BEDIENUNGSANLEITUNG/ MANUAL DE
INSTRUCCIONES/ MANUAL DE INSTRUÇÕES/
HASZNÁLATI UTASÍTÁS/ NÁVOD K OBSLUZE/
INSTRUCÞIUNILE/ INSTRUKCJA OBS£UGI/
E
P
H
CZ
RO
PL
02/06
ПДЗГЙЕУ ЛЕЙФПХСГЙБУ
GR
Bitte aufklappen!/ Pliegue por aquí!/ Por favor abrir!/
Kérjük, hajtsa ki!/ Odklopte!/ Va rugam rabatati!/
Proszê odchyliæ zak³adkê!/ Рбсбкблпэме бнпЯофе!
GERÄTEÜBERSICHT VISIÓN GENERAL
DEL APARATO VISTA GERAL DO
APARELHO A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
ZNÁZORNÌNÍ PØÍSTROJE PRIVIRE
GENERALÃ ASUPRA APARATULUI WIDOK
URZ¥DZENIA ЕРЙУКПРЗУЗ УХУКЕХЗУ
Vorderseite/ Parte frontal/ Parte da frente/ A készülék eleje/
Pøední strana/ Partea frontalã a aparatului/ Przód urz¹dzenia/
МрспуфйнЮ рлехсЬ
1234567891011
PROGRAM
CDG
PROGRAMSTOPREPEAT SKIP- SKIP+ PLAY/PAUSE
ONOFF
POWERMIC 1MIC 2VOCALMIC VOLUMEECHO VOLUME
121314
Rückseite/ Parte posterior/ Parte de trás/ A készülék hátulja/
Zadní strana/ Partea dorsalã/ Ty³ urz¹dzenia/ РЯущ рлехсЬ
15
AUDIO OUT
RL
161718
VIDEO OUT
GERÄTEÜBERSICHT
Vorderseite
1EchoEinstellung für das Mikrofon
2CD: Stopp
3CD: Programmierung
Titelreihenfolge
4CD: Wiederholung
5Displayanzeige der CD
6SKIP: Titelsprung zurück
7LED für die Wiedergabe CD+G
8LED für programmierte
Wiedergabe
Rückseite
15 CDFach
16 Netzkabel
17 AudioAnschlüsse (roter und
9SKIP+: Titelsprung vor
10 CD: Wiedergabe/Pause
11 Lautstärke für die Mikrofone
12 POWER: Ein/AusschaltTaste
13 Buchsen für Mikrofon 1 und 2
14 VOCAL ON-OFF: Separat
aufgenomme Gesangsspur auf
MultiplexKaraokeCDs ein und
ausschalten
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE . . . . 3
LIEFERUMFANG. . . . . . . . . . . 6
ANSCHLIESSEN . . . . . . . . . . 7
Mikrofone anschließen . . . . . 7
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . 7
Externe Geräte anschließen . 7
CDs UND CD+Gs SPIELEN . . . 9
Disk einlegen und Gerät
einschalten . . . . . . . . . . . . . . 9
D-2
PLAY, PAUSE, STOP . . . . . . . . 9
Suchfunktionen . . . . . . . . . . 10
Wiederholungsfunktionen . . 10
Abspielreihenfolge
programmieren . . . . . . . . . . 10
Klangeinstellungen . . . . . . . 11
REINIGUNG, ENTSORGUNG .12
TECHNISCHE DATEN . . . . . 13
SICHERHEITSHINWEISE
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen undin der
Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie
unbedingt auch diese Anleitung aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein Fernsehgerät
geeignet und dient zum Abspielen von AudioCDs und
KaraokeCDs (“KaraokeCDs”, Seite 9). Es ist nur für den
privaten Gebrauch bestimmt.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische
Geräte benutzen. Stellen Sie das Gerät deshalb für Kinder
unerreichbar auf.
D
Umgebungsbedingungen
Das Gerät ist nicht für Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit
ausgelegt.
Verdecken Sie die Belüftungsschlitze nicht.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze.
