ne
s’allume pas.
L’appareil ne se
charge pas.
De longs poils
bloquent les
têtes de rasage.
Les têtes de rasage sont endommagées
ou usées.
La batterie est
déchargée.
L’appareil n’est
pas raccordé
au réseau électrique.
couteaux et les
têtes de rasage
avec la brosse
fournie.
Remplacez les
têtes de rasage
tous les deux
ans.
Chargez l’appareil .
Vérifiez les
branchements
du câble sur
l’appareil et
dans la prise.
FR
NL
EN
La peau est irritée.
Votre peau doit
d’abord s’habituer au rasage
à sec.
Les irritations sont normales dans les
2-3premières
semaines,
puis disparaissent. Utilisez une lotion
pour la peau
ou un baume
après-rasage
apaisant.
59 / 134
Page 59
11. Mise au rebut
Emballage
Pour être protégé de détériorations
dues au transport, votre appareil se
trouve dans un emballage. L’emballage
a été fabriqué en grande partie avec
des matériaux pouvant être éliminés
écologiquement et recyclés de manière
appropriée.
Appareil
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec
les déchets ménagers. Informez-vous
sur les possibilités de mise au rebut
correcte et respectueuse de l’environ-
nement.
Piles/Batteries
Ne jetez pas les piles usagées avec les
déchets ménagers. Elles doivent être
éliminées dans un point de récolte ad
hoc.
D’autres informations vous seront don-
nées par votre entreprise locale de ges-
tion des déchets ou votre administra-
tion municipale.
60 / 134
Page 60
12. Données techniques
Tension: 220 – 240 V ~ 50Hz
DE
Puissance: 5 W
Durée de charge: 75 minutes
Protection: II
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
61 / 134
Page 61
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé
via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et
charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
URLQR Code
www.medion.com/fr/service/
FR
accueil/
BE
www.medion.com/be/fr/
service/start/
62 / 134
Page 62
14. Conditions générales de
la garantie commerciale
DE
FR
14.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une
utilisation normale du produit.
Veuillez conserver précieusement le justificatif
d‘achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale
si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit retourné est
suffisamment bien emballé pour ne pas être en-
NL
EN
dommagé au cours du transport. Sauf mention
contraire sur votre bon de garantie, vous devez
prendre en charge les frais d‘envoi et supporter le
risque d‘endommagement du produit lors de son
envoi. Le garant décline toute responsabilité pour
les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient
pas partie du lot initial.
Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie
commerciale et avant l‘envoi du produit, veuillez
contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou
le portail SAV. Vous recevrez alors des informations
63 / 134
Page 63
sur la suite de la procédure.
La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos
recours en garantie légaux et elle est régie par le
droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.
14.1.1. Étendue de la garantie
commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la
présente garantie, le garant prendra en charge la
réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le
remplacer par un produit remis à neuf de même
qualité.
La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni
les consommables, c.-à-d. les pièces destinées à
être remplacées à intervalles réguliers au cours de
l‘utilisation du produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs.
La présence d‘un pixel défectueux sur un écran
(point de l‘image constamment coloré, clair ou
foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert
par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le
mode d‘emploi du produit concerné.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la
détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD.
64 / 134
Page 64
La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma
ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du produit concerné.
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de
DE
FR
supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation
d‘un logiciel inadapté.
S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut
n‘est pas couvert par la garantie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client
sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la
main-d‘œuvre après présentation d‘un devis. Vous
en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d‘accepter ou de refuser cette procédure.
14.1.2. Exclusions de la garantie
NL
EN
La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l‘endommagement volontaire ou par négligence du
fait de l‘utilisateur, une utilisation inappropriée, les
modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l‘utilisation de pièces provenant d‘un constructeur tiers, l‘absence d‘entretien
nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le
transport ou l‘emballage inapproprié ou la perte
du colis lors du renvoi du produit au garant.
La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de réparation ou d‘en-
65 / 134
Page 65
tretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un
des partenaires commerciaux agréés par le garant.
De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou
des numéros de série se trouvant sur le produit ou
l‘un des accessoires ont été modifiés ou rendus illisibles.
14.1.3. Ligne d‘assistance SAV
Avant de retourner le produit au garant, veuillez
contacter ce dernier via la ligne d‘assistance SAV
ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué
des informations complémentaires sur la marche à
suivre pour faire appel à la garantie.
