Medion Life P76011 MD 82459 User Manual

Page 1
DECT-telefon med 18 cm/7 fotoramme
MEDION
®
LIFE® P76011 (MD 82459)
Betjeningsvejledning
Page 2
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse ................................................................... 3
Sikkerhedsanvisninger ................................................................ 5
Elektriske apparater er ikke legetøj ....................................................... 5
Driftssikkerhed ................................................................................. 5
Placering ........................................................................................ 5
Display ........................................................................................... 6
Nettilslutninger ................................................................................ 7
Foretag aldrig reparationer på egen hånd .............................................. 7
Sikker omgang med batterierne ........................................................... 7
Tordenvejr/ikke-anvendelse ................................................................ 8
Pakkens indhold ........................................................................ 9
Oversigt over apparaterne .......................................................... 10
DECT-telefonen ............................................................................... 10
Den digitale fotoramme .................................................................... 12
DECT-telefon: Forberedelse ........................................................ 14
Ibrugtagning .................................................................................. 14
Display .......................................................................................... 16
Opkald .................................................................................. 17
At trykke et nummer ........................................................................ 17
At lægge røret ................................................................................. 17
Besvarelse af et opkald ..................................................................... 18
Funktioner under en samtale ............................................................. 18
At lave interne opkald ...................................................................... 18
Samtaler med flere samtalepartnere .................................................... 19
Opkaldsliste ................................................................................... 20
Tastspærre ..................................................................................... 21
Søgning efter håndsættet .................................................................. 21
Telefonbogen ................................................................................. 21
Telefonmenuen ....................................................................... 24
Navigation i menuen ........................................................................ 24
Oversigt over menuen ....................................................................... 24
Betjening af den digitale fotoramme ............................................ 30
3
Page 3
Batteri .......................................................................................... 30
Generelt om den digitale fotoramme ................................................... 30
Tilslutning (tænd, sluk) ..................................................................... 30
Menuen ......................................................................................... 31
Tids- og datoindstillinger .................................................................. 32
Anvendelses af hukommelsesmedier .................................................... 34
Visning af billeder på fotorammen ...................................................... 35
Indstillinger for billedvisningen .......................................................... 36
Den digitale fotorammens telefonfunktioner ......................................... 38
Telefonindstillinger i menuen ............................................................. 39
Rengøring .............................................................................. 44
Bortskaffelse .......................................................................... 45
Tekniske data ......................................................................... 46
Overensstemmelseserklæring ...................................................... 47
4
Page 4
Sikkerhedsanvisninger
Om denne vejledning
Læs anvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug. Tag hensyn til advarslerne på apparatet og i brugervejledningen.
Gem brugervejledningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sælger apparatet eller forærer det væk, skal du huske, at vejledningen og garantibeviset skal følge med.
Elektriske apparater er ikke legetøj
Børn er ikke klar over de farer, der kan opstå ved omgang med elektriske apparater. Lad derfor aldrig børn benytte elektriske apparater uden opsyn.
Folieemballage skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er kvælningsfare.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Driftssikkerhed
Apparaterne er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusiv
børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en ansvarlig person eller har fået undervisning i brugen af apparatet.
Åbn aldrig apparatets kabinet (elektrisk stød, fare for kortslutning og
brand)!
Put ingen genstande i apparatets indre gennem slidser og åbninger
(elektrisk stød, fare for kortslutning og brand)!
Apparatets sprækker og åbninger bruges til at udlufte apparatet.
Undgå at tildække åbningerne (overophedning, brandfare)!
Placering
Nye apparater kan i løbet af den første driftstime afgive en typisk,
uundgåelig, men helt ufarlig røg, som aftager med tiden. For at modvirke røgudviklingen anbefaler vi, at du regelmæssigt udlufter rummet. Vi har ved udviklingen at dette produkt draget omsorg for, at det ligger væsentligt under gældende grænseværdier.
Hold apparaterne på afstand af fugt, og undgå at udsætte dem for
støv, varme og direkte sollys. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan det medføre forstyrrelser eller beskadigelse af apparaterne.
5
Page 5
Anvend ikke apparaterne udendørs, da ydre påvirkninger som f.eks.
regn, sne osv. kan beskadige apparaterne.
Apparaterne må ikke udsættes for vandsprøjt eller vandstænk. Placer
aldrig genstande fyldt med væske (vaser eller lignende) på apparaterne. Beholderen kan vælte, og væsken kan kompromittere den elektriske sikkerhed.
Anbring ikke åbne brandkilder (f.eks. brændende stearinlys) på eller i
nærheden af apparaterne.
Betjen apparaterne på et stabilt, jævnt og vibrationsfrit underlag for at
undgå, at apparatet falder ned.
Efter transport af apparaterne skal du vente med at tage dem i brug, til
de har nået omgivelsestemperaturen.
Ved større udsving i temperatur eller fugtighed kan der som følge af
kondensering dannes fugt inde i apparaterne, hvilket kan medføre elektrisk kortslutning.
Omgivelsesbetingelser for telefonen
Stil basestationen på en fast, plan overflade. Anbring basestationen i en praktisk arbejdshøjde på et sted, hvor den
ikke kan falde ned.
Visse aggressive møbellakker kan angribe basestationens gummifødder.
Stil eventuelt basestationen på et underlag.
Apparatet er ikke beregnet til anvendelse i rum med høj luftfugtighed
(f.eks. badeværelser).
Placer ikke basestationen i umiddelbar nærhed af andre elektriske
apparater (f.eks. fjernsyn eller mikrobølgeovn).
Apparatet kan anvendes ved en omgivelsestemperatur på 10 °C til 30
°C.
Sæt aldrig håndsættet i basestationen uden batteridæksel! Anvend aldrig håndsættet i omgivelser, hvor der er fare for eksplosion,
f.eks.i et lakereri, eller i omgivelser, hvor der er gasudslip.
Display
Undgå at udsætte displayet for tryk. Der er fare for, at displayet går i
stykker!
Fjernbetjeningen har en infrarød diode i klasse 1. Se ikke på LED med
optiske apparater.
Pas på! Hvis displayet er beskadiget, er der fare for kvæstelser. Pak de
ødelagte dele ind med beskyttelseshandsker. Vask derefter hænderne
6
Page 6
med sæbe, da det ikke kan udelukkes, at der kemikalier kan lække. Send skårene til korrekt bortskaffelse hos dit servicecenter.
Rør ikke ved displayet med fingrene eller med skarpe genstande for at
undgå skader.
Nettilslutninger
Du må kun anvende de vedlagte netadaptere. Brug kun netdelene i tørre rum. Tilslut kun apparaterne til stikdåser, som er nemme at nå (230 V ~ 50
Hz), og som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. Lad stikdåsen være frit tilgængelig, så stikkene kan trækkes ud uhindret.
Når du trækker et stik ud af en stikdåse, træk altid i stikket, aldrig i
ledningen.
