10. Recykling i utylizacja ....................................................................................... 15
11. Dane techniczne ............................................................................................... 16
15 z 30
1.O instrukcji obsługi
1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole ostrzegawcze
i słowa hasłowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed bezpośrednim zagrożeniem życia!
OSTRZEŻENIE!
Ostrzega przed możliwym zagrożeniem życia albo
ciężkimi, nieodwracalnymi zranieniami!
OSTROŻNIE!
Wskazuje na konieczność przestrzegania instrukcji w celu
wykluczenia zranień i szkód materialnych!
UWAGA!
Przestrzegaj wskazówek, by uniknąć szkód rzeczowych!
WSKAZÓWKA!
Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia!
WSKAZÓWKA!
Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi!
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z
porażeniem prądem elektrycznym!
• Znaki wyliczenia
`Wymagające wykonania instrukcje postępowania
16 z 30
PL
2.Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie
To urządzenie służy do odtwarzania programów radiowych. Nie używaj urządzenia
do żadnych innych celów. Nie używaj urządzenia na dworze. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego; nie jest ono przeznaczone do użytku
przemysłowego i/lub komercyjnego.
Pamiętaj, że użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem
powoduje utratę gwarancji.
− Nie dokonuj modyfikacji urządzenia bez naszej zgody i nie używaj żadnych
niezaaprobowanych lub niedostarczonych przez nas urządzeń dodatkowych.
− Używaj tylko dostarczonych lub zaaprobowanych przez nas części zamien-
nych i akcesoriów.
− Przestrzegaj wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi,
a szczególnie zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby obsługi są niezgodne z przeznaczeniem i mogą wywołać szkody osobowe i/lub rzeczowe.
− Nie używaj urządzenia w ekstremalnych warunkach otoczenia.
2.1. Zawartość opakowania
Sprawdź zawartość opakowania i poinformuj nas o ewentualnych brakach w ciągu
14 dni od daty zakupu. Razem z zakupionym urządzeniem klient otrzymał następujące przedmioty:
− Radio kuchenne
− Uchwyt i materiały montażowe
− Niniejsza instrukcja obsługi i karta gwarancyjna
17 z 30
3.Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zastosuj się do niej, a szczególnie do zawartych w niej zasad bezpieczeństwa! To urządzenie wolno
używać i obsługiwać tylko w sposób opisany w instrukcji
obsługi. Przechowuj tę instrukcję obsługi jako źródło informacji w bezpiecznym miejscu. Przekazując urządzenie innym osobom, dołącz do niego tę instrukcję obsługi.
3.1. Nieuprawnieni użytkownicy
Przechowuj urządzenie i akcesoria w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej albo osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli są one pod opieką lub otrzymały od tej
osoby wskazówki dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i
zrozumiały wynikające stąd zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić
urządzeniem.. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia,
chyba że są w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod opieką.
•Dzieci w wieku młodszym niż 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia i jego przewodu
•NIEBEZPIECZEŃSTWO! Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia!
3.2. Bezpieczny montaż urządzenia
•Urządzenie należy zamontować pod spodem poziomej płyty montażowej.
•Nigdy nie montuj urządzenia nad płytami kuchennymi i innymi
źródłami gorąca i pary (np. kocherami do wody i podobnymi urządzeniami.).
•Nie pozwalaj też nigdy, by kabel sieciowy zwisał nad płytą kuchenną lub innym źródłem gorąca.
18 z 30
PL
Przy montażu pamiętaj, że
•szczeliny wentylacyjne nie mogą być zakryte w celu zapewnienia
ciągłej i wystarczającej wentylacji;
•na urządzenie nie mogą działać bezpośrednie źródła ciepła (np. ka-
loryfery);
•na urządzenie nie może padać bezpośrednie światło słoneczne;
•urządzenie nie nie może się stykać z parą wodną lub wodą i nie
może być opryskiwane bądź oblewane wodą, na urządzeniu nie
mogą też być ustawione żadne przedmioty napełnione wodą, np.
wazony na kwiaty;
•urządzenie nie może być narażone na kapiącą lub pryskającą
wodę;
•urządzenie nie może być ustawione w bezpośredniej bliskości pól
elektromagnetycznych (np. emitowanych przez telewizor czy inne
głośniki);
•w pobliżu urządzenia nie mogą się znajdować żadne otwarte źró-
dła ognia (np. palące się świece);
•kabel sieciowy nie może być naciągnięty, naprężony, zgięty albo
załamany.