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern und
Flüssigkeiten in das Gerät.
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf oder Spritzwasser
aus.
Lassen Sie direktes Sonnenlicht nicht für längere Zeit
auf das Gerät fallen.
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu
Hitzequellen auf.
Vermeiden Sie Wechselwirkungen mit anderen
magnetischen Feldern, wie etwa von Fernsehern oder
Lautsprechern.
MM 80605D-3
SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie keine offenen Brandquellen (z. B.
brennende Kerzen)
des Geräts.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Netzanschluss
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine gut erreichbare
Netzsteckdose 230 V ~ 50 Hz an.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten
oder schwere Gegenstände darauf gestellt werden
können.
Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
Nehmen Sie das Gerät bei Gewitter oder, wenn es längere
Zeit nicht benutzt wird, vom Netz.
Niemals selbst reparieren
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Geräts
oder der Anschlussleitung sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es
besteht die Gefahr des elektrischen
Schlags!
Ein defektes Gerät oder ein beschädigtes Netzkabel darf
nur durch den MedionService oder eine andere
qualifizierte Fachwerkstatt ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
auf oder in die unmittelbare Nähe
D-4
SICHERHEITSHINWEISE
Der CDSpieler
Der CDSpieler ist ein Laserprodukt der
Klasse 1. Das Gerät ist mit einem
Sicherheitssystem ausgerüstet, das das
Austreten von gefährlichen Laserstrahlen
während des normalen Gebrauchs verhindert. Um
Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren oder
beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des
Geräts.
D
MM 80605D-5
LIEFERUMFANG
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, ob folgende
Teile mitgeliefert worden sind:
D-6
1.Karaoke Center
2.Mikrofon (2)
3.Mikrofonkabel (2)
4.KaraokeCD
5.SCARTAdapter
6.AudioVideoKabel
Verpackung
Das KaraokeCenter befindet sich zum
Schutz vor Transportschäden in einer
Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe,
somit wiederverwendungsfähig und können
dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
ANSCHLIESSEN
Mikrofone anschließen
` Die Mikrofone müssen mit dem Verbindungsstecker der
Mikrofonkabel verbunden werden. Drücken Sie hierzu
die Taste am Verbindungsstecker herunter und stecken
Sie diesen Stecker ins Mikrofon.
` Verbinden Sie eins oder beide Mikrofonkabel mit der
MIC 1 und/oder MIC 2Buchse am Gerät.
Netzanschluss
` Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose
230 V ~ 50 Hz.
D
Externe Geräte anschließen
Um Musik zu hören und dabei die Texte von KaraokeCDs
sehen zu können, muss ein externes Gerät (z. B. ein
Fernsehgerät) angeschlossen werden.
Verbinden Sie dafür über das mitgelieferte AudioVideo
Kabel die Anschlussbuchsen an der Geräterückseite des
KaraokeCenters mit den entsprechenden Buchsen am
externen Gerät. Wenn Sie anstelle von CinchEingängen
einen SCARTEingang verwenden wollen, schließen Sie
das AudioVideoKabel über den mitgelieferten SCART
Adapter an.
MM 80605D-7
ANSCHLIESSEN
VIDEO OUT
Über diesen Anschluss können Sie die Bildsignale des
KaraokeCenters auf ein externes Gerät übertragen.
Für die Bildübertragung müssen Sie den gelben Cinch
Stecker mit dem VIDEO INAnschluss des Fernsehgeräts
verbinden.
` Wählen Sie anschließend am Fernsehgerät den
benutzten AVEingang (z. B. über die Taste AV auf der
Fernbedienung oder im SetupMenü). Diese Bedienung
ist abhängig vom Fernsehgerät.
AUDIO OUT (links/rechts)
Über diese Anschlüsse können Sie die Tonsignale des
KaraokeCenters auf ein Fernsehgerät oder eine
Stereoanlage übertragen. Verbinden Sie den roten und
weißen CinchStecker mit den AUDIO IN oder den AUX INAnschlüssen des Fernsehgeräts.