Le recours à la ligne d‘assistance peut être payant.
La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun
cas à la familiarisation de l‘utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d‘emploi ni
à la responsabilité pour les produits tiers.
66 / 134
Page 66
14.2. Conditions particulières
de la garantie commerciale
pour les ordinateurs
DE
FR
personnels, ordinateurs
portables, ordinateurs de
poche (PDA), appareils avec
fonction de navigation
(PNA), téléphones,
portables et appareils avec
fonction de stockage
En cas de défaut de l‘une des options fournies (p.
ex. cartes mémoire), le garant prendra en charge
sa réparation ou son remplacement. La garantie
couvre les frais de matériel et le temps de travail
NL
EN
nécessaires à la remise en état du produit concerné.
L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou
vendu par le garant peut entraîner l‘extinction de
la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel.
Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par
une garantie commerciale limitée spéciale. Cette
garantie commerciale couvre le système d‘exploitation préinstallé ainsi que les programmes livrés
avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le pro-
67 / 134
Page 67
duit par le garant et pour les supports de données
tels que CD ou DVD contenant ces logiciels, l‘absence de défauts de fabrication et de matériau est
garantie pendant une durée de 90 jours suivant
l‘achat du produit. Le garant remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison ; tout autre recours est
exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que
les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n‘est en
outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels et leur aptitude à
satisfaire à vos besoins. Le garant n‘assume aucune
responsabilité pour l‘exactitude à 100 % des cartes
fournies avec les produits ayant une fonction de
navigation.
Lors de la réparation du produit, il peut s‘avérer
nécessaire de supprimer toutes les données qui y
sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer
le produit au garant, assurez-vous que vous êtes
en possession d‘une sauvegarde de vos données. Il
est expressément précisé que lors de la réparation,
le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourra pas être tenu responsable
desfrais d‘une configuration logicielle, d‘une perte
de gain, de la perte de données ou d‘un logiciel ou
autres dommages consécutifs.
68 / 134
Page 68
14.3. Conditions particulières
de la garantie commerciale
pour les réparations et/ou
DE
FR
échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre
produit stipule le service de réparation et/ou
d‘échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour
les réparations et/ou échanges sur site.
Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de
l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points
suivants :
• Vous devez garantir aux collaborateurs du ga-
rant venant chez vous dans le but susmentionné l‘accès sans restrictions, sûr et immédiat au
produit défectueux.
NL
EN
• Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition
de ces collaborateurs les installations de télécommunication nécessaires à l‘exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic
et la réparation du produit.
• Vous êtes seul responsable de restaurer vos lo-
giciels d‘application après avoir eu recours aux
services du garant.
• Vous êtes seul responsable de la reconfigu-
ration éventuellement nécessaire de votre
connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux ser-
69 / 134
Page 69
vices du garant.
• La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le
rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par
l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation
vous seront facturés.
15. Adresse du Service
15.1. France
02 43 16 60 30
(appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie
08 92 35 05 40
(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone
mobile variable selon votre opérateur)
Lun - Ven : 09:00 - 19:00
www.medion.fr
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact
sous:www.medion.com/contact
70 / 134
Page 70
15.2. Belgique
022006198 022006199
DE
(Appel non surtaxé)
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Lu - Ve: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact
sous:www.medion.com/contact
FR
NL
EN
71 / 134
Page 71
72 / 134
Page 72
Inhoud
1. Over deze handleiding ................................74
DE
1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen
en signaalwoorden ................................................... 74
2. Gebruik voor het beoogde doel .................. 76
2.1. Inhoud van de verpakking ........................... 77
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de
gebruiksaanwijzing in acht.
Bewaar de handleiding altijd binnen
handbereik. Overhandig deze handleiding en het garantiebewijs als u het apparaat aan iemand anders afgeeft.
Neem de aanwijzingen in acht
om materiële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Verdere informatie over het gebruik
van het apparaat.
OPMERKING!
FR
NL
EN
Neem de instructies in deze handleiding in acht!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar
door elektrische schokken
75 van 134
Page 75
2. Gebruik voor het beoog-
de doel
Dit apparaat kan op het lichtnet en op accu's worden gebruikt.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier
gebruik en is niet geschikt voor industriële/zakelijke toepassingen.
