Medion MD 14367 User Manual

Page 1
Mode d‘emploi
Handleiding
User Manual
3-Kopf Rasierer Système de rasage à 3 têtes Scheerapparaat met 3 koppen 3-head shaving system
micromaxx
®
MD 14367
Page 2
Inhalt
1. Zu dieser Anleitung........................................ 4
DE
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole
und Signalwörter ..............................................4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 6
2.1. Lieferumfang ......................................................7
3. Sicherheitshinweise ....................................... 8
3.1. Nicht zugelassener Personenkreis .............8
3.2. Sicheres Anschließen ......................................9
3.3. Sicherer Gebrauch ..........................................10
3.4. Niemals selbst reparieren ............................12
4. Geräteübersicht ...........................................13
5. Akku laden .................................................... 14
5.1. Akku laden vor dem ersten Gebrauch ....14
FR
NL
EN
5.2. Akku laden ........................................................14
6. Anwendung ..................................................15
7. Reinigung und Pflege ..................................16
7.1. Reinigung einmal wöchentlich .................16
7.2. Reinigung alle zwei Monate .......................17
7.3. Intensivreinigung ...........................................20
8. Scherköpfe austauschen .............................20
9. Akku entfernen ............................................21
10. Fehlerbehebung ...........................................22
11. Entsorgung ................................................... 24
12. Technische Daten .........................................25
14. Allgemeine Garantiebedingungen .............27
15. Service -Adressen ......................................... 34
3 von 134
Page 3
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die An­leitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese An­leitung und den Garantieschein aus.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter
GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer
Lebensgefahr!
WARNUNG! Warnung vor möglicher Le-
bensgefahr und/oder schwe­ren irreversiblen Verletzun­gen!
4 von 134
Page 4
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verlet-
DE
zungen und Sachschäden zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sach­schäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung
FR
NL
EN
beachten!
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch
elektrischen Schlag
5 von 134
Page 5
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät kann im Netzbetrieb und im Akkube­trieb verwendet werden.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestim­mungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustim-
mung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgerä­te.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder ge-
nehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedie-
nungsanleitung, insbesondere die Sicherheits­hinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Um-
gebungsbedingungen.
6 von 134
Page 6
2.1. Lieferumfang
DE
GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht
mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und vergewissern Sie sich, dass folgende Teile mitgelie­fert wurden:
• Rasierer
• Netzkabel
• Reinigungsbürste
• Scherkopfabdeckung
• Aufbewahrungsbeutel
FR
NL
EN
Bedienungsanleitung und Garantiekarte
7 von 134
Page 7
3. Sicherheitshinweise
3.1. Nicht zugelassener Personenkreis
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be­nutzer-Wartung dürfen nicht durch Kin­der durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt;
Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom
Gerät und der Anschlussleitung fernge­halten werden.
8 von 134
Page 8
GEFAHR! Halten Sie auch die Verpa-
DE
ckungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
3.2. Sicheres Anschließen
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare und fachgerecht installierte Steckdose mit 220-240 V ~ 50Hz an.
Der Netzstecker muss frei zugänglich sein, damit Sie das Gerät im Notfall ein­fach und schnell vom Stromnetz tren­nen können.
FR
NL
EN
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass nie­mand darüber stolpern oder darauf tre­ten kann. Verwenden Sie keine Verlän­gerungskabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netz­kabel nicht.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Ste­cker aus der Steckdose.
9 von 134
Page 9
3.3. Sicherer Gebrauch
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen oder wenn ein Ge­witter naht.
Das Netzkabel darf während des Be­triebs nicht um das Gerät gewickelt sein oder heiße Oberflächen berühren.
ACHTUNG!
Das Gerät trocken halten. Es be­steht Gefahr des elektrischen Schlags.
Lassen Sie keine Feuchtigkeit in das Ge­häuse gelangen. Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker nie mit nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
10 von 134
Page 10
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit
in das Gerät gelangen, ziehen Sie so-
DE
fort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Benutzen Sie das Gerät nie, wenn es be-
schädigt ist, oder Sie Schäden am Netz­kabel oder Stecker feststellen. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Gerätes so­fort den Stecker aus der Steckdose. Öff-
FR
NL
EN
nen Sie nie das Gerät. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service-Center oder eine andere geeignete Fachwerk­statt.
Verwenden Sie ausschließlich das mit-
gelieferte Netzkabel.
Benutzen, laden und verwahren Sie das
Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C.
11 von 134
Page 11
Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Tau­chen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in Flüssigkeiten und halten Sie es nicht unter den Wasserhahn.
3.4. Niemals selbst reparieren
Wenn die Anschlußleitung dieses Gerä­tes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person er­setzt werden, um Gefährdungen zu ver­meiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäu­se des Gerätes. Eventuelles Berühren spannungsführender Teile sowie Ver­ändern des elektrischen und mecha­nischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktions­störungen des Gerätes.
GEFAHR!
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektri­schen Schlags! Wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.
12 von 134
Page 12
4. Geräteübersicht
DE
FR
NL
EN
1) Scherkopfabdeckung
2) Scherkörbe mit Schermesser
3) Scherkopf
4) Entriegelungstaste
5) Trimmer
(Rückseite)
6) EIN/AUS-Taste mit Betriebsleuchte
7) Ladeanzeige
8) Handgriff
13 von 134
Page 13
5. Akku laden
Der Akku ist im Gerät eingebaut. Um den Akku aufzuladen, verbinden Sie den Gerätestecker des Netzkabels mit der Anschlussbuchse am Gerät und den Netzstecker mit einer Steckdose.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Wenn das Gerät am Netz angeschlossen ist und
der Akku aufgeladen wird, leuchtet die Ladeanzei­ge rot.
Wenn das Gerät vollgeladen ist, blinkt die Ladean­zeige grün und der Rasierer schaltet die Energie­aufnahme ab. Das Gerät kann gefahrlos am Netz angeschlossen bleiben. Trennen Sie aber die Ver­bindung, um unnötigen Energieverbrauch zu ver­meiden.
5.1. Akku laden vor dem ersten
Gebrauch
Zum Erlangen der optimalen Akkukapazität laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch 75 Minu­ten auf.
5.2. Akku laden
Die Ladedauer des Akkus beträgt 75 Minuten. La­den Sie den Akku immer dann auf, wenn die Ra­sierleistung merklich geringer wird. Die rote Lade­anzeige beginnt zu blinken bevor sich der Rasierer selbsttätig abschaltet.
14 von 134
Page 14
6. Anwendung
Nehmen Sie die Schutzkappe vom Scherkopf
DE
ab.
Schalten Sie den Rasierer durch Drücken der
EIN/AUS-Taste ein. Der Schalterrahmen leuchtet während des Betriebs rot.
Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck in
einem Winkel von 90° zur Hautoberfläche ge­gen die Bartwuchsrichtung.
Spannen Sie dabei mit der freien Hand die Ge-
sichtshaut, damit sich die Bartstoppeln aufrich­ten.
HINWEIS!
Wenn Sie einen Rotationsrasierer zum
FR
NL
EN
ersten Mal benutzen, muss sich die Haut erst an diese Art der Rasur ge­wöhnen. Dies dauert im Allgemeinen zwei bis drei Wochen.
Um den Trimmer auf der Rückseite des Gerätes
zu benutzen, klappen Sie diesen aus und nach Gebrauch wieder ein.
15 von 134
Page 15
HINWEIS!
Mit Hilfe des Trimmers können Sie z.B. schlecht erreichbare Stellen an Oberlip­pe, Kinn und Hals rasieren, Koteletten kürzen, längere Haare am Hals entfer­nen oder Konturen in den Bart schnei­den.
Schalten Sie den Rasierer durch Drücken der
EIN/AUS-Taste wieder aus.
Setzen Sie zum Schutz der Scherköpfe nach der
Reinigung die Schutzkappe wieder auf.
7. Reinigung und Pfl ege
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder an­dere Flüssigkeiten. Wischen Sie das Gehäuse mit ei­nem feuchten Lappen ab.
