Medion Life E74005 MD 82028 User Manual

Page 1
Índice
Advertencias de seguridad...........................................5
Indicaciones de seguridad pilas ...........................................6
Mantenimiento....................................................................6
Ámbitos de aplicación .........................................................6
Pilas ......................................................................6
Antes de la primera puesta en funcionamiento ....................6
Cambiar las pilas .................................................................7
Programar los códigos del aparato.................................7
Introducir el código de aparato según la lista de códigos.....7
Búsqueda manual de códigos..............................................8
Búsqueda automática..........................................................8
Búsqueda de código por nombre comercial ........................9
Identificación de códigos.....................................................9
Funcionamiento normal............................................ 10
Manejar aparatos individuales ...........................................10
Grabación en aparatos de vídeo ........................................10
Manejar aparatos combinados...........................................10
Aparatos combinados con dos códigos de aparatos........... 10
Función SHIFT ...................................................................11
Funciones especiales ................................................ 11
Función TODO DESCONECTADO...................................... 11
EPG – Programa electrónico ..............................................11
Funciones universales (“Punch Through“).........................11
Programar la función universal de volumen y la de
sin sonido a un tipo de aparato...................................... 12
Volver a restablecer la función de volumen y la de
sin sonido para un aparato determinado........................12
Restablecer la función universal de volumen/sin
sonido ...........................................................................13
Solución de problemas ............................................. 13
Eliminación ........................................................... 14
Embalaje ...........................................................................14
Aparato .............................................................................14
Pilas...................................................................................14
Specificaciones técnicas ............................................ 14
ES
PT
Advertencias de seguridad
Antes de la puesta en marcha del mando a distancia, lea atentamente las presentes instrucciones. Conserve las instrucciones para consultas posteriores o para una eventual entrega a terceros.
No intente arreglar Usted mismo el mando a distancia.
El mando a distancia universal dispone de dos diodos
infrarrojos de la clase 1. ¡No contemple los diodos infrarrojos con instrumentos ópticos!
No exponga el mando a distancia al polvo, a los rayos
solares directos, a la humedad, a temperaturas altas o a sacudidas fuertes.
5
Page 2
Indicaciones de seguridad pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso
de que se tragaran las pilas por descuido, avise inmediatamente al médico.
Aísle los contactos de las pilas con cinta adhesiva cuando
desee almacenarlas o tirarlas.
Nunca mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferente
tipo.
Jamás confunda la polaridad
ATECIÓN! Sustituya al mismo tiempo todas las pilas
descargadas del aparato por otras nuevas del mismo tipo.
Nunca cargue las pilas (a no ser que lo indique
expresamente).
Evite el calor y no arroje las pilas al fuego.
Nunca ponga las pilas en cortocircuito.
Saque las pilas del aparato si éste no va a ser utilizado
durante un largo periodo de tiempo.
Podría herirse en las manos o en los dedos, o el líquido de
las pilas podría derramarse y entrar en contacto con los ojos o con la piel. Si esto ocurriese, enjuague bien las zonas afectadas con abundante agua clara e informe inmediatamente al médico!
Saque inmediatamente las pilas descargadas del aparato.
Mantenimiento
Limpie el aparato con un paño seco. No utilice ningún
producto de limpieza ácido o disolvente.
Ámbitos de aplicación
El mando a distancia universal puede sustituir hasta cuatro mandos a distancia normales y es capaz de manejar los siguientes tipos de aparatos, entre otros:
TV elevisor con teletexto, proyector DVD/VCR Aparato de vídeo o reproductor y grabador
DVD
SAT Receptor de satélite AUDIO Aparatos de audio, como reproductores CD,
amplificadores
Las indicaciones en las teclas de selección de fuentes tener una disposición clara. Por supuesto, también se pueden ocupar las teclas con otros tipos de aparatos, como p. ej., descodificadores Pay-TV (“Flex-Mode“).No obstante, la tecla TV sólamente puede manejar un televisor
DVD/VCR, SAT etc., sólamente sirven para
Pilas
El aparato se entrega con dos pilas de litio CR2032 ya colocadas.
Antes de la primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera puesta en funcionamiento se deben retirar los aislamientos plásticos del compartimento de pilas.
` Retire la tapa del compartimento de pilas, empujando
la pestaña en dirección de la tapa.
` Retire las pilas y las tiras de aislamiento que se
encuentran por debajo de las pilas.
6
Page 3
` Vuelva a colocar las dos pilas de litio. Preste atención a
que el polo positivo (la superficie plana con una inscripción) señale hacia arriba.
` Vuelva a colocar la tapa.
Cambiar las pilas
Antes de colocar las pilas de litio, compruebe si los contactos están limpios y, en caso necesario, límpielos.
` Introduzca las dos pilas de litio como se explica arriba.
Cuando se retiran las pilas, los códigos programados quedan memorizados en el aparato durante tres minutos. De modo que debe introducir las pilas nuevas rápidamente para no perder los códigos del aparato.
¡No pulse ninguna tecla si no están colocadas las pilas! Con ello se borrarían todos los códigos.