Denk er aan dat het recht op garantie bij onjuist
gebruik komt te vervallen:
• Wijzig niets aan uw apparaat zonder onze toestemming en gebruik geen randapparatuur die
niet door ons is toegestaan of geleverd.
• Gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde onderdelen en accessoires.
• Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht, met name de veiligheidsinstructies. Elk ander gebruik van het apparaat wordt
beschouwd als ondoelmatig gebruik en kan leiden tot letsel of materiële schade.
• Gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsomstandigheden.
76 van 134
Page 76
2.1. Inhoud van de verpakking
DE
GEVAAR!
Laat kleine kinderen niet met
folie spelen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking!
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en controleer
na het uitpakken of de volgende delen zijn meegeleverd:
• Scheerapparaat
• Netsnoer
• Reinigingsborstel
• Afdekking voor de scheerkop
• Opbergtasje
FR
NL
EN
• Handleiding en garantiebewijs
77 van 134
Page 77
3. Veiligheidsinstructies
3.1. Onbevoegde personen
Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op.
• Dit apparaat kan gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits
deze personen onder toezicht staan
van of zijn geïnstrueerd in het gebruik
van het apparaat zodat zij de daarmee
samenhangende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en door gebruikers te
verrichten onderhoud mogen niet door
kinderen uitgevoerd worden, tenzij
deze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
• Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit
de buurt van het apparaat en het netsnoer worden gehouden.
78 van 134
Page 78
GEVAAR!
Houd ook de plastic verpakkin-
DE
gen buiten het bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar
voor verstikking!
3.2. Veilig aansluiten
• Sluit het apparaat alleen aan op een
goed bereikbaar en vakkundig geïnstalleerd stopcontact van 220 -240 V ~
50Hz.
• De netstekker moet vrij toeganke-
lijk zijn zodat u de stekker in geval van
FR
NL
EN
nood eenvoudig en snel uit het stopcontact kunt trekken.
• Leg het netsnoer zo neer dat niemand
erop kan trappen of erover kan struikelen. Gebruik geen verlengsnoer.
• Knik of beschadig het netsnoer niet.
• Trek het netsnoer altijd aan de stekker
uit het stopcontact.
79 van 134
Page 79
3.3. Veilig gebruik
• Verwijder de stekker bij naderend onweer uit het stopcontact of wanneer u
het apparaat gedurende een langere
tijd niet gebruikt.
• Het netsnoer mag tijdens het gebruik
niet om het apparaat gewikkeld zijn of
in contact komen met hete oppervlakken.
LET OP!
Houd het apparaat droog. Er
bestaat gevaar voor een elektrische schok!
• Er mag geen vocht in de behuizing komen. Raak het apparaat, het snoer en
de netstekker nooit met vochtige handen aan. Er bestaat dan gevaar voor
een elektrische schok.
80 van 134
Page 80
• Als er een voorwerp of vloeistof in het
apparaat is gekomen moet u direct de
DE
netstekker uit het stopcontact trekken.
Laat het apparaat, voordat u het weer
in gebruik neemt, controleren door een
gekwalificeerde vakman. Er bestaat anders gevaar voor een elektrische schok.
• Gebruik het apparaat in geen geval
wanneer het apparaat, het snoer of de
stekker beschadigd zijn. Trek bij schade aan het apparaat meteen de stekker
uit het stopcontact. Het apparaat mag
nooit worden geopend. Neem bij sto-
FR
NL
EN
ringen contact op met ons Service Center of een ander deskundig reparatiebedrijf.
• Gebruik uitsluitend het bijgeleverde
netsnoer.
• De omgevingstemperatuur moet bij
gebruik, opladen en bewaren van het
apparaat tussen 5 °C en 35 °C liggen.
• Dit apparaat is niet waterdicht. Dom-
pel het apparaat daarom nooit onder in
water of een andere vloeistof en houd
het niet onder de kraan.
81 van 134
Page 81
3.4. Repareer het apparaat
nooit zelf
• Als het aansluitsnoer van dit apparaat
beschadigd is geraakt, moet dit, om gevaar te voorkomen, worden vervangen
door de klantenservice van de fabrikant
of andere deskundige personen.
• Open in geen geval de behuizing van
het apparaat. Het aanraken van onderdelen die onder spanning staan of het
veranderen van de elektrische en mechanische constructie kunnen gevaarlijk zijn en mogelijk leiden tot onjuiste
werking van het apparaat.
GEVAAR!
Probeer in geen geval het apparaat te openen en/of te repareren.