7.1. Reinigung einmal
wöchentlich
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den
Netzstecker aus der Steckdose und den Geräte­stecker aus dem Gerät.
16 von 134
Page 16
Reinigen Sie zuerst die Ra-
sierfläche mit der beiliegen-
DE
den Reinigungsbürste.
Drücken Sie die Entriege-
lungstasten und nehmen Sie die Schereinheit ab, indem Sie die Schereinheit nach oben abziehen.
Reinigen Sie die Scherein-
heit und die Haarauffang­kammer von innen mit der Reinigungsbürste.
Stecken Sie nun die Sche-
reinheit wieder in das Ge­rät ein.
FR
NL
EN
Drücken Sie die Scherein-
heit sanft auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet.
7.2. Reinigung alle zwei Monate
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den
Netzstecker aus der Steckdose und den Geräte­stecker aus dem Gerät.
Drücken Sie die Entriegelungstasten und zie-
hen Sie die Schereinheit nach oben ab.
17 von 134
Page 17
Entfernen Sie jetzt die drei Haltespangen. Drü-
cken Sie hierzu die Spange mit zwei Fingern leicht zusammen und nehmen Sie die Spange nach oben ab.
Entnehmen Sie die Scherköpfe. Reinigen Sie vorsichtig die
Schermesser mit der beiliegen­den Reinigungsbürste.
HINWEIS!
Reinigen Sie Schermesser und Scher­korb immer paarweise, da sich diese im Betrieb aufeinander anpassen. Wer­den Schermesser untereinander ver­tauscht, kann das die Rasurergebnisse verschlechtern.
18 von 134
Page 18
Reinigen Sie die Scherkörbe eben-
falls mit der Reinigungsbürste.
DE
Setzen Sie die Scherköpfe wieder in
die Schereinheit ein. Achten Sie da­rauf, dass die Aussparung im Scher­korb (1) an der Führungsnase (2) in der Schereinheit anliegt.
2
2
FR
NL
EN
Drücken Sie die Spangen mit zwei Fingern zu-
sammen und setzen Sie diese ebenfalls wieder in die Schereinheit ein.
Stecken Sie nun die Schereinheit wieder in das
Gerät ein.
Drücken Sie die Schereinheit sanft auf das Ge-
rät bis sie hörbar einrastet.
19 von 134
Page 19
7.3. Intensivreinigung
Alle sechs Monate sollten Sie die Scherköpfe be­sonders gründlich reinigen.
Tauchen Sie die Scherköpfe hierzu für einige
Minuten in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) und lassen Sie sie vor dem Einbau voll­ständig trocknen.
Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Scher-
einheit, achten Sie darauf, dass die Aussparung im Scherkorb an der Führungsnase in der Sche­reinheit anliegt.
Setzen Sie die Schereinheit wieder auf das Ge-
rät auf.
Geben Sie nun je einen
Tropfen Nähmaschinen Öl auf jeden Scherkopf und schalten Sie das Gerät für ca. 10 Sekunden ein. So verringern Sie die Abnut­zung der Scherköpfe.
Überschüssiges Öl nehmen Sie mit einem wei-
chen Lappen oder etwas Küchenkrepp von der Oberfläche wieder ab.
8. Scherköpfe austauschen
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um ein gleichbleibend gutes Rasierergebnis zu er­zielen.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den
20 von 134
Page 20
Netzstecker aus der Steckdose und den Geräte­stecker aus dem Gerät.
DE
Entnehmen Sie die Scherköpfe wie im Kapitel
„Reinigung alle zwei Monate“ beschrieben und ersetzen Sie diese durch neue Scherköpfe.
Stecken Sie nun die Schereinheit wieder in das
Gerät ein.
Drücken Sie die Schereinheit sanft auf das Ge-
rät, bis sie hörbar einrastet.
Wenden Sie sich an unseren Kundenservice, um die entsprechenden Ersatzteile zu bestellen.
9. Akku entfernen
VORSICHT!
FR
NL
EN
Entnommene Akkus von Kindern fernhalten, nicht ins Feuer werfen,
kurzschließen oder auseinander nehmen. Entnommene Akkus keinen extremen Be-
dingungen aussetzen, z. B. auf Heizkörpern, Sonnenschein! Erhöhte Auslaufgefahr!
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu­ten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäu­re die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
21 von 134
Page 21
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des
Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entla­den ist.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den
Netzstecker aus der Steckdose und den Geräte­stecker aus dem Gerät.
Lassen Sie den Rasierer so lange laufen, bis er
komplett stillsteht, um etwaige Restströme aus dem Gerät zu entfernen.
Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des
Geräts und öffnen Sie das Gehäuse.
Trennen Sie mit einem Seitenschneider die Ver-
bindungsdrähte des Akkus und entnehmen Sie den Akkublock.
Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht (siehe
„11. Entsorgung“ auf Seite 24).
10. Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Die Scherköp-
Reinigen Sie den
fe sind ver-
Rasierer gründ-
schmutzt. Sie
lich, bevor die Sie
Die Rasier­leistung lässt nach.
haben den Ra-
Rasur fortsetzen
sierer nicht
(siehe „7.1. Reini-
gründlich ge-
gung einmal wö-
nug oder zu
chentlich“ auf Sei-
lange nicht ge-
te 16).
reinigt.
22 von 134
Page 22
Problem Ursache Lösung
Reinigen Sie die
DE
Lange Haare blockieren die Scherköpfe.
Die Scherköp­fe sind beschä­digt oder abge­nutzt.
Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Reinigungsbürs­te (siehe „7.2. Rei­nigung alle zwei Monate“ auf Seite
17). Tauschen Sie die
Scherköpfe alle zwei Jahre aus (sie­he „8. Scherköpfe austauschen“ auf
FR
NL
EN
Der Rasie­rer lässt sich nicht einschal­ten
Das Gerät lädt nicht auf
Der Akku ist leer.
Das Gerät ist nicht an das Stromnetz an­geschlossen.
Seite 20).
Laden Sie das Ge­rät auf (siehe „5. Akku laden“ auf Seite 14).
Prüfen Sie die Ste­ckerverbindungen am Gerät und an der Steckdose.
23 von 134
Page 23
11. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zuge­führt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den norma­len Hausmüll. Entsorgen Sie es umwelt­gerecht über eine örtliche Sammelstel­le für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgege­ben werden.
Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsor­gungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
24 von 134
Page 24
12. Technische Daten
Spannungsversorgung: 220 - 240 V ~ 50 Hz
DE
Leistung: 5 W Ladezeit: 75 Minuten
Schutzklasse: II
Technische Änderungen vorbehalten!
13. Impressum
FR
NL
EN
Copyright © 2015 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer
und jeder anderen Form ohne die schriftliche Ge­nehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
25 von 134
Page 25
Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URL QR Code
DE www.medionservice.de
AT
BE
www.medion.com/at/ service/start/
www.medion.com/be/ nl/service/start/
26 von 134
Page 26
14. Allgemeine Garantiebe-
dingungen
DE
FR
14.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Ga­rantie bezieht sich auf Material- und Produktions­schäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Ga­rantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle ei­ner notwendigen Einsendung transportsicher ver-
NL
EN
packt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transpor­trisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Pro­duktes gehören, übernimmt der Garantiegeber kei­ne Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschrei­bung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hot­line des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie erhalten dort Informationen über die weiteren Schritte.
27 von 134
Page 27
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und un­terliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkun­den erfolgte.
14.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Ga­rantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entscheidung zwi­schen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach ei­genem Ermessen entscheiden, das zur Garantiere­paratur eingesendete Gerät durch ein generalüber­holtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie über­nommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regel­mäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Man­gel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Be­schreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Ge­räten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantie­geber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise
28 von 134
Page 28
zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes ent­nehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabe-
DE
FR
fehler von Datenträgern, die in einem nicht kom­patiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garan­tie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Re­paratur für Material und Arbeit nach einem Kosten­voranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.