Programar los códigos del aparato
Para cada aparato que desee manejar con el mando a distancia universal, se debe programar un código de aparato de tres cifras y asignarlo a una tecla de selección de fuentes (TV, VCR,
DVD, CD, SAT, AUDIO) . Las indicaciones que hay sobre las
teclas sólamente sirven como ayuda para recordarlos. Con excepción de la tecla TV se puede ocupar cada tecla con cualquier aparato (“Flex-Mode”).
La tecla TV solamente se puede ocupar con un código TV.
En caso de aparatos combinados (p.ej., televisor con aparato de vídeo, televisor con reproductor DVD, DVD y aparato de vídeo) normalmente es necesario ocupar dos teclas de selección de fuentes con un código cada una para las dos partes del aparato. No obstante, también existen aparatos combinados con sólo un código para las dos partes del aparato (véase para ello „Manejar aparatos combinados“ en la página 10.
ES
PT
Introducir el código de aparato según la lista de códigos
Encontrará los códigos de los aparatos correspondientes en la lista de códigos adjunta a este manual de instrucciones. Proceda del siguiente modo:
` Conecte el aparato correspondiente de forma manual. ` Mantenga pulsada la tecla SETUP durante aprox. 3
segundos, hasta que se ilumine el indicador rojo LED.
` Pulse brevemente la tecla de selección de fuentes
deseada (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO).
` Introduzca el código de cuatro cifras de la tabla de
códigos.
Para confirmar cada pulsación de tecla, el indicador rojo LED se apaga brevemente.
Si la introducción del código ha sido válida, el indicador rojo LED se apaga tras la introducción del último dígito. Si se ha introducido un código no válido, el indicador rojo LED parpadea durante tres segundos antes de apagarse.
En caso de que el aparato no reaccione como es de esperar, vuelva a programarlo con un código distinto. Le rogamos que pruebe todos los códigos indicados para su marca. ¡Elija el
7
Page 4
código con el que todos los comandos disponibles de su mando a distancia funcionan correctamente!
Si esto no tiene éxito, inténtelo con el método de búsqueda, descrito en el capítulo “Búsqueda automática”.
Búsqueda manual de códigos
Así se realiza una búsqueda manual:
` Conecte el aparato correspondiente de forma manual. ` Mantenga pulsada la tecla SETUP durante aprox. 3
segundos, hasta que se ilumine el indicador rojo LED.
` Pulse brevemente la tecla de selección de fuentes
deseada (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO).
` Pulse repetidas veces (hasta 350 veces) la tecla
o P, hasta que el aparato que desea manejar cambie el canal o reaccione debidamente. En caso de un aparato de vídeo también se puede utilizar la tecla
. enga en cuenta que debe introducir una cinta de
vídeo para que la función PLAY pueda funcionar.
` La búsqueda de código empieza con el número de
cuatro cifras memorizado actualmente.
` Pulse brevemente , para memorizar el código.
Debido a la gran cantidad de distintos números de códigos, por cada tipo de aparato se han programado hasta 350 códigos diferentes. En algunos casos existe la posibilidad de que sólamente estén disponibles las funciones más utilizadas. En caso de algunos modelos especiales de aparatos el procedimiento descrito no tendrá éxito.
, P
Búsqueda automática
Si su aparto no reacciona al mando a distancia, aunque Usted haya comprobado los códigos indicados para todas las marcas correspondientes para su tipo de aparato, inténtelo con la búsqueda automática. Con ella se pueden encontrar también aquellos códigos de marcas que no se encuentren en la lista de códigos de aparatos.
Si desea programar las teclas de selección de fuentes distinto al indicado, para la búsqueda automática primero se debe programar un código del tipo de aparato deseado. Por ejemplo: Usted desea manejar con la tecla
AUDIO un reproductor DVD. Primero, programe
cualquier código de un reproductor DVD de la lista de códigos antes de realizar los siguientes pasos.
` Conecte el aparato correspondiente de forma manual. ` Mantenga pulsada la tecla SETUP durante aprox. 3
segundos, hasta que se ilumine el indicador rojo LED.
` Pulse brevemente la tecla de selección de fuentes
deseada (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO).
` Oriente el mando a distancia hacia el aparato y pulse
una vez brevemente la tecla P. Si el aparato no dispone de una función de programa,
DVD/VCR, SAT o AUDIO con un aparato
en lugar de P la tecla
o . Su mando a distancia inicia la búsqueda de códigos después de unos segundos y envía en paso de 1
8
Page 5
segundo (véase en el capítulo siguiente) todos los códigos, uno tras otro. Durante cada envío se enciende el indicador rojo LED.
` Tan pronto como el aparato reaccione al mando a
distancia, pulse . – Si no ha pulsado a tiempo, puede volver pulsando la tecla P paso a paso al código al cual el aparato ha reaccionado.
Para interrumpir la búsqueda, pulse EXIT.
Paso de 1 ó 3 segundos
Si el mando a distancia debe remitir un código nuevo cada 3 segundos en lugar de cada segundo, proceda como sigue:
` Pulse dos veces P (o. o ). Ahora, el mando a
distancia remite el nuevo código cada 3 segundos. Con ello Usted gana tiempo aunque el procedimiento dura más.