3.3. Łatwy dostęp do gniazda elektrycznego
•Podłączaj urządzenie tylko do łatwo dostępnego gniazda (230V,
~ 50Hz) znajdującego się w pobliżu miejsca ustawienia. Gniazdo
musi być łatwo dostępne na wypadek konieczności nagłego odłączenia urządzenia od sieci.
•Odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej w czasie burzy albo jeżeli
nie będzie przez dłuższy czas używane.
•Nieużywany zasilacz wyjmuj z gniazdka, albo używaj panelu
gniazd elektrycznych, aby zapobiec zużywaniu prądu przez włączone urządzenie.
3.4. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie
•W razie uszkodzenia urządzenia odłącz je natychmiast od gniazda
sieciowego.
•Uszkodzony kabel sieciowy tego urządzenia musi zostać wymie-
niony przez producenta, jego serwis albo inną wykwalifikowaną
osobę w celu wykluczenia zagrożeń.
19 z 30
•Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. Dotykanie części znajdujących się pod napięciem oraz modyfikacje konstrukcji elektrycznej
i mechanicznej są niebezpieczne i mogą uniemożliwić prawidłowe
działanie urządzenia.
•NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy próbuj samodzielnie otwierać i/lub
naprawiać urządzenia. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym!
Zwróć się do odpowiedniego warsztatu.
•Aby uniknąć zagrożeń, a razie wystąpienia jakichkolwiek usterek
zwróć się do naszego Centrum Serwisowego lub innego specjalistycznego warsztatu.
3.5. Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo
•Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo, może to być spowodowane wyładowaniem elektrostatycznym. Odłącz wtyczkę od sieci i
wyjmij baterie. Następnie włóż baterie na nowo i podłącz urządzenie do sieci. Spowoduje to zresetowanie urządzenia.
3.6. Bezpieczne postępowanie z bateriami
•Możesz zainstalować w urządzeniu dwie baterie typu AAA 1,5 V
(typ R03/LR03) (nie znajdują się w opakowaniu), aby zachować
ustawiony czas w razie przerwy w zasilaniu prądem. Przestrzegaj
następujących zasad:
•Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci. Jeżeli doszło do połknięcia
baterii, od razu skontaktuj się z lekarzem.
•Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić.
•Instaluj w zasadzie tylko nowe baterie. Nigdy nie instaluj starych i
nowych baterii razem.
•Nie mieszaj typów baterii.
•Przy wkładaniu baterii zwracaj uwagę na położenie biegunów (+/–
).
•Wymieniaj baterie tylko na baterie tego samego lub równoważnego typu. Nigdy nie próbuj ładować baterii! Grozi to wybuchem!
•Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośrednie
działanie ciepła może spowodować uszkodzenie baterii lub wyciek
elektrolitu. Nie narażaj urządzenia ani baterii na działanie silnych
źródeł ciepła, takich jakświatło słońca, ogień i podobne.
•Nie zwieraj baterii.
•Nie wrzucaj baterii do ognia.
•Baterie, z których wyciekł elektrolit, natychmiast wyjmuj z urządze-
nia. Przed włożeniem nowych baterii wyczyść styki. Niebezpieczeństwo oparzenia elektrolitem (żrący kwas)!
•Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała,
które zetknęły się z elektrolitem, natychmiast przemyj dużą ilością
czystej wody i natychmiast udaj się do lekarza.
•Rozładowane baterie też należy wyjmować z urządzenia.
•Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z nie-
go baterie.