Ledningen må ikke have knæk eller mases. For at undgå, at nogen falder over ledningerne, bør der ikke anvendes
forlængerledning.
Foretag aldrig reparationer på egen hånd
Ved skader på adapteren, ledningerne eller apparaterne trækkes adapteren straks ud af stikdåsen.
Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere apparaterne. Der er fare for elektrisk stød! Ved fejlfunktion bør du henvende dig til vores Medion Service Center eller til et andet egnet fagværksted.
I tilfælde af beskadigelse af apparatets forbindelsesledning skal du bestille en ny hos producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person, for at forhindre farlige situationer.
Sikker omgang med batterierne
Der skal bruges batterier til håndsættet og fjernbetjeningen. Vær i den forbindelse opmærksom på følgende forholdsregler:
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Det kan være livsfarligt at
sluge batterier. Hvis en person alligevel kommer til at sluge et batteri, skal der straks søges lægehjælp.
Forsøg aldrig at oplade normale batterier. Aflad aldrig batterierne ved stor udgangseffekt. Kast ikke batterierne på åben ild, undgå at kortslutte dem, og skil dem
ikke ad.
7
Page 7
Undgå kraftige stød og rystelser. Undgå at udsætte batterierne for ekstreme betingelser. Undgå for
eksempel at stille enheden på en radiator! Der er øget fare for lækager!
Sæt altid kun batterier af samme type i. Brug ikke forskellige typer, der
er eksplosionsfare!.
For at undgå kortslutninger skal du være opmærksom på polariteten
(+/–), når du sætter batterierne i.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid. Fjern straks opbrugte batterier fra apparatet! Der er øget fare for
lækager!
Tag straks opbrugte batterier ud af apparatet. Rengør kontakterne,
inden du lægger nye batterier i. Der er fare for ætsning på grund af batterisyre!
Dine hænder eller fingre kan tage skade, eller batterivæske kan komme
i dine øjne eller på din hud. Hvis der er lækket batterisyre, er det meget vigtigt, at du undgår kontakt med hud, øjne og slimhinder! Lækkende batterier kan forårsage hududslæt. Hvis syren alligevel skulle komme i kontakt med huden, skal du med det samme vaske det berørte sted af med rigeligt rent vand og omgående søge læge.
Tordenvejr/ikke-anvendelse
Ved længere fravær og ved tordenvejr skal du fjerne lysnetadapteren og telefonkablet fra basestationen.
Ved længere tids ikke-anvendelse skal du også fjerne batterierne for at undgå, at batterierne lækker. Lækkende batterier kan beskadige apparaterne.
8
Page 8
Pakkens indhold
ADVARSEL Emballagen indeholder forskellige smådele (blandt andet batterier).
Opbevar dem utilgængeligt for børn. Der er risiko for, at de kan sluge dem.
Opbevar også emballagefilmen utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning!
Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget.
Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende:
Håndsæt Basestation 2 Lysnetadapter Fjernbetjening med batterie Telefontilslutningskabel 2 NiMH-batterier (450 mAh) Digital fotoramme Denne betjeningsvejledning og garantibeviser
9
Page 9
Oversigt over apparaterne
DECT-telefonen
Håndsæt
Forside Bagside
1. Højttaler
2. Display
3. Taster:
OK Bekræft indtastning

Vol+/Vol- Øg/sænk højttalerlydstyrken
10
Åbn telefonmenuen
Samtaletast: Besvar og afslut opkald Op/ned i menuen
Genopkald
Page 10
C Afbryd funktion („C“ = „Cancel“); læg på
1-9, 0 Taltaster og bogstavtaster ( * Til indtastning af stjernetegnet INT Start en intern samtale (ved flere håndsæt) # Til indtastning af firkanttegnet
R Forespørgselstast
4. Mikrofon
5. Højttaler (til håndfri funktion)
6. Batterirum
Hent liste over opkald
Lydløs Deaktiver toneopkald på håndsættet Åbning af telefonbogen
= mellemrumstast)
Tastspærre Håndfri funktion-tast
Basestation
Underside
Bagside
1. Fordybning og kontakter til mobildelen
2.
: Opkaldstast („Paging“-tast)
3. Stik til den medfølgende lysnetadapter
SSA-5W-05EU060025F
4. Stik til telefonkablet
11
Page 11
Den digitale fotoramme
Hovedapparat
Underside
Top
Forside
1. Stik til den medfølgende lysnetadapter KSS12_060_1500G
2. Ventilationsåbninger
: Stop afspilning
3.
4.
5. OK: Bekræft indtastning
6.
7. Mikrofon
8. IR-sensor til fjernbetjeningen
9. Display
10.
11.
12.
13.
: Tilbage i menuen
: Start og afbryd afspilning
: Hurtigtast: Vis billeder med
det samme
: Lydløs
: Afslut opkald
: Forespørgselstast; : Besvar indgående opkald
12
Page 12
Bagside
Fjernbetjening
14. Slot til hukommelseskort SecureDisk (SD), MultiMediaCard (MMC) eller MemoryStick (MS)
15. USB-stik med dæksel
: Til venstre/højre;
16. Roter billedet 90° til venstre/højre
: Op/ned;
17.
: Øg/sænk lydstyrken
18. OK: Bekræft indtastningen;
: Start og afbryd afspilningen
19. Højttaler
1. : Hurtigtast: Vis billeder med det samme
2. menu: Åbn menuen
: Just kontrasten
3.
: Til venstre/højre
4.
5. OK: Bekræft indtastningen;
: Start og afbryd
afspilningen
6. : Op/ned;
7. tilbage/billede frem
: Stop afspilningen;
8.
: Tilbage i menuen
9.
: Telefonfunktion: besvar;
: Forespørgselstast
10.
11.
: Telefonfunktion: læg på
: Lydløs
: Øg/sænk lydstyrken
: Billede
13
Page 13
DECT-telefon: Forberedelse
Ibrugtagning
Sæt batterierne i håndsættet
Til håndsættet medfølger to NiMH-batterier (450 mAh).
FORSIGTIG! Benyt kun nikkel-metalhydrid-batterier af den leverede type (NiMh) til
håndsættet. Apparatets garanti bortfalder, hvis du sætter andre batterier i. Håndsættet
kan blive beskadiget.
Skub batterirummets dæksel på bagsiden af håndsættet
nedad og af.
Sæt batterierne rigtigt i som vist i batterirummet (minuspolen
skal vende mod fjederen). Skub batterirummets låg tilbage på batterirummet. Sæt aldrig håndsættet i basestationen uden batteridæksel!
Opladning af håndsættets batterier i basestationen
Ved den første opladning skal du endnu ikke tilslutte telefonkablet. Ellers når batterierne ikke op på deres maksimale ydelse.
Tilslut udelukkende den medfølgende lysnetadapter SSA-5W- 05EU060025F til basestationen.