Búsqueda de código por nombre comercial
Esta función le da la posibilidad de buscar por nombres comerciales. Los nombres comerciales se encuentran en la tabla de códigos bajo “Búsqueda de códigos por nombres comerciales”. Proceda como sigue:
` Conecte el aparato correspondiente de forma manual. ` Mantenga pulsada la tecla SETUP durante aprox. 3
segundos, hasta que se ilumine el indicador rojo LED.
` Pulse brevemente la tecla de selección de fuentes
deseada (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO).
` Introduzca el código de una cifra según la tabla
siguiente: Tecla 1 = Medion, Tchibo Tecla 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Tecla 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Tecla 4 = Thomson, Brandt Tecla 5 = Fergusson, Saba, Nordmende, Telefunken Tecla 6 = Grundig, Blaupunkt Tecla 7 = Nokia, Finlux, ITT Tecla 0 = todas las marcas.
` Pulse repetidas veces la tecla P (o en caso de
ES
PT
aparatos de vídeo reaccione debidamente. Proceda con rapidez para que no se inicie la búsqueda automática de códigos.
` Memorice los códigos, pulsando
Si se han buscado todos los códigos, se enciende el indicador rojo LED durante aprox. 3 segundos.
o ), hasta que el aparato
.
Identificación de códigos
` La identificación de códigos le ofrece la posibilidad de
determinar los códigos ya introducidos que están memorizados en el mando a distancia. Proceda como sigue:
` Conecte el aparato correspondiente de forma manual. ` Mantenga pulsada la tecla SETUP durante aprox. 3
segundos, hasta que se ilumine el indicador rojo LED.
9
Page 6
` Pulse brevemente la tecla de selección de fuentes
deseada (TV, DVD/VCR, SAT, AUDIO). El indicador rojo LED parpadea.
` Pulse brevemente la tecla SETUP. El indicador rojo LED
vuelve a parpadear.
` Para encontrar el primer número, pulse las teclas
numéricas de 0 a 9. Si se apaga el indicador rojo LED, se trata del primer número memorizado.
` Para determinar el segundo número, vuelva a pulsar
las teclas numéricas de 0 a 9. Repita este proceso para el tercer número.
` El indicador rojo LED se apaga en cuanto se haya
pulsado la tecla para el cuarto número.
Ahora la identificación de códigos ha terminado.
Funcionamiento normal
Manejar aparatos individuales
Tras haber realizado la programación de su mando a distancia para sus aparatos de audio/vídeo, el mando a distancia trabaja según las funciones principales más usadas igual que el mando a distancia original del aparato correspondiente.
Oriente su mando a distancia hacia el aparato deseado y pulse la tecla de selección de fuentes correspondiente. Utilice las demás teclas como de costumbre. Durante cada transmisión de una señal de infrarrojos, el indicador rojo LED se enciende brevemente.
Ahora se activan las funciones al pulsar la tecla de función correspondiente de su mando a distancia universal. Cada vez que pulsa una tecla, se enciende brevemente la tecla de selección de fuentes correspondiente.
Por favor, tenga en cuenta que:
- A veces, en su mando a distancia universal no están disponibles todas y cada una de las funciones de su mando original.
- Especialmente en el caso de aparatos más modernos, existe la posibilidad de que las funciones se encuentren bajo otras teclas que las acostumbradas o no estén disponibles.
Grabación en aparatos de vídeo
La tecla se debe pulsar dos veces para la grabación en un aparato de vídeo. Esto sirve para la protección contra grabaciones accidentales.
Manejar aparatos combinados
Para los aparatos combinados existen dos posibilidades de control.
Aparatos combinados con dos códigos de aparatos
Algunos aparatos combinados (p.ej., un televisor con un aparato de vídeo incorporado) necesitan dos códigos de aparato para cada componente del mismo. Estos manejan el aparato combinado como dos aparatos separados.
10
Page 7
Aparatos combinados con sólo un código de aparato
Otros aparatos combinados solamente necesitan un código. En este caso primero se debe elegir el componente de aparato que se desea manejar.
Ejemplo: El aparato se trata de un reproductor de DVD/vídeo combinado. Se ha ocupado la tecla de selección de fuentes
DVD con el código de aparato.
` Ahora, para acceder a la parte DVD del aparato
combinado, mantenga pulsada la tecla de selección de fuentes DVD más de un segundo.
` Para acceder al aparato de vídeo del aparato
combinado, primero pulse brevemente la tecla SETUP, a continuación la tecla de selección de fuentes DVD.
Función SHIFT
Algunas teclas del mando a distancia universal están ocupadas dos veces. Las inscripciones azules de las teclas indican las funciones que se realizan con la tecla SHIFT (p.ej. MENU, EXIT,
EPG, OK SHIFT en combinación con las teclas P, P, Vo V.
` Para utilizar una de estas funciones pulse brevemente
` Vuelva a pulsar SHIFT, para volver a desactivar la
Si después de haber pulsado brevemente SETUP no se pulsa otra tecla durante 15-20 segundos, la función efectiva.
). Además, puede navegar por el menú con la tecla
la tecla SHIFT (se enciende el indicador rojo LED), y a continuación pulse una tecla ocupada dos veces.
función SHIFT.
