Medion Life E69001 MD 80605 User Manual

www.medion.com
D
A
micromaxx Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
A-4600 Wels
Hot-Line: 0810 - 001048
Fax: 07242 - 93967592
E-Mail:
Service-Austria@medion.at
E
micromaxx Service Center
Visonic S.A.
Alejandro Sanchez 95-97
28019 Madrid
Hot-Line: 90 21 51 448
Fax: 914604772
e-mail: hotline@visonic.es
P
micromaxx Service Center
Luma
Rua Alfredo Guisado no. 4
1500-030 Lisboa
Hot-Line: 808 20 18 34
Fax: 21 778 60 87
D
micromaxx Service Center
D-45467 Mülheim/Ruhr
Hotline: 01805 / 633 633
Fax: 01805 / 665 566
(0,12 Euro/Minute im dt. Festnetz)
e-mail: ce-support@medion.com
H
RCE Ltd.
1118 Budapest
Szurdok u. 1
Hotline: 1-309-4746
1-309-4752
Fax: 1-309-4741
E-Mail: porder@rce.hu
RO
AGIS COMPUTER SRL
Str. Treboniu Laurean nr. 1
Cluj-Napoca
Hotline: 0264-439675
Fax: 0264-436996
E-Mail: service_cluj@agis.ro
CZ
BGS-Distribution Czech s.r.o.
autorizované servisní støedisko
Veska 35
533 04 Sezemice
Hot-Line: 0800 - 100 527
GR
Thesa S.A.
Papadiamantopoulou 24B
11528 Athen
Hot-Line: 8012000100
Fax: 211 7517598
E-Mail:
Service-Greece@medion.com
PL
Compare support Sp. z. o. o.
Ul. Spichrzowa 2
62-200 Gnienzno
Hot-Line: +48 61/ 423 82 82
Fax: +48 61/ 423 82 00
E-Mail:
serwis@compare-support.pl
KARAOKE CENTER
MM 80605
SISTEMA KARAOKE CENTRUM KARAOKE SISTEM KARAOKE
УХУФЗМБ КБСБПКЕ
BEDIENUNGSANLEITUNG/ MANUAL DE INSTRUCCIONES/ MANUAL DE INSTRUÇÕES/
HASZNÁLATI UTASÍTÁS/ NÁVOD K OBSLUZE/ INSTRUCÞIUNILE/ INSTRUKCJA OBS£UGI/
E
P
H
CZ
RO
PL
02/06
ПДЗГЙЕУ ЛЕЙФПХСГЙБУ
GR
Bitte aufklappen!/ Pliegue por aquí!/ Por favor abrir!/ Kérjük, hajtsa ki!/ Odklopte!/ Va rugam rabatati!/ Proszê odchyliæ zak³adkê!/ Рбсбкблпэме бнпЯофе!
GERÄTEÜBERSICHT  VISIÓN GENERAL DEL APARATO  VISTA GERAL DO APARELHO  A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE  ZNÁZORNÌNÍ PØÍSTROJE  PRIVIRE GENERALÃ ASUPRA APARATULUI  WIDOK URZ¥DZENIA  ЕРЙУКПРЗУЗ УХУКЕХЗУ
Vorderseite/ Parte frontal/ Parte da frente/ A készülék eleje/ Pøední strana/ Partea frontalã a aparatului/ Przód urz¹dzenia/
МрспуфйнЮ рлехсЬ
1234567891011
PROGRAM
CDG
PROGRAMSTOP REPEAT SKIP- SKIP+ PLAY/PAUSE
ON OFF
POWER MIC 1 MIC 2 VOCAL MIC VOLUMEECHO VOLUME
12 13 14
Rückseite/ Parte posterior/ Parte de trás/ A készülék hátulja/ Zadní strana/ Partea dorsalã/ Ty³ urz¹dzenia/ РЯущ рлехсЬ
15
AUDIO OUT
RL
16 17 18
VIDEO OUT

GERÄTEÜBERSICHT

Vorderseite

1 EchoEinstellung für das Mikrofon 2CD: Stopp 3 CD: Programmierung
Titelreihenfolge 4CD: Wiederholung 5Displayanzeige der CD 6SKIP: Titelsprung zurück 7 LED für die Wiedergabe CD+G 8 LED für programmierte
Wiedergabe