21 z 30
4.Widok urządzenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4.1. Przód
1)Power/Alarm OFF
2)TUNING/MIN/HR
3)TUNING/MIN/HR
4)TIMER
5)REGULATOR GŁOŚNOŚCI
6)SNOOZE/SLEEP/DIMMER
7)WYŚWIETLACZ
8)ALARM2/M+
9)ALARM1/M-
10)CLOCK SET/MEM
4.2. Widok od dołu
1
1)Rozkładana stopa
2)Pokrywa baterii buforujących
22 z 30
2
PL
4.3. Wyświetlacz
1
9
8
2
3
7
6
1)Godzina/częstotliwość radiowa/głośność
2)Tryb aktywacji alarmu:
Alarm 1 radio Alarm 1 sygnał
Alarm 2 radio Alarm 2 sygnał
3)SNOOZE (informacja o aktywnym przerwaniu alarmu, drzemanie)
4)SLEEP (informacja o aktywnym zegarze wyłączającym)
5)ST (odbiór stereo)
6)TIMER (informacja o aktywnym zegarze sterującym)
7)VOL (informacja wyświetlana podczas regulacji głośności)
8)PM (wskazanie godziny w formacie 12-godzinnym, od 12 w południe do
23:59)
9)FM (pasmo częstotliwości)
4
5
23 z 30
5.Uruchamianie i używanie
5.1. Baterie buforujące
Jeśli chcesz, by zegar urządzenia pracował także po odłączeniu od sieci, możesz zainstalować dwie baterie typu AAA 1,5 V (typ R03/LR03) (nie znajdują się w opakowaniu).
` Odłącz wtyczkę sieciową od gniazda.` Zdejmij pokrywę gniazda baterii w spodzie urządzenia.` Włóż baterie i zamknij gniazdo.` Połącz wtyczkę z gniazdem elektrycznym sieci 230 V ~ 50 Hz.
Gdy baterie są już zainstalowana, ustaw zegar, ustawienie zegara zostanie teraz zapamiętane w razie przerwy w zasilaniu prądem.
Baterie buforujące zabezpieczają też ustawienia alarmów i zapisane stacje radiowe.
WSKAZÓWKA!
Po dłuższym używaniu urządzenia bez zasilania z sieci (np. awarii sieci)
wskazanie zegara może się różnić o kilka minut od rzeczywistego czasu.
Po każdej przerwie w zasilaniu sieciowym sprawdzaj i w razie potrzeby
koryguj ustawiony czas.
5.1.1. Wymiana baterii
Potrzebne są dwie baterie typu AAA 1,5V (typ R03/LR03).
` Otwórz pokrywę gniazda baterii, przesuwając ją w kierunku wskazywanym
przez strzałkę.
` Włóż obie baterie do gniazda z uwzględnieniem pozycji biegunów +/–.` Załóż pokrywę.
24 z 30
UWAGA!
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymieniaj
akumulator tylko na akumulator tego samego lub równoważnego typu.
PL
5.2. Montaż (w podwieszonej pozycji)
Radio kuchenne jest przeznaczone do montażu do spodniej strony podwieszanej
szafki kuchennej lub półki. Do zamocowania radia potrzebne są 4 wkręty. Rozmiar i
długość wkrętów należy dopasować do grubości płyty i uchwytu.
` Wybierz miejsce w pobliżu gniazda elektrycznego.` Przy użyciu uchwytu odrysuj otwory pod śruby.` Wywierć w spodzie półki regałowej w zaznaczonych miejscach 4 pasujące otwo-
ry na wkręty.
` Przykręć uchwyt bezpośrednio do spodniej płyty szafki czy półki regałowej.` Teraz włóż urządzenie na uchwyt i ostrożnie przesuwaj je do tyłu, aż słyszalnie
się zablokuje.
UWAGA!
Nigdy nie montuj urządzenia nad płytami kuchennymi i innymi
źródłami gorąca i pary. Nie układaj kabla tak, aby wisiał nad
źródłem ciepła.
5.3. Ustawianie (w stojącej pozycji)
Zamiast mocować urządzenie do szafki czy półki, możesz je ustawić na stole albo na
szafce bez trwałego mocowania do powierzchni.
6.Ustawienia podstawowe
6.1. Włączanie i wyłączanie urządzenia
` Naciśnij przycisk Power/Alarm OFF, aby włączyć urządzenie.` Naciśnij przycisk Power/Alarm OFF jeszcze raz, aby wyłączyć urządzenie.
6.2. Manualne ustawianie godziny
` Naciśnij przycisk CLOCK SET/MEM. Wybierz, czy urządzenie ma wskazywać
czas w formacie 12-godzinnym, czy w formacie 24-godzinnym.
WSKAZÓWKA!