Under den første opladning kan du ikke bruge telefonen til at telefonere.
Tilslut lysnetadapterens stik til stikket DC 6 V på basestationens bagside. Sæt netadapterens stik i en stikkontakt.
Sæt håndsættet i basestationens lader. Der vises indikatorer på displayet.
Det animerede batteriopladningsikon viser opladningsprocessen.
14
.
Page 14
Opladningstiden er ca. 16 timer. Undlad at afbryde opladningen, da batteriydelsen ellers kan blive
forringet permanent.
Du kan lade håndsættet stå i basestationen hele tiden. På den måde er du sikret den maksimale opladningstilstand.
Batteriydelsen svarer til 10 timers samtale eller 100 timer i standbytilstand. Derefter skal batteriet oplades igen.
Tilslutning af basestationen til telefonnettet
Tilslut Western-stikket på det medfølgende telefonkabel til telefonstikket på
basestationens bagside. Tilslut telefonkablets andet stik til telefonstikket på væggen.
15
Page 15
Display
Displayet har følgende indikatorer:
1. Forskellige tekstindikatorer
12. Ikoner:
-{}-

INT Internet opkald (ved flere håndsæt)
Netværksindikator. Vises ikke, hvis håndsættet er uden for netværkets rækkevidde.
Der er indstillet en alarm.
Håndfri tilstand
Ny indgående Voice Mail
Menuen er åbnet
Lydløs er aktiv Opladningsindikator
Naviger tilbage eller frem Toneopkald er deaktiveret.
Kombination af forskellige indikatorer:
Mistet opkald
På opkaldslisten: Mistet opkald, der allerede er set På opkaldslisten: Besvaret opkald
Tastespærring aktiv
Telefonbog åbnet
16
Page 16
Opkald
Standarddisplayet viser dato og klokkeslæt, netværksikonet og batteriikonet. Oplysninger om indstilling af dato og klokkeslæt finder du på side 26.
Indikatorerne ændres afhængigt af den aktuelle funktion.
At trykke et nummer
Tryk på samtaletasten . Indtast telefonnummeret med taltasterne.
Alternativ:
Indtast først telefonnummeret, og tryk derefter på samtaletasten . Hvis du har indtastet et forkert tal, kan du slette med tasten
Genopkald
De seneste ti numre, der er ringet til, gemmes.
For at ringe til det sidste kaldte nummer, tryk på tasten Med piletasterne
er ringet op til.
Tryk på samtaletasten
 kan du nu ringe op til et af de to numre, der senest
for at ringe op til nummeret.
.
.
Opkald fra telefonbogen
Vedr. indtastninger i telefonbogen se side 21.
Tryk telefonbogstasten Vælg det ønskede opslag med piletasterne Tryk på samtaletasten
. Nu vises det første nummer.
.
for at ringe op til nummeret.
At lægge røret
Hvis du vil afslutte samtalen, skal du trykke på samtaletasten . På displayet vises samtaletiden og derefter i et par sekunder håndsættets navn
(ved leveringen: DECT
17
Page 17
Besvarelse af et opkald
Ved et indgående opkald høres ringetonen. På displayet vises CALL. Når håndsættet står i basestationen, skal du blot tage det ud af
basestationen for at besvare et indgående opkald.
For at du kan gøre det, skal opslaget
telefonmenuen. Når håndsættet ikke står i basestationen, eller funktionen
deaktiveret, skal du trykke på samtaletasten
AUTO TALK være aktiveret i
AUTO TALK er
.
Visning af telefonnummer
Du kan se nummeret på den, der ringer op, i displayet, hvis du abonnerer på CLIP-funktionen hos din telefonudbyder og hvis den, der ringer op, har en telefonforbindelse med CLIP-funktion og ikke skjuler sit nummer.
Hvis navnet på den, der ringer op, er gemt i telefonbogen, vises vedkommendes navn.
Deaktivering af ringetone
Hold tasten nede, indtil vises på displayet. På håndsættet høres der nu ikke længere en ringetone ved opkald.
Funktioner under en samtale
Ændring af lydstyrken i håndsættet
Tryk under samtalen på tasten Vol+ for at øge lydstyrken eller på tasten
Vol– for at sænke lydstyrken.
I displayet vises lydstyrketrinnet. Fem trin er mulige.
Fri tale
Tryk på tasten . Højttaleren på telefonens bagside aktiveres. Du kan
lægge håndsættet fra dig og stadig tale med samtalepartneren.
Slå lyden fra
Tryk under samtalen på tasten for at slå telefonens lyd fra.
Mikrofonen er slået fra, og samtalepartneren kan ikke høre dig. Tryk på
en gang til for at slå mikrofonen til igen.
At lave interne opkald
Hvis du har tilmeldt flere håndsæt med GAP-understøttelse til basestationen (se side 26), kan føre samtaler mellem håndsættene.
Tryk på tasten INT, og hold den nede et stykke tid.
18
Page 18
Indtast det andet håndsæts nummer. Samtalepartneren ved det andet håndsæt besvarer samtalen som normalt
med samtaletasten
.
Intern omstilling af opkald
Du kan viderestille et eksternt opkald til et andet håndsæt. Tryk under den eksterne samtale på tasten INT, og hold den nede et stykke
tid. Forbindelsen afbrydes.
Ring til det andet håndsæts interne nummer. Hvis opkaldet besvares på det andet håndsæt, skal du trykke på
samtaletasten
det andet håndsæt er nu etableret. Hvis ingen melder sig på den ekstra mobildel, går forbindelsen automatisk
tilbage til den første mobildel efter 30 sekunder.
på dit håndsæt. Forbindelsen fra den eksterne telefon til
Samtaler med flere samtalepartnere
R-tasten
R-tasten (forespørgselstasten) har kun en funktion, hvis telefonen er tilsluttet til et telefonanlæg.
R-tasten afbryder forbindelsen i nogle få millisekunder. Afbrydelsens længde indstilles med funktionen flashtid (se side 25). Under denne afbrydelse signaliseres det til telefoncentralen, at der ved den følgende DTMF-signalering er tale om kommandoer til telefoncentralen.
Typiske funktioner for R-tasten er f.eks. banke på, forespørgsel, skift mellem opkald og trepartskonference med mindst to eksterne deltagere.
Bemærk, at disse funktioner udføres af netudbyderen og ikke af telefonen. Spørg din netudbyder, hvilke funktioner du kan udføre med R-tasten. Spørg også om de præcise tastekombinationer for de forskellige R-tast-funktioner (f.eks.: „Besvar Banke-på“, „Afvis Banke-på“, „Skift frem og tilbage mellem to forbindelser“ osv.).
Skifte mellem opkald
Med R –tasten kan du skifte frem og tilbage mellem to samtalepartnere, hvis du har bestilt den tilsvarende tjeneste hos din netudbyder.
I så fald vises ikonet Tryk derefter på R-tasten for at skifte til den anden samtalepartner.
på displayet, når du bliver ringet op under en samtale.