Daarbij bestaat gevaar voor een
elektrische schok! Neem contact
op met een deskundig reparatiebedrijf.
82 van 134
Page 82
4. Overzicht van het appa-
raat
DE
FR
1
2
3
4
5
6
NL
EN
7
1) Scheerkapjes met mes
2) Scheerkop
3) Ontgrendelingsknop
4) Trimmer (achterkant)
5) AAN/UIT-schakelaar met lampje
6) Laadindicatie
7) Handgreep
83 van 134
Page 83
5. Accu opladen
De accu is in het apparaat ingebouwd. Om de accu
op te laden moet u de stekker van het netsnoer
in de bus op het apparaat steken en steekt u de
netstekker in een stopcontact.
Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer.
Wanneer het apparaat is aangesloten op het licht-
net en de accu wordt opgeladen, brandt het lampje rood.
Wanneer de accu volledig is opgeladen, knippert
het lampje en wordt het opladen uitgeschakeld.
Het apparaat kan op het lichtnet aangesloten blijven. Verbreek echter de verbinding om onnodig
energieverbruik te voorkomen.
5.1. Accu voor het eerste
gebruik opladen.
Om de maximale capaciteit van de accu te bereiken, moet u de accu voor het eerste gebruik 75 minuten opladen.
5.2. Accu opladen
Volledig opladen van de accu duurt ca. 75 minuten. Laad de accu op wanneer u merkt dat de
scheerprestaties minder worden. De rode laadindicator gaat knipperen voordat het scheerapparaat
automatisch wordt uitgeschakeld.
84 van 134
Page 84
6. Gebruik
Verwijder het beschermkapje van de scheer-
DE
kop.
Schakel het scheerapparaat in door de AAN/UIT
schakelaar in te drukken. De rand van de schakelaar licht tijdens gebruik rood op.
Beweeg het scheerapparaat met een lichte druk
in een hoek van 90° ten opzichte van de huid
tegen de richting van de baardgroei in.
Span de huid met de andere hand zodat de
baardstoppels gaan staan.
OPMERKING!
Wanneer u voor het eerst een scheerapparaat met roterende kop gebruikt,
FR
NL
EN
moet de huid eerst wennen aan deze
scheermethode. Dit duurt over het algemeen ca. twee tot drie weken.
Om de trimmer op de achterkant te gebruiken,
klapt u deze uit en na gebruik weer in.
OPMERKING!
Met behulp van de trimmer kunt u bv.
slecht bereikbare plaatsen op de bovenlip, kin en hals scheren, bakkebaarden inkorten, langere haren op de hals
verwijderen of contouren in een baard
scheren.
85 van 134
Page 85
Schakel het scheerapparaat uit door de AAN/
UIT schakelaar opnieuw in te drukken.
Plaats het beschermkapje na het schoonma-
ken weer terug ter bescherming van de scheerkoppen.
7. Reinigen en onderhoud
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Veeg de behuizing schoon met
een vochtige doek.
7.1. Eenmaal per week
schoonmaken
Schakel het apparaat uit,
trek eventueel de stekker uit
het stopcontact en de koppel het snoer van het apparaat los.
Maak eerst het scheervlak
schoon met het meegeleverde borsteltje.
Druk op de ontgrende-
lingsknop en verwijder de
scheermodule door deze
naar boven los te trekken.
Maak de scheermodule en
de binnenkant schoon met
het schoonmaakborsteltje.
Plaats de scheermodule nu
86 van 134
Page 86
weer op het apparaat.
Druk de scheermodule voorzichtig op het ap-
DE
paraat tot u een klik hoort.
7.2. Om de twee maanden
schoonmaken
Schakel het apparaat uit, trek eventueel de
stekker uit het stopcontact en koppel het snoer
van het apparaat los.
Druk de ontgrendelingsknop in en verwijder de
scheermodule.
FR
NL
EN
Verwijder nu de drie beugeltjes. Druk het beu-
geltje hiervoor met twee vingers iets samen en
trek het beugeltje naar boven los.
Verwijder de scheerkoppen.
87 van 134
Page 87
Maak de scheermessen voor-
zichtig schoon met het meegeleverde borsteltje.
OPMERKING!
Maak de scheerkapjes
en het bijbehorende mesje altijd paarsgewijs schoon omdat deze tijdens gebruik op elkaar inslijpen. Wanneer de
mesjes onder elkaar worden verwisseld, kunnen de scheerprestaties afnemen.
