Medion Life E47001 MD 85858 User Manual

Indice
Advertencias de seguridad .............................................................................4
El camcorder..................................................................................................8
Descripción del aparato..............................................................................8
Vista general del aparato................................................................................9
Parte delantera ...........................................................................................9
Parte posetrior ...............................................................................................9
Colacar em funcionamiento.........................................................................10
Colacar em funcionamiento.........................................................................11
Cargar la batería.......................................................................................11
Ligar e desligar o camcorder ........................................................................12
Indicaciones en la pantalla LC ......................................................................13
Manejar los menús de pantalla.................................................................14
Cambiar modo de funcionamiento...........................................................15
Menú de grabación ..................................................................................15
Menú Modo película ...................................................................................16
Estabilización ...............................................................................................18
Reconocimiento de movimientos .............................................................18
Grabación nocturna .................................................................................18
Terminar ..................................................................................................19
Grabar película.........................................................................................19
Realizar ajustes .........................................................................................19
Reproducir películas.................................................................................19
Reproducción en la pantalla LC ................................................................19
Reproducción en un televisor.......................................................................20
Funciones del modo de reproducción ......................................................20
Eliminar película.......................................................................................21
Aparecerá el menú “ELIMINAR”................................................................21
Mostrar imágenes en miniatura................................................................21
Bloquear películas....................................................................................22
Repetir películas .......................................................................................22
Menú Modo Cámara ................................................................................23
Resolución................................................................................................23
Exposición................................................................................................24
Dos-en-Uno..............................................................................................24
1
Marco de imagen .....................................................................................25
Flash.........................................................................................................25
Disparador automático.............................................................................26
Balance de blancos...................................................................................26
Grabación en serie....................................................................................27
Contraluz .................................................................................................27
Impresión de fecha...................................................................................27
Grabación nocturna .................................................................................27
Confeccionar fotografías ..........................................................................28
Realizar ajustes .........................................................................................28
Visualizar fotografías.................................................................................28
Reproducción en la pantalla LC ................................................................28
Reproducción en un televisor ...................................................................29
Funciones del modo de reproducción ......................................................30
Eliminar fotos ...........................................................................................30
Mostrar imágenes en miniatura................................................................31
Bloquear imágenes...................................................................................31
Menú Efecto.............................................................................................32
Menú Lápiz de voz (dictáfono) .................................................................33
Grabaciones de sonido (Voice Pen)...........................................................33
Grabar......................................................................................................33
Reproducir ...............................................................................................33
Eliminar las grabaciones de sonido ...........................................................34
Cargar y reproducir música MP3..................................................................35
Cargar música MP3 ..................................................................................35
Reproducir música MP3............................................................................35
Utilizar el auricular....................................................................................36
Menú Configuración ................................................................................36
Ajustes de sonido .....................................................................................37
Imagen inicial...........................................................................................37
Ajustar la hora ..........................................................................................37
Formatear la memoria ..............................................................................38
El menú se cierra. .....................................................................................38
Idioma......................................................................................................38
Ajuste de fábrica (estándar) ......................................................................39
ES
PT
2
Instalar y utilizar el software suministrado....................................................39
Instalar el controlador de la cámara..........................................................39
Instalar los programas de aplicación.........................................................39
Transferir películas y fotos a un ordenador...............................................40
Convertir con el Media Converter 2.5 ..........................................................41
Almacenar archivos de vídeo en DVD .......................................................45
Limpieza ......................................................................................................45
Eliminación ..................................................................................................46
Solucionar problemas..................................................................................47
Especificaciones ...........................................................................................49
3
Advertencias de seguridad
Este aparato no es adecuado para personas (incluidos niños) con
limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con insuficiente experiencia y/o con poco conocimiento sobre el uso salvo si son dirigidos por una persona responsable de la seguridad de su persona o que supervise las instrucciones recibidas. Los niños deben ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato.