D-8
CDS UND CD+GS SPIELEN
Disk einlegen und Gerät einschalten
` Öffnen Sie das CDFach, indem Sie das Feld OPEN auf
dem CDFachDeckel drücken.
` Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach
oben ein.
` Schließen Sie das CDFach.
` Drücken Sie auf die Taste POWER auf
der Gerätevorderseite. Das Display
leuchtet auf und blendet eine Anzeige
ein:
Wenn eine CD eingelegt ist, erscheint die Gesamtzahl
der Titel auf der CD;
wenn keine Disk eingelegt ist, erscheint „– –“.
Öffnen Sie das CDFach nicht, solange die CD noch
spielt oder rotiert. Drücken Sie vorher STOP.
PLAY, PAUSE, STOP
` Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die
Wiedergabe zu starten. Im Display erscheint
die Nummer des aktuellen Titels und die LED
im Display leuchtet.
` Wenn Sie eine CD+G eingelegt haben, leuchtet auch die
LED CDG. Mit angeschlossenem Mikrofon können Sie
jetzt direkt anfangen zu singen.
` Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie
erneut PLAY/PAUSE. Die LED im Display blinkt. Drücken
Sie ein weiteres Mal PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe
an derselben Stelle fortzusetzen.
` Mit STOP beenden Sie die Wiedergabe. Im
Display erscheint wieder die Gesamtzahl
der Titel.
D
KaraokeCDs
KaraokeCDs zeigen den Text des Liedes als Laufschrift auf dem Bildschirm an
einigen KaraokeCDs sind außerdem die Führungsstimmen separat
Auf
aufgenommen und können zum Erlernen des Liedes zugeschaltet werden
(„MultiplexCDs“). –
KaraokeCDs (CD+G) sind im Fachhandel erhältlich.
MM 80605D-9
CDS UND CD+GS SPIELEN
Suchfunktionen
` Sowohl bei normalen CDs als auch bei
CD+Gs können Sie mit den Tasten SKIP
bzw. SKIP+ an den Anfang eines anderen
Titels springen.
` Nur bei AudioCDs können Sie mit den Tasten SKIP
bzw. SKIP+einen Schnelllauf durchführen, indem Sie
die Tasten etwas länger gedrückt halten.
Wiederholungsfunktionen
` Drücken Sie während der Wiedergabe einmal
REPEAT, um den aktuellen Titel endlos zu
wiederholen. Im Display blinkt ein roter Punkt.
` Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe
zweimal REPEAT, um die ganze Disk endlos zu
wiederholen, und starten Sie die CD dann mit PLAY. Der
rote Punkt im Display leuchtet permanent.
` Drücken Sie REPEAT erneut, um die
Wiederholungsfunktion zu beenden.
Abspielreihenfolge programmieren
D-10
Sie können im eine Abspielreihenfolge für bis zu
19 Titel programmieren. Die CD oder CD+G muss
dafür im StoppModus sein.Drücken Sie ggf.
während der Wiedergabe STOP.
` Drücken Sie dann die Taste PROGRAM.
LED für die programmierte Wiedergabe blinkt,
und im Display blinkt eine
0.
Die
` Wählen Sie, während 0 blinkt, mit einer SKIP
Taste die Nummer des Titels, den Sie auf dem ersten
Programmplatz speichern wollen.
` Drücken Sie die Taste PROGRAM , um den Titel zu
speichern. Im Display blinkt erneut die
0.
` Wählen Sie mit einer SKIPTaste den Titel, den Sie auf
dem zweiten Programmplatz speichern wollen.
` Wiederholen Sie diese Schritte für alle Titel, die Sie
programmieren möchten.
CDS UND CD+GS SPIELEN
Wenn Sie die Liste abspielen wollen, drücken Sie PLAY.
Die LED für die programmierte Wiedergabe blinkt.
Sie können auf die programmierte Liste die SKIP und
Wiederholungsfunktionen anwenden.