Maak de scheerkapjes ook schoon
met het reinigingsborsteltje.
Plaats de scheerkopjes weer in de
scheermodule. Zorg dat de uitsparing in het scheerkapje (1) tegen het geleidingsnokje (2) in de
scheermodule ligt.
2
2
88 van 134
Page 88
Druk de beugeltjes met twee vingers samen en
plaats deze ook weer terug in de scheermodule.
DE
Plaats de scheermodule nu weer op het appa-
raat.
Druk de scheermodule voorzichtig op het ap-
paraat totdat u een klik hoort.
7.3. Intensieve reiniging
De scheerkoppen moeten om de zes maanden
gronding worden schoongemaakt.
Dompel de scheerkoppen enkele minuten on-
der in een vetoplossende vloeistof (bv. alcohol)
en laat de koppen voor inbouw volledig drogen.
Plaats de scheerkoppen weer in de scheer-
module en let er op dat de uitsparing in het
FR
NL
EN
scheerkapje tegen het geleidingsnokje in de
scheermodule ligt.
Plaats de scheermodule weer op het apparaat.Breng nu een druppel-
tje naaimachineolie
op elke scheerkop aan
en schakel het apparaat gedurende ca. 10
sec. in. Op deze manier
wordt de slijtage van
de scheerkoppen verminderd.
De overtollige olie kunt u met een zachte doek
of keukenpapier van het oppervlak verwijderen.
89 van 134
Page 89
8. Scheerkoppen vervan-
gen
Vervang de scheerkoppen om de twee jaar en behoud een constant goed scheerresultaat.
Schakel het apparaat uit, trek eventueel de
stekker uit het stopcontact en de koppel het
snoer van het apparaat los.
Verwijder de scheerkoppen zoals beschreven in
de paragraaf "Elke twee maanden schoonmaken" en vervang de koppen door nieuwe.
Plaats de scheermodule nu weer op het appa-
raat.
Druk de scheermodule voorzichtig op het ap-
paraat tot u een klik hoort.
Voor het bestellen van reserveonderdelen kunt u
terecht op de Medion Lifestore.
www.medion.com/lifestore
90 van 134
Page 90
9. Accu verwijderen
DE
VOORZICHTIG!
Houd accu's uit de buurt van kin-
deren, gooi ze niet in het vuur,
voorkom kortsluiting en demonteer accu's of
batterijen niet.
Stel de accu niet bloot aan extreme omstandigheden, bv. verwarmingsradiatoren of direct zonlicht! De accu kan dan gaan lekken!
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel bij contact met accuzuur de betreffende lichaamsdelen onmiddellijk af met
FR
NL
EN
overvloedig schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Verwijder de accu alleen wanneer u het scheer-
apparaat wilt afvoeren. Controleer of de accu
bij het verwijderen volledig ontladen is.
Schakel het apparaat uit, trek eventueel de
stekker uit het stopcontact en koppel het snoer
van het apparaat los.
Laat het scheerapparaat lopen tot het volledig
stilstaat om eventuele resterende lading uit de
accu te verwijderen.
Verwijder de schroeven in de achterkant van
het apparaat en open de behuizing.
Knip de aansluitdraden van de accu met een zij-
91 van 134
Page 91
kniptang los en verwijder het accublok.
Voer de accu af volgens de plaatselijk geldende
voorschriften (zie „11. Afvoer“ op pagina 24).
10. Storingen verhelpen
ProbleemOorzaakOplossing
De scheerprestaties
worden
minder
De scheerkoppen zijn vuil.
U heeft het
scheerapparaat
niet voldoende
grondig of te
lang niet gereinigd.
De scheerkoppen worden
door lange ha-
Maak het scheerapparaat grondig
schoon voordat u
verder gaat met
scheren (zie „7.1.
Eenmaal per week
schoonmaken“ op
pagina 86).
Maak de scheermessen en de kapjes schoon met
het meegeleverde
schoonmaakborren geblokkeerd.
De scheerkoppen zijn beschadigd of
versleten.
92 van 134
steltje (zie „7.2. Om
de twee maanden
schoonmaken“ op
pagina 87).
Vervang de
scheerkoppen elke
twee jaar (zie „8.
Scheerkoppen ver-
vangen“ op pagina
90).