SHIFT no será
ES
PT
Funciones especiales
Función TODO DESCONECTADO
Se pueden desconectar todos los aparatos preprogramados al mismo tiempo. Proceda como sigue:
` Pulse la tecla una vez brevemente e
inmediatamente después, otra ver durante más tiempo (por lo menos dos segundos). Ahora se desconectan todos los aparatos preprogramados, uno tras otro.
Algunos aparatos se pueden conectar y desconectar con la tecla
pueden conectar después de haber realizado la función TODO DESCONECTADO.
EPG – Programa electrónico
La tecla EPG ("EPG" = "Electronic Program Guide") dispone de diferentes funciones, según qué código se aplica:
En caso de los códigos TV y de satélites (p. ej., SAT-TV o
En caso de los códigos DVD la tecla abre el menú de
En caso de los códigos VCR, con la tecla se pueden
. Los aparatos desconectados de esta manera se
DVB-T) la tecla abre la guía electrónica de programación.
títulos.
realizar programaciones siempre y cuando su aparato de vídeo disponga de una función de Showview.
Funciones universales (“Punch Through“)
Las funciones universales son las funciones de volumen y la función sin sonido. Estas funciones (llamadas también funciones “Punch Through“) se pueden realizar en otro
11
Page 8
aparato distinto al actualmente seleccionado, si han sido ajustadas correspondientemente (véase el apartado siguiente).
En el estado de suministro el mando a distancia universal está programado de tal manera para que todos los tipos de aparato usen su propia función de volumen y la de sin sonido. Si el tipo de aparato no dispone de una función propia de volumen y de sin sonido (como, por ejemplo, algunos reproductores DVD), la función se transmite al televisor.
Programar la función universal de volumen y la de sin sonido a un tipo de aparato
Usted puede programar las funciones universales de “volumen” y de “sin sonido” a un tipo de aparato determinado, p.ej., al televisor:
` Mantenga pulsada la tecla SETUP durante aprox. 3
segundos, hasta que se ilumine el indicador rojo LED.
` Mantenga pulsada la tecla
indicador rojo LED.
` Pulse una tecla de selección de fuentes para el aparato
al que se desea transmitir la función de volumen y la de sin sonido;
` p.ej., la tecla de selección de fuentes TV para el
televisor. Se enciende el indicador rojo LED y se queda encendido.
` Pulse
seleccionado sin querer un aparato que no dispone de un ajuste de volumen, se enciende el indicador rojo LED durante 3 segundos.
Ahora se puede manejar el volumen / función sin sonido del televisor desde cada tecla de selección de fuentes.
; el indicador rojo LED se apaga. Si Usted ha
hasta que se apague el
Volver a restablecer la función de volumen y la de sin sonido para un aparato determinado
Si desea excluir un aparato determinado de la programación arriba mencionada, puede volver a programar la tecla de selección de fuentes correspondiente con la función de volumen y la de sin sonido del aparato correspondiente. Ejemplo: Usted ha programado un reproductor CD en la tecla
AUDIO y desea manejar el volumen de este reproductor CD en
este modo.
` Mantenga pulsada la tecla SETUP durante aprox. 3
segundos, hasta que se ilumine el indicador rojo LED tres veces y se quede encendido.
` Mantenga pulsada
indicador LED.
` Pulse la tecla de selección de fuentes para el aparato
que sólamente debe disponer de su propia función de volumen y la de sin sonido (en este ejemplo: AUDIO).
` Pulse la tecla V. El indicador rojo LED queda
encendido.
` Pulse
Ahora, la tecla de selección de fuentes sólamente manejará la función de volumen/ sin sonido del aparato correspondiente.
12
el indicador rojo LED se apaga.
hasta que se apague el
Page 9
Restablecer la función universal de volumen/sin sonido
En caso de que las funciones universales de volumen y la de sin sonido se hayan modificado como se describe en los dos apartados anteriores, se puede volver a restablecer las funciones a su ajuste de fábrica.
` Mantenga pulsada la tecla SETUP durante aprox. 3
segundos, hasta que se ilumine brevemente el indicador rojo LED y se quede encendido.
` Mantenga pulsada la tecla , hasta que se apague
brevemente el indicador rojo LED y se vuelva a encender.
` Vuelva a pulsar . El indicador rojo LED se apaga
completamente.
Ahora, las funciones de volumen y la de sin sonido se encuentran en el estado de suministro.
Solución de problemas
El mando a distancia no funciona:
Compruebe si su aparato está correctamente conectado y
encendido.
Compruebe si las pilas del mando a distancia están
correctamente colocadas y que coincidan los polos + / -.
En caso de que las pilas estén demasiado débiles,
sustitúyalas por nuevas..
Se indican varios códigos de aparatos bajo el nombre de marca de mi aparato. ¿Cómo averiguo el código de aparato correcto?
Para determinar el código de aparato correcto para su
aparato, pruebe los códigos uno tras otro, hasta que la mayoría de las funciones del aparato funcionen debidamente.
Los aparatos sólamente reaccionan a algunos comandos del mando a distancia:
Compruebe más códigos hasta que los aparatos
reaccionen debidamente a los comandos.
Si la introducción manual de código y la búsqueda
automática de código no tienen éxito, en algunos casos puede resultar que el aparato no es compatible con su mando a distancia universal.