19
Page 19
Telefonkonference
Det er muligt at føre en trepartssamtale mellem en ekstern forbindelse og to interne telefoner. Denne telefonkonference kan kun startes af den, der har ringet op.
Tryk under den eksterne samtale på tasten INT, og hold den nede et stykke
tid.
Indtast det andet håndsæts nummer. Når den anden interne samtalepartner svarer, skal du åbne telefonmenuen
med tasten Vælg med piletasterne Nu er alle samtalepartnerne forbundet med hinanden.
OK.
 opslaget CONFERENCE, og tryk derefter på OK.
Opkaldsliste
Der kan gemmes op til 20 mistede opkald på opkaldslisten. Det er en forudsætning for registreringen, at den telefon, der ringes op fra, har
adgang til CLIP-funktionen (nummeret på den, der ringer op, vises på displayet).
I displayet vises symbolet for mistede opkald, hvis der er blevet gemt nye
opslag i opkaldslisten.
Visning af mistede opkald
Når du ser ikonet for mistede opkald, skal du trykke på tasten for at få
vist listen med mistede opkald.
Med piletasterne For at ringe tilbage til et nummer, vælg nummeret og tryk på
telefonrørstasten Hvis den, der ringer op, er gemt med et navn i telefonen, vises navnet i stedet
for telefonnummeret.
 kan du få vist alle opkald.
.
Redigering af opkaldslisten
Få vist det ønskede nummer på opkaldslisten. Åbn menuen med tasten
Du kan vælge forskellige funktioner:
OK.
Vælg
Vælg med piletasterne  opslaget SELECT.  Nu kan du redigere nummeret, dvs. indtaste tal med taltasterne og slette
tal med slettetasten
20
.
Page 20
Gem
Her kan du gemme opslaget i telefonbogen.
Vælg med piletasterne Bekræft med Bekræft igen med Bekræft igen med
OK. Nu kan du indtaste et navn (se også side 21).
 opslaget ADD NEW.
OK. Du kan redigere nummeret.
OK for at gemme opslaget.
Sletning
Vælg med piletasterne  opslaget DELETE?.  Bekræft med
OK for at slette opslaget.
Sletning af alle opslag
Vælg med piletasterne  opslaget DELETE ALL?.  Bekræft med
Du kan få vist opkaldsdato og -klokkeslæt på fotorammen, hvis den er tilmeldt basestationen (se også side 38).
OK for at slette alle opslag på opkaldslisten.
Tastspærre
Hold tasten nede, indtil ikonet vises på displayet. Nu er tasterne
spærret. Hvis du vil ophæve tastespærringen igen, skal du holde tasten #
indtil ikonet
forvinder igen.
nede,
Søgning efter håndsættet
Hvis du vil ringe til håndsættet eller søge efter det, skal du trykke på opkaldstasten på basestationen.
Der aktiveres et opkaldssignal på håndsættet, og der vises Afbryd opkaldssignalet med afbrydtasten
.
PAGING.
Telefonbogen
Du kan gemme op til 25 telefonnumre i telefonbogen. Telefonnumrene kan indeholde op til 16 tegn, og navnene kan også være på
op til 16 tegn.
Nye opslag
Tryk telefonbogstasten .
21
Page 21
Åbn menuen med tasten OK. Opslaget ADD NEW vises. Tryk igen på Indtast nummeret med taltasterne. Tryk igen på Indtast navnet med tal-/bogstavtasterne. Du kan indtaste et mellemrum
med taltasten 1 ( Tryk igen på
OK. Opslaget NUMBER vises.
OK. Opslaget NAMe vises. Nu er apparatet i teksttilstand.
). (Oplysninger teksttilstanden finder du på side 29.)
OK. Telefonbogopslaget er gemt.
Ring til et telefonnummer fra telefonbogen
Tryk telefonbogstasten . Nu vises det første nummer. Vælg med piletasterne Tryk på samtaletasten
 det ønskede opslag.
for at ringe op til nummeret.
Vælg et opslag
Tryk telefonbogstasten . Åbn menuen med tasten Vælg med piletasterne Vælg et opslag i telefonbogen. Du kan nu ringe til eller ændre det valgte nummer, men ændringen
gemmes dog ikke i denne tilstand.
OK.
 opslaget SELECT, og bekræft med OK.
22
Page 22
Redigering af opslag
Tryk telefonbogstasten . Vælg det telefonbogopslag, som du vil ændre. Åbn menuen med tasten Vælg med piletasterne Tryk på Rediger nummeret og/eller tryk på Rediger navnet og/eller tryk på
OK. Nummeret vises.
OK.
 opslaget EDIT.
OK. Navnet vises.
OK. Det ændrede opslag er gemt.
Sletning af opslag
Tryk telefonbogstasten . Vælg det telefonbogopslag, som du vil ændre. Åbn menuen med tasten Vælg med piletasterne opslaget Tryk på Bekræft igen med
OK. Sikkerhedsspørgsmålet CONFIRM? vises.
OK for at slette opslaget.
OK.
DELETE?.
Slet alle opslag
Tryk telefonbogstasten . Åbn menuen med tasten Vælg med piletasterne opslaget Tryk på Bekræft igen med
OK. Sikkerhedsspørgsmålet CONFIRM? vises.
OK for at slette alle opslag i telefonbogen.
OK.
DELETE ALL?.
23
Page 23
Telefonmenuen
Navigation i menuen
Åbn menuen med tasten OK. Brug piletasterne
Brug Tryk også på
indstilling med meddelelsen
Med tasten Ved hjælp af det sidste menupunkt i alle menuer, „
forlade den aktuelle menu.
Efter ca. 30 sekunder uden indtastninger lukkes telefonmenuen
automatisk.
OK til at åbne undermenuen.
•• til at vælge en undermenu eller en indstilling.
for at bekræfte en indstilling. Der kvitteres for en
SAVED.
går du et skridt tilbage.
GO BACK“, kan du
Oversigt over menuen
Første gang menuen åbnes, skal du vælge mellem fire menupunkter.
Setup MT: Indstilling håndsættet
Ringetone Vælg med  mellem 10 polyfone ringetoner for
håndsættet. Lydstyrke Vælg en af fem lydstyrker for håndsættets ringetone. Lyd Vælg, om du vil høre ringetonen ved forskellige handlinger.
Batteri tomt (advarselstone, når batteriet er
tomt)
Forbindelse tomt (advarselstone, når
håndsættet er uden for netværkets
rækkevidde)
Tastetone (tone ved hvert tastetryk) Til/fra Ophæv auto Til: Du kan besvare et opkald ved at tage håndsættet ud af
basestationen.
Til/fra
Til/fra
Fra: Du skal trykke på samtaletasten , når du fjerner
håndsættet. Alarm Til: Bekræft med OK.