Rückseite

15 CDFach 16 Netzkabel 17 AudioAnschlüsse (roter und
weißer CinchStecker) 18 VideoAnschluss (gelber Cinch
Stecker)
9 SKIP+: Titelsprung vor 10 CD: Wiedergabe/Pause 11 Lautstärke für die Mikrofone 12 POWER: Ein/AusschaltTaste 13 Buchsen für Mikrofon 1 und 2 14 VOCAL ON-OFF: Separat
aufgenomme Gesangsspur auf MultiplexKaraokeCDs ein und ausschalten

INHALTSVERZEICHNIS

SICHERHEITSHINWEISE . . . . 3
LIEFERUMFANG. . . . . . . . . . . 6
ANSCHLIESSEN . . . . . . . . . . 7
Mikrofone anschließen . . . . . 7
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . 7
Externe Geräte anschließen . 7
CDs UND CD+Gs SPIELEN . . . 9
Disk einlegen und Gerät
einschalten . . . . . . . . . . . . . . 9
D-2
PLAY, PAUSE, STOP . . . . . . . . 9
Suchfunktionen . . . . . . . . . . 10
Wiederholungsfunktionen . . 10 Abspielreihenfolge
programmieren . . . . . . . . . . 10
Klangeinstellungen . . . . . . . 11
REINIGUNG, ENTSORGUNG .12
TECHNISCHE DATEN . . . . . 13

SICHERHEITSHINWEISE

Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein Fernsehgerät geeignet und dient zum Abspielen von AudioCDs und KaraokeCDs (“KaraokeCDs”, Seite 9). Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.

Elektrische Geräte nicht in Kinderhände

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Stellen Sie das Gerät deshalb für Kinder unerreichbar auf.
D

Umgebungsbedingungen

Das Gerät ist nicht für Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit ausgelegt.
Verdecken Sie die Belüftungsschlitze nicht.Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze.Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern und
Flüssigkeiten in das Gerät.
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf oder Spritzwasser
aus.
Lassen Sie direktes Sonnenlicht nicht für längere Zeit
auf das Gerät fallen.
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu
Hitzequellen auf.
Vermeiden Sie Wechselwirkungen mit anderen
magnetischen Feldern, wie etwa von Fernsehern oder Lautsprechern.
MM 80605 D-3

SICHERHEITSHINWEISE

Stellen Sie keine offenen Brandquellen (z. B.
brennende Kerzen) des Geräts.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.

Netzanschluss

Schließen Sie den Netzstecker nur an eine gut erreichbare Netzsteckdose 230 V ~ 50 Hz an.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten oder schwere Gegenstände darauf gestellt werden können.
Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Nehmen Sie das Gerät bei Gewitter oder, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, vom Netz.

Niemals selbst reparieren

Ziehen Sie bei Beschädigungen des Geräts oder der Anschlussleitung sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags!
Ein defektes Gerät oder ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den MedionService oder eine andere qualifizierte Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
auf oder in die unmittelbare Nähe
D-4

SICHERHEITSHINWEISE

Der CDSpieler
Der CDSpieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
D
MM 80605 D-5

LIEFERUMFANG

Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert worden sind:
D-6
1. Karaoke Center
2. Mikrofon (2)
3. Mikrofonkabel (2)
4. KaraokeCD
5. SCARTAdapter
6. AudioVideoKabel

Verpackung

Das KaraokeCenter befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wiederverwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.

ANSCHLIESSEN

Mikrofone anschließen

` Die Mikrofone müssen mit dem Verbindungsstecker der
Mikrofonkabel verbunden werden. Drücken Sie hierzu die Taste am Verbindungsstecker herunter und stecken Sie diesen Stecker ins Mikrofon.
` Verbinden Sie eins oder beide Mikrofonkabel mit der
MIC 1 und/oder MIC 2Buchse am Gerät.