NL
EN
14.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Ein­flüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachge­mäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Ver­wendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Vi­ren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Trans­port, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die
29 von 134
Page 29
durch jemand anderen als durch einen vom Garan­tiegeber autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Be­standteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
14.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiege­ber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten in­soweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kosten­pflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine An­wenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
30 von 134
Page 30
14.2. Besondere
Garantiebedingungen für PC, Notebook, Pocket
DE
FR
PC (PDA), Geräte mit Navigationsfunktion (PNA), Telefongeräte, Mobiltelefone und Geräte mit Speicherfunktion
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Spei­cherkarten, etc.) einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Ga­rantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene Produkt.
NL
EN
Hardware zu Ihrem Produkt, die nicht vom Garan­tiegeber produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn da­durch ein Schaden am Produkt selbst oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränk­te Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorin­stalliertes Betriebssystem, aber auch für mitge­lieferte Programme. Bei der vom Garantiegeber mitgelieferten Software wird für die Datenträger, z.B. und CD-ROMs, auf denen diese Software gelie­fert wird, die Freiheit von Material- und Verarbei­tungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Kauf
31 von 134
Page 31
garantiert. Bei Lieferung defekter Datenträger er­setzt der Garantiegeber die defekten Datenträ­ger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne Män­gelgewähr geliefert. Ferner wird nicht zugesichert, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Ge­räten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des Produktes kann es notwen­dig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich da­rauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgange­ne Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Soft­ware oder sonstige Folgeschäden übernimmt der Garantiegeber keine Haftung.
14.3. Besondere
Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonde-
32 von 134
Page 32
ren Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt.
DE
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorge-
nanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll un­eingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
Telekommunikationseinrichtungen, die von
diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diag­nosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benö­tigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kos­ten zur Verfügung gestellt werden.
FR
NL
EN
Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen
Anwendungssoftware nach der Inanspruchnah­me der Dienstleistungen durch den Garantie­geber selbst verantwortlich.
Sie sind für die Konfiguration und Verbindung
ggf. vorhandener, externer Geräte nach der In­anspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vor-
ort Reparatur bzw. den Vorort Austausch be­trägt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung ge­stellt werden.
33 von 134
Page 33
15. Service-Adressen
15.1. Deutschland
Multimedia  01805 - 633 466 01805 - 654 654 CE-Produkte  01805 - 633 633 01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max.
0,42 €/Min.)
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00
www.medion.de @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular
unter www.medion.com/contact
15.2. Österreich
0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) 07242 - 939 675 92
Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00
www.medion.at @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular
unter www.medion.com/contact
34 von 134
Page 34
15.3. Belgien
022006198 022006199
DE
(Lokaltarif)
Premium Hotline 0900-51111 (0,45 €/min)
Mo - Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular
unter www.medion.com/contact
FR
NL
EN
35 von 134
Page 35
36 von 134
Page 36
Sommaire
1. A propos de la présente notice ................... 39
DE
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans
cette notice ........................................................39
2. Utilisation conforme ....................................41
3. Contenu de l’emballage ............................... 42
4. Consignes de sécurité ..................................43
4.1. Catégories de personnes non autorisées 43
4.2. Les appareils électriques ne sont pas des
jouets .................................................................... 44
4.3. Brancher l’appareil en toute sécurité ........ 45
4.4. Utiliser l’appareil en toute sécurité ............ 46
4.5. Ne réparez pas l’appareil vous-même. ..... 48
5. Vue d’ensemble de l’appareil ...................... 49
FR
NL
EN
6. Charger la batterie .......................................50
6.1. Brancher la batterie avant la première utili-
sation .................................................................... 50
6.2. Charge de la batterie ...................................... 50
7. Utilisation ..................................................... 51
7.1. Nettoyage et entretien .................................. 52
7.2. Nettoyage hebdomadaire ............................ 53
7.3. Nettoyage tous les deux mois ..................... 53
7.4. Nettoyage intensif ........................................... 55
37 / 134
Page 37
8. Remplacer les têtes de rasage ..................... 56
9. Retirer la batterie .........................................57
10. Résolution des problèmes ...........................58
11. Mise au rebut ................................................ 60
12. Données techniques ....................................61
13. Mentions légales ..........................................61
14. Conditions générales de la garantie
commerciale .................................................63
15. Adresse du Service .......................................70
38 / 134
Page 38
1. A propos de la présente
notice
Lisez attentivement le mode d’emploi
DE
FR
avant la mise en marche. Tenez compte des avertissements affichés sur l’appa­reil et contenus dans le mode d’emploi.
Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main. Si vous revendez ou donnez l’appareil, transmettez égale­ment le mode d’emploi.
1.1. Symboles et avertissements
utilisés dans cette notice
DANGER! Avertissement d’un danger
NL
EN
de mort direct!
ATTENTION! Avertissement d’un danger
de mort possible et/ou de blessures graves et irréver­sibles!
39 / 134
Page 39
ATTENTION!
Respecter les instructions pour éviter blessures et dégâts!
ATTENTION!
Respecter les instructions pour éviter les dégâts!
REMARQUE
Information déterminante pour poursuivre l’utilisation de l’appareil.
REMARQUE
Respecter les instructions du mode d’emploi!
ATTENTION! Avertissement d’un danger
de décharge électrique!
40 / 134
Page 40
2. Utilisation conforme
L’appareil est destiné uniquement à un usage privé
DE
et non industriel/commercial. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme,
la garantie est annulée :
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord
et n’utilisez pas d’autres accessoires que ceux contenus dans l’emballage.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et
accessoires contenus dans l’emballage.
Tenez compte de toutes les informations de
cette notice, en particulier des consignes de sé­curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
FR
NL
EN
N’utilisez pas l’appareil dans des conditions am-
biantes extrêmes
41 / 134
Page 41
3. Contenu de l’emballage
DANGER !
Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Risque d’étouffement.
Retirez l’ensemble du matériel d’emballage et assu­rez-vous que les pièces suivantes sont présentes:
• Rasoir
• Câble électrique
Brosse de nettoyage
Couvercle du bloc de rasage
Housse de rangement
La présente notice et les documents de garan­tie
42 / 134
Page 42
4. Consignes de sécurité
DE
4.1. Catégories de personnes
non autorisées
Le présent appareil peut être utili-
sé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités phy­siques, sensorielles ou mentales limi­tées ou qui manquent d’expérience et/ ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sé­curité et ont compris les dangers en ré-
FR
NL
EN
sultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la main­tenance par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
Conserver l’appareil et le cordon d’ali-
mentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
43 / 134
Page 43
DANGER !
Conservez également les films d’emballage hors de portée des enfants : risque d’asphyxie !
4.2. Les appareils électriques ne
sont pas des jouets
Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Ne laissez pas les plastiques d’emballage à la portée des enfants. Risque d’étouffement.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou men­tales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que ces personnes soient assistées par quelqu’un qui assure leur sécurité ou qui les instruise sur la manière d’utiliser l’appareil. Il y a lieu de surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
44 / 134
Page 44
4.3. Brancher l’appareil en toute
sécurité
Branchez l’appareil uniquement à une
DE
FR
prise électrique correctement installée de 220-240V ~50Hz.
La prise doit être facilement accessible
afin que vous puissiez débrancher l’ap­pareil simplement et rapidement en cas de danger.
Disposez le câble électrique de sorte
que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. N’utilisez pas de ral­longe.
Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble
NL
EN
électrique.
Débranchez toujours l’appareil en te-
nant la prise, ne tirez pas sur le câble.
45 / 134
Page 45
4.4. Utiliser l’appareil en toute
sécurité
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas pour une longue période ou en cas d’orage.
Durant l’utilisation, le câble ne peut pas être enroulé autour de l’appareil ou être posé sur des surfaces brûlantes.
ATTENTION !
Maintenez votre appareil au sec. Il y a un danger de décharge élec­trique!
Ne laissez pas l’humidité pénétrer dans le boîtier. Ne touchez jamais l’appa­reil, le câble ou la prise avec des mains mouillées. Il y a un danger de décharge électrique.
Si des corps étrangers ou du liquide pé­nètrent dans l’appareil, débranchez-le aussitôt. Faites vérifier l’appareil par du personnel qualifié avant de le remettre en service. Il y a sinon un danger de dé­charge électrique.