Mantenga las películas del embalaje fuera del alcance de los niños.
Evitar descargas eléctricas
No abra nunca la carcasa del camcorder o el enchufe de la fuente de
alimentación, excepto para colocar las baterías.
Conecte el enchufe de la fuente de alimentación solamente a una toma
de corriente instalada profesionalmente de
230 V ~, 50 Hz an.
Para en casos de emergencia poder desconectar el enchufe de la fuente
de alimentación rápida y fácilmente de la red, la toma de corriente debe estar libremente accesible.
No doble o aplaste el cable de red.
Evite que entren humedad o líquidos en el camcorder o el enchufe de la
fuente de alimentación.
No toque el adaptador de red con las manos húmedas.
No utilice nunca el camcorder con un adaptador de red defectuoso.
Las reparaciones siempre deben ser efectuadas por personal
especializado cualificado.
Desconecte el camcorder en caso de problemas de funcionamiento.
No coloque ningún recipiente lleno de líquido, como jarrones, sobre el
aparato, el adaptador de red o cerca de ellos y proteja todas las piezas de goteo y salpicadura de agua. El recipiente puede romperse y el líquido puede afectar a la seguridad eléctrica.
No toque la pieza de red con las manos mojadas.
Peligro de explosión
No ponga la batería en cortocircuito.
4
ES
PT
No tire nunca la batería al fuego.
¡ATENCIÓN! Hay peligro de explosión si se cambia la batería inadecuadamente. Cámbiela únicamente por otra del mismo tipo o similar.
Evitar peligros de incendio
Desenrolle siempre el cable de red en toda su longitud.
No cubra nunca el enchufe de la fuente de alimentación.
Peligro de intoxicación
Mantenga la batería alejada de los niños.
Peligro de causticación
Retire inmediatamente del camcorder la batería que derrame líquido.
Limpie los contactos antes de introducir una batería nueva.
Evitar lesiones oculares
No utilice el flash cerca de los ojos.
Sobre todo en el caso de niños pequeños, mantenga siempre una
distancia mínima de un metro hacia el flash incorporado.
Si utiliza la función de cámara no utilice el flash delante de los ojos de
personas o animales.
Evitar daños a los oídos
Preste atención y evite que el volumen cause daño con el uso de los
audífonos o auriculares. Un volumen demasiado alto genera un ruido excesivo y puede dar lugar a la pérdida del sentido auditivo.
Evitar daños del camcorder
Utilice solamente baterías ión litio del tipo NP60.
5
Antes de colocar la batería, compruebe que los contactos del camcorder
y los de la batería estén limpios. Eventualmente, limpie los contactos con un paño seco y limpio o con una goma de borrar.
No toque el objetivo ni su montura con las manos.
Evitar daños por rotura
No deje caer al suelo el camcorder.
Lleve la cinta de sujeción alrededor de su muñeca si transporta el
camcorder.
Evitar pérdida de datos
No interrumpa nunca la alimentación de corriente mientras se editan
datos.
Evitar daños de las baterías
No coloque nunca la batería al revés. Asegúrese siempre de la correcta
polaridad.
No ponga nunca la batería en contacto con líquidos.
El calor fuerte y directo puede dañar la batería. Por ello, nunca exponga
el camcorder a fuertes fuentes de calor.
Si no va a utilizar el camcorder durante un tiempo prolongado, extraiga
la batería.
ES
PT
Evitar daños de tarjetas SD
No interrumpa nunca la alimentación de corriente mientras se editan
datos
No retire la tarjeta SD del camcorder cuando se están editando datos.
Proteger contra agua de condensación
Evite un rápido cambio de temperatura.
6
Coloque el camcorder en una bolsa de protección o una bolsa de
plástico antes de exponerlo a un rápido cambio de temperatura.
A temperaturas bajas, la capacidad de la batería puede verse visiblemente reducida debido a la ralentización de los procesos químicos. Cuando esté grabando a bajas temperaturas, tenga preparada una segunda batería guardada en un lugar más templado.
