Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam
durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie
das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Anleitung und den Garantieschein aus.
In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irre-
versiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
Hinweis!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
DE
FR
IT
Hinweis!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag
•
Auszuführende Handlungsanweisungen
Aufzählungszeichen / Information über Ereignisse während der Bedienung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Abspielen und Digitalisieren von Standard-LPs, Singles und Musikkassetten.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen ausgelegt. Das Gerät ist
ausschließlich für die Anwendung in privaten Haushalten geeignet. Das Gerät ist nicht
für gewerbliche Nutzung geeignet.
3
Page 5
Sicherheitshinweise
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
• Lassen Sie Kinder dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt benutzen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das Gerät sicher aufstellen
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf folgende Umgebungsbedingungen:
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste, genau horizontale und vibrationsfreie Oberfläche.
• Lassen Sie keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät einwirken.
• Das Gerät darf nicht starkem, direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
• Tropf- und Spritzwasser darf nicht auf das Gerät treffen. Stellen Sie deshalb auch
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände – wie z. B. Vasen – auf das Gerät. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Wasserbecken, Swimmingpools etc.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in die
Nähe des Geräts.
• Für eine ausreichende Belüftung muss nach allen Seiten ein Abstand von mehreren
Zentimetern eingehalten werden.
Niemals selbst reparieren
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
• Ziehen Sie bei Beschädigung des Geräts oder des Netzkabels sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst zu öffnen und/oder re-
parieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Manipulieren Sie auch nicht am Netzkabel des Geräts.
Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
4
Page 6
Netzanschluss
• Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an,
die sich in der Nähe des Aufstellungsorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät
schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
• Warten Sie mit dem Anschluss des Netzkabels, wenn das Gerät von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht
hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird. Die Anschlusslei-
tung darf nicht geklemmt und gequetscht werden.
Sicherer Umgang mit Batterien
Für die Fernbedienung benötigen Sie Batterien. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Verschlucken lebensge-
fährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie
nicht auseinander.
• Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Verwenden Sie keine unterschiedli-
chen Typen; mischen Sie keine gebrauchten und neuen Batterien.
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polarität (+/-).
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
• Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenschein,
aus. Stellen Sie das Gerät nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
• Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen! Es besteht Explosions-
gefahr!
• Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontak-
te, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
• Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht.
• Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten! Falls sie Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
DE
FR
IT
5
Page 7
Das Gerät reinigen
• Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie
die Außenseiten des Plattenspielers mit einem trockenen, weichen Tuch. Vermeiden
Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder
Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
• Lassen Sie auf keinen Fall Flüssigkeit in den Innenraum des Plattenspielers dringen.
Halten Sie die Abdeckung außer zum Auflegen und Entnehmen einer Schallplatte
etc. immer geschlossen.
Im Fall von Funktionsstörungen
• Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische
Entladung stattgefunden hat. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel ab. Nehmen
Sie das Gerät wieder ans Netz. Das Gerät wird auf diese Weise zurückgesetzt.
6
Page 8
Vorbereitung
DE
Lieferumfang prüfen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Plattenspieler mit Plattentellerauflage
• Abdeckhaube
• Ersatznadel
• Fernbedienung inkl. 2 x Mikro LR03/R03/AAA, 1,5 V Batterien
• Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
Auspacken
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
GEFAHR!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungs-
gefahr!
Nehmen Sie die runde Plattentellerauflage von der Abdeckhaube ab. Lösen Sie auch die Klebestreifen vom Plattenteller, so dass sich dieser drehen kann. Entfernen Sie den Draht, mit dem der Tonarm am Feststeller fixiert ist.
HINWEIS!
Die Schutzkappe für die Nadel am Tonarmkopf gehört nicht zum Verpackungsmaterial. Sie darf nicht weggeworfen werden!
FR
IT
7
Page 9
Gerätübersicht
Vorderansicht
18
17
16
15
14
3
13
POWER
1
REC
USB/SD
SD/MMC
INTRO/RAN
/
REP/
X-BASS
FOLDER UP
ON OFF
TAPE USB/SD
PHONO
AUX
POWER/VOLUME
OFF
2
3
12
7891011
456
1) / Taste: Wiedergabe starten / unterbrechen / stoppen
2) X-BASS-Taste: zu- bzw. abschalten des Bassverstärkers
3) Lautsprecher
4) POWER/VOLUME-Regler: Lautstärkenregler mit Ausschaltfunktion
5) Kassetteneinschub
6) EJECT/FWD-Taste: Auswurf einer Musikkassette / schneller Vorlauf
7) FOLDER UP-Taste: Wechseln zum nächsten Ordner bei der MP3-Wiederga-
be
8) Funktionswahlschalter: Auswahl der Funktionen Phono/ Tape/ USB/SD & AUX
9) REP/INTRO/RAN-Taste
10) Schacht für SD/MMC-Speicherkarte
11) Infrarot-Empfangsfeld für die Fernbedienung
12) USB-Anschluss
13) Kopfhöreranschluss
14) USB/SD-Taste: Wechseln zwischen USB und SD-Karte
15) Display
16) Betriebsanzeige
17) REC-Taste
18) SKIP / : Titelsprung vorwärts bzw. rückwärts
8
Page 10
Oberseite
DE
FR
IT
45
1) Geschwindigkeitsumschalter (33/45 Umdrehungen p. M.)
2) Arretierungsbügel für den Tonarm
3) Tonarm mit Tonabnehmer
4) Spindeladapter für Single-Schallplatten („Puck“)
5) Plattenteller
33
45
1
2
3
9
Page 11
Rückansicht
LINE OUTAUX IN
L
R
1
2
AUTO STOP
ON
OFF
AC~
34
1) LINE OUT1: Anschluss für die Verbindung an einen Verstärker.
2) AUX-IN-Eingang
3) AUTO STOP ON OFF: Abschaltung des Autostops
4) Netzkabel
HINWEIS!
Wenn Sie das Gerät mit einem Verstärker verbinden, schließen Sie das Gerät immer an den LINE IN-Anschluss des Verstärkers an. Damit erreichen Sie
eine bessere Klangqualität, da dieses Gerät bereits über einen Vorverstärker verfügt.
1
Die Lautstärke des LINE-OUT Ausgangs wird über den Lautstärkenregler an der Gerätefront
reguliert.
10
Page 12
Fernbedienung
DE
11
10
9
8
7
FIND
REP/
INTRO/RAN
PROGRAM
SKIP/SEARCH
FOLDERUSB/SD
INFO
REC
1
2
FR
IT
3
4
5
6
1) INFO – Im Phono-Stopp-Modus die Bitrate für die Aufnahme auswählen
2) REC – Aufnahme starten und stoppen
3) – Wiedergabe starten und unterbrechen
4) – Wiedergabe stoppen
5) USB/SD – Wechseln in den USB- oder den SD-Betrieb
6) TS („Track Separation“) – Bei der Aufnahme Titeltrennung ausführen
7) FOLDER – In der MP3-Suchfunktion ein Verzeichnis nach oben bzw.
unten.
8) (SKIP/SEARCH) – Zum nächsten bzw. vorherigen Titel springen /
schneller Vor- bzw. Rücklauf
9) PROGRAM – Titelprogrammierung aktivieren
10) REP/INTRO/RAN – Wiederholung des Titels oder des Mediums / Anspiel-
funktion / Zufallswiedergabe („Random“)
11) FIND – Im MP3-Modus die Suche nach Titeln bzw. Verzeichnissen aktivieren
11
Page 13
Inbetriebnahme
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrich-
tung schieben.
Legen Sie 2 Mikro 1,5 V Batterien LR03/R03, Größe AAA, in
die Fernbedienung ein. Der Minuspol liegt jeweils an der Feder an.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Netzbetrieb
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ordnungsgemäß installierten Netzsteckdose
230 V ~ 50 Hz.
Außerbetriebnahme
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, nehmen Sie es bitte außer Betrieb.
Ziehen Sie dazu den Netzstecker ab und nehmen Sie die Batterien heraus.
12
Page 14
Phonobetrieb
Legen Sie die Plattentellerauflage auf den Plattenteller. Ziehen Sie die Schutzkappe vom Tonarmkopf.
DE
FR
HINWEIS!
Bewahren Sie diese Schutzkappe gut auf.
Platten abspielen
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkenregler nach rechts drehen. Schieben Sie den Funktionsregler in die Position PHONO die Betriebsart für das
Abspielen von Schallplatten. Das Display und die Betriebsanzeige leuchten auf; im
Display erscheint „PHONO“. Legen Sie eine Platte auf den Plattenteller. Wenn Sie eine Single-Platte mit größerer Innenöffnung abspielen wollen, setzen Sie
zunächst den Adapter („Puck“) auf die Spindel.
HINWEIS!
Stellen Sie sicher, dass die Platte staubfrei ist. Entsprechende Plattenbürsten, -tücher und –pinsel sind im Fachhandel erhältlich.
Wählen Sie mit dem Geschwindigkeitsumschalter die richtige Geschwindigkeit:
− 33 Umdrehungen p. M. für Langspielplatten;
− 45 Umdrehungen p. M. für Single-Platten.
Lösen Sie die Verriegelung des Tonarms und heben Sie den Tonarm vorsichtig an. Bewegen Sie den Tonarm etwas nach innen über den
Schallplattenrand bzw. über die Stelle, ab der Sie die
Schallplatte spielen möchten. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen.
Legen Sie den Tonarm vorsichtig an der Stelle ab, an
der die Schallplatte abgespielt werden soll. Die Nadel
setzt auf und die Schallplatte beginnt zu spielen.
Regeln Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkenregler. Am Ende der Wiedergabe stoppt der Plattenteller und
der Tonarm verbleibt in der Endposition.
Wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen möchten, heben Sie den Tonarm vorsichtig
von der Schallplatte.
Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Lautstärkenregler komplett nach
Links, bis er hörbar einrastet.
HINWEIS!