Netzanschluss

` Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose
230 V ~ 50 Hz.
D

Externe Geräte anschließen

Um Musik zu hören und dabei die Texte von KaraokeCDs sehen zu können, muss ein externes Gerät (z. B. ein Fernsehgerät) angeschlossen werden.
Verbinden Sie dafür über das mitgelieferte AudioVideo Kabel die Anschlussbuchsen an der Geräterückseite des KaraokeCenters mit den entsprechenden Buchsen am externen Gerät. Wenn Sie anstelle von CinchEingängen einen SCARTEingang verwenden wollen, schließen Sie das AudioVideoKabel über den mitgelieferten SCART Adapter an.
MM 80605 D-7

ANSCHLIESSEN

VIDEO OUT

Über diesen Anschluss können Sie die Bildsignale des KaraokeCenters auf ein externes Gerät übertragen.
Für die Bildübertragung müssen Sie den gelben Cinch Stecker mit dem VIDEO INAnschluss des Fernsehgeräts verbinden.
` Wählen Sie anschließend am Fernsehgerät den
benutzten AVEingang (z. B. über die Taste AV auf der Fernbedienung oder im SetupMenü). Diese Bedienung ist abhängig vom Fernsehgerät.

AUDIO OUT (links/rechts)

Über diese Anschlüsse können Sie die Tonsignale des KaraokeCenters auf ein Fernsehgerät oder eine Stereoanlage übertragen. Verbinden Sie den roten und weißen CinchStecker mit den AUDIO IN oder den AUX INAnschlüssen des Fernsehgeräts.
D-8

CDS UND CD+GS SPIELEN

Disk einlegen und Gerät einschalten

` Öffnen Sie das CDFach, indem Sie das Feld OPEN auf
dem CDFachDeckel drücken.
` Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach
oben ein.
` Schließen Sie das CDFach. ` Drücken Sie auf die Taste POWER auf
der Gerätevorderseite. Das Display leuchtet auf und blendet eine Anzeige ein: Wenn eine CD eingelegt ist, erscheint die Gesamtzahl der Titel auf der CD; wenn keine Disk eingelegt ist, erscheint „– –“.
Öffnen Sie das CDFach nicht, solange die CD noch spielt oder rotiert. Drücken Sie vorher STOP.

PLAY, PAUSE, STOP

` Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die
Wiedergabe zu starten. Im Display erscheint die Nummer des aktuellen Titels und die LED im Display leuchtet.
` Wenn Sie eine CD+G eingelegt haben, leuchtet auch die
LED CDG. Mit angeschlossenem Mikrofon können Sie jetzt direkt anfangen zu singen.
` Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie
erneut PLAY/PAUSE. Die LED im Display blinkt. Drücken Sie ein weiteres Mal PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe an derselben Stelle fortzusetzen.
` Mit STOP beenden Sie die Wiedergabe. Im
Display erscheint wieder die Gesamtzahl der Titel.
D
KaraokeCDs
KaraokeCDs zeigen den Text des Liedes als Laufschrift auf dem Bildschirm an
einigen KaraokeCDs sind außerdem die Führungsstimmen separat
Auf aufgenommen und können zum Erlernen des Liedes zugeschaltet werden („MultiplexCDs“). –
KaraokeCDs (CD+G) sind im Fachhandel erhältlich.
MM 80605 D-9

CDS UND CD+GS SPIELEN

Suchfunktionen

` Sowohl bei normalen CDs als auch bei
CD+Gs können Sie mit den Tasten SKIP bzw. SKIP+ an den Anfang eines anderen Titels springen.
` Nur bei AudioCDs können Sie mit den Tasten SKIP
bzw. SKIP+ einen Schnelllauf durchführen, indem Sie die Tasten etwas länger gedrückt halten.

Wiederholungsfunktionen

` Drücken Sie während der Wiedergabe einmal
REPEAT, um den aktuellen Titel endlos zu wiederholen. Im Display blinkt ein roter Punkt.
` Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe
zweimal REPEAT, um die ganze Disk endlos zu wiederholen, und starten Sie die CD dann mit PLAY. Der rote Punkt im Display leuchtet permanent.
` Drücken Sie REPEAT erneut, um die
Wiederholungsfunktion zu beenden.