W formacie 12-godzinnym litery PM na wyświetlaczu wskazują, że chodzi o godzinę w przedziale od 12 w południe do 23:59 (np. 15:00 = PM
3:00). W przedziale od północy do godziny 11:59 godzina pokazywana
jest normalnie.
` Wybierz ustawienie „12“ albo „24“ naciskając przycisk TUNING/MIN/HR
względnie TUNING/MIN/HR i potwierdź ustawienie przez ponowne naci-
śnięcie przycisku CLOCK SET/MEM.
` Zaczyna migać wskazanie godziny.` Naciśnij przycisk TUNING/MIN/HR , aby przestawić czas o godzinę dalej. ` Naciśnij przycisk TUNING/MIN/HR , aby przestawić czas o godzinę wcześniej.
25 z 30
` Naciśnij i przytrzymuj przyciski TUNING/MIN/HR względnie TUNING/MIN/
HR , aby szybko zmieniać wskazanie.` Potwierdź ustawioną godzinę przez naciśnięcie przycisku CLOCK SET/MEM.` Zaczyna migać wskazanie minuty.` Naciśnij przycisk TUNING/MIN/HR , aby przestawić czas o minutę dalej. ` Naciśnij przycisk TUNING/MIN/HR , aby przestawić czas o minutę wcześniej.` Naciśnij i przytrzymuj przyciski TUNING/MIN/HR względnie TUNING/MIN/
HR , aby szybko zmieniać wskazanie.` Naciśnij przycisk CLOCK SET/MEM JESZCZE RAZ, ABY ZAPISAĆ USTA-
WIENIE.
6.3. Tryb radia
` Aby odbierać fale UKF, rozwiń całą antenę zewnętrzną.` Włącz urządzenie.
6.3.1. Manualne szukanie stacji
` Naciśnij przycisk TUNING/MIN/HR , aby zmienić częstotliwość odbioru o jed-
ną jednostkę wyżej.
` Naciśnij przycisk TUNING/MIN/HR , aby zmienić częstotliwość odbioru o jed-
` Naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP/DIMMER JEDEN RAZ, aby ustawić wyso-
ką jasność wyświetlacza.
` Naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP/DIMMER PONOWNIE, aby ustawić niską
jasność wyświetlacza.
WSKAZÓWKA!
Urządzenie posiada automatyczny ściemniacz wyświetlacza, tzn. w godzinach 23:00 - 05:00 ustawiana jest automatycznie niska jasność wyświetlacza.
7.Funkcja alarmu
Urządzenie posiada dwa ustawienia czasu alarmu (AL1 und AL2), które można
ustawiać niezależnie od siebie.
7.1. Ustawianie czasu alarmu
` Przy wyłączonym urządzenie naciskaj i przytrzymuj przycisk ALARM1/M-, aby
zaprogramować Alarm 1, albo ALARM2/M+, aby zaprogramować Alarm 2.
` Przyciskami TUNING/MIN/HR und TUNING/MIN/HR możesz teraz usta-
wić godzinę żądanego alarmu:
` Potwierdź godzinę przez naciśnięcie przycisku ALARM1/M- LUB ALARM2/
M+.
` Przyciskami TUNING/MIN/HR und TUNING/MIN/HR możesz teraz usta-
wić minutę żądanego alarmu:
` Ponownie naciśnij przycisk ALARM1/M- albo ALARM2/M+ und wybierz, czy w
momencie aktywacji alarmu ma się włączyć radio, czy sygnał dźwiękowy.
` Na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol.
7.2. Koniec czasu alarmu
` W ustawionym czasie budzenia włącza się radio lub słychać sygnał dźwiękowy.` Naciśnij przycisk POWER/ALARM OFF, aby wyłączyć alarm.
27 z 30
7.3. Funkcja SNOOZE (przerywanie alarmu)
` Po usłyszeniu sygnału budzenia naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP/DIMMER
na urządzeniu, aby przerwać budzenie. Alarm jest przerywany i włącza się po-
nownie po 9 minutach. Drzemanie kończy się automatycznie po upływie godzi-
ny.
7.3.1. Wyłączanie alarmu
` Wybierz przez naciśnięcie przycisku AL1 lub AL2 alarm, który chcesz ostatecz-
nie wyłączyć.
` Naciskaj AL1 lub AL2 tyle razy, aż symbol odpowiedniego alarmu zgaśnie.