Bei einigen Schallplatten kann es vorkommen, dass die Wiedergabe vorzeitig stoppt, bevor die Schallplatte ganz beendet ist. Schalten Sie in diesem
Fall die AUTO STOP-Funktion mit dem AUTO STOP-Schalter auf
der Gerätrückseite aus (OFF). Schalten Sie nach Abschluss der Wiedergabe die Funktion wieder ein (ON), da sonst der Plattenteller nicht stoppt.
IT
13
Page 15
Kassettenbetrieb
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkenregler nach rechts drehen. Schieben Sie den Funktionsregler in die Position TAPE die Betriebsart für das Ab-
spielen von Musikkassetten. Im Display erscheint „TAPE“.
Schieben Sie die Kassette mit der Bandseite nach
rechts in den Kassettenschacht, bis diese einrastet. Die Wiedergabe startet automatisch.
Drücken Sie den EJECT-Knopf komplett hinein, um die Wiedergabe zu stoppen
und die Kassette auszuwerfen.
Wenn Sie zu einer bestimmten Stelle der Kassette vorspulen möchten, drücken Sie
den EJECT-Knopf zur Hälfte herunter und startet so den schnellen Vorlauf. Der
Knopf bleibt in der gedrückten Position stehen.
Drücken Sie den EJECT-Knopf erneut leicht herunter, um zur normalen Wieder-
gabe zurückzukehren.
14
HINWEIS!
Achten Sie beim Einlegen der Kassette auf die richte Ausrichtung der Kassette.
Währen des schnellen Vorlaufs erfolgt keine Wiedergabe der Aufnahme.
Nehmen Sie die Kassette nach der kompletten Wiedergabe immer aus dem
Gerät. Entnehmen Sie die Kassette ebenfalls wenn Sie eine andere Funktion wählen.
Page 16
USB-, Karten- und AUX-IN-Betrieb
Sie können mit dem Gerät MP3-Dateien wiedergeben, die auf USB-Stick, einem anderen USB-Gerät oder einer SD-Karte gespeichert sind.
Außerdem können Sie CDs von einem anderen Gerät wiedergeben, dass mit dem AUXIN-Anschluss verbunden ist.
Speichermedien in Betrieb nehmen
An der Vorderseite des Geräts befinden sich die Anschlüsse für einen USB-Stick oder ein
anderes USB-Gerät (MP3-Player), eine SD-Karte und der AUX IN-Anschluss.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine USB-Verlängerungskabel und schließen Sie das Gerät nicht
über den USB-Anschluss direkt an einen PC an, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Der USB-Anschluss ist nur für die Verwendung von USB-Speichersticks ausgelegt, andere externe Speichermedien, wie z. B. externe Festplatten können
nicht über den USB-Anschluss betrieben werden.
USB-Betrieb
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Lautstär-
kenregler nach rechts drehen.
Schieben Sie den Funktionsregler in die Position
USB/SD die Betriebsart für das Abspielen von
USB-Speichermedien und Speicherkarten. Im Dis-
play erscheint „NO USB“. Setzen Sie ein USB-Gerät ein. Im Display erscheinen auf der linken Seite die An-
zeige „USB“ und auf der rechten Seite die Anzahl
der Titel auf dem Medium und die Wiedergabe be-
ginnt.
DE
FR
IT
Kartenbetrieb
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Lautstär-
kenregler nach rechts drehen.
Schieben Sie den Funktionsregler in die Position
USB/SD die Betriebsart für das Abspielen von
USB-Speichermedien und Speicherkarten. Im Dis-
play erscheint „NO USB“. Schieben Sie eine SD-Speicherkarte in den Karten-
schacht. Die abgekantete Ecke ist vorne rechts, die
Kontakte sind unten.
Drücken Sie die Taste USB/SD, um die Betriebs-
art CARD auszuwählen.
15
Page 17
Im Display erscheinen auf der linken Seite die Anzeige „CARD“ und auf der rechten
Seite die Anzahl der Titel auf dem Medium und die Wiedergabe beginnt.
Um die Karte, am Ende der Wiedergabe, aus dem Schacht zu entnehmen, ziehen
Sie die Karte vorsichtig aus dem Schacht.
ACHTUNG!
Setzen Sie die Speichermedien nicht mit Gewalt ein, sie passen nur in eine
Richtung, um Schäden an den Speichermedien und dem Gerät zu vermeiden.
AUX-IN-Betrieb
Ein Gerät mit LINE-OUT-Ausgang (z. B. ein CD-Spieler) können Sie mit einem Kabel mit
3,5mm-Klinkenstecker mit dem AUX-IN-Eingang verbinden.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkenregler nach rechts drehen. Schieben Sie den Funktionsregler in die Position AUX. Im Display erscheint
„AUX“.
Hinweis zu MP3-Playern
An den USB-Anschluss kann grundsätzlich auch ein MP3-Player angeschlossen werden.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass alle auf dem Markt vorhandenen MP3Player über den USB-Anschluss wiedergegeben werden können.
Verwenden Sie ggf. den AUX-IN-Anschluss.
Einfache Wiedergabefunktionen
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten. Im Display
erscheinen die Nummer des aktuellen Titels und die Wiedergabezeit.
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Die
Wiedergabezeit blinkt.
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe an derselben Stelle
fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste STOP um die Wiedergabe zu beenden. Das Gerät ist nun im
Stopp-Modus und es erscheinen die Gesamtzahl der Verzeichnisse und Titel.
ID3-Tags
Sie können sich während der Wiedergabe die ID3-Tags der Titel ansehen, indem Sie
die Taste INFO drücken. Es erscheinen der Name des Titels und andere Informatio-
nen, die bei der Erstellung des Mediums vergeben worden sind.
Drücken Sie die Taste INFO erneut, um die durchlaufende Schrift wieder auszu-
blenden.
Titelsuche und Schnelllauf
Drücken Sie die Taste SKIP/SEARCH oder , um einen Titel weiter bzw.
zurück zu springen. Während der Wiedergabe gelangen Sie mit an den Anfang
des aktuellen Titels.
16
Page 18
Wenn Sie während der Wiedergabe die Tasten SKIP/SEARCH oder ge-
drückt halten, starten Sie einen Schnelllauf rückwärts bzw. vorwärts.
Um ein anderes Verzeichnis zu wählen, drücken Sie die Taste FOLDER oder .
Titelsuche nach Alphabet
Sie können MP3-Titel und Verzeichnisse alphabetisch suchen.
Drücken Sie die Taste FIND einmal. Drücken Sie die Taste bis der gewünschte Anfangsbuchstabe oder gewünschte
Ziffer des Titels im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste STOP, um die Auswahl zu bestätigen. Es erscheint der erste Titel, der z. B. mit „A“ anfängt. Mit der Taste PLAY/PAUSE
starten Sie die Wiedergabe dieses Titels. Wenn das Medium keinen Titel mit „A“
enthält, erscheint: A – NO FILE („keine Datei“). Mit der Taste können Sie innerhalb des Buchstabens oder der Zahl zwischen den
einzelnen Titeln auswählen.
Mit der Taste PLAY starten Sie die Wiedergabe des gewählten Verzeichnisses. Wenn kein Verzeichnis angelegt ist, erscheint im Display ROOT.
Wiederholung/Anspielen/Zufallswiedergabe
Mit der Taste REP/INTRO/RAN rufen Sie nacheinander die Wiederholfunktion, die
Anspielfunktion und die Zufallswiedergabe auf.
Drücken Sie während der Wiedergabe einmal REP/INTRO/RAN, um den ak-
tuellen Titel zu wiederholen. Im Display erscheint die Anzeige
endlos wiederholt.
Drücken Sie zweimal REP/INTRO/RAN, um alle Titel des Datenträgers zu wie-
derholen. Im Display erscheint die Anzeige
.
. Der Titel wird
DE
FR
IT
Nur bei der MP3-Medien mit Verzeichnissen:
Drücken Sie dreimal REP/INTRO/RAN, um das aktuelle Verzeichnis zu wieder-
holen. Im Display erscheint die Anzeige .
Um die Anspielfunktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste REP/INTRO/RAN
viermal. Im Display erscheint die Anzeige INTRO. Jeder Titel wird jetzt für 10 Se-
kunden angespielt.
Drücken Sie fünfmal REP/INTRO/RAN, um die Zufallswiedergabe zu aktivie-
ren. Im Display erscheint die Anzeige RANDOM.
Drücken Sie die Taste REP/INTRO/RAN ein weiteres Mal, um die normale Wie-
degabe zu aktivieren. Alle Anzeigen im Display verschwinden.
Titelprogrammierung
Sie können bis zu 32 Titel in eine Abspielliste programmieren.
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROGRAM. Im Display erscheint die An-
zeige PROG und P-01 001. P-01 ist die Programmnummer, 001 die Nummer des
gewählten Titels.
Wählen Sie mit den Tasten SKIP/SEARCH den gewünschten Titel. Drücken Sie die Taste PROG erneut, um den Titel auf dem Programmplatz P-01
zu speichern. Es wird der nächste Programmplatz P-02 angezeigt.
17
Page 19
Wählen Sie wieder mit den Tasten SKIP/SEARCH einen Titel und fahren Sie so
für weitere Titel fort.
Um die Titel abzuspielen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. Um die Liste zu löschen, drücken Sie die Taste STOP, bis die Anzeige MEMORY
im Display verschwindet.
18
Page 20
Überspielen und kopieren
DE
Schallplatte oder Musikkassetten auf ein Speichermedium überspielen
HINWEIS!
Im folgenden Abschnitt wird das Überspielen einer Schallplatte erklärt,
dies funktioniert analog beim Überspielen einer Musikkassette.
Sie können eine Schallplatte oder Musikkassette auf einen USB-Stick oder eine SD-Speicherkarte kopieren. Dabei wird der Inhalt der Schallplatte oder Musikkassette in das
MP3-Format konvertiert. Die Aufnahmegeschwindigkeit ist 1:1 („Echtzeit“).