7
El camcorder
Descripción del aparato
El camcorder ofrece:
las funciones de un camcorder digital,
de una cámara digital,
un reproductor MP3,
• un dictáfono.
Todo dentro de un aparato manejable. En lugar de un visor, el camcorder dispone de una pantalla LC de alta resolución con la que Usted puede controlar sus grabaciones. Además, la pantalla LC sirve para mostrar los menús de pantalla con los que se pueden realizar los ajustes. La cámara dispone de un zoom digital de 8 posiciones y puede filmar en una resolución máxima de HD 1280 x 720, con imagen de 2592x1944(5M Pixel). El camcorder dispone de un zoom digital y funciones para el ajuste automático de la exposción y el balance de color. La memoria interna dispone de una capacitad de 36 MByte. Así también se pueden grabar fotos o películas cortas si no se encuentra ninguna tarjeta SD en el camcorder. Si se necesita más capacidad de memoria, se pueden utilizar las tarjetas SD usales en el comercio. Si conecta el camcorder a través del cable USB con su ordenador, lo puede utilizar como una cámara PC. Voumen de suministro Al desembalar el aparato, asegúrese de que estén incluidas todas estas piezas que se indican a continuación:
• Camcorder
Enchufe de la fuente de alimentación
• Cable USB
• Cable HDMI
• Cable AV
Correa de transporte
8
ES
PT
• Auriculares
2 x Batería ión litio
• Minitrípode
Tarjeta SD
Software en CD
Vista general del aparato
Parte delantera
Tekla Makro
Luz
Micrófono
Interruptor conectar/desconectar
9
g
y
Parte posetrior
Disparador foto
Tecla OK
Tecla derecha
Cambio de
modo,
Record/Pla
Conexión HDMI
USB 2.0
ES
PT
Disparador para
rabar
LED
Interrptor basculante tele
Tecla izquierda
Conexión TV
10
Colacar em funcionamiento
Para introducir la batería y la tarjeta de memoria, debe retirar en primer lugar la tapa.
Mantenga sujeta la cámara con una
mano mostrando la tapa del compartimento de la batería hacia arriba.
Tire de la tapa como se muestra en la
imagen que aparece a la derecha.
Tome una tarjeta de memoria SD e
introdúzcala en la ranura para tarjetas SD que se encuentra en el compartimento de la batería.
Tenga cuidado para que los contactos de la tarjeta estén hacia abajo.
` Para cerrar la tapa. Introduzca la tapa en el compartimento de la batería y
ciérrela hasta que escuche un sonido de ajuste.
Para retirar la batería, retire la tapa y saque la batería.
Para retirar la tarjeta de memoria, pulse sobre la tarjeta de memoria hasta
escuchar un sonido de „clic” en el compartimento y déjela salir. La tarjeta de memoria saldrá automáticamente cuando pulse en su compartimento para que pueda retirarla en ese momento.
Cargar la batería
En el estado de suministro la batería no está cargada.
` Para cargar la batería, conecte la clavija con el camcorder. ` Conecte el enchufe de la fuente de alimentación en una toma de corriente
de 230 V ~ 50 Hz.
Ahora la batería se está cargando.
La batería necesita para su primera carga completa aprox. seis horas.Las indicaciones para un manejo adecuado de las baterías las encontrará en el apartado.
11
Ligar e desligar o camcorder
Para activar o camcorder, abra o visor como é mostrado em baixo.
` Agora rode o visor de forma a ter livre visibilidade para o visor LCD 2,4“.
` Para desligar o camcorder, feche simplesmente de novo o visor para a
posição original ou o botão Power, até o LED de funcionamento verde ficar momentaneamente vermelho e depois já não se acender. 12
ES
PT
Indicaciones en la pantalla LC
La pantalla 2.4“ LCD incorporada le muestra la siguiente información importante junto a la grabación. Los nombres de la leyenda los encontrará en la página siguiente.