ES
PT
13
Page 10
Eliminación
Embalaje
Su mando a distancia universal está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el mando a distancia universal al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.
Pilas
No tire las pilas usadas a la basura doméstica! Deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas.
Specificaciones técnicas
Pilas: 2 x 3 V, CR2032, pilas de litio Clase láser: 1
14
Page 11
Índice
Indicações de segurança .............................................5
Indicações relativas às pilhas................................................6
Limpeza ..............................................................................6
Área de aplicação ......................................................6
Pilhas..................................................................... 7
Antes da primeira colocação em funcionamento..................7
Substituir pilhas...................................................................7
Programar códigos do aparelho...........................................7
Introduzir código do aparelho de acordo com lista de
códigos ...............................................................................7
Localização manual de código.............................................8
Localização automática........................................................8
Localização de código de acordo com o nome do fabricante9
Identificação do código .....................................................10
Funcionamento normal............................................. 10
Comandar aparelhos individuais........................................10
Gravação no videogravador...............................................11
Comandar aparelhos combinados .....................................11
Aparelhos combinados com dois códigos de
aparelho ........................................................................11
Aparelhos combinados com apenas um código de
aparelho ........................................................................11
Função SHIFT ....................................................................11
Funções especiais .................................................... 12
Função TUDO DESLIGADO................................................12
Programa electrónico EPG .................................................12
Funções universais (“Punch Through”).............................12
Programar a função universal de volume/modo silencioso
num tipo de aparelho ....................................................12
Voltar a estabelecer volume/modo silencioso para
um determinado aparelho .............................................13
Repor a função universal de volume / modo
silencioso.......................................................................13
Reparação de avarias ............................................... 14
Eliminação ............................................................ 14
Embalagem .......................................................................14
Aparelho ...........................................................................14
Pilhas.................................................................................14
Dados técnicos........................................................ 14
ES
PT
Indicações de segurança
Antes de colocar o telecomando em funcionamento, leia estas instruções completamente. Guarde bem estas instruções para consultas posteriores ou uma eventual entrega a terceiros.
Não tente reparar o telecomando de forma individual.
O telecomando universal possui dois díodos de
infravermelho da classe 1. Não observe os díodos infravermelhos com instrumentos ópticos!
Não sujeite o seu telecomando a pó, forte irradiação
directa do sol, humidade, temperaturas elevadas ou fortes vibrações.
5
Page 12
Indicações relativas às pilhas
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso
seja engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico.
Antes de introduzir as pilhas, verifique se os contactos no
aparelho e nas pilhas estão limpos e, se necessário, proceda à sua limpeza.
Introduza sempre pilhas novas. Nunca utilize pilhas novas
e usadas ao mesmo tempo.
Não misture tipos de pilhas.
Ao introduzir as pilhas, tenha atenção à polaridade das
mesmas (+/–).
ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das
pilhas, pode existir perigo de explosão! Substitua as pilhas apenas pelo mesmo tipo de pilhas ou por um muito semelhante.
Não tente carregar as pilhas. Isto poderá conduzir a
perigo de explosão!
Coloque as pilhas num local fresco e seco. O calor directo
pode danificar as pilhas. Por isso, não coloque o aparelho próximo de fortes fontes de calor.
Não curto-circuite os contactos das pilhas.
Não queime as pilhas no fogo.
Se o aparelho não for utilizado por um longo período de
tempo, retire as pilhas.
Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Limpe
os contactos antes de colocar pilhas novas. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido das pilhas!
Retire do aparelho as pilhas vazias.
Limpeza
Limpe o aparelho com um pano seco ou levemente
húmido e que não deixe pêlos. Não utilize quaisquer produtos de limpeza corrosivos ou agressivos.
Área de aplicação
Este telecomando universal pode substituir até quatro telecomandos normais e está adequado a controlar os seguintes tipos de aparelho:
TV Televisor com teletexto, projector DVD/VCR Videogravador ou leitor e gravador DVD SAT Receptor satélite AUDIO Aparelhos áudio, como leitor de CD,
amplificador
As designações nos botões de selecção
DVD/VCR“, “SAT“ etc. Servem apenas por uma
“ questão de clarificação. Naturalmente, pode ocupar os botões com outros tipos de aparelhos, p. ex. descodificador para canais de Pay-TV) (“modo-Flex“). O botão apenas controlar um televisor.
TV pode
6
Page 13
Pilhas
Duas pilhas de lítio CR2032 estão colocadas aquando o fornecimento.
Antes da primeira colocação em funcionamento
Antes da primeira utilização tem de remover o isolamento de plástico do compartimento das pilhas.
` Solte a tampa do compartimento das pilhas,
pressionando o clipe na direcção da tampa.
` Retira as pilhas e a fita que se encontra por baixo das
mesmas.
` Volte a colocar ambas as pilhas de lítio. Certifique-se
que o pólo positivo (a superfície lisa, e com inscrição) indica para cima.
` Voltar a colocar a tampa.
Substituir pilhas
Antes de colocar pilhas de lítio novas, verifique os contactos quanto a sujidade e, se necessário, limpe-os.
` Coloque ambas as pilhas de lítio como descrito em
cima.