N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il est
46 / 134
Page 46
endommagé ou lorsque vous consta­tez des dégâts au câble électrique ou
DE
à la prise. En cas de dégâts à l’appareil, retirez immédiatement la prise. N’ou­vrez jamais l’appareil. En cas de panne, adressez-vous à notre SAV ou à un ate­lier de réparation compétent.
Utilisez exclusivement le câble élec-
trique fourni avec l’appareil.
Utilisez, chargez et rangez l’appareil à
une température comprise entre 5°C et 35°C.
Cet appareil n’est pas étanche. Ne plon-
FR
NL
EN
gez pas l’appareil dans de l’eau ou du li­quide et ne le placez pas sous le robi­net.
47 / 134
Page 47
4.5. Ne réparez pas l’appareil
vous-même.
En cas de dégâts au câble électrique ou à l’appareil, retirez immédiatement la fiche de la prise.
DANGER! N’essayez en aucun cas d’ouvrir
et/ou de réparer vous-même l’appareil. Il y a un danger de décharge électrique.
En cas de panne, adressez-vous à notre SAV ou à un atelier de réparation com­pétent.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un nouveau câble d’origine, disponible auprès du fabricant ou du SAV, afin d’éviter tout danger.
48 / 134
Page 48
5. Vue d’ensemble de
l’appareil
DE
FR
1
2
3
4 5
6
NL
EN
7
1) Têtes de rasage avec couteaux
2) Unité de rasage
3) Bouton de verrouillage
4) Tondeuse (arrière)
5) Bouton MARCHE/ARRÊT avec voyant lumi-
neux de marche
6) Témoin de charge
7) Prise en main
49 / 134
Page 49
6. Charger la batterie
La batterie est intégrée à l’appareil. Pour charger la batterie, branchez le câble dans le port électrique de l’appareil et branchez la fiche électrique dans une prise.
Utilisez exclusivement le câble électrique fourni. Lorsque l’appareil est branché au secteur et que la
batterie se charge, le témoin de charge est allumé en rouge.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin de charge s’allume en vert et le rasoir in­terrompt la consommation d’électricité. L’appareil peut rester branché au secteur sans danger. Dé­branchez-le cependant pour éviter toute consom­mation d’énergie inutile.
6.1. Brancher la batterie avant
la première utilisation
Afin d’atteindre la capacité optimale de la batte­rie, chargez la batterie pendant 75 minutes avant la première utilisation.
6.2. Charge de la batterie
La durée de charge de la batterie est de 75 mi­nutes. Rechargez toujours la batterie lorsque les performances du rasoir se réduisent sensiblement. Le témoin de charge commence à clignoter en rouge avant que le rasoir ne s’éteigne de lui-même.
50 / 134
Page 50
7. Utilisation
Retirez le couvercle de l’unité de rasage.
DE
Allumez le rasoir en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT. Le contour du bouton MARCHE/ARRÊT s’allume en rouge pendant l’utilisation.
Utilisez le rasoir dans le sens inverse de la pous-
sée de la barbe, suivant un angle de 90° par rapport à la surface de la peau, en exerçant une légère pression.
Avec l’autre main, tendez la peau du visage afin
que les poils de la barbe se redressent.
REMARQUE!
Lorsque vous utilisez un rasoir à
FR
NL
EN
têtes de rasage pour la première fois, votre peau doit d’abord s’ha­bituer à ce mode de rasage. Il faut compter généralement de deux à trois semaines.
Pour utiliser la tondeuse à l’arrière de l’appareil,
ouvrez celle-ci, et refermez-la après usage.
51 / 134
Page 51
REMARQUE!
La tondeuse vous permet de raser les endroits de la lèvre supérieure, du menton et du cou difficiles à at­teindre pour le rasoir, de raccourcir les favoris, de couper les poils plus longs dans le cou ou de découper les contours de la barbe.
Éteignez le rasoir en appuyant à nouveau sur la
touche MARCHE/ARRÊT.
Afin de protéger les têtes de rasage, replacez le
couvercle sur l’unité après nettoyage.
7.1. Nettoyage et entretien
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides! Nettoyez le boîtier avec un linge humide.
52 / 134
Page 52
7.2. Nettoyage hebdomadaire
Éteignez l’appareil, retirez
DE
le cas échéant la fiche élec­trique et le câble de l’appa­reil.
Nettoyez d’abord la surface
de rasage avec les brosses de nettoyage.
Appuyez sur les touches de
verrouillage et soulevez l’uni­té de rasage.
Nettoyez l’unité de rasage
et le réceptacle de l’intérieur avec la brosse de nettoyage.
Replacez l’unité de rasage
FR
NL
EN
dans l’appareil.
Appuyez doucement l’uni-
té de rasage sur l’appareil jusqu’à ce que vous enten­diez un déclic.
7.3. Nettoyage tous
les deux mois
Éteignez l’appareil, retirez le cas échéant la
fiche électrique et le câble de l’appareil.
Appuyez sur les touches de verrouillage et sou-
levez l’unité de rasage.
53 / 134
Page 53
Retirez maintenant les trois boucles de main-
tien. Pour cela, resserrez légèrement chaque boucle avec deux doigts et soulevez-la.
Retirez les têtes de rasage. Nettoyez délicatement les
couteaux avec les brosses de nettoyage.
Nettoyez les têtes avec la brosse
de nettoyage également.
REMARQUE!
Nettoyez toujours la tête et les cou-
teaux par paire car les deux pièces sont adaptées l’une à l’autre. Si les couteaux sont inter­vertis, cela peut donner de moins bons résultats de rasage.
54 / 134
Page 54
Replacez les têtes de rasage dans l’unité de ra-
sage. Veillez à ce que l’encoche (1) dans la tête de rasage soit alignée avec la marque de gui­dage (2) dans l’unité de rasage.
DE
FR
NL
EN
2
Resserrez les boucles avec deux doigts et repla-
cez-le à nouveau dans l’unité de rasage.
Replacez l’unité de rasage dans l’appareil.
2
Appuyez doucement l’unité de rasage sur l’ap-
pareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
7.4. Nettoyage intensif
Tous les six mois, vous devriez nettoyer en profon­deur les têtes de rasage.
Pour ce faire, trempez les têtes de rasage
quelques minutes dans une solution dissol-
55 / 134
Page 55
vante (p. ex. alcool) et laissez-les sécher com­plètement avant de les remonter.
Replacer les têtes de guidage dans l’unité de ra-
sage en veillant à ce que l’encoche dans la tête de rasage soit alignée avec la marque de gui­dage dans l’unité de rasage.
Replacez l’unité de rasage dans l’appareil. Versez une goutte
d’huile pour ma­chines à coudre sur chaque tête de ra­sage et allumez l’ap­pareil pendant envi­ron 10secondes. Vous réduirez ainsi l’usure des têtes de rasage.
Épongez l’excédant
d’huile de la surface avec un linge humide ou avec un essuie-tout.
8. Remplacer les têtes de
rasage
Remplacez les têtes de rasage tous les deux ans afin d’obtenir un bon résultat constant du rasage.
Éteignez l’appareil, retirez le cas échéant la
prise électrique et le câble de l’appareil.
Retirez les têtes de rasage comme décrit dans la
section «7.3. Nettoyage tous les deux mois“ sur page 53», et remplacez-les par de nouvelles
56 / 134
Page 56
têtes de rasage.
Replacez l’unité de rasage dans l’appareil.
DE
Appuyez doucement l’unité de rasage sur l’ap-
pareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Adressez-vous à notre SAV pour commander les pièces de rechange adéquates.
9. Retirer la batterie
ATTENTION !
Tenir la batterie hors de portée des enfants, ne pas la jeter dans un feu, ne pas établir de court-circuit, ne pas la démonter.
FR
NL
EN
Ne pas exposer la batterie à des conditions extrêmes, p. ex. à des sources de chaleur, aux rayons du soleil! Risques d’écoulement éle­vés! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Lavez immédiatement les par­ties du corps exposées à l’acide de la batterie avec beaucoup d’eau claire et appelez tout de suite un médecin.