Page 92
ProbleemOorzaakOplossing
Het appa-
Laad het scheer-
raat kan
apparaat op (zie „5.
niet worden ingeschakeld.
De accu is leeg.
Accu opladen“ op
pagina 84).
DE
FR
NL
Het scheer-
Het apparaat
apparaat
is niet op de
kan niet
netspanning
worden op-
aangesloten.
geladen
11. Afvoeren
Verpakking
Ter bescherming tegen schade bij het
transport is uw toestel voorzien van
een verpakking. Verpakkingen zijn
Controleer de verbinding van de
stekkers op het apparaat en het stopcontact.
EN
grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop.
levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd.
Hierbij worden de bruikbare grondstoffen in het
apparaat voor recycling gescheiden waarmee de
Toestel
Afgedankte apparatuur mag niet met
huishoudelijk afval worden afgevoerd.
Volgens EG-richtlijn 2012/19/EU moet
oude apparatuur aan het einde van de
93 van 134
Page 93
belasting van het milieu wordt beperkt.
Lever het afgedankte apparaat voor recycling in bij
een inzamelpunt voor elektrisch afval of een algemeen inzamelpunt voor recycling.
Neem voor verdere informatie contact op met uw
plaatselijke reinigingsdienst of met uw gemeente.
Batterijen
Batterijen moeten op de voorgeschreven manier worden afgevoerd. Op ver-
kooppunten van batterijen en gemeentelijke inzamelpunten staan daarvoor speciale
containers ter beschikking. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalwerkingsbedrijf of overheid.
12. Technische gegevens
Voeding: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Vermogen 5 W
Oplaadtijd 75 minuten
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische
of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
FR
NL
EN
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en
de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel downloaden.
URLQR Code
www.medion.com/nl/service/
NL
start/
95 van 134
Page 95
URLQR Code
www.medion.com/be/nl/
BE
service/start/
14. Algemene garantievoor-
waarden
14.1. Algemeen
De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden
en gaat in op de dag van aankoop van het product.
De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden.
Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
De garantieverlener behoudt zich het recht voor,
een reparatie onder garantie of bevestiging van
garantie te weigeren wanneer het recht op garantie niet kan worden aangetoond.
Zorg ervoor dat het apparaat op de juiste manier
en veilig is verpakt wanneer het moet worden ingezonden. Indien niets anders is aangegeven,
draagt de eindgebruiker de kosten en het risico
voor de verzending. Voor aanvullend ingezonden
materiaal dat geen deel uitmaakt van de oorspronkelijk levering van het product, aanvaard de garan-
96 van 134
Page 96
tieverlener geen aansprakelijkheid.
Stuur met het ingezonden apparaat een zo ge-
DE
detailleerd mogelijke beschrijving van de storing
mee. Om aanspraak te maken op uw recht op garantie of voordat u het apparaat instuurt, dient u
contact op te nemen met de hotline van de garantieverlener of met de Service Portal. Hier ontvangt
u informatie over de verdere stappen.
Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke recht op garantie en is onderworpen aan het
geldend recht in het land waarin het apparaat in
eerste instantie door een eindgebruiker is aangeschaft.
14.1.1. Omvang
In geval van een door deze garantie gedekt de-
FR
NL
EN
fect aan uw product garandeert de garantieverlener met deze garantie de reparatie of vervanging
van het product. De garantieverlener behoudt zich
het recht voor te beslissen over reparatie of vervanging. Deze kan daarom naar eigen inzicht beslissen, het ter garantie ingezonden apparaat te
vervangen door een gelijkwaardig, volledig gereviseerd apparaat van dezelfde kwaliteit.
Er wordt geen garantie gegeven op batterijen of
accu‘s en op verbruiksmaterialen, d.w.z. onderdelen die tijdens gebruik van het apparaat regelmatig
moeten worden vervangen zoals de projectielamp
in een beamer.
Een pixelfout (permanent gekleurde, lichte of don-
97 van 134
Page 97
kere beeldpunt) is niet zonder meer aan te merken
als gebrek. Het exacte aantal toegestane defecte
pixels wordt beschreven in de handleiding bij het
product.
Voor ingebrande beelden op plasma- of lcd-schermen die zijn ontstaan door onjuist gebruik van het
apparaat, is de garantieverlener niet aansprakelijk.
De exacte handelswijze voor correct gebruik van
een plasma- of een lcd-scherm wordt beschreven
in de handleiding bij dit product.