Die programmierte Liste bleibt im StoppModus (1 x
STOP) gespeichert. Sie können die programmierten
Titel mit der Taste PROGRAM aufrufen und die
Belegung mit SKIP ändern.
Sie löschen die Liste, indem Sie zweimal STOP drücken.
Klangeinstellungen
Um mit einer KaraokeCD zu singen, brauchen
Sie die CD+G nur zu starten und das Mikrofon
anzuschließen.
Mikrofon auf die Position
Führungsstimme unterdrücken
Bei einigen KaraokeCDs ist die Hauptstimme separat
aufgenommen („MultiplexCDs“). Sie können diese
Stimme wiedergeben, um z. B. das Lied zu lernen, oder sie
unterdrücken, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.
` Um die Führungsstimme auf
MultiplexCDs wiederzugeben,
stellen Sie den Schalter VOCAL an
der Gerätevorderseite auf ON; um
sie auszuschalten, stellen Sie den
Schalter auf OFF.
` Wenn Sie normale CD+Gs verwenden, stellen Sie den
Schalter auf OFF.
Bitte beachten Sie ggf. die Hinweise auf der CD.
Stellen Sie den Schalter am
ON
.
D
Lautstärke regeln
MIC VOLUME: Stellen Sie hiermit die Lautstärke der
beiden Mikrofone ein.
ECHO VOLUME: Hier mit können Sie Ihrem Gesang einen
Echo hinzufügen.
MM 80605D-11
REINIGUNG, ENTSORGUNG
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der
Steckdose.
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches
Tuch ohne Zusatz von Reinigungsmitteln.
Entsorgung
Werfen Sie das KarakoeCenter am Ende seiner
Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer
umweltgerechten Entsorgung.
D-12
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung
Spannung:230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme:14 W
Ausgangsimpedanz: 47 kOhm
CDs: Wenn Sie normale AudioCDs abspielen,
verwenden Sie ausschließlich CDs, die wie
nebenstehend gekennzeichnet sind:
D
KaraokeDisks:CD+GFormat
Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil
nicht standardisierte CDAufnahmeverfahren und
Kopierschutzverfahren, sowie unterschiedliche CD
R und CD+RRohlinge. Darum kann es in
Einzelfällen zu Einlesefehlern oder verzögerungen
kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Technische Änderungen vorbehalten!
MM 80605D-13
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
Parte frontal
1Ajuste del eco para el micrófono
2CD: Stop
3CD: Programación del orden de
reproducción de los títulos
4CD: Repetición
5Indicación en pantalla del CD
6SKIP: Retroceso rápido
7LED de la reproducción CD+G
8LED de la reproducción
programada
Parte posterior
15 Compartimento de CDs
16 Cable de red
17 Conexiones de audio (clavijas
cinch roja y blanca)
18 Conexión de vídeo (clavija cinch
amarilla)
ÍNDICE
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . 3
9SKIP+: Avance rápido hacia
adelante
10 CD: Reproducción/Pausa
11 Volumen para los micrófonos
12 POWER: Tecla de conexión/
desconexión
13 Tomas para el micrófono 1 y 2
14 VOCAL ON-OFF: Activar o
desactivar la pista vocal grabada
por separado en el CD Multiplex
Introducir el disco y conectar el
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VOLUMEN DE SUMINISTRO. . 5
CONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de los micrófonos . 6
Conexión a la red. . . . . . . . . . 6
Conexión de aparatos
externos . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
REPRODUCCIÓN DE CDs y
CD+Gs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ES-2
PLAY, PAUSA, STOP. . . . . . . 8
Funciones de búsqueda . . . . .9
Funciones de repetición . . . .9
Programación del orden de
reproducción . . . . . . . . . . . . .9
Ajustes de sonido . . . . . . . . .10
LIMPIEZA, ELIMINACIÓN . . . 11
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS. . . . . . . . . . . . . . . 12
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Acerca de las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las
presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las
advertencias y a las instrucciones de funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de
funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona,
entréguele sin falta también las presentes indicaciones.