57 / 134
Page 57
Ne retirez la batterie qu’en vue de l’élimination du rasoir. Assurez-vous que la batterie est complète­ment déchargée avant de la retirer.
Éteignez l’appareil, retirez le cas échéant la fiche électrique et le câble de l’appareil.
Laissez le rasoir allumé jusqu’à son arrêt complet afin d’éliminer les éventuels résidus de tension électrique de l’appareil.
Dévissez les vis à l’arrière de l’appareil et ouvrez le boîtier.
Avec une pince coupante, sectionnez les fils de connexion de la batterie et retirez le bloc. Éliminez la batterie en respectant l’environnement.
10. Résolution des
problèmes
Problème Cause Solution
Les têtes de ra­sage sont sales.
Nettoyez le ra-
Vous n’avez pas
La qualité du
nettoyé le ra-
rasage dimi-
soir assez en
nue.
profondeur ou depuis long­temps.
soir en profon­deur avant de continuer le ra­sage.
58 / 134
Page 58
Problème Cause Solution
Nettoyez les
DE
Le rasoir ne s’allume pas.
L’appareil ne se charge pas.
De longs poils bloquent les têtes de rasage.
Les têtes de ra­sage sont en­dommagées ou usées.
La batterie est déchargée.
L’appareil n’est pas raccordé au réseau élec­trique.
couteaux et les têtes de rasage avec la brosse fournie.
Remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
Chargez l’ap­pareil .
Vérifiez les branchements du câble sur l’appareil et dans la prise.
FR
NL
EN
La peau est ir­ritée.
Votre peau doit d’abord s’habi­tuer au rasage à sec.
Les irrita­tions sont nor­males dans les 2-3premières semaines, puis dispa­raissent. Utili­sez une lotion pour la peau ou un baume après-rasage apaisant.
59 / 134
Page 59
11. Mise au rebut
Emballage
Pour être protégé de détériorations
dues au transport, votre appareil se
trouve dans un emballage. L’emballage
a été fabriqué en grande partie avec
des matériaux pouvant être éliminés
écologiquement et recyclés de manière
appropriée.
Appareil
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec
les déchets ménagers. Informez-vous
sur les possibilités de mise au rebut
correcte et respectueuse de l’environ-
nement.
Piles/Batteries
Ne jetez pas les piles usagées avec les
déchets ménagers. Elles doivent être
éliminées dans un point de récolte ad
hoc.
D’autres informations vous seront don-
nées par votre entreprise locale de ges-
tion des déchets ou votre administra-
tion municipale.
60 / 134
Page 60
12. Données techniques
Tension: 220 – 240 V ~ 50Hz
DE
Puissance: 5 W Durée de charge: 75 minutes Protection: II
Sous réserve de modifications techniques
13. Mentions légales
Copyright © 2015 Tous droits réservés.
FR
NL
EN
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copy­right.
La reproduction sous forme mécanique, électro­nique ou sous toute autre forme que ce soit est in­terdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne
61 / 134
Page 61
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mo­bile via le portail SAV.
URL QR Code
www.medion.com/fr/service/
FR
accueil/
BE
www.medion.com/be/fr/ service/start/
62 / 134
Page 62
14. Conditions générales de la garantie commerciale
DE
FR
14.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et com­mence à courir le jour de l‘achat du produit. La ga­rantie couvre les défauts de matériau et de fabri­cation de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve le droit de re­fuser la réparation au titre de la garantie commer­ciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être en-
NL
EN
dommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d‘envoi et supporter le risque d‘endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute responsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot initial.
Veuillez également joindre au produit retour­né une description complète et détaillée du dé­faut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le portail SAV. Vous recevrez alors des informations
63 / 134
Page 63
sur la suite de la procédure. La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos
recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisi­tion du produit par le client final.
14.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le ga­rant aura le choix entre la réparation et le rempla­cement du produit et se réserve la possibilité de ré­parer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité.
La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pièces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l‘utilisation du produit, p. ex. les ampoules des vi­déoprojecteurs.
La présence d‘un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact ad­missible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d‘emploi du produit concerné.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utili­sation, notamment pour les écrans plasma ou LCD.
64 / 134
Page 64
La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du pro­duit concerné.
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de
DE
FR
supports de données formatés dans un format in­compatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté.
S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garantie, le garant se ré­serve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ain­si que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préa­lable et il vous appartiendra d‘accepter ou de refu­ser cette procédure.
14.1.2. Exclusions de la garantie
NL
EN
La garantie ne couvre pas les défaillances et dom­mages provoqués par des causes externes, l‘en­dommagement volontaire ou par négligence du fait de l‘utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions ap­portées au produit, l‘utilisation de pièces prove­nant d‘un constructeur tiers, l‘absence d‘entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l‘emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant.
La garantie s‘éteint si le défaut du produit est sur­venu suite à une tentative de réparation ou d‘en-
65 / 134
Page 65
tretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été modifiés ou rendus il­lisibles.
14.1.3. Ligne d‘assistance SAV
Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d‘assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie.
Le recours à la ligne d‘assistance peut être payant. La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun
cas à la familiarisation de l‘utilisateur avec le logi­ciel ou le matériel, à la lecture du mode d‘emploi ni à la responsabilité pour les produits tiers.
66 / 134
Page 66
14.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs
DE
FR
personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et appareils avec fonction de stockage
En cas de défaut de l‘une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail
NL
EN
nécessaires à la remise en état du produit concer­né.
L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraîner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dom­mage a été causé au produit ou à l‘une de ses op­tions par ce matériel.
Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d‘exploi­tation préinstallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le pro-
67 / 134
Page 67
duit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD contenant ces logiciels, l‘ab­sence de défauts de fabrication et de matériau est garantie pendant une durée de 90 jours suivant l‘achat du produit. Le garant remplacera gratuite­ment les supports de données qui étaient défec­tueux lors de leur livraison ; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonc­tionnement des logiciels. Aucune garantie n‘est en outre donnée concernant le fonctionnement inin­terrompu ou parfait des logiciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoins. Le garant n‘assume aucune responsabilité pour l‘exactitude à 100 % des cartes fournies avec les produits ayant une fonction de navigation.
Lors de la réparation du produit, il peut s‘avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au garant, assurez-vous que vous êtes en possession d‘une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livrai­son. Le garant ne pourra pas être tenu responsable desfrais d‘une configuration logicielle, d‘une perte de gain, de la perte de données ou d‘un logiciel ou autres dommages consécutifs.
68 / 134
Page 68
14.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou
DE
FR
échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparation et/ou d‘échange sur site, il sera fait application des condi­tions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.
Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants :
Vous devez garantir aux collaborateurs du ga-
rant venant chez vous dans le but susmention­né l‘accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
NL
EN
Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition
de ces collaborateurs les installations de télé­communication nécessaires à l‘exécution cor­recte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
Vous êtes seul responsable de restaurer vos lo-
giciels d‘application après avoir eu recours aux services du garant.
Vous êtes seul responsable de la reconfigu-
ration éventuellement nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphé­riques existants après avoir eu recours aux ser-
69 / 134
Page 69
vices du garant.
La période pendant laquelle vous pouvez an­nuler gratuitement une demande d‘interven­tion sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous seront facturés.