De garantie geldt niet voor fouten bij de weergave vanaf gegevensdragers met een niet-compatibel formaat of die zijn gemaakt met ongeschikte
software.
Wanneer tijdens de reparatie wordt vastgesteld dat
er sprake is van een fout of storing die niet door de
garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en arbeidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met
een vast bedrag voor verwerkingskosten. Hierover
wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om
hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
14.1.2. Uitsluitingen
Voor gebreken en schade die ontstaan door inwerking van buitenaf, onopzettelijke beschadiging,
onjuist gebruik, aan het product aangebrachte veranderingen, ombouw, uitbreidingen, gebruik van
vreemde onderdelen, verwaarlozing, virussen of
98 van 134
Page 98
softwarefouten, onjuist transport, ongeschikte verpakking of verlies bij retourzending van het product kan de garantieverlener niet aansprakelijk
worden gesteld.
DE
FR
Het recht op garantie vervalt wanneer de storing
aan het apparaat is ontstaan door onderhoud of
reparatie die is uitgevoerd door iemand anders
dan een door de garantieverlener geautoriseerde servicepartner. De garantie vervalt ook wanneer stickers of serienummers van het apparaat of
onderdelen van het apparaat worden gewijzigd of
onherkenbaar worden gemaakt.
14.1.3. Service Hotline
Vóór inzending van het apparaat aan de garantieverlener, moet u via de Service Hotline of de Service Portal contact met ons opnemen. U ontvangt
dan verdere informatie over de juiste manier om
NL
EN
aanspraak te maken op uw garantie.
Voor het gebruik van de Hotline worden mogelijk
kosten in rekening gebracht.
De Service Hotline vormt geen vervanging voor de
scholing van de gebruiker op het gebied van soften hardware, het raadplegen van de handleiding
of gebruik van producten van derden.
99 van 134
Page 99
14.2. Bijzondere
garantiebepalingen voor
pc‘s, notebooks, pocketpc‘s (PDA‘s), apparatuur
met navigatiefunctie (PNA),
telefoontoestellen, mobiele
telefoons en apparaten met
opslagfunctie
Wanneer een van de meegeleverde opties (zoals
geheugenkaarten etc.) een defect vertoont, heeft u
ook hiervoor recht op reparatie of vervanging. De
garantie dekt de materiaalkosten en het arbeidsloon voor het herstel van de correcte werking van
het betreffende product.
Bij gebruik van hardware die niet door de garantieverlener is gefabriceerd of op de markt gebracht,
kan het recht op garantie komen te vervallen wanneer de schade aan het product zelf of een van de
meegeleverde opties daardoor is ontstaan.
Voor de meegeleverde software geldt een beperkte garantie. Dit geldt voor zowel het vooraf geïnstalleerde besturingssysteem als de meegeleverde
programma‘s. Met betrekking tot de door de garantieverlener meegeleverde software wordt voor
de gegevensdragers en cd-rom‘s waarop deze software wordt geleverd, gegarandeerd dat deze vrij
zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende
100 van 134
Page 100
een periode van 90 dagen na de aanschaf. Bij levering van een defecte gegevensdrager zal de garantieverlener de defecte gegevensdrager kosteloos
vervangen. Verdergaande aanspraken worden op
DE
FR
voorhand uitgesloten. Met uitzondering van de garantie op de gegevensdragers, wordt alle software
zonder garantie op gebreken geleverd. Tevens
wordt niet gegarandeerd dat deze software ononderbroken of zonder storingen functioneert of aan
uw verwachtingen voldoet. Voor het meegeleverde kaartmateriaal bij navigatieapparatuur wordt
geen garantie gegeven op volledigheid.
Bij reparatie van het product kan het noodzakelijk
zijn om alle gegevens van het apparaat te wissen.
Zorg dat u van alle gegevens op het apparaat een
back-up of een kopie maakt voordat u het apparaat inzendt. Er wordt nadrukkelijk op gewezen dat
NL
EN
bij reparatie de oorspronkelijke leveringstoestand
wordt hersteld. De garantieverlener kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de kosten van gegevensherstel, derving van inkomsten, verlies van
gegevens of software, of overige gevolgschade.
14.3. Bijzondere
garantievoorwaarden voor
reparatie of vervanging op
locatie
Indien er een recht op reparatie of vervanging op
locatie bestaat, gelden voor uw product de bijzon-
101 van 134
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.