No permita que los nińos toquen aparatos eléctricos
No deje los aparatos eléctricos al alcance de nińos
pequeńos sin vigilancia. Mantenga por ello el aparato
fuera del alcance de los nińos.
Uso apropiado
Este aparato está concebido para conectarlo a un televisor
y sirve para la reproducción de CDs audio y CDs Karaoke.
Este aparato está concebido para el uso privado.
Condiciones del entorno
Este equipo no está concebido para su emplazamiento en
espacios con un alto nivel de humedad.
No tape las rendijas de ventilación.
Proteja el aparato frente a la humedad y las altas
temperaturas.
Asimismo, evite que líquidos u objetos extrańos
penetren en el interior del aparato.
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua.
Procure que el aparato no esté expuesto a la luz solar
directa durante mucho tiempo.
No coloque el aparato en el entorno inmediato de
fuentes de calor.
Evite las interacciones con otros campos magnéticos
como, por ejemplo, los que producen televisores o
altavoces.
No coloque fuentes de fuego ( por ejemplo, velas
encendidas)
encima o cerca del aparato.
ES
MM 80605ES-3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No coloque objetos llenos de líquido, como por ejemplo
un jarrón, sobre el aparato.
Conexión a la red
Conecte el adaptador de red siempre a una toma de
corriente bien accesible de 230 V ~ 50 Hz.
Coloque el cable de tal modo que no pueda pisarse y que
no puedan colocarse objetos pesados encima de él.
Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de
prolongación.
En caso de ausencia prolongada o de tormenta,
desconecte el aparato de la red eléctrica.
Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato
En caso de desperfectos en el aparato o la
toma de corriente, desenchúfelo
inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar
Usted mismo el aparato. ˇExiste el peligro
de recibir una descarga eléctrica!
En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de
alimentación y a fin de evitar accidentes, diríjase
inmediatamente a un taller especializado o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Medion.
El reproductor de CDs
El reproductor de CDs es un producto
láser de Clase 1. El aparato está
equipado con un sistema de seguridad
que impide la salida de los peligrosos
rayos láser durante su uso normal. Para evitar lesiones en
los ojos, no manipule o dańe nunca el sistema de
seguridad del aparato.
ES-4
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Después de desembalar el aparato, asegúrese de que las
siguientes piezas están contenidas en el suministro:
ES
1.KaraokeCenter
2.Micrófono (2)
3.Cable de micrófono (2)
4.CD Karaoke
5.Euroconector
6.Cable cinch de audio
Embalaje
El KaraokeCenter está embalado para
protegerlo contra eventuales dańos durante
el transporte. Los embalajes son materias
primas y por ello son reutilizables o aptos para
ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias
primas.
MM 80605ES-5
CONEXIONES
Conexión de los micrófonos
` Los micrófonos deben conectarse con la clavija de
conexión de los cables de micrófono. Para ello presione
el botón en la clavija de conexión y enchufe esta clavija
en el micrófono.
` Conecte uno o ambos cables de micrófono en los
enchufes MIC 1 y/o MIC 2del aparato.
Conexión a la red
` Enchufe el aparato a una toma de corriente de 230V ~
50Hz.
Conexión de aparatos externos
Para escuchar música y ver
simultáneamente los textos de
CDs Karaoke se debe conectar
un aparato externo (p.ej., un
televisor).
Para ello conecto a través de las tomas un vídeo audio
suministrado un cable audio vídeo en la parte posterior del
KaraokeCenter con las tomas del aparato externo. Si
desea utilizar una entrada de euroconector en lugar de
entadas Cinch, conecte el cable audiovídeo a través del
euroconector.
ES-6
CONEXIONES
VIDEO OUT
A traveés de esta conexión podrá transmirtir las seńales de
ima´gen del KaraokeCenter a un aparato externo.
Para transmitir únicamente las imágenes, conecte sólo la
clavija cinch amarilla con la toma VIDEO IN del televisor.