24
Page 24
Klokke­slæt
Fra Alarmen er ikke aktiv. Navn Her kan du bruge taltasterne til at indtaste et navn til
håndsættet. Navnet
du slette med
Navnet vises ved et internt opkald på det andet håndsæt. Sprog Vælg her et sprog til menuen. Ved leveringen er der valgt
engelsk.
FORSIGTIG! Når du har bekræftet med
sproget med det samme. Undgå at vælge et sprog, som du
ikke forstår! Nulstilling Tryk på OK for at nulstille håndsættet til
fabriksindstillingerne.
Bekræft også
Brug taltasterne til at indtaste det klokkeslæt i 24-timersformat, hvor alarmen skal aktiveres.
DECT, der er indstillet som standard, kan
.
OK, ændres
RESET? med OK.
Setup BS: Indstil basestationen
Skift PIN-kode Visse funktioner kan kun ændres efter indtastning af PIN-
koden. Her kan du ændre PIN-koden.
Den nye PIN-kode nulstilles ikke efter en Reset.
Indtast PIN­kode:
Ny PIN-kode: Indtast en firecifret PIN-kode, og tryk på
PIN igen: Indtast PIN-koden igen, og tryk på OK.
Ringetone Vælg med  mellem 5 polyfone ringetoner for
basestationen.
Ringetone VOL Vælg en af fem lydstyrker for basestationens ringetone.
Indtast den nuværende PIN-kode. Ved leveringen er den: 0000.
Hvis der indtastes en forkert PIN-kode, vises der en tilsvarende meddelelse.
OK.
25
Page 25
Opkaldstilstand DTMF-
signalering
Den mest almindelige opkaldsmetode i dag.
Kun med DTMF-signalering kan du foretage indtastninger ved hjælp af taltasterne i forbindelse med programmerede meddelelser.
Impulsopkald Denne opkaldsmetode kan være
nødvendig i forbindelse med visse ældre telefonanlæg.
Flashtid 250, 270,
300, 370 600, 800 MS
Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders angivelser eller dit omstillingsanlæg.
(millisekunder)
VMWI Hvis du abonnerer på en Voice Mail-tjeneste, kan andre
samtalepartnere lægge beskeder til dig, når du ikke er til stede. Hvis der er kommet en besked, som du endnu ikke har
hørt, vises ikonet
på displayet.
Forhør dig hos din netudbyder for at få oplysninger om, hvordan du kan aflytte disse beskeder.
VMWI off?
Hvis symbolet
ikke skjules efter aflytningen af Voice Mail, kan du skjule det manuelt ved at bekræfte dette punkt.
Nulstilling Tryk på OK for at nulstille basestationen til
fabriksindstillingerne.
Indtast PIN-koden Bekræft også
RESET? med OK.
Dato/klokkeslæt
Bekræft opslaget Dato/klokkeslæt med OK. Nu vises årstallet.
Brug taltasterne til at indtaste de to sidste cifre, og tryk på OK
Dag og måned vises.
Brug taltasterne til at indtaste et tal mellem 01 og 31 for dagen og et tal
mellem 01 og 12 for måneden, og tryk på
OK.
Klokkeslættet vises i formatet timer:minutter.
Brug taltasterne til at indtaste et tal mellem 01 og 12 for timerne og et tal
mellem 01 og 60 for minutterne, og tryk på
OK.
Hvis der indtastes ugyldige tal, kan du ikke gemme dato og klokkeslæt.
26
Page 26
Til-/framelding
Du kan tilmelde op til seks håndsæt til basestationen. Desuden kan du tilmelde i alt fire basestationer. Når du placerer
basestationerne på passende måde, kan du dermed øge dine telefoners rækkevidde betydeligt.
Tilmelding Gennemfør denne funktion med en mobildel, som endnu ikke
er tilmeldt til den ønskede basis. Bekræft opslaget med
Basestation 1, 2, 3, 4
Indtast PIN­kode
SØGER… Mens posten SØk vises, skal du
Valg af base Med denne funktion kan du tilmelde et håndsæt til
(yderligere) en basestation. Bekræft med
Basis 1, 2, 3, 4 Auto
Afmelding af HS
Med denne funktion kan du melde et andet håndsæt, som er tilmeldt basestationen, fra basestationen.
Bekræft med Indtast PIN-
kode
Vælg en basestation, og tryk på OK.
Indtast den nuværende PIN-kode (ved leveringen: 0000), og tryk på
trykke på Paging-tasten på basestationen og holde den nede i ca. 15 sekunder, indtil der høres en tone.
Når tilmeldingen er lykkedes eller mislykkedes, vises der en tilsvarende meddelelse.
OK.
Vælg en lede basestation eller Automatisk. Ved leveringen er Basestation 1 valgt.
Bekræft med
OK.
Indtast den nuværende PIN-kode (ved leveringen: 0000), og tryk på
OK.
OK.
OK.
OK.
27
Page 27
Håndsæt 2-6 Alle håndsæt vises med undtagelse af det,
som du bruger til at udføre funktionen. Fotorammen vises også som håndsæt her,
hvis den er tilmeldt.
Vælg et af de andre håndsæt, og tryk på OK. Der vises en tilsvarende meddelelse.
28
Page 28
Teksttilstand – anvendelse af bogstavtasterne
I teksttilstanden kan du indtaste tekst med tal-/bogstavtasterne. Tryk på tasten med det ønskede tegn, indtil det ønskede bogstav hhv. tegn
vises.
Vent et øjeblik, indstil markeringen flyttes til den næste plads, og indtast det
næste tegn.
Nogle taster har desuden specialfunktioner som f.eks. mellemrum, skift mellem store/små bogstaver og tegnsætningstegn.
Oversigt over de tilgængelige tegn
Der kan kun skrives med store bogstaver.
Tast Tegn, store bogstaver
1 (Mellemrum) | $ % & < > 1 2 A B C 2 Æ 3 D E F E 3 Z 4 G H I K 4 I 5 J K L M H O 5 K 6 M N O P C T 6 Ñ O 7 P Q R S X 7 8 T U V 8 Y 9 W X Y Z 9 0 , ? 0 + - ' " # # * @ \ / _ =
29
Page 29
Betjening af den digitale fotoramme
Batteri
Der sidder et litiumbatteri af type CR 2025, 3 V, i fjernbetjeningen.
Første ibrugtagning
Ved leveringen er der lagt en plastikfilm i batterirummet, som afbryder batteriets kontakt for at forhindre, at batterierne aflades for hurtigt.
Fjern denne plastikfilm, inden ibrugtagning.
Udskiftning af batteriet
Hvis apparatet ikke reagerer på fjernbetjeningen eller reagerer dårligt, skal batteriet udskiftes.
Sådan gør du: Tryk på spærrestangen (1), og træk batteriholderen
med batteriet (2) ud af fjernbetjeningen.
Bortskaf det brugte batteri i overensstemmelse med
lovens bestemmelser.