Abspielreihenfolge programmieren

D-10
Sie können im eine Abspielreihenfolge für bis zu 19 Titel programmieren. Die CD oder CD+G muss dafür im StoppModus sein.Drücken Sie ggf. während der Wiedergabe STOP.
` Drücken Sie dann die Taste PROGRAM.
LED für die programmierte Wiedergabe blinkt, und im Display blinkt eine
0.
Die
` Wählen Sie, während 0 blinkt, mit einer SKIP
Taste die Nummer des Titels, den Sie auf dem ersten Programmplatz speichern wollen.
` Drücken Sie die Taste PROGRAM , um den Titel zu
speichern. Im Display blinkt erneut die
0.
` Wählen Sie mit einer SKIPTaste den Titel, den Sie auf
dem zweiten Programmplatz speichern wollen.
` Wiederholen Sie diese Schritte für alle Titel, die Sie
programmieren möchten.

CDS UND CD+GS SPIELEN

Wenn Sie die Liste abspielen wollen, drücken Sie PLAY. Die LED für die programmierte Wiedergabe blinkt.
Sie können auf die programmierte Liste die SKIP und Wiederholungsfunktionen anwenden.
Die programmierte Liste bleibt im StoppModus (1 x STOP) gespeichert. Sie können die programmierten Titel mit der Taste PROGRAM aufrufen und die Belegung mit SKIP ändern.
Sie löschen die Liste, indem Sie zweimal STOP drücken.

Klangeinstellungen

Um mit einer KaraokeCD zu singen, brauchen Sie die CD+G nur zu starten und das Mikrofon anzuschließen. Mikrofon auf die Position

Führungsstimme unterdrücken

Bei einigen KaraokeCDs ist die Hauptstimme separat aufgenommen („MultiplexCDs“). Sie können diese Stimme wiedergeben, um z. B. das Lied zu lernen, oder sie unterdrücken, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.
` Um die Führungsstimme auf
MultiplexCDs wiederzugeben, stellen Sie den Schalter VOCAL an der Gerätevorderseite auf ON; um sie auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf OFF.
` Wenn Sie normale CD+Gs verwenden, stellen Sie den
Schalter auf OFF.
Bitte beachten Sie ggf. die Hinweise auf der CD.
Stellen Sie den Schalter am
ON
.
D

Lautstärke regeln

MIC VOLUME: Stellen Sie hiermit die Lautstärke der beiden Mikrofone ein.
ECHO VOLUME: Hier mit können Sie Ihrem Gesang einen Echo hinzufügen.
MM 80605 D-11

REINIGUNG, ENTSORGUNG

Reinigung

Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch ohne Zusatz von Reinigungsmitteln.

Entsorgung

Werfen Sie das KarakoeCenter am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
D-12

TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung

Spannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 14 W Ausgangsimpedanz: 47 kOhm

Geräteanschlüsse

AudioAusgang: Cinch, rotweiß VideoAusgang: Cinch, gelb Mikrofoneingänge: 3,5mmKlinkenstecker

Dynamisches Mikrofon

Lautstärkeleistung: bis 55 dB
CDSpieler
CDSpieler: Laser Klasse 1
Wellenlänge: = 790 nm

Unterstützte Disks:

CDs: Wenn Sie normale AudioCDs abspielen, verwenden Sie ausschließlich CDs, die wie nebenstehend gekennzeichnet sind:
D
KaraokeDisks: CD+GFormat
Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CDAufnahmeverfahren und Kopierschutzverfahren, sowie unterschiedliche CD R und CD+RRohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.

Technische Änderungen vorbehalten!