Auf dem Aufnahmemedium wird ein Verzeichnis „Audio“ angelegt, in dem die Titel
durchnummeriert gespeichert werden.
HINWEIS!
Zum Installieren der Medien siehe „Speichermedien in Betrieb nehmen“
auf Seite 15.
Bitrate
Das Audiof ormat ist voreingestellt auf die Bitrate 128 kbps, Samplingrate 44.1 kHz. Die
Bitrate kann für jede Aufnahme geändert werden. Falls Sie die Bitrate ändern möchten:
Wählen Sie die Betriebsart Phono mit dem Funktionsregler. Heben Sie den Tonarm an und bewegen Sie den Tonarm etwas nach innen über
den Schallplattenrand bzw. über die Stelle, ab der Sie die Schallplatte spielen
möchten. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen.
Drücken Sie die Taste INFO auf der Fernbedienung. Im Display wir die aktuelle Bi-
trate angezeigt.
Wählen Sie nun mit den SKIP/SEARCH-Tasten eine der folgenden Bitraten: 32
/ 64 / 96 / 128 (voreingestellt) / 192 / 256. Drücken Sie die Taste Info erneut, um
die Einstellung abzuschließen.
FR
IT
Track-Separation
Di e Schallplattenaufnahme wird vom aufnehmenden Medium als ein einziger Titel
(Track) betrachtet, auch wenn die Schallplatte mehrere Lieder enthält. Um die Titel entsprechend der Lieder zu unterteilen, drücken Sie die Taste TS.
Wenn Sie die Aufnahme entsprechend der Pausen auf der Schallplatte in einzelne
Titel (Tracks) unterteilen möchten, drücken Sie bei jedem neuen Titel die Taste TS
(„Track Separation“) auf der Fernbedienung. Im Display wird zur Bestätigung ein-
mal kurz PHONO eingeblendet.
Vorgehensweise für die Aufnahme
Setzen Sie das gewünschte Speichermedium ein (USB-Stick oder SD-Karte) und le-
gen Sie eine Schallplatte auf.
Schieben Sie den Funktionsregler ggf. in die Position PHONO, um die Betriebsart
Phono auszuwählen. Im Display erscheint die Anzeige PHONO.
19
Page 21
Heben Sie den Tonarm an. Bewegen Sie den Tonarm etwas nach innen über den Schallplattenrand bzw. über
die Stelle, ab der Sie die Schallplatte spielen möchten. Der Plattenteller beginnt sich
zu drehen.
Wählen Sie ggf. eine andere Bitrate, siehe „Bitrate“ auf Seite 19. Drücken Sie die Taste REC (Gerät oder Fernbedienung). Im Display blinkt die An-
zeige USB oder CARD. Nach einigen Sekunden erscheint wieder PHONO und das
blinkende Symbol (USB) oder (SD-Karte)sowie der Eintrag .
Das Speichermedium wird initialisiert. Nach einigen Sekunden beginnt das Symbol
zu blinken und zeigt den Beginn der Aufnahme an.
Senken Sie nun den Tonarm. Wenn das Speichermedium voll ist, erscheint die Anzeige FULL. Drücken Sie die Taste TS, falls Sie die Aufnahme in einzelne Titel unterteilen wol-
len, siehe „Track-Separation“ auf Seite 19.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie noch einmal die Taste REC, die Anzei-
gen
und im Display erlöschen.
HINWEIS!
Die Dauer des Initialisiserungsprozesses kann, je nach Hersteller und/oder
Größe des USB-Speichermediums oder der SD-Karte, variieren.
Unterbrechen Sie die Aufnahme nicht, indem Sie den Tonarm von der
Schallplatte heben. Dies führt dazu, dass die Aufnahme nicht gespeichert
wird.
Von Speichermedium kopieren
Sie können vom USB-Stick auf die SD-Karte und umgekehrt kopieren.
Auf dem Speichermedium entsteht ein Verzeichnis „FCopy“, in dem die kopierten Titel
gespeichert werden.
Einen einzelnen Titel kopieren
Setzen Sie einen USB-Stick und eine SD-Karte ein. Starten Sie mit der Taste PLAY die Wiedergabe des Mediums, von dem kopiert
werden soll.
Drücken Sie die Taste REC, die Aufnahme startet. Im Display blinkt die Anzeige
, gleichzeitig erscheinen die Titelnummer und die abgelaufene Zeit. Die Tonaus-
gabe wird in diesem Modus unterdrückt.
Am Ende des Titels stoppen die Wiedergabe und die Aufnahme automatisch.
20
Page 22
Das ganze Medium kopieren
Setzen Sie einen USB-Stick und eine SD-Karte ein. Wählen Sie das Medium, von dem kopiert werden soll, starten Sie die Wiedergabe
aber noch nicht.
Drücken Sie die Taste REC. Die Aufnahme startet. Im Display blinkt
zeitig erscheinen die Titelnummer und die abgelaufene Zeit. Die Tonausgabe ist in
diesem Modus unterdrückt.
Um die Aufnahme vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Taste REC erneut. Am Ende der Wiedergabe stoppt die Aufnahme automatisch.
HINWEIS!
Wenn auf dem Ursprungsmedium Ordner angelegt waren, wird diese Ordnerstruktur nicht mit kopiert. Die Titel werden einzeln kopiert und gespeichert.
, gleich-
DE
FR
IT
21
Page 23
Reinigung
• Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie
die Außenseiten des Plattenspielers mit einem trockenen, weichen Tuch. Vermeiden
Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder
Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
• Lassen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten in den Innenraum des Plattenspielers dringen. Halten Sie die Abdeckhaube außer zum Auflegen und Entnehmen einer Schallplatte etc. immer geschlossen.
• Sollte sich auf dem Tonabnehmer Staub angesammelt haben so entfernen Sie diesen mit einer entsprechenden Bürste oder einem Pinsel. Reinigungspinsel- und –
bürsten sowie Reinigungstücher für Schallplatten sind im Fachhandel erhältlich.
ACHTUNG!
Reinigen Sie Schallplatten und den Tonabnehmer niemals mit normalen Reinigungstüchern oder ungeeigneten Reinigungsmitteln.
22
Page 24
Entsorgung
DE
Verpackung
Ihr Gerät ist zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können
dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen umweltgerecht bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
FR
IT
23
Page 25
Technische Daten
Plattenspieler
Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme im Betrieb: 18 Watt
Batterien: 2 x 1,5 V, Größe AAA, LR03/R03
Drehgeschwindigkeiten Phono: 33 / 45 Umdrehungen pro Minute
Aufnahmeformat MP3: 32 / 64 / 96 / 128 / 192 / 256 kbps
Sampling Frequenz MP3: 44.1 kHz
Kopfhörer-Ausgangsspannung: max. 150 mV
Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2 x 1,5 W RMS
Anschlüsse:
Kopfhöreranschluss: 3,5 mm Klinkenstecker
AUX IN: 3,5 mm Klinkenstecker
Line-Out: Cinch (Links/Rechts)
USB-Anschluss
Version: 2.0
USB-Ausgang: DC 5V
100mA max.
Technische Änderungen vorbehalten!
24
Page 26
Sommaire
À propos de ce mode d'emploi .....................................................................3
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi....................................3
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en
marche. Respectez les avertissements figurant dans le mode d'emploi.
Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode
d'emploi ainsi que le certificat de garantie.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode
d'emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures
graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
DE
FR
IT
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution.
•
Action à exécuter
Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d'utilisation
Utilisation conforme
L'appareil sert à écouter et à numériser des disques 33 tours et 45 tours ainsi que des
cassettes de musique.
L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur. L'appareil est conçu
uniquement pour un usage dans les ménages privés. L'appareil n'est pas prévu pour
un usage professionnel.
3
Page 29
Consignes de sécurité
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains
des enfants
• Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais
l’utiliser sans surveillance.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui
manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil.
Installation de l'appareil en toute sécurité
• Lors de l'installation de l'appareil, respectez les conditions ambiantes suivantes :
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des pièces très humides (p. ex. une
salle de bains).
• Installez l’appareil sur une surface stable, parfaitement horizontale et exempte de
vibrations.
• N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur directe (p. ex. des radiateurs).
• L'appareil ne doit pas être exposé aux rayons directs et puissants du soleil.
• L'appareil ne doit pas entrer en contact avec des gouttes d'eau ou éclaboussures.
Ne posez donc jamais sur l'appareil d'objets remplis de liquide (des vases par ex.).
N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, d'éviers, de piscines, etc.
• Ne placez aucune source de feu nu (par ex. une bougie allumée) sur ou à proximité de l'appareil.
• Pour garantir une aération suffisante, laisser plusieurs centimètres libres tout autour
de l'appareil.
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
• N'allumez pas l'appareil lorsque l'appareil ou le cordon d'alimentation présente
des dommages visibles ou lorsque l'appareil est tombé.
• En cas de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
AVERTISSEMENT !
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appa-
reil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! Ne tentez aucune manipulation au niveau du cordon d'alimentation de l'appareil.
Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème à notre
centre de service après-vente ou à un atelier spécialisé.
4
Page 30
Raccordement au secteur
• Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible
(230 V ~ 50 Hz) située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. La prise doit
rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
• Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une chaude, attendez avant
de raccorder le cordon d'alimentation. L’eau de condensation due au changement
de température pourrait détruire l’appareil. Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
• Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuche-
ment. Le cordon d'alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé.
Manipulation sûre des piles
La télécommande fonctionne avec des piles. Respectez les consignes suivantes pour
une manipulation sûre des piles :
• Conservez les piles hors de la portée des enfants. Les piles peuvent présenter un
risque mortel en cas d'ingestion. En cas d’ingestion d’une pile, faites donc immédiatement appel à un médecin.
• Ne jetez pas les piles au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
• Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les
piles.
• Remplacez toujours toutes les piles simultanément.
• Insérez uniquement des piles de même type. N'utilisez pas différents types de
piles ; ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
• Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/–).
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
• Retirez immédiatement des piles vides de l’appareil ! Risque de fuite accru !