` Seleccione en el televisor la entrada AV que está
empleando (p.. ej. a través de la tecla AV del mando a
distancia o en el menú Setup). Este modo de
funcionamiento depende del televisor.
AUDIO OUT (izquierda/derecha)
A través de estas conexiones puede transmitir las seńales
de audio del KaraokeCenter a un televisor o a un equipo
estereofónico. Conecte las clavijas cinch roja y blanca con
las tomas AUDIO IN o AUX INdel televisor.
ES
MM 80605ES-7
o
e
REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS
Introducir el disco y conectar el aparato.
` Abra el compartimento para CDs presionando OPEN en
la tapa del compartimento para CDs.
` Coloque un CD en el compartimento con el lado
impreso hacia arriba.
` Cierre el compartimento para CDs.
` Pulse la tecla POWER del frontal del
aparato. La pantalla se iluminará y
aparecerá una de las siguientes
indicaciones:
si ha introducido un CD, aparecerá el número total de
títulos del CD;
si no hay ningún disco, aparece„– –“.
No abra el compartimento de CDs, mientras el CD
todavía se está reproduciendo o girando. Antes,
pulse STOP.
PLAY, PAUSE, STOP
` Pulse PLAY/PAUSE para iniciar la
reproducción. En pantalla aparece el
número del título actual y se enciende el
diodo LED en pantalla.
` Si ha colocado un CD+G, se enciende también el LED
CDG. Si tiene conectado un micrófono, ya puede
empezar inmediatamente a cantar.
` Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar PLAY/
PAUSE. El LED en pantalla parpadeará. Vuelva a pulsar
PLAY/PAUSE otra vez para reanudar la reproducción en
el mismo sitio.
` Con STOP finaliza la reproducción. En
pantalla vuelve a aparecer el número total
de títulos.
CDs de Karaoke
Los CDs de Karaoke van mostrando en pantalla el texto de las letras de las
canciones. En
las voces principales que pueden activarse adicionalmente para el aprendizaje d
las canciones ("CDs Multiplex"). –
comercios
ES-8
algunos CDs de Karaoke, además, se han grabado por separad
Los CDs de Karaoke (CD+G) se venden en
REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS
Funciones de búsqueda
` Tanto en caso de CDs normales como en el
de CD+Gs puede saltar al inicio de
cualquier otro título mediante las teclas
SKIP o SKIP+.
` Únicamente en caso de los CDs de audio puede
ejecutar una búsqueda rápida manteniendo pulsadas
las teclas SKIP o SKIP+durante unos instantes.
Funciones de repetición
` Durante la reproducción pulse una vez REPEAT
para repetir indefinidamente el títuloactual. En
pantalla parpadeará un punto rojo.
` Antes o durante la reproducción pulse dos
veces REPEAT para repetir indefinidamente la totalidad
del disco e inicie la reproducción pulsando PLAY. El
punto rojo en pantalla quedará encendido
permanentemente.
` Vuelva a pulsar REPEAT para finalizar la función de
repetición.
ES
Programar el orden de reproducción
Puede programar el orden de reproducción de
hasta 19 títulos. Para ello, el CD o CD+G tiene que
estar en el modo stop. Eventualmente pulse STOP
durante la repetición.
` A continuación, pulse la tecla PROGRAM.
LED de la reproducción programada parpadea y
en la pantalla parpadea un
` Mediante una de las teclas SKIP seleccione el
número del título que desea memorizar en el primer
lugar de programación mientras el
` Pulse la tecla PROGRAM para memorizar el título. En la
pantalla parpadea de nuevo
` Mediante una de las teclas SKIP seleccione el número
del título que desea memorizar en el segundo lugar de
programación.
MM 80605ES-9
0.
0 está parpadeando.
0.
El
REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS
` Repita los mismos pasos para cada uno de los títulos
que desee programar.
Si desea reproducir la lista, pulse PLAY . El LED de
reproducción programada parpadea.
Puede emplear las funciones SKIP y REPEAT con la lista
programada.