15. Adresse du Service
15.1. France
02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie 08 92 35 05 40 (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone
mobile variable selon votre opérateur)
Lun - Ven : 09:00 - 19:00
www.medion.fr @ Veuillez utiliser le formulaire de contact
sous:www.medion.com/contact
70 / 134
Page 70
15.2. Belgique
022006198 022006199
DE
(Appel non surtaxé)
Premium Hotline 0900-51111 (0,45 €/min)
Lu - Ve: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be @ Veuillez utiliser le formulaire de contact
sous:www.medion.com/contact
FR
NL
EN
71 / 134
Page 71
72 / 134
Page 72
Inhoud
1. Over deze handleiding ................................74
DE
1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen
en signaalwoorden ................................................... 74
2. Gebruik voor het beoogde doel .................. 76
2.1. Inhoud van de verpakking ........................... 77
3. Veiligheidsinstructies .................................. 78
3.1. Onbevoegde personen .................................. 78
3.2. Veilig aansluiten ............................................... 79
3.3. Veilig gebruik..................................................... 80
3.4. Repareer het apparaat nooit zelf ................ 82
4. Overzicht van het apparaat ......................... 83
5. Accu opladen ................................................84
5.1. Accu voor het eerste gebruik opladen. .... 84
FR
NL
EN
5.2. Accu opladen..................................................... 84
6. Gebruik .........................................................85
7. Reinigen en onderhoud ............................... 86
7.1. Eenmaal per week schoonmaken .............. 86
7.2. Om de twee maanden schoonmaken ...... 87
7.3. Intensieve reiniging ........................................ 89
8. Scheerkoppen vervangen ...........................90
9. Accu verwijderen ......................................... 91
10. Storingen verhelpen ....................................92
11. Afvoeren ....................................................... 93
12. Technische gegevens ...................................94
14. Algemene garantievoorwaarden ............... 96
15. Dienst Adres ...............................................103
73 van 134
Page 73
1. Over deze handleiding
Lees de veiligheidsinstructies zorgvul­dig door voordat u dit apparaat in ge­bruik neemt. Neem de waarschuwin­gen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Overhandig deze handlei­ding en het garantiebewijs als u het ap­paraat aan iemand anders afgeeft.
1.1. In deze handleiding
gebruikte symbolen en signaalwoorden
GEVAAR! Waarschuwing voor onmid-
dellijk dreigend levensgevaar!
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor moge-
lijk levensgevaar en/of ernstig onherstelbaar letsel!
74 van 134
Page 74
VOORZICHTIG!
Neem de aanwijzingen in acht
DE
om verwondingen en materiële schade te voorkomen!
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voor­komen!
OPMERKING!
Verdere informatie over het gebruik van het apparaat.
OPMERKING!
FR
NL
EN
Neem de instructies in deze handlei­ding in acht!
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar
door elektrische schokken
75 van 134
Page 75
2. Gebruik voor het beoog-
de doel
Dit apparaat kan op het lichtnet en op accu's wor­den gebruikt.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële/zakelij­ke toepassingen.
Denk er aan dat het recht op garantie bij onjuist gebruik komt te vervallen:
Wijzig niets aan uw apparaat zonder onze toe­stemming en gebruik geen randapparatuur die niet door ons is toegestaan of geleverd.
Gebruik alleen door ons geleverde of goedge­keurde onderdelen en accessoires.
Neem alle informatie in deze gebruiksaanwij­zing in acht, met name de veiligheidsinstruc­ties. Elk ander gebruik van het apparaat wordt beschouwd als ondoelmatig gebruik en kan lei­den tot letsel of materiële schade.
Gebruik het apparaat niet onder extreme om­gevingsomstandigheden.
76 van 134
Page 76
2.1. Inhoud van de verpakking
DE
GEVAAR! Laat kleine kinderen niet met
folie spelen. Hierbij bestaat ge­vaar voor verstikking!
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en controleer na het uitpakken of de volgende delen zijn meege­leverd:
• Scheerapparaat
• Netsnoer
• Reinigingsborstel
Afdekking voor de scheerkop
• Opbergtasje
FR
NL
EN
Handleiding en garantiebewijs
77 van 134
Page 77
3. Veiligheidsinstructies
3.1. Onbevoegde personen
Berg het apparaat en de accessoires bui­ten bereik van kinderen op.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglij­ke of geestelijke vermogens of met on­voldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en door gebruikers te verrichten onderhoud mogen niet door kinderen uitgevoerd worden, tenzij deze 8 jaar of ouder zijn en onder toe­zicht staan.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en het net­snoer worden gehouden.
78 van 134
Page 78
GEVAAR! Houd ook de plastic verpakkin-
DE
gen buiten het bereik van kin­deren. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking!
3.2. Veilig aansluiten
Sluit het apparaat alleen aan op een
goed bereikbaar en vakkundig geïn­stalleerd stopcontact van 220 -240 V ~ 50Hz.
De netstekker moet vrij toeganke-
lijk zijn zodat u de stekker in geval van
FR
NL
EN
nood eenvoudig en snel uit het stop­contact kunt trekken.
Leg het netsnoer zo neer dat niemand
erop kan trappen of erover kan struike­len. Gebruik geen verlengsnoer.
Knik of beschadig het netsnoer niet.
Trek het netsnoer altijd aan de stekker
uit het stopcontact.
79 van 134
Page 79
3.3. Veilig gebruik
Verwijder de stekker bij naderend on­weer uit het stopcontact of wanneer u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt.
Het netsnoer mag tijdens het gebruik niet om het apparaat gewikkeld zijn of in contact komen met hete oppervlak­ken.
LET OP!
Houd het apparaat droog. Er bestaat gevaar voor een elektri­sche schok!
Er mag geen vocht in de behuizing ko­men. Raak het apparaat, het snoer en de netstekker nooit met vochtige han­den aan. Er bestaat dan gevaar voor een elektrische schok.
80 van 134
Page 80
Als er een voorwerp of vloeistof in het
apparaat is gekomen moet u direct de
DE
netstekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat, voordat u het weer in gebruik neemt, controleren door een gekwalificeerde vakman. Er bestaat an­ders gevaar voor een elektrische schok.
Gebruik het apparaat in geen geval
wanneer het apparaat, het snoer of de stekker beschadigd zijn. Trek bij scha­de aan het apparaat meteen de stekker uit het stopcontact. Het apparaat mag nooit worden geopend. Neem bij sto-
FR
NL
EN
ringen contact op met ons Service Cen­ter of een ander deskundig reparatie­bedrijf.
Gebruik uitsluitend het bijgeleverde
netsnoer.
De omgevingstemperatuur moet bij
gebruik, opladen en bewaren van het apparaat tussen 5 °C en 35 °C liggen.
Dit apparaat is niet waterdicht. Dom-
pel het apparaat daarom nooit onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
81 van 134
Page 81
3.4. Repareer het apparaat
nooit zelf
Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is geraakt, moet dit, om ge­vaar te voorkomen, worden vervangen door de klantenservice van de fabrikant of andere deskundige personen.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Het aanraken van onder­delen die onder spanning staan of het veranderen van de elektrische en me­chanische constructie kunnen gevaar­lijk zijn en mogelijk leiden tot onjuiste werking van het apparaat.
GEVAAR!
Probeer in geen geval het appa­raat te openen en/of te repareren. Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok! Neem contact op met een deskundig reparatie­bedrijf.
82 van 134
Page 82
4. Overzicht van het appa-
raat
DE
FR
1
2
3
4 5
6
NL
EN
7
1) Scheerkapjes met mes
2) Scheerkop
3) Ontgrendelingsknop
4) Trimmer (achterkant)
5) AAN/UIT-schakelaar met lampje
6) Laadindicatie
7) Handgreep
83 van 134
Page 83
5. Accu opladen
De accu is in het apparaat ingebouwd. Om de accu op te laden moet u de stekker van het netsnoer in de bus op het apparaat steken en steekt u de netstekker in een stopcontact.
Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer. Wanneer het apparaat is aangesloten op het licht-
net en de accu wordt opgeladen, brandt het lamp­je rood.
Wanneer de accu volledig is opgeladen, knippert het lampje en wordt het opladen uitgeschakeld. Het apparaat kan op het lichtnet aangesloten blij­ven. Verbreek echter de verbinding om onnodig energieverbruik te voorkomen.
5.1. Accu voor het eerste
gebruik opladen.
Om de maximale capaciteit van de accu te berei­ken, moet u de accu voor het eerste gebruik 75 mi­nuten opladen.
5.2. Accu opladen
Volledig opladen van de accu duurt ca. 75 mi­nuten. Laad de accu op wanneer u merkt dat de scheerprestaties minder worden. De rode laadindi­cator gaat knipperen voordat het scheerapparaat automatisch wordt uitgeschakeld.
84 van 134
Page 84
6. Gebruik
Verwijder het beschermkapje van de scheer-
DE
kop.