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, p. ex. par les rayons du soleil. Ne
posez pas l'appareil sur des radiateurs ! Risque de fuite accru !
• N'essayez jamais de recharger des piles normales ! Elles pourraient exploser !
• Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts
avant d'insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure par l'acide des piles !
• Ne démontez pas les piles et n'essayez pas de les déformer.
• Si l'acide des piles a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu-
queuses ! Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un
médecin sans tarder.
DE
FR
IT
5
Page 31
Nettoyage de l'appareil
• Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche de la prise de courant. Nettoyez
l’extérieur du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
• Veillez absolument à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur du tourne-disque.
Le couvercle du tourne-disque doit toujours être fermé, sauf pour y poser ou enlever un disque, etc.
En cas de dysfonctionnements
• Si l'appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu'une décharge électrostatique se soit produite. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation. Puis rebranchez l’appareil sur le secteur. L'appareil est ainsi réinitialisé.
6
Page 32
Préparation
DE
Vérifier le contenu de la livraison
Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés :
• Tourne-disque avec tapis de platine
• Couvercle
• Aiguille de rechange
• Télécommande avec 2 piles Micro LR03/R03/AAA de 1,5 V
• Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
Déballage
Retirez tous les emballages.
DANGER !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : risque
d'asphyxie !
Enlevez le tapis de platine rond du couvercle. Retirez également les bandes adhésives de la platine pour lui permettre de tourner. Enlevez le fil métallique avec lequel le bras de lecture est fixé sur son support.
REMARQUE !
Le capuchon de protection de l'aiguille à l'extrémité du bras de lecture ne
fait pas partie du matériel d'emballage. Il ne doit pas être jeté !
FR
IT
7
Page 33
Vue d’ensemble de l’appareil
Vue de devant
18
17
16
15
14
3
13
REC
POWER
USB/SD
SD/MMC
INTRO/RAN
/
REP/
X-BASS
FOLDER UP
ON OFF
TAPE USB/SD
PHONO
AUX
1
POWER/VOLUME
2
3
OFF
12
7891011
456
1) TOUCHE/ : démarrer/interrompre/arrêter la lecture
2) TOUCHE X-BASS : activer/désactiver l'amplificateur de basses
3) Haut-parleurs
4) BOUTON POWER/VOLUME : bouton de réglage du volume avec fonc-
tion d'arrêt
5) Compartiment à cassette
6) TOUCHE EJECT/FWD : éjecter une cassette / avance rapide
7) TOUCHE FOLDER UP : passer au dossier suivant en lecture MP3
8) Sélecteur de fonction : sélection des fonctions Phono/Tape/USB/SD & AUX
9) TOUCHE REP/INTRO/RAN
10) Fente pour carte mémoire SD/MMC
11) Récepteur infrarouge pour la télécommande
12) Port USB
13) Prise casque
14) TOUCHE USB/SD : commuter entre USB et carte SD
15) Écran
16) Témoin de fonctionnement
17) TOUCHE REC
18) SKIP / : saut de titre en avant ou en arrière
8
Page 34
Vue de dessus
DE
FR
IT
45
1) Sélecteur de vitesse de rotation (33/45 tours/minute)
2) Archet d'arrêt pour le bras de lecture
3) Bras avec tête de lecture
4) Adaptateur centreur pour disques 45 tours (« Puck »)
5) Platine
33
45
1
2
3
9
Page 35
Vue arrière
LINE OUTAUX IN
L
R
1
2
AUTO STOP
ON
OFF
AC~
34
1) LINE OUT1 : prise pour le raccordement d'un amplificateur
2) ENTRÉE AUX-IN
3) AUTO STOP ON OFF : activer/désactiver l'arrêt automatique
4) Cordon d'alimentation
REMARQUE !
Si vous raccordez l'appareil à un amplificateur, branchez toujours l'appareil sur la prise LINE IN de l'amplificateur. Cet appareil possédant déjà un
préampli, vous obtiendrez ainsi un son de meilleure qualité.
1
Le volume de la sortie LINE-OUT est réglée en tournant le bouton de volume sur le devant.
10
Page 36
Télécommande
DE
11
10
9
8
7
FIND
REP/
PROGRAM
INTRO/RAN
SKIP/SEARCH
FOLDERUSB/SD
INFO
REC
1
2
FR
IT
3
4
5
6
1) INFO – en mode d'arrêt du tourne-disque, sélection du débit binaire pour
l'enregistrement
2) REC – lancer et arrêter l'enregistrement
3) – lancer et interrompre la lecture
4) – arrêter la lecture
5) USB/SD – passer en mode USB ou SD
6) TS (« Track Separation ») – lors de l'enregistrement, introduire une séparation
entre deux titres
7) FOLDER – aller au dossier supérieur ou inférieur dans la fonction de re-
cherche MP3
8) (SKIP/SEARCH) – passer au titre précédent ou suivant / avance ou
retour rapide
9) PROGRAM – activation de la programmation de titres
10) REP/INTRO/RAN – répétition du titre ou du support / fonction Intro / lec-
ture aléatoire (« Random »)
11) FIND – en mode MP3, activer la recherche de titres ou de dossiers
11
Page 37
Mise en service
Insertion des piles dans la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en le poussant
dans le sens de la flèche.
Insérez deux piles Micro de 1,5 V de taille AAA et de type
LR03/R03 dans la télécommande. Le pôle moins des deux
piles doit être en contact avec le ressort.
Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
Fonctionnement sur secteur
Branchez la fiche d'alimentation du tourne-disque dans une prise de courant réglementaire de 230 V ~ 50 Hz.
Arrêt de l'appareil
Si vous ne vous servez pas de l’appareil durant une période prolongée, veuillez le
mettre hors tension.
Pour ce faire, débranchez la fiche de la prise de courant et retirez les piles.
12
Page 38
Mode Tourne-disque
Placez le tapis de platine sur la platine. Retirez le capuchon de la tête de lecture.
DE
FR
REMARQUE !
Conservez bien ce capuchon de protection.
Lire un disque
Allumez l'appareil en tournant le bouton de réglage du volume vers la droite. Poussez le sélecteur de fonction en position PHONO, correspondant au mode
pour l'écoute de disques. L’écran et le témoin de fonctionnement s’allument,
« PHONO » s'affiche sur l'écran.
Placez un disque sur la platine. Si vous voulez écouter un disque 45 tours avec une ouverture centrale plus grande,
mettez d'abord l'adaptateur centreur (« Puck ») en place.
REMARQUE !
Assurez-vous que le disque est exempt de poussière. Des brosses, lingettes
et pinceaux de nettoyage des disques sont disponibles dans les commerces
spécialisés.
Sélectionnez la vitesse correcte avec le sélecteur de vitesse :
− 33 tours/minute pour les disques de longue durée ;
− 45 tours/minute pour les petits disques.
Débloquez le bras de lecture et soulevez ce dernier prudemment. Déplacez le bras de lecture légèrement vers l’intérieur jusqu’au bord du disque ou
jusqu’à l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture du disque. La platine commence à tourner.
Abaissez prudemment le bras de lecture à l'endroit
où vous souhaitez démarrer la lecture. L'aiguille se
pose et la lecture du disque commence.
Réglez le volume à l’aide du bouton de réglage du
volume.
Une fois la lecture terminée, la platine s'arrête et le
bras de lecture reste dans sa position finale.
Si vous souhaitez interrompre la lecture, soulevez
prudemment le bras de lecture de la platine.
Pour éteindre l'appareil, tournez le bouton de réglage du volume à fond vers la
gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.
REMARQUE !
Avec certains disques, il est possible que la lecture s'arrête prématurément avant que le disque arrive à la fin. Dans ce cas, désactivez la fonction
AUTO STOP à l'aide du bouton AUTO STOP au dos de l'appareil
(OFF). Une fois la lecture terminée, activez de nouveau la fonction (ON),
sinon la platine ne s'arrêtera pas.
IT
13
Page 39
Mode Cassette
Allumez l'appareil en tournant le bouton de réglage du volume vers la droite. Poussez le sélecteur de fonction en position TAPE, correspondant au mode pour
l'écoute de cassettes. « TAPE » s'affiche sur l'écran.
Glissez la cassette avec la bande à droite dans le
compartiment à cassette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. La lecture démarre automatiquement.
Enfoncez complètement le bouton EJECT pour arrêter la lecture et éjecter la cas-
sette.
Pour faire avancer la cassette jusqu'à un endroit précis, enfoncez le bouton
EJECT à mi-course pour lancer l'avance rapide. Le bouton reste enfoncé.
Enfoncez de nouveau légèrement le bouton EJECT pour repasser à la lecture
normale.
14
REMARQUE !
Lorsque vous insérez la cassette, veillez à l'orienter correctement.
Pendant l'avance rapide, l'enregistrement n'est pas lu.
Une fois la lecture terminée, retirez toujours la cassette de l'appareil. Re-
tirez également la cassette de l'appareil avant de sélectionner une autre
fonction.
Page 40
Mode USB, Carte et AUX IN
Vous pouvez avec cet appareil lire des fichiers MP3 stockés sur une clé USB, un autre
périphérique USB ou une carte SD.
Vous pouvez en outre lire des CD depuis un autre appareil raccordé à la prise AUX IN.
Utiliser des supports de stockage
Les prises de branchement d'une clé USB ou d'un autre périphérique USB (lecteur
MP3), la fente pour carte mémoire SD et la prise AUX IN se trouvent sur la façade de
l'appareil.
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage de l’appareil, n’utilisez pas de rallonge USB et ne
raccordez pas l’appareil directement à un ordinateur par le port USB.
Le port USB est conçu uniquement pour l'utilisation de clés USB, d'autres supports de stockage externes, p. ex. disques durs externes, ne peuvent pas fonctionner sur ce port USB.
Mode USB
Allumez l'appareil en tournant le bouton de ré-
glage du volume vers la droite.
Poussez le sélecteur de fonction en position USB/
SD, correspondant au mode pour la lecture de
supports de stockage USB et de cartes mémoire.