MM 80605 D-13

VISIÓN GENERAL DEL APARATO

Parte frontal

1 Ajuste del eco para el micrófono 2CD: Stop 3 CD: Programación del orden de
reproducción de los títulos 4CD: Repetición 5 Indicación en pantalla del CD 6SKIP: Retroceso rápido 7 LED de la reproducción CD+G 8 LED de la reproducción
programada

Parte posterior

15 Compartimento de CDs 16 Cable de red 17 Conexiones de audio (clavijas
cinch roja y blanca) 18 Conexión de vídeo (clavija cinch
amarilla)

ÍNDICE

ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . 3
9 SKIP+: Avance rápido hacia
adelante 10 CD: Reproducción/Pausa 11 Volumen para los micrófonos 12 POWER: Tecla de conexión/
desconexión 13 Tomas para el micrófono 1 y 2 14 VOCAL ON-OFF: Activar o
desactivar la pista vocal grabada
por separado en el CD Multiplex
Introducir el disco y conectar el
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VOLUMEN DE SUMINISTRO. . 5
CONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de los micrófonos . 6
Conexión a la red. . . . . . . . . . 6
Conexión de aparatos
externos . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
REPRODUCCIÓN DE CDs y
CD+Gs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ES-2
PLAY, PAUSA, STOP. . . . . . . 8
Funciones de búsqueda . . . . .9
Funciones de repetición . . . .9
Programación del orden de
reproducción . . . . . . . . . . . . .9
Ajustes de sonido . . . . . . . . .10
LIMPIEZA, ELIMINACIÓN . . . 11
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS. . . . . . . . . . . . . . . 12

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Acerca de las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias y a las instrucciones de funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes indicaciones.
No permita que los nińos toquen aparatos eléctricos
No deje los aparatos eléctricos al alcance de nińos pequeńos sin vigilancia. Mantenga por ello el aparato fuera del alcance de los nińos.

Uso apropiado

Este aparato está concebido para conectarlo a un televisor y sirve para la reproducción de CDs audio y CDs Karaoke. Este aparato está concebido para el uso privado.

Condiciones del entorno

Este equipo no está concebido para su emplazamiento en espacios con un alto nivel de humedad.
No tape las rendijas de ventilación.Proteja el aparato frente a la humedad y las altas
temperaturas.
Asimismo, evite que líquidos u objetos extrańos
penetren en el interior del aparato.
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua.Procure que el aparato no esté expuesto a la luz solar
directa durante mucho tiempo.
No coloque el aparato en el entorno inmediato de
fuentes de calor.
Evite las interacciones con otros campos magnéticos
como, por ejemplo, los que producen televisores o altavoces.
No coloque fuentes de fuego ( por ejemplo, velas
encendidas)
encima o cerca del aparato.
ES
MM 80605 ES-3

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

No coloque objetos llenos de líquido, como por ejemplo
un jarrón, sobre el aparato.

Conexión a la red

Conecte el adaptador de red siempre a una toma de corriente bien accesible de 230 V ~ 50 Hz.
Coloque el cable de tal modo que no pueda pisarse y que no puedan colocarse objetos pesados encima de él.
Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación.
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el aparato de la red eléctrica.

Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato

En caso de desperfectos en el aparato o la toma de corriente, desenchúfelo inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. ˇExiste el peligro de recibir una descarga eléctrica!
En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de alimentación y a fin de evitar accidentes, diríjase inmediatamente a un taller especializado o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Medion.

El reproductor de CDs

El reproductor de CDs es un producto láser de Clase 1. El aparato está equipado con un sistema de seguridad que impide la salida de los peligrosos rayos láser durante su uso normal. Para evitar lesiones en los ojos, no manipule o dańe nunca el sistema de seguridad del aparato.
ES-4

VOLUMEN DE SUMINISTRO

Después de desembalar el aparato, asegúrese de que las siguientes piezas están contenidas en el suministro:
ES
1. KaraokeCenter
2. Micrófono (2)
3. Cable de micrófono (2)
4. CD Karaoke
5. Euroconector
6. Cable cinch de audio

Embalaje

El KaraokeCenter está embalado para protegerlo contra eventuales dańos durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.
MM 80605 ES-5

CONEXIONES

Conexión de los micrófonos

` Los micrófonos deben conectarse con la clavija de
conexión de los cables de micrófono. Para ello presione el botón en la clavija de conexión y enchufe esta clavija en el micrófono.
` Conecte uno o ambos cables de micrófono en los
enchufes MIC 1 y/o MIC 2del aparato.

Conexión a la red

` Enchufe el aparato a una toma de corriente de 230V ~
50Hz.