Quando retirar as pilhas, os códigos programados mantém-se durante três minutos. Por isso, coloque rapidamente pilhas novas para não perder os códigos do aparelho.
Não prima quaisquer botões quando não se encontram pilhas inseridas! Dessa forma apaga todos os códigos.
ES
PT
Programar códigos do aparelho
Tem de programar um código de aparelho com quatro dígitos para cada aparelho, que pretende controlar com o telecomando universal, num botão de selecção (TV, VCR, DVD,
CD, SAT, AUDIO) . As designações nos botões funcionam
apenas como ajuda. Com excepção do botão TV, pode ocupar cada botão com qualquer aparelho (“modo-Flex”).
O botão TV pode ser ocupado apenas com um código TV.
Nos aparelhos combi (p.ex. televisor com videogravador, televisor com leitor DVD, DVD e videogravador) é muitas vezes necessário, ocupar dois botões de selecção com o respectivo código para ambas as peças do aparelho. Mas existem também aparelhos combi com apenas um código para ambas as peças do aparelho (ver para tal também „Comandar aparelhos combinados“ na página 11.
Introduzir código do aparelho de acordo com lista de códigos
Os códigos dos respectivos aparelhos podem ser consultados na lista de códigos, que se encontra incluída neste manual de instruções. Proceda do seguinte modo:
` Ligue o respectivo aparelho. ` Mantenha o botão SETUP premido durante aprox. 3
segundos, até que o LED vermelho acenda permanentemente.
` Pressione brevemente o botão de selecção (TV,
DVD/VCR, SAT, AUDIO) .
7
Page 14
` Introduza um código de quatro dígitos retirado da
tabela de códigos.
Para confirmar cada pressão do botão, o LED vermelho apaga por breves momentos.
Se a introdução do código for válida, o LED vermelho apaga-se após a introdução do último dígito. Se for introduzido um código inválido, o LED vermelho pisca durante três segundos antes de se apagar.
Se o aparelho não reagir do modo esperado, repita a programação, se necessário, com outro código. Experimente todos os códigos indicados para a sua marca. Seleccione o código ao qual todas as ordens disponíveis do seu telecomando reagem correctamente!
Se isto também não resultar, tente o método de localização descrito no capítulo "Localização automática".
Localização manual de código
Pode efectuar uma localização manual do seguinte modo:
` Ligue o respectivo aparelho. ` Mantenha o botão SETUP premido durante aprox.
3 segundos, até que o LED vermelho acenda permanentemente.
` Prima brevemente o botão de selecção desejado (TV,
DVD/VCR, SAT, AUDIO).
` Pressione várias vezes sequencialmente (até 350
vezes) o botão que deve ser controlado mudar de canal ou reagir. Num videogravador, pode também utilizar o botão
, P ou P, até que o aparelho
PLAY . enha em atenção que deverá ter sido introduzida uma cassete de vídeo, para que a função PLAY possa funcionar.
` A localização de código é iniciada a partir do número
de quatro dígitos que se encontra memorizado de momento.
` Prima brevemente para memorizar o código..
Com base na vasta quantidade de diferentes números de código, é possível pré-programar até 350 códigos diferentes para cada tipo de aparelho. Em casos individuais é possível que estejam disponíveis apenas as funções principais mais utilizadas. Em alguns modelos especiais de aparelhos poderá acontecer que os procedimentos descritos não obtenham bons resultados.
Localização automática
Se o seu aparelho não responder ao telecomando, apesar de ter experimentado todos os códigos apresentados para o seu tipo de aparelho e a respectiva marca, tente a localização automática. Deste modo, pode encontrar também códigos de marcas, que não estão incluídos na lista de códigos do aparelho.
Se pretende programar os botões de selecção
DVD/VCR, SAT ou AUDIO com um outro aparelho
8
Page 15
que não o designado, tem de programar primeiro um código do tipo de aparelho desejado durante a localização automática. Por exemplo: Pretende controlar um leitor DVD com o botão qualquer de um leitor DVD da lista de códigos, antes de executar os seguintes passos.
AUDIO . Primeiro programe um código
` Ligue o respectivo aparelho. ` Mantenha o botão SETUP premido durante aprox. 3
segundos, até que o LED vermelho acenda permanentemente.
` Prima brevemente o botão de selecção desejado (TV,
VCR/DVD, SAT, AUDIO).
` Direccione o telecomando para o aparelho e pressione
uma vez brevemente o botão P. Se o aparelho não tiver função de programação, prima
ES
PT
em vez de P o botão PLAY
ou . Seis segundos depois o telecomando inicia uma localização de código e envia todos os códigos sequencialmente em ciclos de segundos (ver também o próximo parágrafo). O LED vermelho acende em cada envio.
` Logo que o aparelho reaja ao telecomando, pressione
. – e não conseguir pressionar atempadamente, pode voltar gradualmente ao código, ao qual o aparelho reagiu, com o botão.
Para interromper a localização, pressione EXIT.
Ciclos de 1 ou 3 segundos
Se o telecomando dever enviar um novo código a cada 3 segundos em vez de a cada 1 segundo, proceda do seguinte modo:
` Prima P (ou ou ) duas vezes. Agora o
telecomando envia um novo código apenas a cada 3 segundos. Deste modo, consegue mais tempo mas o processo torna-se mais longo.