« NO USB » s'affiche sur l'écran.
Insérez un périphérique USB. « USB » s'affiche à gauche et le nombre de titres
disponibles sur le support à droite de l'écran puis
la lecture commence.
DE
FR
IT
Mode Carte
Allumez l'appareil en tournant le bouton de ré-
glage du volume vers la droite.
Poussez le sélecteur de fonction en position USB/
SD, correspondant au mode pour la lecture de
supports de stockage USB et de cartes mémoire.
« NO USB » s'affiche sur l'écran.
Insérez une carte mémoire SD dans la fente de
carte. Le coin biseauté doit se trouver vers l’avant à
droite et les contacts en bas.
Appuyez sur la touche USB/SD pour sélection-
ner le mode CARD.
15
Page 41
« CARD » s'affiche à gauche et le nombre de titres disponibles sur le support à
droite de l'écran puis la lecture commence.
Pour retirer la carte à la fin de la lecture, tirez-la prudemment de son emplacement.
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage des supports de stockage et de l’appareil, n’employez pas la force pour insérer les supports de stockage : ils ne peuvent être
insérés que dans un sens.
Mode AUX IN
Vous pouvez raccorder un appareil doté d'une sortie LINE OUT (p. ex. un lecteur CD) à
l'entrée AUX IN à l'aide d'un câble avec connecteur jack de 3,5 mm.
Allumez l'appareil en tournant le bouton de réglage du volume vers la droite. Poussez le sélecteur de fonction en position AUX. « AUX » s'affiche sur l'écran.
Remarque concernant les lecteurs MP3
Un lecteur MP3 peut en principe aussi être raccordé à l'appareil via le port USB. Il ne
peut toutefois pas être garanti que tous les lecteurs MP3 disponibles sur le marché
pourront être lus par l'appareil via le port USB.
Le cas échéant, utilisez la prise AUX IN.
Fonctions de lecture simples
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture. Le numéro du
titre actuel s'affiche à l'écran ainsi que sa durée.
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour interrompre la lecture. La durée de
lecture clignote.
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture à l'endroit où
vous l’aviez arrêtée.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter définitivement la lecture. L’appareil
est alors en mode d’arrêt et vous voyez s‘afficher le nombre total de dossiers et de
titres.
Tags ID3
Pendant la lecture, vous pouvez vous faire afficher les tags ID3 des titres en ap-
puyant sur la touche INFO. Vous voyez apparaître le nom du titre et d'autres in-
formations stockées lors de la création du support.
Appuyez encore une fois sur la touche INFO pour masquer à nouveau l’écriture
déroulante.
Recherche de titres et avance rapide
Appuyez sur la touche SKIP/SEARCH ou pour sauter un titre en avant
ou en arrière. En cours de lecture, permet de revenir au début du titre en cours.
Si vous maintenez les touches SKIP/SEARCH ou enfoncées en cours de
lecture, vous démarrez une avance ou un retour rapide.
Pour sélectionner un autre dossier, appuyez sur la touche FOLDER ou .
16
Page 42
Recherche alphabétique de titres
Vous pouvez effectuer une recherche de titres MP3 et de dossiers par ordre alphabétique.
Appuyez une fois sur la touche FIND. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la première lettre ou le numéro du titre
souhaité s’affiche.
Appuyez sur la touche STOP pour confirmer la sélection. Le premier titre commençant p. ex. par la lettre « A » s’affiche. Lancez la lecture de
ce titre en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE. Si le support ne contient au-
cun titre commençant par « A », vous voyez s'afficher : A – NO FILE (« aucun fi-
chier »).
Avec la touche , vous pouvez sélectionner les différents titres à l’intérieur de la
lettre ou du nombre.
Lancez la lecture du dossier sélectionné en appuyant sur la touche PLAY. Si aucun dossier n’a été créé, ROOT s'affiche.
Répétition/Intro/Lecture aléatoire
Avec la touche REP/INTRO/RAN, vous affichez successivement la fonction de ré-
pétition, la fonction Intro et la lecture aléatoire.
Appuyez en cours de lecture une fois sur REP/INTRO/RAN pour répéter le titre
actuel.
Appuyez deux fois sur REP/INTRO/RAN pour répéter tous les titres du support
de données.
Pour les CD MP3 avec dossiers uniquement :
Appuyez trois fois sur REP/INTRO/RAN pour répéter le dossier actuel en
boucle. s'affiche sur l'écran.
Pour activer la fonction Intro, appuyez quatre fois sur la touche REP/INTRO/
RAN. INTRO s'affiche sur l'écran. Chaque titre est maintenant écouté pendant 10
secondes.
Appuyez cinq fois sur REP/INTRO/RAN pour activer la lecture aléatoire. RAN-
DOM s'affiche sur l'écran.
Appuyez encore une fois sur REP/INTRO/RAN pour activer la lecture normale.
Tous les affichages à l‘écran disparaissent.
s'affiche sur l'écran. Le titre est répété en boucle.
s'affiche sur l'écran.
DE
FR
IT
Programmation de titres
Vous pouvez programmer une liste de lecture contenant jusqu'à 32 titres.
Appuyez sur la touche PROGRAM en mode d'arrêt. PROG et P-01 001 s'affi-
chent sur l'écran. P-01 est le numéro de programme et 001, le numéro du titre sé-
lectionné.
Sélectionnez le titre de votre choix avec les touches SKIP/SEARCH. Appuyez de nouveau sur la touche PROG pour enregistrer ce titre sous l’empla-
cement de programme P-01. Le prochain emplacement de programme P-02 s’af-
fiche.
17
Page 43
Toujours avec les touches SKIP/SEARCH, sélectionnez un titre et procédez de
la même manière pour les titres suivants.
Pour écouter les titres, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Pour supprimer la liste, appuyez sur la touche STOP jusqu'à ce que MEMORY
disparaisse de l'écran.
18
Page 44
Transférer et copier
DE
Transférer des disques ou cassettes sur un support de
stockage
REMARQUE !
La section suivante vous explique comment transférer le contenu d'un
disque (procédez de la même manière pour transférer le contenu d'une
cassette).
Vous pouvez copier le contenu d'un disque ou d'une cassette sur une clé USB ou une
carte mémoire SD. Le contenu du disque ou de la cassette est alors converti au format
MP3. La vitesse d'enregistrement est de 1:1 (« Temps réel »).
Un dossier appelé « Audio » est créé sur le support d'enregistrement, dans lequel les
titres sont sauvegardés numérotés dans l'ordre.
REMARQUE !
Pour installer les supports, voir « Utiliser des supports de stockage » à la
page 15.
Débit binaire
Le format audio est préréglé sur un débit binaire de 128 kbps et un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz. Le débit binaire peut être modifié pour chaque enregistrement. Pour
modifier le débit binaire :
Sélectionnez le mode Phono avec le sélecteur de fonction. Levez le bras de lecture et déplacez-le légèrement vers l’intérieur jusqu’au bord du
disque ou jusqu’à l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture du disque. La
platine commence à tourner.
Appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Le débit binaire actuel s’affiche
sur l’écran.
Sélectionnez ensuite, avec les touches SKIP/SEARCH, l'un des débits binaires
suivants : 32 / 64 / 96 / 128 (préréglé) / 192 / 256. Appuyez de nouveau sur la
touche Info pour terminer le réglage.
FR
IT
Track Separation
Même si le disque contient plusieurs morceaux, l'enregistrement est considéré par le
support enregistreur comme un seul titre (Track). Pour subdiviser l'enregistrement selon les différents morceaux, appuyez sur la touche TS.
Si vous souhaitez subdiviser l’enregistrement en différents titres (Tracks) selon les
pauses sur le disque, appuyez à chaque nouveau titre sur la touche TS (« Track Se-
paration ») de la télécommande. PHONO s‘affiche alors une fois brièvement sur
l’écran pour confirmer la subdivision.
19
Page 45
Comment enregistrer le contenu d’un disque
Insérez le support de stockage de votre choix (clé USB ou carte mémoire SD) et po-
sez un disque sur la platine.
Pour sélectionner le mode Tourne-disque, poussez le sélecteur de fonction sur la
position PHONO. PHONO s'affiche sur l'écran.
Levez le bras de lecture. Déplacez le bras de lecture légèrement vers l’intérieur jusqu’au bord du disque ou
jusqu’à l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture du disque. La platine commence à tourner.
Sélectionnez le cas échéant un autre débit binaire, voir « Débit binaire » à la page 19. Appuyez sur la touche REC (appareil ou télécommande). USB ou CARD clignote
sur l'écran. Après quelques secondes, PHONO réapparaît sur l'écran ainsi que
l'icône clignotante
Le support de stockage est initialisé. Après quelques secondes, l'icône
clignoter, indiquant le début de l‘enregistrement.
Abaissez alors le bras de lecture. Si le support de stockage est plein, vous voyez s’afficher FULL. Appuyez sur la touche TS si vous voulez subdiviser l'enregistrement en différents
titres, voir « Track Separation » à la page 19.
Pour terminer l‘enregistrement, appuyez encore une fois sur la touche REC,
et disparaissent de l'écran.
REMARQUE !
La durée du processus d’initialisation peut varier selon le fabricant et/ou la
taille du support de stockage USB ou de la carte SD.
N’interrompez pas l’enregistrement en soulevant le bras de lecture du
disque. L’enregistrement ne pourra sinon pas être sauvegardé.
(USB) ou (carte SD) et la mention .
se met à
Copier à partir d'un support de stockage
Vous pouvez copier des titres de la clé USB sur la carte SD et inversement.
Un dossier appelé « FCopy » est créé sur le support de stockage, dans lequel les titres
copiés sont sauvegardés.
Copier un seul titre
Insérez une clé USB et une carte SD. Avec la touche PLAY, démarrez la lecture du support depuis lequel vous souhai-
tez copier le titre.
Appuyez sur la touche REC, l'enregistrement démarre.
vous voyez en même temps le numéro du titre et la durée écoulée. Dans ce mode,
la restitution du son est désactivée.