Schakel het scheerapparaat in door de AAN/UIT
schakelaar in te drukken. De rand van de scha­kelaar licht tijdens gebruik rood op.
Beweeg het scheerapparaat met een lichte druk
in een hoek van 90° ten opzichte van de huid tegen de richting van de baardgroei in.
Span de huid met de andere hand zodat de
baardstoppels gaan staan.
OPMERKING!
Wanneer u voor het eerst een scheer­apparaat met roterende kop gebruikt,
FR
NL
EN
moet de huid eerst wennen aan deze scheermethode. Dit duurt over het al­gemeen ca. twee tot drie weken.
Om de trimmer op de achterkant te gebruiken,
klapt u deze uit en na gebruik weer in.
OPMERKING!
Met behulp van de trimmer kunt u bv. slecht bereikbare plaatsen op de bo­venlip, kin en hals scheren, bakkebaar­den inkorten, langere haren op de hals verwijderen of contouren in een baard scheren.
85 van 134
Page 85
Schakel het scheerapparaat uit door de AAN/
UIT schakelaar opnieuw in te drukken.
Plaats het beschermkapje na het schoonma-
ken weer terug ter bescherming van de scheer­koppen.
7. Reinigen en onderhoud
Dompel het apparaat nooit onder in water of an­dere vloeistoffen. Veeg de behuizing schoon met een vochtige doek.
7.1. Eenmaal per week
schoonmaken
Schakel het apparaat uit,
trek eventueel de stekker uit het stopcontact en de kop­pel het snoer van het appa­raat los.
Maak eerst het scheervlak
schoon met het meegelever­de borsteltje.
Druk op de ontgrende-
lingsknop en verwijder de scheermodule door deze naar boven los te trekken.
Maak de scheermodule en
de binnenkant schoon met het schoonmaakborsteltje.
Plaats de scheermodule nu
86 van 134
Page 86
weer op het apparaat.
Druk de scheermodule voorzichtig op het ap-
DE
paraat tot u een klik hoort.
7.2. Om de twee maanden
schoonmaken
Schakel het apparaat uit, trek eventueel de
stekker uit het stopcontact en koppel het snoer van het apparaat los.
Druk de ontgrendelingsknop in en verwijder de
scheermodule.
FR
NL
EN
Verwijder nu de drie beugeltjes. Druk het beu-
geltje hiervoor met twee vingers iets samen en trek het beugeltje naar boven los.
Verwijder de scheerkoppen.
87 van 134
Page 87
Maak de scheermessen voor-
zichtig schoon met het mee­geleverde borsteltje.
OPMERKING!
Maak de scheerkapjes en het bijbehorende mesje altijd paars­gewijs schoon omdat deze tijdens ge­bruik op elkaar inslijpen. Wanneer de mesjes onder elkaar worden verwis­seld, kunnen de scheerprestaties afne­men.
Maak de scheerkapjes ook schoon
met het reinigingsborsteltje.
Plaats de scheerkopjes weer in de
scheermodule. Zorg dat de uit­sparing in het scheerkapje (1) te­gen het geleidingsnokje (2) in de scheermodule ligt.
2
2
88 van 134
Page 88
Druk de beugeltjes met twee vingers samen en
plaats deze ook weer terug in de scheermodule.
DE
Plaats de scheermodule nu weer op het appa-
raat.
Druk de scheermodule voorzichtig op het ap-
paraat totdat u een klik hoort.
7.3. Intensieve reiniging
De scheerkoppen moeten om de zes maanden gronding worden schoongemaakt.
Dompel de scheerkoppen enkele minuten on-
der in een vetoplossende vloeistof (bv. alcohol) en laat de koppen voor inbouw volledig drogen.
Plaats de scheerkoppen weer in de scheer-
module en let er op dat de uitsparing in het
FR
NL
EN
scheerkapje tegen het geleidingsnokje in de scheermodule ligt.
Plaats de scheermodule weer op het apparaat. Breng nu een druppel-
tje naaimachineolie op elke scheerkop aan en schakel het appa­raat gedurende ca. 10 sec. in. Op deze manier wordt de slijtage van de scheerkoppen ver­minderd.
De overtollige olie kunt u met een zachte doek
of keukenpapier van het oppervlak verwijde­ren.
89 van 134
Page 89
8. Scheerkoppen vervan-
gen
Vervang de scheerkoppen om de twee jaar en be­houd een constant goed scheerresultaat.
Schakel het apparaat uit, trek eventueel de
stekker uit het stopcontact en de koppel het snoer van het apparaat los.
Verwijder de scheerkoppen zoals beschreven in
de paragraaf "Elke twee maanden schoonma­ken" en vervang de koppen door nieuwe.
Plaats de scheermodule nu weer op het appa-
raat.
Druk de scheermodule voorzichtig op het ap-
paraat tot u een klik hoort.
Voor het bestellen van reserveonderdelen kunt u terecht op de Medion Lifestore.
www.medion.com/lifestore
90 van 134
Page 90
9. Accu verwijderen
DE
VOORZICHTIG!
Houd accu's uit de buurt van kin-
deren, gooi ze niet in het vuur, voorkom kortsluiting en demonteer accu's of batterijen niet.
Stel de accu niet bloot aan extreme omstan­digheden, bv. verwarmingsradiatoren of di­rect zonlicht! De accu kan dan gaan lekken!
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvlie­zen. Spoel bij contact met accuzuur de be­treffende lichaamsdelen onmiddellijk af met
FR
NL
EN
overvloedig schoon water en raadpleeg on­middellijk een arts.
Verwijder de accu alleen wanneer u het scheer-
apparaat wilt afvoeren. Controleer of de accu bij het verwijderen volledig ontladen is.
Schakel het apparaat uit, trek eventueel de
stekker uit het stopcontact en koppel het snoer van het apparaat los.
Laat het scheerapparaat lopen tot het volledig
stilstaat om eventuele resterende lading uit de accu te verwijderen.
Verwijder de schroeven in de achterkant van
het apparaat en open de behuizing.
Knip de aansluitdraden van de accu met een zij-
91 van 134
Page 91
kniptang los en verwijder het accublok.
Voer de accu af volgens de plaatselijk geldende
voorschriften (zie „11. Afvoer“ op pagina 24).
10. Storingen verhelpen
Probleem Oorzaak Oplossing
De scheer­prestaties worden minder
De scheerkop­pen zijn vuil. U heeft het scheerapparaat niet voldoende grondig of te lang niet gerei­nigd.
De scheerkop­pen worden door lange ha-
Maak het scheer­apparaat grondig schoon voordat u verder gaat met scheren (zie „7.1. Eenmaal per week schoonmaken“ op pagina 86).
Maak de scheer­messen en de kap­jes schoon met het meegeleverde
schoonmaakbor­ren geblok­keerd.
De scheerkop­pen zijn be­schadigd of versleten.
92 van 134
steltje (zie „7.2. Om
de twee maanden
schoonmaken“ op
pagina 87).
Vervang de
scheerkoppen elke
twee jaar (zie „8.
Scheerkoppen ver-
vangen“ op pagina
90).
Page 92
Probleem Oorzaak Oplossing
Het appa-
Laad het scheer-
raat kan
apparaat op (zie „5.
niet wor­den inge­schakeld.
De accu is leeg.
Accu opladen“ op pagina 84).
DE
FR
NL
Het scheer-
Het apparaat
apparaat
is niet op de
kan niet
netspanning
worden op-
aangesloten.
geladen
11. Afvoeren
Verpakking
Ter bescherming tegen schade bij het transport is uw toestel voorzien van een verpakking. Verpakkingen zijn
Controleer de ver­binding van de stekkers op het ap­paraat en het stop­contact.
EN
grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of te­rug worden gebracht in de grondstoffenkringloop.
levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd. Hierbij worden de bruikbare grondstoffen in het
apparaat voor recycling gescheiden waarmee de
Toestel
Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afgevoerd.
Volgens EG-richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur aan het einde van de
93 van 134
Page 93
belasting van het milieu wordt beperkt. Lever het afgedankte apparaat voor recycling in bij
een inzamelpunt voor elektrisch afval of een alge­meen inzamelpunt voor recycling.