La lista programada seguirá almacenada en el modo
stop (1 x STOP). Podrá acceder a los títulos
programados mediante la tecla PROGRAM y
modificar la programación pulsando SKIP.
Para borrar la lista pulse dos veces STOP.
Ajustes de sonido
Para cantar con un CDKaraoke no tiene que
hacer más que iniciar la reproducción del CD+G
y conectar el micrófono.
del micrófono en la posición
Suprimir voz principal
En algunos CDs de Karaoke la voz principal ha sido
grabada por separado ("CDs Multiplex"). Se puede
reproducir esa voz, por ejemplo para aprender la canción,
o bien para suprimirla, en cuanto esté conectado un
micrófono.
` Para reproducir la voz principal de
un CD Multiplex, ponga en ON el
selector VOCAL que se encuentra
en la parte posterior del aparato ;
para suprimirla, ponga el selector
en OFF.
` Si está utilizando CDs normales ponga el selector en
posición OFF.
Por favor, tenga en cuenta las advertencias que puedan
aparecer en el CD+G.
Coloque el interruptor
ON
.
ES-10
Ajustar el volumen
MIC VOLUME: para regular el volumen de ambos
micrófonos.
ECHO: para ańadir un efecto de eco a su voz.
LIMPIEZA, ELIMINACIÓNE
Limpieza
Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo de la
toma de alimentación.
Para limpiar el aparato, emplee un pańo seco y suave sin
ańadirle ningún producto de limpieza.
Eliminación
No tire bajo ningún concepto el Karaoke
Center a la basura doméstica normal al final de
su vida útil. Infórmese sobre las posibilidades
de las que dispone para eliminarlo de forma
respetuosa con el medio ambiente.
ES
MM 80605ES-11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación
Tensión:230 V ~ 50 Hz
Potencia:14 vatios
Impedancia de salida:47 K Ohmios
Conexiones al aparato
Salida audio: cinch, roja y blanca
Salida vídeo: cinch, amarilla
Entradas micrófono:toma jack de 3,5 mm
Micrófono dinámico
Potencia de volumen: hasta 55 db
Reproductor de CDs
Reproductor de CD:láser clase 1
Longitud de onda: = 790nm
Discos compatibles:
CDs: Si reproduce CDs Audio normales, utilice
únicamente CDs que están seńalados del
siguiente modo:
Discos Karaoke: formato CD+G
ES-12
Por favor, tenga en cuenta: En la actualidad existen
muchas formas no estandarizadas de grabación y
protección contra copias de CDs, así como diversos
tipos de CDR y CD+R vírgenes. Por ello, cabe la
posibilidad de que en algunos casos se produzcan
retrasos o errores de lectura. Dichos fallos no
implican un defecto del aparato.
ˇLas especificaciones técnicas están sujetas a
cambios sin previo aviso!
ES
MM 80605ES-13
VISTA GERAL DO APARELHO
Parte da frente
1Configuraçăo do eco para o
microfone
2CD: Stop
3CD: Programaçăo da sequęncia
de faixas
4CD: Repetiçăo
5Indicaçăo no visor do CD
6SKIP: Avanço rápido para trás
7LED para a reproduçăo CD+G
8LED para reproduçăo
programada
Parte de trás
15 Compartimento de CD
16 Cabo de rede
17 Ligaçőes áudio (ficha Chinch
vermelha e branca)
18 Ligaçăo de vídeo (ficha Chinch
amarela)
ÍNDICE
9SKIP+: Avanço rápido para a
frente
10 CD: Reproduçăo/Pausa
11 Volume para os microfones
12 POWER: Botăo de ligar/desligar
13 Tomadas para microfone 1 e 2
14 VOCAL ON-OFF: Ligar e desligar
faixas musicais gravadas em
separado em CDs de Karaoke
Multiplex
INDICAÇŐES DE SEGURANÇA 3
VERIFICAR O VOLUME DO
FORNECIMENTO . . . . . . . . . . 5
LIGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ligar microfones . . . . . . . . . . 6
Ligaçăo ŕ rede . . . . . . . . . . . . 6
Aparelhos externos . . . . . . . . . 6
REPRODUZIR CDs E CD+Gs . 8
Colocar o disco e ligar o
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PT-2
PLAY, PAUSE, STOP . . . . . . . . 8
Funçőes de busca . . . . . . . . . 9
Funçőes de repetiçăo . . . . . . 9
Programar a sequęncia de
reproduçăo . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuraçăo do som . . . . . . 10
LIMPEZA, ELIMINAÇĂO . . . . 11
DADOS TÉCNICOS . . . . . . . 12
INDICAÇŐES DE SEGURANÇA
Sobre estas instruçőes
Leia as indicaçőes de segurança com atençăo antes da colocaçăo
em funcionamento. Tenha em atençăo ŕs advertęncias e neste
manual de instruçőes.