La lecture et l’enregistrement s’arrêtent automatiquement à la fin du titre.
20
clignote sur l’écran et
Page 46
Copier tout le contenu d'un support
Insérez une clé USB et une carte SD. Sélectionnez le support depuis lequel vous voulez copier, mais ne lancez pas en-
core la lecture.
Appuyez sur la touche REC. L’enregistrement démarre.
vous voyez en même temps le numéro du titre et la durée écoulée. Dans ce mode,
la restitution du son est désactivée.
Pour interrompre l’enregistrement prématurément, appuyez de nouveau sur la
touche REC.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la lecture est finie.
REMARQUE !
Si des dossiers avaient été créés sur le support d'origine, cette structure de
dossiers n'est pas reproduite dans la copie. Les titres sont copiés et sauvegardés un à un.
clignote sur l’écran et
DE
FR
IT
21
Page 47
Nettoyage
• Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche de la prise de courant. Nettoyez
l’extérieur du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
• Veillez absolument à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur du tourne-disque.
Le couvercle du tourne-disque doit toujours être fermé, sauf pour y poser ou enlever un disque, etc.
• Si de la poussière s’accumule sur la tête de lecture, nettoyez-la avec une brosse ou
un pinceau approprié. Vous trouverez de tels pinceaux et brosses ainsi que des lingettes de nettoyage des disques dans les commerces spécialisés.
ATTENTION !
Ne nettoyez jamais les disques et la tête de lecture avec des lingettes normales
ou des produits de nettoyage inappropriés.
22
Page 48
Recyclage
DE
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il
ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des
matières premières.
Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être
déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
FR
IT
23
Page 49
Données techniques
Tourne-disque
Alimentation : 230 V ~ 50 Hz
Consommation en fonctionnement : 18 watts
Piles : 2 x 1,5 V, taille AAA, type LR03/R03
Vitesses de rotation du tourne-disque : 33 / 45 tours par minute
Format d'enregistrement MP3 : 32 / 64 / 96 / 128 / 192 / 256 kbps
Fréquence d’échantillonnage MP3 : 44,1 kHz
Puissance de sortie du casque : 150 mV max.
Puissance de sortie des haut-parleurs : 2 x 1,5 watt RMS
Connectique :
Prise casque : connecteur jack 3,5 mm
AUX IN : connecteur jack 3,5 mm
Line Out : Cinch (gauche/droite)
Port USB
Version : 2.0
Sortie USB : DC 5 V
100 mA max.
Sous réserve de modifications techniques !
24
Page 50
Indice
Informazioni relative al presente manuale ..................................................3
Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ........................................3
Dati tecnici ................................................................................................22
DE
FR
IT
1
Page 51
2
Page 52
Informazioni relative al presente manuale
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare gli avvertimenti riportati nelle istruzioni per
l'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione dell'apparecchio.
Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni
PERICOLO!
Avviso di rischio letale!
AVVISO!
Avviso di un possibile rischio letale e/o del rischio di gravi lesio-
ni irreversibili.
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle
cose.
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose.
Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si
può verificare durante l'utilizzo
Utilizzo conforme
L'apparecchio serve per la riproduzione e la digitalizzazione di normali LP, 45 giri e
musicassette
ed è predisposto soltanto per l'utilizzo in ambienti chiusi. L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso in abitazioni private, pertanto non è idoneo all'utilizzo professionale.
3
Page 53
Avvisi di sicurezza
Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei
bambini
• Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando sono incustoditi, per
evitare che lo utilizzino per gioco.
• L'apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o prive di esperienza e/o di
conoscenze e che pertanto devono essere controllate da una persona responsabile
per la loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al
corretto utilizzo dell'apparecchio.
Posizionamento sicuro dell'apparecchio
• Quando si posiziona l'apparecchio in un ambiente, fare attenzione a quanto segue:
• L'apparecchio non è predisposto per il funzionamento in ambienti con un elevato
tasso di umidità (p. es. in bagno).
• Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, perfettamente orizzontale e priva di vibrazioni.
• L'apparecchio non deve essere esposto a fonti di calore diretto (p. es. termosifoni).
• L'apparecchio non deve essere esposto alla luce forte e diretta del sole.
• L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi d'acqua. Non appoggiare
pertanto sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi – p. es. vasi. Non azionare l'apparecchio vicino a vasche da bagno, piscine, bacini d'acqua ecc.
• Non collocare fiamme libere (p. es. candele accese) sopra l'apparecchio o nelle sue
vicinanze.
• Per garantire un'aerazione sufficiente, è necessario mantenere uno spazio libero di
diversi centimetri su tutti i lati.
Non eseguire mai riparazioni autonomamente
• Non mettere in funzione l'apparecchio, quando l'apparecchio o il cavo di rete presentano danni visibili o quando l'apparecchio è caduto.
• In caso di danni all'apparecchio o al cavo di alimentazione, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica.
AVVISO!
Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare l'apparecchio auto-
nomamente. Pericolo di scossa elettrica! Non manipolare nemmeno il
cavo di alimentazione dell'apparecchio.
Per evitare pericoli, in caso di guasto rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro laboratorio specializzato.
4
Page 54
Collegamento alla rete elettrica
• Collegare l'apparecchio soltanto a una presa elettrica (230 V ~ 50 Hz) ben raggiun-
gibile e posta in prossimità dell'apparecchio. Nel caso in cui si rendesse necessario
scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica, la presa deve essere liberamente accessibile.
• Se l'apparecchio viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, attendere pri-
ma di collegare il cavo di alimentazione. L'acqua di condensa che vi si accumula potrebbe danneggiarlo. Quando l'apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente può essere messo in funzione in sicurezza.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non costituisca pericolo di inciampo. Il cavo
non deve essere serrato o schiacciato.
Utilizzo sicuro delle pile
Per il telecomando sono necessarie delle pile. Tenere presente quanto segue:
• Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. Se inghiottite, le pile possono costi-
tuire un pericolo letale. In caso di ingestione di una pila, chiamare immediatamente un medico.
• Non gettare le pile nel fuoco, non cortocircuitarle o aprirle.
• Se necessario, prima di inserire le pile, pulire i contatti delle pile e dell'apparecchio.
• Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente.
• Utilizzare solo pile dello stesso tipo. Non utilizzare tipi diversi; non mescolare pile
usate con pile nuove.
• Fare sempre attenzione alla polarità (+/–) quando si inseriscono le pile.
• Rimuovere le pile se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo.
• Rimuovere subito le pile scariche, in quanto il rischio di fuoriuscita di liquidi è ele-
vato!
• Non esporre le pile a calore eccessivo, p. es. alla luce del sole. Non posizionare l'ap-
parecchio sui termosifoni, in quanto il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato!
• Non tentare mai di ricaricare le normali pile, in quanto si rischierebbe l'esplosione!
• Nel caso in cui fuoriesca del liquido dalle pile, rimuoverle immediatamente dall'ap-
parecchio. Pulire i contatti prima di inserire le nuove pile. Pericolo di corrosione dovuto agli acidi delle pile!
• Non smontare o deformare le pile.
• In caso di fuoriuscita di acido dalle pile, evitare assolutamente il contatto con la pel-
le, gli occhi e le mucose! Se tuttavia la pelle dovesse venire a contatto con gli acidi,
pulire immediatamente i punti interessati con abbondante acqua pura e rivolgersi
subito a un medico.
DE
FR
IT
5
Page 55
Pulizia dell'apparecchio
• Prima della pulizia scollegare la spina dalla presa elettrica. Pulire la parte esterna
del giradischi con un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici, che potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.
• Evitare in ogni caso che possano penetrare dei liquidi all'interno dell'apparecchio.
Tenere il coperchio sempre chiuso, tranne quando si mette o toglie un disco.
In caso di malfunzionamenti
• Se dovessero verificarsi malfunzionamenti, è possibile che siano stati causati da scariche elettrostatiche. In tal caso scollegare il cavo di alimentazione. In seguito ricollegare l'apparecchio alla rete elettrica. In questo modo l'apparecchio viene ripristinato.
6
Page 56
Preparazione
DE
Verifica del contenuto della confezione
All'apertura della confezione, assicurarsi che contenga le seguenti parti:
• Giradischi con piatto
• Coperchio
• Puntina di ricambio
• Telecomando, incluse 2 pile ministilo LR03/R03/AAA, 1,5 V
• Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia
Apertura della confezione
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
PERICOLO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole d'imballaggio.
Pericolo di soffocamento!
Rimuovere dal coperchio il tappetino tondo per il piatto. Togliere anche il nastro adesivo dal piatto, in modo che questo possa girare. Asportare il filo che fissa il braccio al relativo dispositivo di arresto.
NOTA!
La calotta protettiva per la puntina della testina non fa parte del materiale
d'imballaggio, quindi non deve essere gettata!
FR
IT
7
Page 57
Caratteristiche dell'apparecchio
Vista anteriore
18
17
16
15
14
3
13
REC
POWER
USB/SD
SD/MMC
INTRO/RAN
/
REP/
X-BASS
FOLDER UP
ON OFF
TAPE USB/SD
PHONO
AUX
1
POWER/VOLUME
2
3
OFF
12
7891011
456
1) TASTO/: avvio / interruzione / arresto della riproduzione
2) X-BASS tasto: per attivare e disattivare l'amplificazione dei bassi
3) Diffusori acustici
4) REGOLATORE POWER/VOLUME: regolatore del volume con funzione
di spegnimento
5) Vano cassette
6) TASTO EJECT/FWD: espulsione di una musicassetta / avanzamento velo-
ce
7) TASTO FOLDER UP: passaggio alla cartella successiva durante la riprodu-
zione MP3
8) Selettore funzioni: selezione delle funzioni Phono/ Tape/ USB/SD & AUX
9) TASTO REP/INTRO/RAN
10) Vano per scheda di memoria SD/MMC
11) Sensore a infrarossi per il telecomando
12) Porta USB
13) Connessione per cuffie
14) TASTO USB/SD: passaggio da USB a scheda SD e viceversa
15) Display
16) Spia di funzionamento
17) TASTO REC
18) SKIP / : passaggio al titolo successivo o precedente
8
Page 58
Lato superiore
DE
FR
IT
1) Regolatore di velocità (33/45 giri al minuto)
2) Archetto di arresto per il braccio
3) Braccio con pick-up
4) Adattatore per 45 giri ("puck")
5) Piatto
33
45
1
2
3
45
9
Page 59
Vista posteriore
LINE OUTAUX IN
L
R
1
2
AUTO STOP
ON
OFF
AC~
34
1) LINE OUT1: porta per il collegamento a un amplificatore.