1
2 Cantidad de las fotos posibles o la duración de grabación restante
3
4 Estabilizacion 5 Factor de tele y gran angular / Factor del zoom digital 6
Flash automático / Flash siempre activado /
Reducción de ojos rojos / Luz conectada
para película y sonido.
Modo de grabación película: HD / D1 / VGA / QVGA
Batería de care completa / mediana / baja / descargada
13
7 8
9 10
11 Fecha ( año, mes, dá) 12
13 14 Modo de grabación de las fotos
15 Cantidad de las película posibles o la duración de grabación restante
16 17
La tarjeta SD se encuentra dentro del camcorder
Función Macro activada
Balance de blancos
Disparador automático
Reconocimiento de movimientos
Grabación nocturna
High/ Standard / Low
para película y sonido.
Contraluz
Grabación en serie
Manejar los menús de pantalla
En los menús de pantalla se realizan todos los ajustes específicos, se accede a funciones y se determinan los modos de reproducción. Los menús de pantalla son diferentes según el modo de funcionamiento.
` Para que se muestre el menú de ajuste, pulse OK. ` Para que se muestre el menu de reproducción, pulse RECORD/PLAY. ` Para moverse dentro del menu de pantalla hacia arriba y abajo, utilice el
interruptor basculante de tele y gran angular.
` Para moverse dentro del menu de pantalla hacia la izquierda y derecha,
utilice la tecla izquierda y derecha.
` Para activar una selección, pulse OK. ` Para rechazar sus ajustes y volver a la página de pantalla anterior,
seleccione SALIR.
` Pulse OK / RECORD/PLAY.
ES
PT
14
Cambiar modo de funcionamiento
Después del inicio el camcorder se encuentra en el modo de grabación. Inmediatamente se pueden tomar fotografías o grabar películas. ` Para cambiar del modo de grabación al modo de reproducción pulse
RECORD/PLAY.
` Para volver del modo de reproducción al modo de grabación, vuelva a
pulsar RECORD/PLAY.
Menú de grabación
` Para mostrar el menú “Grabación pulse OK. En el menú “grabación” se encuentran otros cinco menús, representados mediante los símbolos correspondientes. Aquí se realizan los siguientes ajustes:
1. Modo Película
2. Modo Camera
3. Modo Voz (Funciõn de dictáfono)
4. Efecto
5. Configuracion ` Para poder moverse en una entrada del menú, pulse IZQUIERDA o
DERECHA utilice el interruptor basculante de tele y de gran angular.
` Para seleccionar una entrada del menú pulse OK.
15
Menú Modo película
En el menú “MODO PELÍCULA” se realizan los ajustes para el funcionamiento del camcorder. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes:
Resolución
• Exposición
• Luz
• Nitidez
Balance de blancos
• Estabilización
Detector de movimento
Modo nocturno Salir. Para poder moverse en una entrada del menú, pulse IZQUIERDA o DERECHA utilice el interruptor basculante de tele y de gran angular. ` Para seleccionar una entrada del menú pulse OK.
Resolución
Para la calidad de película están disponibles los siguientes ajustes:
Ajuste Explicación HD 1280 x 720 D1 720 x 480 VGA 640 x 480 QVGA 320 x 240
La resolución seleccionada está disponible hasta que se selecciona otra.
ES
PT
16
Exposición
La cámara ajusta automáticamente la exposición adecuada. Bajo condiciones lumínicas difíciles se pueden obtener mejores resultados con un ajuste manual de la exposición. Si p.ej. se desea filmar una persona delante de una puesta del sol, se deberá sobreexponer artificialmente. ` Para ello seleccione un ajuste del margen positivo (+1.0 EV, +0.6 EV o +0.3
EV).