Localização de código de acordo com o nome do fabricante
Esta função oferece-lhe a possibilidade de efectuar uma localização de acordo com o nome do fabricante. Os nomes do fabricante constam na tabela de códigos no “Localização de códigos de acordo com os nomes do fabricante”. Proceda da seguinte forma:
` Ligue o respectivo aparelho. ` Mantenha o botão SETUP premido durante aprox.
3 segundos, até que o LED vermelho acenda permanentemente.
` Prima brevemente o botão de selecção desejado (TV,
DVD/VCR, SAT, AUDIO).
9
Page 16
` Insira o código de um só algarismo de acordo com a
seguinte tabela: Botão 1 = Medion, Tchibo Botão 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Botão 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Botão 4 = Thomson, Brandt Botão 5 = Fergusson, Saba, Nordmende, Telefunken Botão 6 = Grundig, Blaupunkt Botão 7 = Nokia, Finlux, ITT Botão 0 = todas as marcas.
` Pressione várias vezes o botão P (ou em
videogravadores forma correspondente. Prossiga sequencialmente, visto que, caso contrário, a localização automática do código é iniciada.
` Memorize o código pressionando .
Se todos os códigos tiverem sido percorridos, o LED vermelho pisca durante aprox. 3 segundos.
ou ), até o aparelho reagir de
Identificação do código
` A identificação do código oferece-lhe a possibilidade
de determinar os códigos já introduzidos, que se encontram memorizados no telecomando. Proceda do seguinte modo:
` Ligue o respectivo aparelho. ` Mantenha o botão SETUP premido durante aprox.
3 segundos, até que o LED vermelho acenda permanentemente.
` Prima brevemente o botão de selecção desejado (TV,
DVD/VCR, SAT, AUDIO). O LED vermelho pisca.
` Pressione o botão SETUP brevemente. O LED vermelho
pisca mais uma vez.
` Para encontrar o primeiro número, prima os botões
numéricos de 0 a 9. Se o LED vermelho apagar por breves instantes, é o primeiro número memorizado.
` Para determinar o segundo número, prima novamente
os botões numéricos de 0 a 9. Repita este procedimento para o quarto número.
` O LED vermelho apaga logo que o botão para o
terceiro número for premido.
A identificação do código está agora concluída.
Funcionamento normal
Comandar aparelhos individuais
Depois de ter efectuado a programação do seu telecomando para os seus aparelhos de áudio/vídeo, o telecomando trabalha com as funções principais mais utilizadas no telecomando original do respectivo aparelho.
Direccione o seu telecomando para o aparelho pretendido e pressione o respectivo botão de selecção. Depois utilize os restantes botões de selecção como habitualmente. Em cada transmissão de um sinal de infravermelhos o LED vermelho acende por breves instantes.
Active as funções pressionando o respectivo botão de função do seu telecomando universal. Cada vez que o botão é
10
Page 17
pressionado, o respectivo botão de selecção acende brevemente.
Tenha em atenção:
- Sob determinadas circunstâncias, nem todas as funções do seu telecomando original estão disponíveis directamente no telecomando original.
- Especialmente em aparelhos novos é possível que, em primeiro lugar, as funções estejam dispostas noutros botões que não as esperadas ou que nem sequer estejam disponíveis.
Gravação no videogravador
O botão (gravar) tem de ser pressionada duas vezes para efectuar a gravação no videogravador. Isto serve para protecção contra gravações inadvertidas.
Comandar aparelhos combinados
Em aparelhos combinados há duas possibilidades do controlo.
Aparelhos combinados com dois códigos de aparelho
Alguns aparelhos combinados (p. ex. um televisor com videogravador integrado) necessitam de dois códigos de aparelho para cada parte do aparelho. Assim, o aparelho combinado é comando enquanto dois aparelhos separados.
ES
PT
Aparelhos combinados com apenas um código de aparelho
Outros aparelhos combinados precisam apenas de um código. Neste ponto, tem de seleccionar a parte do aparelho, que pretende comandar.
Exemplo: O aparelho é um gravador de DVDs / videogravador combinado. O código de aparelho foi memorizado no botão de selecção DVD.
` Active a parte relativa ao DVD no aparelho
combinado, premindo o botão de selecção DVD durante mais de um segundo.
` Para activar o videogravador no aparelho combinado,
pressione primeiro o botão SETUP e, de seguida, o botão de selecção DVD.
Função SHIFT
Alguns botões do telecomando universal podem ser ocupados duplamente. As inscrições azuis nos botões designam as funções que são executadas com o botão SHIFT (
EPG, OK). Adicionalmente, pode navegar no menu com a tecla SHIFT em conjunto com as teclas P, P, Vou V.
` Para utilizar essa função, prima brevemente o botão
SHIFT (o LED vermelho está aceso) e de seguida um botão duplamente ocupado.
` Prima novamente SHIFT para voltar a desactivar a
função SHIFT.
Se depois de premir brevemente o botão SETUP não for premido nenhum outro botão durante 15-20 segundos, a função SHIFT não é activada.