Conexión de aparatos externos

Para escuchar música y ver simultáneamente los textos de CDs Karaoke se debe conectar un aparato externo (p.ej., un televisor).
Para ello conecto a través de las tomas un vídeo audio suministrado un cable audio vídeo en la parte posterior del KaraokeCenter con las tomas del aparato externo. Si desea utilizar una entrada de euroconector en lugar de entadas Cinch, conecte el cable audiovídeo a través del euroconector.
ES-6

CONEXIONES

VIDEO OUT

A traveés de esta conexión podrá transmirtir las seńales de ima´gen del KaraokeCenter a un aparato externo.
Para transmitir únicamente las imágenes, conecte sólo la clavija cinch amarilla con la toma VIDEO IN del televisor.
` Seleccione en el televisor la entrada AV que está
empleando (p.. ej. a través de la tecla AV del mando a distancia o en el menú Setup). Este modo de funcionamiento depende del televisor.

AUDIO OUT (izquierda/derecha)

A través de estas conexiones puede transmitir las seńales de audio del KaraokeCenter a un televisor o a un equipo estereofónico. Conecte las clavijas cinch roja y blanca con las tomas AUDIO IN o AUX INdel televisor.
ES
MM 80605 ES-7
o
e

REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS

Introducir el disco y conectar el aparato.

` Abra el compartimento para CDs presionando OPEN en
la tapa del compartimento para CDs.
` Coloque un CD en el compartimento con el lado
impreso hacia arriba.
` Cierre el compartimento para CDs. ` Pulse la tecla POWER del frontal del
aparato. La pantalla se iluminará y aparecerá una de las siguientes indicaciones: si ha introducido un CD, aparecerá el número total de títulos del CD; si no hay ningún disco, aparece„– –“.
No abra el compartimento de CDs, mientras el CD todavía se está reproduciendo o girando. Antes, pulse STOP.

PLAY, PAUSE, STOP

` Pulse PLAY/PAUSE para iniciar la
reproducción. En pantalla aparece el número del título actual y se enciende el diodo LED en pantalla.
` Si ha colocado un CD+G, se enciende también el LED
CDG. Si tiene conectado un micrófono, ya puede empezar inmediatamente a cantar.
` Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar PLAY/
PAUSE. El LED en pantalla parpadeará. Vuelva a pulsar PLAY/PAUSE otra vez para reanudar la reproducción en el mismo sitio.
` Con STOP finaliza la reproducción. En
pantalla vuelve a aparecer el número total de títulos.
CDs de Karaoke
Los CDs de Karaoke van mostrando en pantalla el texto de las letras de las canciones. En las voces principales que pueden activarse adicionalmente para el aprendizaje d las canciones ("CDs Multiplex"). – comercios
ES-8
algunos CDs de Karaoke, además, se han grabado por separad
Los CDs de Karaoke (CD+G) se venden en

REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS

Funciones de búsqueda

` Tanto en caso de CDs normales como en el
de CD+Gs puede saltar al inicio de cualquier otro título mediante las teclas SKIP o SKIP+.
` Únicamente en caso de los CDs de audio puede
ejecutar una búsqueda rápida manteniendo pulsadas las teclas SKIP o SKIP+ durante unos instantes.

Funciones de repetición

` Durante la reproducción pulse una vez REPEAT
para repetir indefinidamente el títuloactual. En pantalla parpadeará un punto rojo.
` Antes o durante la reproducción pulse dos
veces REPEAT para repetir indefinidamente la totalidad del disco e inicie la reproducción pulsando PLAY. El punto rojo en pantalla quedará encendido permanentemente.
` Vuelva a pulsar REPEAT para finalizar la función de
repetición.
ES

Programar el orden de reproducción

Puede programar el orden de reproducción de hasta 19 títulos. Para ello, el CD o CD+G tiene que estar en el modo stop. Eventualmente pulse STOP durante la repetición.
` A continuación, pulse la tecla PROGRAM.
LED de la reproducción programada parpadea y en la pantalla parpadea un
` Mediante una de las teclas SKIP seleccione el
número del título que desea memorizar en el primer lugar de programación mientras el
` Pulse la tecla PROGRAM para memorizar el título. En la
pantalla parpadea de nuevo
` Mediante una de las teclas SKIP seleccione el número
del título que desea memorizar en el segundo lugar de programación.
MM 80605 ES-9
0.
0 está parpadeando.
0.
El