Læg et nyt batteri af typen CR 2025, 3V, i holderen
med pluspolen opad. Sørg for, at polerne vender rigtigt.
Generelt om den digitale fotoramme
Fotorammen kan vise digitale billeder, der er placeret på et lagermedie (USB­stick eller hukommelseskort). Du kan redigere disse billeder på en række forskellige måder.
Desuden har fotorammen et håndsæts funktion på den medfølgende basestation. Du kan bruge fotorammen til at telefonere i håndfri tilstand. Du kan også gemme op til 40 telefonbogopslag med billeder.
Tilslutning (tænd, sluk)
Tilslut stikket på den medfølgende lysnetadapter KSS12_060_1500G til
stikket DC 6 V på billedrammens underside (1).
Placer kablet i den dertil beregnede fordybning (2), så billedrammen ikke
står på kablet.
30
Page 30
Sæt netadapterens stik i en stikkontakt. Fotorammen har ingen tænd-/slukkontakt. Fotorammen tændes ved
tilslutningen til lysnettet. Hvis du ikke vil bruge fotorammen og dermed heller ikke fotorammens
håndsætfunktion, skal du frakoble lysnetadapteren.
Menuen
Den digitale fotoramme har otte mener, som forklares i det følgende.
Navigering i menuen
Hvis du vil åbne en menu, skal du vælge den med piletasterne 
og trykke på OK/
I en menu skal du ligeledes bruge piletasterne til at vælge et menupunkt
og bekræfte med OK. Infolinjen viser desuden de funktioner, der er tilgængelige i øjeblikket.
Når en funktion ikke er mulig, vises et tilsvarende ikon. Fra et andet program kan du altid åbne hovedmenuen ved hjælp af
menutasten på fjernbetjeningen.
.
31
Page 31
Tids- og datoindstillinger
For den grundlæggende visning på displayet kan du indstille dato og klokkeslæt. Desuden kan du indstille et alarmtidspunkt og bruge fotorammen som "vækkeur".
Kalender
Visning Med piletasterne  kan du rulle måned for måned
gennem kalenderen. Med piletasterne
kalenderen.
Indstilling af datoen
Slut Forlad datoindstillingen.
Vælg med piletasterne Gå med piletasten  Vælg med piletasterne Gå med piletasten Vælg med piletasterne Brug til sidst piletasten
på OK.
Du kan også til enhver tid forlade menuen med menutasten.
 kan du rulle år for år gennem
 den aktuelle dag.
til måneden.
 den aktuelle måned.
til året.
 det aktuelle år. til at gå til feltet OK, og tryk
Ur
Visning Ur Som standard vises klokkeslættet med
stor skrift og derunder datoen og ugedagen med lille skrift.
Ur & kalender Som standard vises den aktuelle
månedskalender og derunder klokkeslættet med lille skrift.
Tid indstilling Brug piletasterne  til at vælge den aktuelle time i
24-timersformat.
Brug piletasten Vælg med piletasterne Brug piletasten
32
til at gå til minuttalet.
 det aktuelle minuttal.
til at gå til sekunderne.
Page 32
Vælg sekunderne med piletasterne .  Brug til sidst piletasten
på OK.
Slut Forlad klokkeslætindstillingen.
Du kan også til enhver tid forlade menuen med menutasten.
til at gå til feltet OK, og tryk
Alarm
Til/fra Til Alarmen er aktiveret.
Fra Alarmen er deaktiveret.
Alarmtid Brug piletasterne  til at vælge timen i 24-
timersformat.
Brug piletasten Vælg minuttallet med piletasterne Brug til sidst piletasten
på OK.
Slut Forlad alarmindstillingen.
Du kan også til enhver tid forlade menuen med menutasten.
til at gå til minutterne.
.
til at gå til feltet OK, og tryk
Alarmsignal
Når alarmtonen høres, vises følgende meddelelse.
Du kan stoppe alarmtonen med en vilkårlig tast. Hvis tonen ikke stoppes, ophører den automatisk efter fem minutter.
Hvis fotorammen bruges som håndsæt på alarmtidspunktet (dvs. en samtale eller en registrering er i gang), udsættes alarmen, indtil denne aktivitet er afsluttet.
33
Page 33
Anvendelses af hukommelsesmedier
Fotorammen viser billederne fra en indsat USB-stick eller et indsat hukommelseskort.
Stikkene er placeret på enhedens højre side.
Tilslutning af USB-stick Tilslutning af
hukommelseskort:
USB-stikket er placeret bag gummiafdækningen.
Sæt USB-sticken i USB-stikket.
Medierne kan kun indsættes i én retning. Brug ikke magt til at indsætte medierne.
Sæt hukommelseskortet
[SecureDisk (SD), MultiMediaCard (MMC) eller MemoryStick (MS)] i med det afskårne hjørne øverst og kontakterne vendende nedad.
34
Page 34
Visning af billeder på fotorammen
Fotorammen kan vise billeder i formaterne JPG og BMP.
Bemærk venligst, at datamediet ikke bør indeholde mere end 6 mappeniveauer, 150 mapper og 1300 filer. Ellers kan der opstår problemer ved afspilningen.
Bekræft menupunktet i Foto på displayet med OK. Billederne
vises efter hinanden i et diasshow.
Dette forudsætter, at Automatisk visning er aktiveret i indstillingerne for billedvisningen, at intervaltiden ikke er indstillet til Fra (se side 37), og at gentagelsestilstanden ikke er indstillet til enkeltbilleder (se side 37).
Styringsmuligheder
I indstillingerne for billedvisningen kan du påvirke diasshowafspilningen på forskellige måde. Se også side 36.
Du kan gå til det næste eller forrige billede med tasterne Du kan afbryde diasshowet med tasten OK/
eller på enhedens underside) og fortsætte med OK/
Med piletasterne
højre.
Med piletasterne Med tasten Med menutasten kan du gå tilbage til hovedmenuen. Når diasshowet er slut, og når du trykker på stoptasten
billederne i miniaturetilstand.
Hvis du er i en anden tilstand eller menu, kan du med hurtigtasten
starte diasshowet med det samme.
 kan du rotere fotografierne 90° til venstre hhv.
 kan du spejle fotografierne lodret hhv. vandret.
kan du ændre billedkontrasten.
(på fjernbetjeningen
.
, vises
.
Miniaturevisning
Det aktive billede er markeret med en gul ramme. Du kan se billedopløsningen og fildatoen på infolinjen under billederne.
Flyt markeringen med piletasterne for at markere et andet billede. Med piletasterne
miniaturevisninger.
 kan du gå til den forrige hhv. næste side med
35
Page 35
Hvis du vil rotere et billede, skal du flytte markeringen til punktet Roter
og trykke på OK/
Hvis et billede er roteret, kan du ved hjælp af menupunktet Nulstil
gendanne den oprindelige tilstand.
Med menupunktet Diasshow kommer du tilbage til diasshowet.
.