` Si desea subexponer artificialmente, seleccione un ajuste del margen
negativo
` (–0.3 EV, –0.6 EV o –1.0 EV). ` El ajuste se mantendrá hasta que se seleccione otro o se apague la cámara.
El ajuste de fábrica es 0 EV.
LUZ
Para encender durante la grabación de película adicionalmente la luz de la cámera, seleccione el ajuste „ACTIVAR“.
Nitidez
Con este ajuste se puede modificar la nitidez en nueve niveles. El ajuste de fábrica es el nivel 5.
` Para aumentar la nitidez seleccione un valor superior. ` Para disminuir la nitidez seleccione un valor inferior.
Balance de blancos
La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos. ` Si durante la grabación de una película se ve un tono de color en la
pantalla LC, modifique el ajuste del balance de blancos.
` A continuación siga con la grabación.
17
Están disponibles los siguientes ajustes:
Ajuste Expliación Auto Ajuste de fábricia.
La Camera realita automativamente el valance de blacos. Luz diurna Para grabaciones de película con lu diurna. Luz de
fluorecente Bombilla Para grabaciones de película vn luz de bombilla.
Oara grabaciones de perivula con luz de floutecente.
Estabilización
Con este ajuste se puede evitar la falta de nitidez por mover la cámara.
La imagen grabada se hace más pequeña si la función de estabilización está activada. El zoom digital esteá apagado si la función de estabilización está activada.
Reconocimiento de movimientos
Con este ajuste se pueden grabar automáticamente vídeos siempre y cuando algo se mueva en la sección de imagen. La grabación se detiene automáticamente si no se reconoce ningún movimiento durante más de tres segundos.
ES
PT
Grabación nocturna
Para obtener mejores resultados con grabaciones nocturnas seleccione dentro del menú “Grabación nocturna” “Activar”.
18
Terminar
Para abandonar el modo de película sin modificaciones de ajuste, seleccione “SALIR”.
Grabar película
Para grabar películas siga los siguientes pasos:
` Despliegue la pantalla LC. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR la sección de imagen deseada. ` Para iniciar la grabación de película, pulse DISPARADOR PELÍCULA.
Durante la grabación de la película en la pantalla LC aparece la hora (horas : minutos : segundos). ` Para terminar la grabación de película, vuelva a pulsar DISPARADOR
PELÍCULA.
Realizar ajustes
La cámara se suministra con los siguentes ajustes de fábrica en el modo de película.
Reproducir películas
Se pueden ver las películas grabadas en la memoria interna o la tarjeta de memoria de diferentes maneras.
Reproducción en la pantalla LC
Para ver películas en la pantalla LC de la cámara, siga los siguientes pasos: ` Pulse RECORD/PLAY. Aparece el menú principal del modo de reproducción.
` Seleccione con DERECHA el menú “Película”. ` Pulse OK.
En la pantalla aparecerá la última película grabada. Arriba a la izquierda de la pantalla aparece el número de la película seleccionada. La segunda cifra indica la cantidad de las películas grabadas. ` Para cambiar a la película anterior o siguiente, seleccione
DERECHA/IZQUIERDA. 19
` Para iniciar la reproducción, pulse DISPARADOR DE PELÍCULA. ` Para iniciar un avance o retroceso rápido durante la reproducción de la
película, seleccione DERECHA/IZQUIERDA.
` Para detener el avance o retroceso rápido, suelte la tecla. ` Con TELE/GRAN ANGULAR se puede ajustar el volumen. ` Para aumentar el volumen, PULSE TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”. ` Para bajar el volumen, pulse TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”.
Reproducción en un televisor
` Para ver las películas en un televisor, siga los siguientes pasos: ` Conecte la clavija negra del cable AV a la salida TV de la cámara. ` Conecte las clavijas blanca y amarilla del cable AV a las tomas
correspondientes del televisor.
` Encienda el televisor. ` En la pantalla LC aparece el menú “Auricular/TV”. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR la opción TV. ` Pulse OK.