REPRODUCCIÓN DE CDS Y CD+GS

` Repita los mismos pasos para cada uno de los títulos
que desee programar.
Si desea reproducir la lista, pulse PLAY . El LED de reproducción programada parpadea.
Puede emplear las funciones SKIP y REPEAT con la lista programada.
La lista programada seguirá almacenada en el modo stop (1 x STOP). Podrá acceder a los títulos programados mediante la tecla PROGRAM y modificar la programación pulsando SKIP.
Para borrar la lista pulse dos veces STOP.

Ajustes de sonido

Para cantar con un CDKaraoke no tiene que hacer más que iniciar la reproducción del CD+G y conectar el micrófono. del micrófono en la posición

Suprimir voz principal

En algunos CDs de Karaoke la voz principal ha sido grabada por separado ("CDs Multiplex"). Se puede reproducir esa voz, por ejemplo para aprender la canción, o bien para suprimirla, en cuanto esté conectado un micrófono.
` Para reproducir la voz principal de
un CD Multiplex, ponga en ON el selector VOCAL que se encuentra en la parte posterior del aparato ; para suprimirla, ponga el selector en OFF.
` Si está utilizando CDs normales ponga el selector en
posición OFF.
Por favor, tenga en cuenta las advertencias que puedan aparecer en el CD+G.
Coloque el interruptor
ON
.
ES-10

Ajustar el volumen

MIC VOLUME: para regular el volumen de ambos micrófonos.
ECHO: para ańadir un efecto de eco a su voz.

LIMPIEZA, ELIMINACIÓNE

Limpieza

Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de alimentación.
Para limpiar el aparato, emplee un pańo seco y suave sin ańadirle ningún producto de limpieza.

Eliminación

No tire bajo ningún concepto el Karaoke Center a la basura doméstica normal al final de su vida útil. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente.
ES
MM 80605 ES-11

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Alimentación

Tensión: 230 V ~ 50 Hz Potencia: 14 vatios Impedancia de salida: 47 K Ohmios

Conexiones al aparato

Salida audio: cinch, roja y blanca Salida vídeo: cinch, amarilla Entradas micrófono: toma jack de 3,5 mm

Micrófono dinámico

Potencia de volumen: hasta 55 db

Reproductor de CDs

Reproductor de CD: láser clase 1
Longitud de onda: = 790nm

Discos compatibles:

CDs: Si reproduce CDs Audio normales, utilice únicamente CDs que están seńalados del siguiente modo:
Discos Karaoke: formato CD+G
ES-12
Por favor, tenga en cuenta: En la actualidad existen muchas formas no estandarizadas de grabación y protección contra copias de CDs, así como diversos tipos de CDR y CD+R vírgenes. Por ello, cabe la posibilidad de que en algunos casos se produzcan retrasos o errores de lectura. Dichos fallos no implican un defecto del aparato.
ˇLas especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso!
ES
MM 80605 ES-13

VISTA GERAL DO APARELHO

Parte da frente

1 Configuraçăo do eco para o
microfone 2CD: Stop 3 CD: Programaçăo da sequęncia
de faixas 4CD: Repetiçăo 5 Indicaçăo no visor do CD 6 SKIP: Avanço rápido para trás 7 LED para a reproduçăo CD+G 8 LED para reproduçăo
programada

Parte de trás

15 Compartimento de CD 16 Cabo de rede 17 Ligaçőes áudio (ficha Chinch
vermelha e branca) 18 Ligaçăo de vídeo (ficha Chinch
amarela)