Indstillinger for billedvisningen
Åbn indstillingerne for billedvisningen via menupunktet
Indstillinger.
Der findes fem undermenuer, som beskrives i det følgende
Fotoindstillinger
Interval 5 sek., 10 sek.,
15 sek., 30 sek., 1 min., 3 min.
Fra Intet diasshow. Det valgte billede vises
Overgangseffekt Effekt 1 til 14 Vælg mellem 14 forskellige overgange
Tilfældighedseff ekt
Fotovisning Tilpasset Billedstørrelsen tilpasses til rammen.
Fuldt billede Billedet udvides til rammestørrelsen,
Søgetilstand Miniaturevisning I den samlede visning vises billederne
Filhåndtering I den samlede visning vises billederne i
Vælg det stykke tid, som et billede skal under diasshowet.
fortsat.
mellem billederne under diasshowet. Overgangseffekterne vælges tilfældigt.
også selvom dette medfører, at dele af billedet beskæres.
som miniaturer.
mappestrukturen og med deres filnavne som på lagermediet.
36
Page 36
Automatisk afspilning
Foto Til Ved afspilning via menupunktet Foto
starter diasshowet.
Fra Når menupunktet Foto anvendes, vises
lagermediets mappestruktur.
Billedindstillinger
Lysstyrke Vælg en værdi mellem +7 og –7. Kontrast Mætning
Det anbefales at bruge de mellemste værdier.
Brugerindstillinger
Sprog Engelsk,
dansk, tysk…
Farveskema Vælg fotorammens grundfarve.
Skema 1 Skema 2 Skema 3 Skema 4
Tilfældighedseff ekt
Gentagelsestilstand Fra Ingen gentagelse. Efter en visning af
Enkeltbilledvisni ng
Mappe Billederne i den aktuelle mappe
Alle billeder Alle billeder gentages uendeligt.
Standardindstillin ger
Bekræft Her kan du gendanne
Vælg sproget for fotorammens menu. Sproget skifter med det samme.
Grå Grøn Violet Brun
Overgangseffekterne vælges tilfældigt.
diasshowet vises den samlede visning af billederne.
Intet diasshow. Det første hhv. det valgte billede vises fortsat.
gentages uendeligt.
fabriksindstillingerne.
37
Page 37
Slut
Via dette punkt kan du forlade indstillingsmenuen. Du kan også til enhver tid forlade menuen med menutasten.
Den digitale fotorammens telefonfunktioner
Du kan tilmelde fotorammen til basestationen som et ekstra håndsæt og – i håndfri tilstand – besvare opkald. Telefonbogen gør det desuden muligt at vise billeder.
Tilmelding af fotorammen til telefonens basestation
Ved leveringen er fotorammen ikke tilmeldt basestationen. Hvis du vil bruge fotorammen som håndsæt, skal du tilmelde den til basestationen.
Vælg menupunktet Telefonindstillinger i menuen. Bekræft opslaget Tilmeld.
Du skal nu bruge den PIN-kode, der er indstillet i menuen SETUP BS på telefonen. Ved leveringen er den: 0000.
Indtast derefter telefonens firecifrede PIN-kode: Vælg med en af
fjernbetjeningens piletaster et tal på tallinjen, og trykke på OK.
Vælg det næste ciffer, og tryk på OK. Indtast det 3. og 4. ciffer på samme måde. Tryk på Paging-tasten på basestationen og hold den nede i ca. 15
sekunder, indtil der høres en tone.
Naviger nu med piletasterne på fjernbetjeningen til feltet OK på
fotorammen, og tryk på OK.
Der vises en tilsvarende meddelelse.
Hvis tilmeldingen lykkes, vises håndsættets rækkeviddeindikator og håndsættets nummer på håndsættets display.
38
Page 38
Telefonering med fotorammen
Besvarelse af opkald
Ved et indgående opkald høres ringetonen. Desuden vises et billede og opslaget „OPKALD…“ Hvis den, der ringer op, er oprettet i telefonbogen med et
billede, vises billedet (se nedenfor: Telefonbog, side 39). Hvis du vil besvare opkaldet på fotorammen, skal du trykke på tasten R
på enheden eller fjernbetjeningen.
Du hører den, der ringer op, via højttaleren på enhedens bagside, og du
kan tale med vedkommende via mikrofonen på forsiden i håndfri tilstand.
Med piletasterne Under samtalen kan du slå mikrofonens lyd fra og til ved at trykke på tasten
.
Hvis du vil afslutte samtalen, skal du trykke på tasten
på fjernbetjeningen.
Under en telefonsamtale afbrydes alle andre processer på fotorammen.
 kan du indstille håndsætlydstyrken under samtalen.
på enheden eller
Viderestilling af opkald
Et opkald kan viderestilles fra håndsættet til fotorammen, hvis den er tilmeldt til den samme basestation.
Det er ikke muligt at viderestille opkald fra fotorammen til et andet håndsæt. Oplysninger om intern viderestilling af opkald finder du på side 19.
Besvarelse af endnu et opkald
Denne funktion for R-tasten skal du have aktiveret hos netudbyderen (se også „R-tasten“ på side 19).
Hvis der kommer endnu et indgående opkald under en samtale, vises en tilsvarende meddelelse på displayet.
Tryk på tasten R
denne samtale. Den første samtale parkeres.
Med tasten R
på enheden eller på fjernbetjeningen for at besvare
kan du skifte frem og tilbage mellem samtalerne.
Telefonindstillinger i menuen
Telefonbog
Du kan oprette en telefonbog med 40 telefonnumre, navne og billeder.
Eksempelbillede
39
Page 39
Hvis du vil tilknytte billeder til opslagene, skal du ved oprettelsen af et opslag indsætte et lagermedie (kort eller USB-stick) med det ønskede medie. Billederne gemmes i den digitale fotorammes interne lager.
Hvis du ikke tilføjer et individuelt billede, vises der i
telefonbogen en pladsholder for et eksempelbillede.
Vis opslag Redigering Vælg eksempelbilledet med piletasterne, og
tryk på OK for at markere det (gul ramme).
Bekræft Rediger med OK. Der vises et
indtastningsfelt som ved oprettelse af et opslag (se nedenfor: Tilføj).
Sletning Vælg eksempelbilledet for det opslag, der skal
slettes, med piletasterne, og tryk på OK for at markere det (gul ramme).
Gå til Slet, og tryk på OK. Der vises et
sikkerhedsspørgsmål.
Hvis du vil slette opslaget, skal du vælge feltet
OK (markeret med gult) og trykke på OK.
Sletning af alle opslag
Vælg et eksempelbillede, og tryk på OK. Gå til Slet alle, og tryk på OK. Der vises et
sikkerhedsspørgsmål.
Hvis du vil slette alle opslag i telefonbogen,
skal du vælge feltet OK (markeret med gult) og trykke på OK.
Hvis du vil afbryde handlingen, skal du vælge
feltet Afbryd (markeret med gult) og trykke på OK.