MENU, EXIT,
11
Page 18
Funções especiais
Função TUDO DESLIGADO
Pode desligar todos os aparelhos pré-programados simultaneamente. Proceda da seguinte forma:
` Prima brevemente o botão e logo de seguida
durante mais tempo (no mínimo dois segundos). Agora, todos os aparelhos pré-programados são desligados sequencialmente.
É possível ligar e desligar alguns aparelhos com o botão . Aparelhos desligados desta forma são ligados depois de executar a função TUDO DESLIGADO.
Programa electrónico EPG
O botão EPG (“EPG” = “Electronic Program Guide”) tem diferentes funções dependendo do código em que é utilizado:
Em códigos para televisores e satélites (p. ex. TV satélite
ou DVB-T), o botão abre o canal de televisão electrónico.
Em códigos para DVD, o botão abre o menu dos
capítulos.
Em códigos para VCR pode executar uma programação
com o botão, desde que o seu videogravador disponha de uma função show view.
Funções universais (“Punch Through”)
As funções universais são as funções volume e modo silencioso. Estas funções (também chamadas funções “Punch Through“) podem ser efectuadas noutro tipo de aparelho que não o aparelho actual seleccionado, se estas foram respectivamente configuradas (v. próximo capítulo).
No estado de origem, o telecomando universal está programado de modo a que todos os tipos de aparelho possam aplicar a sua própria função de volume/modo silencioso. Se o tipo de aparelho não possuir a sua própria função de volume/modo silencioso (como um leitor DVD), a função é transmitida para o televisor.
Programar a função universal de volume/modo silencioso num tipo de aparelho
Pode programar a função universal de “volume” e “modo silencioso” num tipo de aparelho específico, como por exemplo, programar o televisor:
` Mantenha o botão SETUP premido durante aprox. 3
segundos, até que o LED vermelho acenda permanentemente.
` Mantenha o botão premido, até que o LED
vermelho apaga brevemente.
` Pressione o botão de selecção para o aparelho, ao qual
a função de volume e modo silencioso deve ser transmitida;
` p. ex. O botão de selecção TV para o televisor. O LED
vermelho acende e mantém-se aceso.
` Prima
engano um aparelho, que não possui regulação dovolume própria, o botão de selecção fica intermitente durante 3 segundos.
12
; o LED vermelho apaga. Se seleccionar por
Page 19
Agora pode comandar o volume/modo silencioso do televisor a partir de qualquer botão de selecção.
Voltar a estabelecer volume/modo silencioso para um determinado aparelho
Se pretender retirar um determinado aparelho da programação anterior, pode programar os respectivos botões de selecção novamente com a função de volume/modo silencioso do respectivo aparelho. Exemplo: Programou um leitor de CDs no botão AUDIO e pretende controlar o volume deste leitor de CDs neste modo.
` Mantenha o botão SETUP premido durante aprox. 3
seg., até que o LED vermelho acenda três vezes e fique permanentemente aceso.
` Mantenha premido, até que o LED vermelho
apaga.
` Pressione o botão de selecção do aparelho, que só
deve usar a sua própria função de volume e modo silencioso (neste exemplo: AUDIO).
` Prima o botão V. O LED vermelho fica aceso.
ES
PT
` Prima
O botão de selecção seleccionado controla agora o volume/modo silencioso apenas do respectivo aparelho.
e o LED vermelho apaga.
Repor a função universal de volume / modo silencioso
Se tiver alterado as funções universais de volume e modo silencioso tal como descrito nos dois parágrafos anteriores, poderá repor novamente as funções para o ajuste de fábrica.
` Mantenha o botão SETUP premido durante aprox. 3
seg., até que o LED vermelho acenda brevemente e fique permanentemente aceso.
` Mantenha o botão premido, até que o LED
vermelho apaga brevemente e volte acender.
` Volte a pressionar . O LED vermelho apaga por
completo.
As funções de volume e modo silencioso estão agora no estado de origem.
13
Page 20
Reparação de avarias
O telecomando não funciona:
Verifique se os seus aparelhos estão conectados e ligados
correctamente.
Verifique se as pilhas do telecomando estão colocadas
correctamente e se a polaridade +/- corresponde.
Se as pilhas estiverem demasiado fracas, substitua-as por
novas.
São apresentados vários códigos de aparelhos para a marca do meu aparelho. Como é que distingo o código certo do aparelho?
Para determinar o código certo para o seu aparelho, tente
os códigos sequencialmente até o maior número de funções funcionar correctamente.
Os aparelhos reagem apenas a algumas ordens do telecomando:
Verifique outros códigos até os aparelhos reagirem de
modo correspondente.
Se a introdução manual do código e a localização
automática de código não for bem sucedida, em casos especiais é possível que o veículo não seja compatível com o seu telecomando universal.
Eliminação
Embalagem
O seu telecomando universal encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são de materiais reutilizáveis ou podem ser entregues na reciclagem de matéria-prima.
Aparelho
Nunca coloque o telecomando universal no lixo doméstico no final da sua vida útil. Informe-se junto dos serviços municipais sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica.
Pilhas
As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico! Estas têm de ser depositadas no pilhão.
Dados técnicos
Pilhas : 2 x 3 V, CR2032, pilhas de litio Classe do laser: 1
14
Loading...