2) INGRESSO AUX-IN
3) AUTO STOP ON OFF: disattivazione dello stop automatico
4) Cavo di alimentazione
NOTA!
Per collegare l'apparecchio a un amplificatore, utilizzare sempre la connessione LINE IN dell'amplificatore. In questo modo si ottiene una qualità audio migliore, perché questo apparecchio dispone già di un preamplificatore.
1
Il volume del LINE-OUT è regolata ruotando la manopola del volume sulla parte anteriore.
10
Page 60
Telecomando
DE
11
10
9
8
7
FIND
REP/
INTRO/RAN
PROGRAM
SKIP/SEARCH
FOLDERUSB/SD
INFO
REC
1
2
FR
IT
3
4
5
6
1) INFO – Selezione del bitrate per la registrazione in modalità Phono Stop
2) REC – Avvio e arresto della registrazione
3) – Avvio e interruzione della riproduzione
4) – Arresto della riproduzione
5) USB/SD – Passaggio dalla modalità USB alla modalità SD e viceversa
6) TS ("Track Separation") – Divisione dei brani durante la registrazione
7) FOLDER – Una cartella verso l'alto o verso il basso nella funzione di ri-
cerca MP3.
8) (SKIP/SEARCH) – Passaggio al titolo successivo o precedente / ri-
torno o avanzamento veloce
9) PROGRAM – Attivazione della programmazione dei titoli
10) REP/INTRO/RAN – Ripetizione del titolo o del supporto dati / funzione di
anteprima / riproduzione casuale ("Random")
11) FIND – In modalità MP3, attivazione della ricerca in base a titoli o cartelle
11
Page 61
Messa in funzione
Inserimento delle pile nel telecomando
Aprire il vano pile spingendo il coperchio in direzione della
freccia.
Inserire nel telecomando 2 pile ministilo LR03/R03 da 1,5 V, di-
mensione AAA. Il polo negativo deve trovarsi sulla molla.
Richiudere il coperchio del vano pile.
Alimentazione
Collegare la spina a una presa elettrica da 230 V ~ 50 Hz correttamente installata.
Spegnimento dell'apparecchio
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, è consigliabile disattivarlo
completamente.
A tale scopo, scollegare la spina ed estrarre le pile.
12
Page 62
Modalità Phono
Appoggiare il tappetino sul piatto. Rimuovere la calotta protettiva dalla testina.
DE
FR
NOTA!
Conservare la calotta protettiva con cura.
Riproduzione di dischi
Accendere l'apparecchio ruotando il regolatore del volume verso destra. Spingere il selettore funzioni nella posizione PHONO, la modalità per la riprodu-
zione di dischi. Il display e la spia di funzionamento si accendono, sul display viene
visualizzato "PHONO".
Appoggiare un disco sul piatto. Per riprodurre un disco a 45 giri con un'apertura centrale più grande, inserire pri-
ma l'adattatore ("puck") sul perno.
NOTA!
Assicurarsi che il disco sia privo di polvere. Nei negozi specializzati è possibile acquistare spazzole, panni e pennelli appositi per dischi.
Selezionare la velocità appropriata con il regolatore di velocità
− 33 giri al minuto per i long playing;
− 45 giri al minuto per i singoli.
Liberare il braccio dal fermo e alzarlo delicatamente. Spostare il braccio verso l'interno fino a raggiungere il
bordo del disco o il punto del disco che si desidera riprodurre. Il piatto inizia a ruotare.
Posare delicatamente il braccio sul punto del disco
che si desidera riprodurre. La puntina si appoggia sul
disco e ha inizio la riproduzione.
Adeguare il volume con il regolatore corrispondente. Al termine della riproduzione, il piatto si ferma e il
braccio resta nella posizione finale.
Per interrompere la riproduzione, alzare il braccio delicatamente dal disco. Per spegnere l'apparecchio, ruotare il regolatore del volume completamente a sini-
stra, finché scatta in posizione.
NOTA!
Con alcuni dischi è possibile che la riproduzione si fermi anticipatamente,
prima che il disco sia finito. In questo caso disattivare la funzione AUTO STOP con l'interruttore AUTO STOP posto sul retro dell'apparecchio
(OFFF). Al termine della riproduzione, riattivare la funzione (ON), altrimenti il piatto non si ferma.
IT
13
Page 63
Modalità cassette
Accendere l'apparecchio ruotando il regolatore
del volume verso destra.
Spingere il selettore funzioni nella posizione
TAPE, la modalità per la riproduzione di musicassette. Sul display viene visualizzato "TAPE".
Infilare la cassetta nell'apposito vano, con il lato
del nastro verso destra, finché scatta in sede. La
riproduzione inizia automaticamente.
Premere il pulsante EJECT completamente verso l'interno per fermare la riprodu-
zione ed espellere la cassetta.
Per tornare a un determinato punto della cassetta, premere il pulsante EJECT a
metà verso il basso in modo da avviare il ritorno rapido. Il pulsante resta nella posizione in cui è stato premuto.
Premere il pulsante EJECT leggermente verso il basso per tornare alla riproduzio-
ne normale.
14
NOTA!
Assicurarsi di inserire la cassetta nel verso giusto.
Durante il ritorno veloce, la registrazione non viene riprodotta.
Al termine della riproduzione, estrarre sempre la cassetta dall'apparecchio.
Rimuovere la cassetta anche quando si seleziona un'altra funzione.
Page 64
Modalità USB, schede e AUX-IN
L'apparecchio consente di riprodurre file MP3 salvati su una chiavetta USB, su altri supporti USB o su una scheda SD.
Inoltre è possibile riprodurre CD da un'altro apparecchio collegato alla porta AUX-IN.
Utilizzo dei supporti di memoria
Sul lato anteriore dell'apparecchio si trovano le connessioni per una chiavetta USB o un
altro dispositivo USB (lettore MP3), per una scheda SD e la connessione AUX IN.
ATTENZIONE!
Per evitare danni all'apparecchio, non utilizzare un cavo prolunga USB e non
collegare l'apparecchio direttamente a un PC tramite la porta USB.
La porta USB è predisposta soltanto per l'utilizzo di chiavette USB, non consente di usare altri supporti dati quali dischi rigidi esterni.
Modalità USB
Accendere l'apparecchio ruotando il regolatore del
volume verso destra.
Spingere il selettore funzioni nella posizione USB/
SD, la modalità per la riproduzione di supporti
dati USB e schede di memoria. Sul display viene vi-
sualizzato "NO USB".
Collegare un dispositivo USB. Sul lato sinistro del display viene visualizzato
"USB" e sul lato destro il numero di titoli presenti
sul supporto dati. La riproduzione ha inizio.
DE
FR
IT
Modalità scheda
Accendere l'apparecchio ruotando il regolatore del
volume verso destra.
Spingere il selettore funzioni nella posizione USB/
SD, la modalità per la riproduzione di supporti
dati USB e schede di memoria. Sul display viene vi-
sualizzato "NO USB".
Infilare una scheda di memoria SD nel vano sche-
de. L'angolo arrotondato deve trovarsi a destra, i
contatti in basso.
Premere il tasto USB/SD per selezionare la mo-
dalità CARD.
15
Page 65
Sul lato sinistro del display viene visualizzato "USB" e sul lato destro il numero di ti-
toli presenti sul supporto dati. La riproduzione ha inizio.
Per estrarre la scheda al termine della riproduzione, tirarla delicatamente fuori dal
vano.
ATTENZIONE!
Non fare forza per inserire i supporti dati nell'apparecchio. Per evitare danni
all'apparecchio e ai supporti dati, le connessioni sono costruite in modo che
sia possibile inserire i supporti in una sola direzione.
Modalità AUX-IN
È possibile collegare un apparecchio dotato di uscita LINE OUT (p. es. un lettore CD)
all'ingresso AUX IN usando un connettore jack da 3,5 mm.
Accendere l'apparecchio ruotando il regolatore del volume verso destra. Spingere il selettore funzioni nella posizione AUX. Sul display viene visualizzato
"AUX".
Informazioni sui lettori MP3
Alla porta USB si può collegare anche un lettore MP3, ma non è possibile garantire la
compatibilità con tutti i lettori MP3 in commercio.
Se necessario, utilizzare la connessione AUX-IN.
Funzioni base di riproduzione
Premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione. Sul display vengono
visualizzati il numero del titolo attuale e la durata di riproduzione.
Premere il tasto PLAY/PAUSE per interrompere la riproduzione. La durata di ri-
produzione lampeggia.
Premere il tasto PLAY/PAUSE per proseguire la riproduzione dallo stesso pun-
to.
Premere il tasto STOP per terminare la riproduzione. L'apparecchio si trova ora in
modalità stop e vengono visualizzati il numero totale di cartelle e titoli.
Tag ID3
Durante la riproduzione, è possibile vedere i tag ID3 dei titoli premendo il tasto
INFO. Vengono visualizzati il nome del titolo e altre informazioni inserite durante
la creazione del supporto dati.
Premere di nuovo il tasto INFO per nascondere le scritte in scorrimento.
Ricerca di titoli, ritorno e avanzamento veloce
Premere il tasto SKIP/SEARCH o per passare al titolo successivo o prece-
dente. Durante la riproduzione, con si può andare all'inizio del titolo attuale.