Tilbage Vælg et eksempelbillede, og tryk på OK.
Gå til Tilbage, og tryk på OK. Hovedmenuen
vises igen.
Tilføj Nummer Brug piletasterne  til at vælge et tal, og
tryk på OK.
Gør det samme for hvert tal i telefonnummeret. Hvis du har valgt et forkert tal, skal du gå til
feltet Slet og trykke på OK igen.
40
Page 40
Navn Brug piletasterne  til at vælge et tal
eller et bogstav, og tryk på OK.
Gør det samme for hvert tegn i navnet. For et mellemrum skal du gå til feltet
Mellemrum og trykke på OK igen. Til sidst skal du gå til feltet Gem og trykke på OK igen. Indsæt
billede
Slut Forlad telefonbogindstillingen.
Du kan også til enhver tid forlade menuen med menutasten.
Hvis der er tilsluttet et lagermedie med billeder, åbnes filmenuen.
Vælg billedet for opslaget, og tryk på OK. Vent,
til billedet er indlæst.
Du kan nu vælge felterne Gem eller Afslut.
Det aktive felt er hvidt.
Hvis du vil gemme opslaget, skal du vælge
feltet Gem og trykke på OK.
Opkaldsliste
Der gemmes op til 30 opkald på opkaldslisten (mistede og besvarede opkald). Med Tilføj kan du gemme den, der ringer op, i telefonbogen.
Alle opkald Alle opkald er mistede og besvarede opkald.
Tilføj Vælg eksempelbilledet for opkaldet, og tryk
på OK for at markere det (gul ramme).
Bekræft Tilføj med OK. Der vises et
indtastningsfelt som ved oprettelse af et opslag (se ovenfor: Telefonbog).
Rediger telefonnummeret og navnet sådan,
som de skal gemmes i telefonbogen.
Hvis posten allerede findes, kan du ikke redigere den.
41
Page 41
Sletning Vælg eksempelbilledet for det opkald, der
skal slettes, med piletasterne, og tryk på OK for at markere det (gul ramme).
Gå til Slet, og tryk på OK. Der vises et
sikkerhedsspørgsmål.
Hvis du vil slette opslaget, skal du vælge
feltet OK (markeret med gult) og trykke på OK.
Sletning af alle opslag
Tilbage Vælg et eksempelbillede, og tryk på OK.
Mistede opkald
Modtagne opkald
Slut Forlad opkaldslisten.
Her vises kun opkald, der ikke er besvaret. Redigeringsmulighederne er som for Alle opkald (se ovenfor).
Her vises kun opkald, der er besvaret. Redigeringsmulighederne er som for Alle opkald (se ovenfor).
Du kan også til enhver tid forlade menuen med menutasten.
Vælg et eksempelbillede, og tryk på OK. Gå til Slet alle, og tryk på OK. Der vises et
sikkerhedsspørgsmål.
Hvis du vil slette alle opslag op
opkaldslisten, skal du vælge feltet OK (markeret med gult) og trykke på OK.
Hvis du vil afbryde handlingen, skal du
vælge feltet Afbryd (markeret med gult) og trykke på OK.
Gå til Tilbage, og tryk på OK. Hovedmenuen
vises igen.
Telefonindstillinger
Tilmelding Tilmeldingen af fotorammen som håndsæt beskrives på side 38. Opkaldstone Tilføj Vælg eksempelbilledet for opkaldet, og tryk
på OK for at markere det (gul ramme).
Bekræft Tilføj med OK. Der vises et
indtastningsfelt som ved oprettelse af et opslag (se ovenfor: Telefonbog).
Rediger telefonnummeret og navnet sådan,
som de skal gemmes i telefonbogen.
42
Page 42
Opkaldstone Opkaldston
e 1 til Opkaldston e 10
Opkaldston ens lydstyrke
Mistede
+1 til +9 Vælg en lydstyrke mellem 1 og 9. Fra Der høres ingen ringetone ved et opkald.
Til Ved et opkald, der ikke besvares, vises en
opkald
Fra Ved et opkald, der ikke besvares, vises ingen
Hvis posten allerede findes, kan du ikke redigere den.
Vælg en af ti polyfone opkaldstoner.
meddelelse på displayet.
meddelelse på displayet.
43
Page 43
Rengøring
Tag enhedens netadapter ud af stikkontakten inden rengøring. Anvend en tør, blød klud til rengøringen.
Undgå brugen af kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da disse kan beskadige apparaternes overflade og/eller påskrift.
44
Page 44
Bortskaffelse
Emballage
Som beskyttelse mod transportskader ligger dine apparater i en emballage. Emballagen er lavet af råmaterialer og kan således genbruges eller bringes tilbage i genanvendelseskredsløbet.
Apparat
Når apparaterne er nået til slutningen af deres levetid, må du under ingen omstændigheder smide dem ud som almindeligt husholdningsaffald. Undersøg mulighederne for en miljømæssig korrekt bortskaffelse.
Batterier
Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet. Batterierne skal bortskaffes på de dertil beregnede indsamlingssteder for brugte batterier.
45
Page 45
Tekniske data
Telefon
Håndsæt
Standard: DECT/GAP Rækkevidde: ca. 300 m Batterier 2 x 1,2 V „AAA“; 450 mAh; Type NiMh Opladningstid ca. 16 timer ved fuldstændig afladning
Lysnetadapter, basestation
Modelnr.: SSA-5W-05EU060025F Indgang: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A, Udgang: DC 6 V
250 mA
Generelt
Standbytilstand ca. 100 timer Taletid ca. 10 timer
Digital fotoramme
Display: 18 cm/7“ TFT LCD (480 x 234 pixel) Hukommelseskort: SecureDisk (SD), MultiMediaCard (MMC), PRO/MS DUAL USB-stik: Standard 2.0 Understøttede billedformater: JPG, BMP Maks. opløsning pr. billede: 10 megapixel (JPEG) Vist billede: 64 kB (480 x 234 pixel) Tilgængeligt intern
lager til telefonbog: ca. 2,5 MB
Lysnetadapter, enhed
Modelnr.: KSS12_060_1500G Indgang: AC 100~240 V ~ 50/60 Hz, 350 mA, Udgang: DC 6 V
1500 mA
Strømforsyning, fjernbetjening
Batteri: Type CR 2025, 3 V
Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
46
Page 46
Overensstemmelseserklæring
MEDION AG erklærer hermed, at DECT-telefonen MD 82459 opfylder de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktivet (R&TTE 1999/5/EF).
Komplette konformitetsereklæringer fås under www.medion.com/conformity.
47
Page 47
Medion Service Center
Service Provider ApS
Park Allé 380 · 2625 Vallensbæk
Hotline: (+45) 70212020 · Fax: (+45) 70212029
E-Mail: service-denmark@medion.com
Danmark
06/30/10
www.medion.dk
Loading...