La película aparece en el televisor.
Mientras la cámara está conectada a un televisor, el monitor LC está apagado.
Para poder ver las películas grabadas en formato HD, conecte la cámara al televisor con connexion digital utilizando un cable HDMI.
ES
PT
Funciones del modo de reproducción
En el modo “Reproducción de película” están disponibles las funciones que se describen a continuación.
` Acceda al modo de reproducción. ` Pulse OK si aparece la última película grabada.
20
Eliminar película
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción “ELIMINAR”. ` Pulse OK.
Aparecerá el menú “ELIMINAR”.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA una película que desea eliminar. ` Para eliminar una película, desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección
“W”.
` Para eliminar todas las películas, desplace TELE/GRAN ANGULAR en
dirección “T”.
` Para realizar la eliminación, seleccione “SI”. ` Para interrumpir el proceso, seleccione “NO”. ` Pulse OK.
Si se encuentra introducida una tarjeta de memoria, solamente se pueden eliminar las películas que se encuentran en la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no se pueden eliminar las películas que se encuentran en la trajeta de memoria.
Si las películas a eliminar están provistas con una protección contra borrado, se deberá desactivar esta antes de eliminar las películas.
Mostrar imágenes en miniatura
Con esta función se puede obtener rápidamente un resumen de las películas memorizadas.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción “MINIATURA”. ` Pulse OK. ` Aparece un máximo de nueve películas como imágenes en miniatura. ` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA O TELE/GRAN ANGULAR la película
deseada.
` Para iniciar la reproducción de la película pulse OK.
21
Bloquear películas
Con esta función se pueden proteger diferentes películas o todas las películas a la vez contra una eliminación no intencionada.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción “BLOQUEAR“. ` Pulse OK. ` Aparecerá el menú “BLOQUEAR”. ` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA una película. ` Para bloquear/liberar todas las películas, desplace TELE/GRAN ANGULAR
en dirección “T”.
` Para bloquear/liberar una película, desplace TELE/GRAN ANGULAR en
dirección “W”.
` Aparecera la ventanilla de consulta. ` Para realizar el proceso seleccione “SI”. ` Para interrumpir el proceso seleccione “NO”. ` Pulse OK.
Repetir películas
Con esta función se pueden reproducir automáticamente diferentes o todas las películas.
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción “REPETIR UNA“. ` Pulse OK. ` Se inicia la reproducción de la película seleccionada. ` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción “REPETIR
TODO”. ` Pulse OK. Se inicia la repetición de todas las películas existentes.
ES
PT
22
Menú Modo Cámara
El el menú “MODO CÁMARA” se encuentran los ajustes que se necesitan para el funcionamiento como cámara digital:
• Resolución
• Exposición
• Dos en uno
Marco de foto
• Flash
• Temporizador
• NitIdez
Balance de blancos
• Foto múltiple
Luz de fondo
Impresión de fecha
• Modo nocturno
• Salir
` Para poder moverse en una entrada del menú, pulse Izquierda o Derecha
o utilice el interruptor basculante de tele y de gran angular. ` Para seleccionar una entrada del menú pulse OK.
Resolución
Para la calidad de la imagen están disponibles los siguientes ajustes: Ajuste Ecplicaciõn
Alto Seleccione este ajuste si desea revelar o ampliar las fotos en un
laboratorio.
Normal Seleccione este ajuste si desea impimir las fotos o copiarlas en un
CD.
Bajo Seleccione este ajuste si desea exponer las fotos en Internet o si
desea enviarlas por e-mail.
La resoluciõn seleccionada está disponible hasta que se selecciona otra.
23
Exposición
La cámara ajusta automáticamente la exposición adecuada. Bajo condiciones lumínicas difíciles se pueden obtener mejores resultados con un ajuste manual de la exposición. ` Si p.ej. se desea filmar una persona delante de una puesta del sol, se
deberá sobreexponer artificialmente. ` Para ello seleccione un ajuste del margen positivo (+1.0 EV, +0.6 EV o +0.3
EV). ` Si desea subexponer artificialmente, seleccione un ajuste del margen
negativo (–0.3 EV, –0.6 EV o –1.0 EV).