Mantenha o manual de instruçőes sempre ŕ măo. Se vender ou
entregar o aparelho a terceiros, junte também este manual
obrigatoriamente.
Utilizaçăo correcta
Este aparelho é indicado para a ligaçăo televisores e serve
para a reproduçăo de CDs áudio e CDs de Karaoke. O
aparelho destinase apenas ao uso privado.
Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de
crianças
Năo permita que crianças utilizem aparelhos eléctricos
sem vigilância. Por isso, mantenha o aparelho fora do
alcance de crianças.
Condiçőes ambientais
Năo colocar o aparelho em espaços com elevada
humidade do ar.
Năo cubra as ranhuras de ventilaçăo.
Proteja o aparelho do calor e da humidade.
Evite a entrada de corpos estranhos e líquidos no
aparelho.
Năo exponha o aparelho a salpicos ou gotas de água.
Năo exponha o aparelho a raios solares directos
durante demasiado tempo.
Năo coloque o aparelho na proximidade directa de
fontes de calor.
Evite a interacçăo com outros campos magnéticos,
como os de televisores ou colunas.
Năo coloque fontes de combustăo (p. ex. velas acesas)
em cima ou na proximidade do aparelho.
PT
MM 80605PT-3
INDICAÇŐES DE SEGURANÇA
Năo podem ser colocados sobre o aparelho objectos
com líquidos, p. ex. vasos.
Ligaçăo ŕ rede
Ligue a ficha de rede apenas a uma tomada de 230 V ~ 50
Hz com boa acessibilidade.
Coloque o cabo de rede de modo a năo se tropeçar nele e
a năo serem colocados sobre o aparelho objectos
pesados.
Năo utilize extensőes, para evitar que se tropece nelas.
No caso de trovoada ou quando năo utiliza o aparelho
durante um longo período de tempo, desligueo da
tomada.
Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria
No caso de danos no aparelho ou no cabo
de ligaçăo, retire imediatamente a ficha da
tomada.
Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho.
Existe perigo de choque eléctrico!
Para evitar situaçőes de perigo, deixe reparar um aparelho
avariado ou um cabo de rede danificado o mais
rapidamente possível por uma oficina especializada e
qualificada ou dirijase ŕ assistęncia Medion.
Leitor de CD
PT-4
O leitor de CDs é um produto laser da
classe 1. O aparelho está equipado com
um sistema de segurança que evita a
saída de raios laser perigosos durante a
utilizaçăo normal. Para evitar lesőes nos olhos, nunca
manipule ou danifique o sistema de segurança do
aparelho.
VERIFICAR O VOLUME DO FORNECIMENTO
Depois de retirar o aparelho da embalagem, certifiquese
que as seguintes peças foram fornecidas:
PT
1.Centro de Karaoke
2.Microfone (2)
3.Cabo de microfone (2)
4.CD de Karaoke
5.Ligaçăo SCART
6.Cabo áudio/vídeo
Embalagem
O centro de Karaoke encontrase numa
embalagem para ficar protegido de danos de
transporte. As embalagens săo materiais
reutilizáveis e podem ser remetidos ŕ
reciclagem de matériaprima.
MM 80605PT-5
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.