Neem voor verdere informatie contact op met uw plaatselijke reinigingsdienst of met uw gemeente.
Batterijen
Batterijen moeten op de voorgeschre­ven manier worden afgevoerd. Op ver-
kooppunten van batterijen en gemeen­telijke inzamelpunten staan daarvoor speciale containers ter beschikking. Neem voor meer infor­matie contact op met uw lokale afvalwerkingsbe­drijf of overheid.
12. Technische gegevens
Voeding: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz Vermogen 5 W Oplaadtijd 75 minuten
Veiligheidsklasse: II
Onder voorbehoud voor technische wijzigin­gen!
94 van 134
Page 94
13. Colofon
Copyright © 2015
DE
Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische
of enige andere vorm zonder schriftelijke toestem­ming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
FR
NL
EN
De handleiding is via de Service Hotline te bestel­len en is via het serviceportal beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mo­biele toestel downloaden.
URL QR Code
www.medion.com/nl/service/
NL
start/
95 van 134
Page 95
URL QR Code
www.medion.com/be/nl/
BE
service/start/
14. Algemene garantievoor-
waarden
14.1. Algemeen
De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aankoop van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fa­bricagefouten van allerlei aard die bij normaal ge­bruik kunnen optreden.
Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed. De garantieverlener behoudt zich het recht voor, een reparatie onder garantie of bevestiging van garantie te weigeren wanneer het recht op garan­tie niet kan worden aangetoond.
Zorg ervoor dat het apparaat op de juiste manier en veilig is verpakt wanneer het moet worden in­gezonden. Indien niets anders is aangegeven, draagt de eindgebruiker de kosten en het risico voor de verzending. Voor aanvullend ingezonden materiaal dat geen deel uitmaakt van de oorspron­kelijk levering van het product, aanvaard de garan-
96 van 134
Page 96
tieverlener geen aansprakelijkheid. Stuur met het ingezonden apparaat een zo ge-
DE
detailleerd mogelijke beschrijving van de storing mee. Om aanspraak te maken op uw recht op ga­rantie of voordat u het apparaat instuurt, dient u contact op te nemen met de hotline van de garan­tieverlener of met de Service Portal. Hier ontvangt u informatie over de verdere stappen.
Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelij­ke recht op garantie en is onderworpen aan het geldend recht in het land waarin het apparaat in eerste instantie door een eindgebruiker is aange­schaft.
14.1.1. Omvang
In geval van een door deze garantie gedekt de-
FR
NL
EN
fect aan uw product garandeert de garantieverle­ner met deze garantie de reparatie of vervanging van het product. De garantieverlener behoudt zich het recht voor te beslissen over reparatie of ver­vanging. Deze kan daarom naar eigen inzicht be­slissen, het ter garantie ingezonden apparaat te vervangen door een gelijkwaardig, volledig gerevi­seerd apparaat van dezelfde kwaliteit.
Er wordt geen garantie gegeven op batterijen of accu‘s en op verbruiksmaterialen, d.w.z. onderde­len die tijdens gebruik van het apparaat regelmatig moeten worden vervangen zoals de projectielamp in een beamer.
Een pixelfout (permanent gekleurde, lichte of don-
97 van 134
Page 97
kere beeldpunt) is niet zonder meer aan te merken als gebrek. Het exacte aantal toegestane defecte pixels wordt beschreven in de handleiding bij het product.
Voor ingebrande beelden op plasma- of lcd-scher­men die zijn ontstaan door onjuist gebruik van het apparaat, is de garantieverlener niet aansprakelijk. De exacte handelswijze voor correct gebruik van een plasma- of een lcd-scherm wordt beschreven in de handleiding bij dit product.
De garantie geldt niet voor fouten bij de weerga­ve vanaf gegevensdragers met een niet-compati­bel formaat of die zijn gemaakt met ongeschikte software.
Wanneer tijdens de reparatie wordt vastgesteld dat er sprake is van een fout of storing die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverle­ner zich het recht voor, na offerte aan de eindge­bruiker, de reparatiekosten (materiaal en arbeids­loon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwerkingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
14.1.2. Uitsluitingen
Voor gebreken en schade die ontstaan door inwer­king van buitenaf, onopzettelijke beschadiging, onjuist gebruik, aan het product aangebrachte ver­anderingen, ombouw, uitbreidingen, gebruik van vreemde onderdelen, verwaarlozing, virussen of
98 van 134
Page 98
softwarefouten, onjuist transport, ongeschikte ver­pakking of verlies bij retourzending van het pro­duct kan de garantieverlener niet aansprakelijk worden gesteld.
DE
FR
Het recht op garantie vervalt wanneer de storing aan het apparaat is ontstaan door onderhoud of reparatie die is uitgevoerd door iemand anders dan een door de garantieverlener geautoriseer­de servicepartner. De garantie vervalt ook wan­neer stickers of serienummers van het apparaat of onderdelen van het apparaat worden gewijzigd of onherkenbaar worden gemaakt.
14.1.3. Service Hotline
Vóór inzending van het apparaat aan de garantie­verlener, moet u via de Service Hotline of de Ser­vice Portal contact met ons opnemen. U ontvangt dan verdere informatie over de juiste manier om
NL
EN
aanspraak te maken op uw garantie. Voor het gebruik van de Hotline worden mogelijk
kosten in rekening gebracht. De Service Hotline vormt geen vervanging voor de
scholing van de gebruiker op het gebied van soft­en hardware, het raadplegen van de handleiding of gebruik van producten van derden.
99 van 134
Page 99
14.2. Bijzondere
garantiebepalingen voor pc‘s, notebooks, pocket­pc‘s (PDA‘s), apparatuur met navigatiefunctie (PNA), telefoontoestellen, mobiele telefoons en apparaten met opslagfunctie
Wanneer een van de meegeleverde opties (zoals geheugenkaarten etc.) een defect vertoont, heeft u ook hiervoor recht op reparatie of vervanging. De garantie dekt de materiaalkosten en het arbeids­loon voor het herstel van de correcte werking van het betreffende product.
Bij gebruik van hardware die niet door de garantie­verlener is gefabriceerd of op de markt gebracht, kan het recht op garantie komen te vervallen wan­neer de schade aan het product zelf of een van de meegeleverde opties daardoor is ontstaan.
Voor de meegeleverde software geldt een beperk­te garantie. Dit geldt voor zowel het vooraf geïn­stalleerde besturingssysteem als de meegeleverde programma‘s. Met betrekking tot de door de ga­rantieverlener meegeleverde software wordt voor de gegevensdragers en cd-rom‘s waarop deze soft­ware wordt geleverd, gegarandeerd dat deze vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende
100 van 134
Page 100
een periode van 90 dagen na de aanschaf. Bij leve­ring van een defecte gegevensdrager zal de garan­tieverlener de defecte gegevensdrager kosteloos vervangen. Verdergaande aanspraken worden op
DE
FR
voorhand uitgesloten. Met uitzondering van de ga­rantie op de gegevensdragers, wordt alle software zonder garantie op gebreken geleverd. Tevens wordt niet gegarandeerd dat deze software onon­derbroken of zonder storingen functioneert of aan uw verwachtingen voldoet. Voor het meegelever­de kaartmateriaal bij navigatieapparatuur wordt geen garantie gegeven op volledigheid.
Bij reparatie van het product kan het noodzakelijk zijn om alle gegevens van het apparaat te wissen. Zorg dat u van alle gegevens op het apparaat een back-up of een kopie maakt voordat u het appa­raat inzendt. Er wordt nadrukkelijk op gewezen dat
NL
EN
bij reparatie de oorspronkelijke leveringstoestand wordt hersteld. De garantieverlener kan niet aan­sprakelijk worden gesteld voor de kosten van ge­gevensherstel, derving van inkomsten, verlies van gegevens of software, of overige gevolgschade.
14.3. Bijzondere garantievoorwaarden voor reparatie of vervanging op locatie
Indien er een recht op reparatie of vervanging op locatie bestaat, gelden voor uw product de bijzon-
101 van 134
Loading...