Se durante la riproduzione si tengono premuti i tasti SKIP/SEARCH o , si
avvia il ritorno o l'avanzamento rapido.
Per selezionare un'altra cartella, premere il tasto FOLDER o .
16
Page 66
Ricerca alfabetica di titoli
È possibile cercare i titoli degli MP3 e le cartelle in base alle lettere dell'alfabeto.
Premere una volta il tasto FIND. Premere il tasto finché sul display viene visualizzata la lettera iniziale o la cifra de-
siderata.
Premere il tasto STOP per confermare la selezione. Viene visualizzato il primo titolo che inizia, p.es. con "A". Con il tasto PLAY/PAU-
SE si avvia la riproduzione del titolo. Se il supporto dati non contiene titoli che ini-
ziano con "A", viene visualizzato: A – NO FILE ("nessun file").
Con il tasto si possono selezionare i singoli titoli all'interno di una lettera o di
una cifra.
Con il tasto PLAY si avvia la riproduzione della cartella selezionata. Se non sono presenti cartelle, viene visualizzato ROOT.
Ripetizione/anteprima/riproduzione casuale
Con il tasto REP/INTRO/RAN si attivano le funzioni di ripetizione, anteprima e ri-
produzione casuale.
Durante la riproduzione, premere una volta REP/INTRO/RAN per ripetere il ti-
tolo attuale. Sul display viene visualizzato
Premere due volte REP/INTRO/RAN per ripetere tutti i titoli del supporto dati.
Sul display viene visualizzato
.
Solo per i supporti MP3 contenenti cartelle:
Premere tre volte REP/INTRO/RAN per ripetere la cartella attuale. Sul display
viene visualizzato .
Per attivare la funzione di anteprima, premere il tasto REP/INTRO/RAN quat-
tro volte. Sul display viene visualizzato INTRO. Ogni titolo viene riprodotto per 10
secondi.
Premere cinque volte REP/INTRO/RAN per attivare la riproduzione casuale.
Sul display viene visualizzato RANDOM.
Premere il tasto REP/INTRO/RAN un'altra volta per attivare la riproduzione
normale. Tutte le indicazioni sul display scompaiono.
. Il titolo viene ripetuto all'infinito.
DE
FR
IT
Programmazione di titoli
Si possono programmare fino a 32 titoli in una playlist.
In modalità stop, premere il tasto PROGRAM. Sul display vengono visualizzati
PROG e P-01 001. P-01 è il numero della programmazione, 001 il numero del ti-
tolo selezionato.
Selezionare il titolo desiderato con i tasti SKIP/SEARCH. Premere di nuovo il tasto PROG per salvare il titolo nella posizione P-01. Verrà vi-
sualizzata la posizione di programmazione successiva: P-02.
Selezionare di nuovo un titolo con i tasti SKIP/SEARCH e continuare nello stes-
so modo per altri titoli.
Per riprodurre i titoli, premere il tasto PLAY/PAUSE. Per cancellare l'elenco, premere il tasto STOP finché MEMORY scompare dal di-
splay.
17
Page 67
Copia
Copia di un disco o di una musicassetta su un supporto dati
NOTA!
Nel paragrafo seguente è spiegata la copia di un disco. Per la copia di una
musicassetta, il procedimento è analogo.
È possibile copiare un disco o una musicassetta su una chiavetta USB o su una scheda SD. Il contenuto del disco o della musicassetta viene convertito nel formato MP3. La
velocità di registrazione è 1:1 ("tempo reale").
Sul supporto di registrazione viene creata una cartella "Audio" nella quale sono salvati i titoli numerati.
NOTA!
Per installare i supporti dati, vedere „Utilizzo dei supporti di memoria“ a
pag. 15.
Bitrate
Il formato audio è preimpostato al bitrate 128 kbps, frequenza di campionamento 44.1
kHz. Il bitrate può essere modificato per ogni registrazione. Per modificare il bitrate:
Selezionare la modalità Phono con il selettore funzioni. Alzare il braccio e spostarlo verso l'interno fino a raggiungere il bordo del disco o il
punto del disco che si desidera riprodurre. Il piatto inizia a ruotare.
Premere il tasto INFO sul telecomando. Sul display viene visualizzato il bitrate at-
tuale.
Con i tasti SKIP/SEARCH selezionare uno dei bitrate seguenti: 32 / 64 / 96 /
128 (preimpostato) / 192 / 256. Premere di nuovo il tasto Info per uscire dall'impostazione.
Track-Separation
La r gistrazione di un disco viene considerata come un unico brano (track) dal supporto
che registra, anche nel caso in cui il disco contenga più canzoni. Per dividere i brani in
corrispondenza delle diverse canzoni, premere il tasto TS.
Per dividere la registrazione in singoli brani (track) in corrispondenza delle pause
sul disco, premere a ogni nuovo titolo il tasto TS ("Track Separation") sul teleco-
mando. Sul display viene visualizzato brevemente PHONO per conferma.
Procedimento per la registrazione
Inserire il supporto dati desiderato (chiavetta USB o scheda SD) e mettere un disco. Se necessario, spingere il selettore funzioni nella posizione PHONO per seleziona-
re la modalità Phono. Sul display viene visualizzato PHONO.
Alzare il braccio del giradischi. Spostare il braccio verso l'interno fino a raggiungere il bordo del disco o il punto
del disco che si desidera riprodurre. Il piatto inizia a ruotare.
18
Page 68
Se necessario, selezionare un altro bitrate, vedere „Bitrate“ a pag. 18. Premere il tasto REC (apparecchio o telecomando). Sul display viene visualizza-
to USB o CARD. Dopo alcuni secondi vengono di nuovo visualizzati PHONO e il
simbolo lampeggiante
Il supporto dati viene inizializzato. Dopo alcuni secondi, il simbolo
peggiare e indica l'avvio della registrazione.
Ora abbassare il braccio del giradischi. Quando il supporto dati è pieno, viene visualizzato FULL. Premere il tasto TS per dividere la registrazione in singoli brani, vedere „Track-Se-
paration“ a pag. 18.
Per terminare la registrazione, premere ancora una volta il tasto REC, le indicazio-
ni
e scompaiono dal display.
NOTA!
La durata del processo di inizializzazione può variare in base alla marca e/o
alle dimensioni del supporto dati USB o della scheda SD.
Non interrompere la registrazione alzando il braccio dal giradischi. Questo
comporterebbe il mancato salvataggio della registrazione.
(USB) o (scheda SD) insieme alla voce .
inizia a lam-
Copia da un supporto dati
È possibile copiare dalla chiavetta USB alla scheda di memoria e viceversa.
Sul supporto dati viene creata la cartella "FCopy" nella quale verranno copiati i titoli.
Copia di un singolo titolo
Inserire una chiavetta USB e una scheda SD. Con il tasto PLAY avviare la riproduzione del supporto da copiare. Premere il tasto REC; si avvierà la registrazione. Sul display lampeggia
temporaneamente vengono visualizzati il numero del titolo e il tempo trascorso. In
questa modalità non viene emesso l'audio.
Alla fine del brano, la riproduzione e la registrazione si fermano automaticamente.
, con-
DE
FR
IT
Copiare l'intero supporto
Inserire una chiavetta USB e una scheda SD. Selezionare il supporto da copiare, ma non avviare la riproduzione. Premere il tasto REC. La registrazione ha inizio. Sul display lampeggia
temporaneamente vengono visualizzati il numero del titolo e il tempo trascorso. In
questa modalità non viene emesso l'audio.
Per interrompere la registrazione anticipatamente, premere di nuovo il tasto REC. Al termine della riproduzione, la registrazione si arresta automaticamente.
NOTA!
Se sul supporto dati originale erano presenti delle cartelle, la struttura delle cartelle non viene copiata. I titoli vengono copiati e salvati singolarmente.
, con-
19
Page 69
Pulizia
• Prima della pulizia scollegare la spina dalla presa elettrica. Pulire la parte esterna
del giradischi con un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici, che potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.
• Evitare in ogni caso che possano penetrare dei liquidi all'interno dell'apparecchio.
Tenere il coperchio sempre chiuso, tranne quando si mette o toglie un disco.
• Se si dovesse accumulare della polvere sul pick-up, rimuoverla usando una spazzola o un pennello appositi. I pennelli, le spazzole e i panni per la pulizia dei dischi
sono venduti nei negozi specializzati.
ATTENZIONE!
Non pulire mai i dischi e il pick-up con i normali panni per le pulizie o con detergenti non adatti.
20
Page 70
Smaltimento
DE
Imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni dovuti al trasporto. Le confezioni sono costituite da materie prime e quindi sono riutilizzabili e riciclabili.
Apparecchio
Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio, non gettarlo in alcun caso tra i
rifiuti domestici. Informarsi presso l'amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento eco-compatibili.
Pile
Non gettare le pile usate tra i rifiuti domestici. Consegnarle a un punto di
raccolta per pile usate affinché vengano smaltite in modo eco-compatibile.
FR
IT
21
Page 71
Dati tecnici
Giradischi
Alimentazione: 230 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita in funzionamento: 18 Watt
Pile: 2 da 1,5 V, dimensione AAA R03/LR03
Velocità di rotazione Phono: 33 / 45 giri al minuto
Formato di registrazione MP3: 32 / 64 / 96 / 128 / 192 / 256 kbps
Frequenza di campionamento MP3: 44.1 kHz
Tensione di uscita cuffie: max. 150 mV
Potenza di uscita diffusori audio: 2 x 1,5 W RMS
Connessioni:
Porta per cuffie: jack da 3,5 mm
AUX IN: jack da 3,5 mm
Line-Out: RCA (destro/sinistro)
Porta USB
Versione: 2.0
Uscita USB: DC 5V
100mA max.
Con riserva di modifiche tecniche.
22
Page 72
DE
FR
IT
23
Page 73
24
Page 74
12/11
MEDION Service
Siloring 9
CH-5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32
Internet
www.medion.ch
E-mail Support
via Kontaktformulare Homepage
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.