8. Funkcja zegara
8.1. Funkcja zegara wyłączającego
Gdy jest aktywny zegar wyłączający, radio jest włączone przez określony czas (od 10
do maks. 120 minut), po czym wyłącza się samoczynnie. Aktywny zegar wyłączający
sygnalizowany jest na wyświetlaczu przez słowo SLEEP.
` Przy włączonym radiu naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Na wy-
świetlaczu wyświetlana jest liczba „120“ oznaczająca czas 120 minut.
` Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby wybrać czas, jaki ma upływać do wyłączenia
radia.
` Aby wyłączyć zegar wyłączający, naciskaj przycisk SNOOZE/SLEEP/DIMMER
tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się słowo „OFF“, albo wyłącza radio przyci-
skiem Power/Alarm OFF:
8.2. Zegar odmierzający czas gotowania
Urządzenie posiada zegar odmierzający czas gotowania, w którym możesz zaprogramować czas gotowania. Na krótko przed upływem ustawionego czasu (maks.
180 minut) słychać sygnały dźwiękowe. Przy aktywnym zegarze wyświetlacz wyświetla słowo „TIMER“.
8.2.1. Ustawianie zegara
` Naciśnij przycisk TIMER, aby ustawić zegar.` Przyciskami TUNING/MIN/HR und TUNING/MIN/HR możesz ustawić
czas alarmu. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie upływającego czasu (od 1
minuty do 180 minut).
` Po ustawieniu czasu ponownie naciśnij przycisk TIMER. Zegar zaczyna odliczać
czas.
` Jeżeli naciśniesz przycisk TIMER , gdy odmierzany jest upływający czas, zegar
zatrzymuje się, a słowo „TIMER“ na wyświetlaczu zaczyna migać.
28 z 30
PL
WSKAZÓWKA!
Jeżeli chcesz wyłączyć aktywny zegar przed upływem ustawionego czasu, naciśnij przycisk TIMER i ustaw zegar przez kilkakrotne naciśnięcie
przycisku TUNING/MIN/HR na „OFF“.
9.Czyszczenie
Zanim rozpoczniesz czyszczenie urządzenia, odłącz wtyczkę od gniazda sieciowego.
Do czyszczenia używaj suchej, miękkiej ściereczki. Unikaj chemicznych rozpuszczal-
ników i środków czyszczących, mogą one uszkodzić powierzchnie i/lub elementy
opisowe urządzenia.
10. Recykling i utylizacja
Opakowanie
Urządzenie było zabezpieczone przed szkodami transportowymi przez
opakowanie, opakowania są surowcami wtórnymi i nadają się do utylizacji lub recyklingu.
Urządzenie
Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Usuń je zgodnie z przepisami, przekazując
go do miejscowego punktu zbiórki zużytych urządzeń. Spytaj w lokalnej
jednostce samorządowej o adres najbliższego punktu zbiórki.
Baterie i akumulatory
Baterie i akumulatory należy przepisowo usuwać. Do tego celu służą
kontenery ustawione w sklepach sprzedających baterie i akumulatory
oraz komunalnych punktach zbiórki. Dalszych informacji udziela lokalny
zakład usuwania odpadów albo urząd gminy.
29 z 30
11. Dane techniczne
Zasilanie
Wejście 230V ~ 50Hz, 3,5W
Bateria buforowa: 2 x 1,5V AAA (typ R03/LR03)
(nie znajduje się w opakowaniu)
Radio
Moc wyjściowa: 2 x 0,5 W RMS
Pasmo FM (UKF): 87,5 – 108 MHz
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania oraz inne obowiązujące przepisy dyrektywy europejskiej 2009/125/WE dotyczącej ekoprojektu (rozporządzenie 1275/
2008).
Zmiany techniczne zastrzeżone!
30 z 30
DK
Medion Nordic A/S
Naverland 29A
2600 Glostrup
Danmark
Hotline: (+45) 70212024
Fax: (+45) 70212029
E-Mail: service-denmark@medion.com
www.medion.dk
PL
Medion Service Center
Infolinia konsumenta
(z telefonów stacjonarnych i komórkowych):
02/06/13
022/397 4335
E-mail: service-poland@medion.com
www.medion.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.