ÍNDICE

9 SKIP+: Avanço rápido para a
frente 10 CD: Reproduçăo/Pausa 11 Volume para os microfones 12 POWER: Botăo de ligar/desligar 13 Tomadas para microfone 1 e 2 14 VOCAL ON-OFF: Ligar e desligar
faixas musicais gravadas em
separado em CDs de Karaoke
Multiplex
INDICAÇŐES DE SEGURANÇA 3 VERIFICAR O VOLUME DO
FORNECIMENTO . . . . . . . . . . 5
LIGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ligar microfones . . . . . . . . . . 6
Ligaçăo ŕ rede . . . . . . . . . . . . 6
Aparelhos externos . . . . . . . . . 6
REPRODUZIR CDs E CD+Gs . 8
Colocar o disco e ligar o
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PT-2
PLAY, PAUSE, STOP . . . . . . . . 8
Funçőes de busca . . . . . . . . . 9
Funçőes de repetiçăo . . . . . . 9
Programar a sequęncia de
reproduçăo . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuraçăo do som . . . . . . 10
LIMPEZA, ELIMINAÇĂO . . . . 11
DADOS TÉCNICOS . . . . . . . 12
INDICAÇŐES DE SEGURANÇA
Sobre estas instruçőes
Leia as indicaçőes de segurança com atençăo antes da colocaçăo em funcionamento. Tenha em atençăo ŕs advertęncias e neste manual de instruçőes.
Mantenha o manual de instruçőes sempre ŕ măo. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também este manual obrigatoriamente.
Utilizaçăo correcta
Este aparelho é indicado para a ligaçăo televisores e serve para a reproduçăo de CDs áudio e CDs de Karaoke. O aparelho destinase apenas ao uso privado.

Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças

Năo permita que crianças utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância. Por isso, mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
Condiçőes ambientais
Năo colocar o aparelho em espaços com elevada humidade do ar.
Năo cubra as ranhuras de ventilaçăo.Proteja o aparelho do calor e da humidade.Evite a entrada de corpos estranhos e líquidos no
aparelho.
Năo exponha o aparelho a salpicos ou gotas de água.Năo exponha o aparelho a raios solares directos
durante demasiado tempo.
Năo coloque o aparelho na proximidade directa de
fontes de calor.
Evite a interacçăo com outros campos magnéticos,
como os de televisores ou colunas.
Năo coloque fontes de combustăo (p. ex. velas acesas)
em cima ou na proximidade do aparelho.
PT
MM 80605 PT-3
INDICAÇŐES DE SEGURANÇA
Năo podem ser colocados sobre o aparelho objectos
com líquidos, p. ex. vasos.
Ligaçăo ŕ rede
Ligue a ficha de rede apenas a uma tomada de 230 V ~ 50 Hz com boa acessibilidade.
Coloque o cabo de rede de modo a năo se tropeçar nele e a năo serem colocados sobre o aparelho objectos pesados.
Năo utilize extensőes, para evitar que se tropece nelas. No caso de trovoada ou quando năo utiliza o aparelho
durante um longo período de tempo, desligueo da tomada.

Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria

No caso de danos no aparelho ou no cabo de ligaçăo, retire imediatamente a ficha da tomada.
Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho. Existe perigo de choque eléctrico!
Para evitar situaçőes de perigo, deixe reparar um aparelho avariado ou um cabo de rede danificado o mais rapidamente possível por uma oficina especializada e qualificada ou dirijase ŕ assistęncia Medion.

Leitor de CD

PT-4
O leitor de CDs é um produto laser da classe 1. O aparelho está equipado com um sistema de segurança que evita a saída de raios laser perigosos durante a utilizaçăo normal. Para evitar lesőes nos olhos, nunca manipule ou danifique o sistema de segurança do aparelho.

VERIFICAR O VOLUME DO FORNECIMENTO

Depois de retirar o aparelho da embalagem, certifiquese que as seguintes peças foram fornecidas:
PT
1. Centro de Karaoke
2. Microfone (2)
3. Cabo de microfone (2)
4. CD de Karaoke
5. Ligaçăo SCART
6. Cabo áudio/vídeo

Embalagem

O centro de Karaoke encontrase numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens săo materiais reutilizáveis e podem ser remetidos ŕ reciclagem de matériaprima.
MM 80605 PT-5
Loading...
+ 69 hidden pages