El ajuste se mantendrá hasta que se seleccione otro o se apague la cámara. El ajuste de fábrica es 0 EV.
Dos-en-Uno
` Con este ajuste se pueden unir dos fotos en una imagen. ` Seleccione del menú Modo Cámara el submenú “DOS EN UNO”. ` Pulse OK. ` Seleccione la entrada “ACT”. ` Pulse OK. ` La pantalla LC aparece en su mitad derecha ensombrecida. ` Seleccione la sección de imagen de la mitad no ensombrecida de la
pantalla LC.
` Pulse el DISPARADOR FOTO. ` Ahora, la parte izquierda de la pantalla LC aparece ensombrecida. Aparece
la imagen que se ha tomado hace un momento. ` Seleccione la sección de imagen de la mitad no ensombrecida de la
pantalla LC.
` Pulse el DISPARADOR FOTO. ` El ajuste “DOS EN UNO” está disponible para una grabación. ` A continuación la cámara vuelve al modo de grabación normal.
24
ES
PT
Marco de imagen
Con este ajuste se puede proveer una foto con un marco de imagen. Para ello están disponibles diez marcos de imagen diferentes. ` Seleccione del menú “MODO CÁMARA” el submenú “CUADRO DE
FOTO”.
` Pulse OK. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR un marco de imagen. ` Para proveer las fotos con el marco seleccionado, pulse OK. ` Para abandonar la función, pulse RECORD/PLAY. ` Para desactivar el marco de imagen a través del menú, seleccione el marco
de color gris.
Se proveen las fotos con el marco seleccionado.El ajuste se mantiene hasta que se seleccione otro o hasta que se apague la cámara.
Flash
Para el control del flash están disponibles cuatro ajustes diferentes. Ajuste Explicación
Flash automático El flash se activa automáticamente
en caso de una iluminación insuficiente.
Siempre flash El flash está activado con cada
grabación. Flash desactivado El flash está desactivado. Reducción de ojos rojos Si fotografía personas con un flash
puede ocurrir que los ojos aparezcan
de color rojo. Con este ajuste, el
“efecto de ojos rojos” se reduce a un
mínimo.
` Realice el ajuste a través del menú “FLASH” o con DERECHA. En la pantalla aparece el símbolo correspondiente para el ajuste seleccionado.
25
El ajuste seleccionado se mantiene hasta que se seleccione otro.
Disparador automático
Con el disparador automático se puede fotografiar con retraso de tiempo. Si p.ej. Usted mismo desea aparecer en una foto, se puede utilizar el disparador automático. ` Se puede ajustar el disparador a través del menú disparador automático o
con IZQUIERDA. En la pantalla aparece el símbolo del disparador automático. Después del disparo transcurren aprox. diez segundos hasta que se toma la fotografía. Durante este tiempo parpadea el LED del disparador automático. Poco antes de la grabación este parpadea más rápidamente. ` Para que las grabaciones no queden movidas, coloque la cámara sobre
una superficie plana o utilice un trípode.
El ajuste del disparador automático se mantiene sólo para una grabación. A continuación la cámara vuelve al modo de grabación normal.
Balance de blancos
La cámara ajusta el balance de blancos automáticamente. ` Si después de una grabación se nota un tono de color en la pantalla LC,
modifique el ajuste del balance de blancos. ` Vuelva a hacer la grabación. Están disponibles los siguientes ajustes: Ajuste Explicaciõ
Auto Ajuste de fábrica. La cámara realiza el balance de
blancos automáticamente. Luz diurna Para grabaciones con luz diurna. Luz fluorescente Para grabaciones con luz fluorescente. Bombilla Para grabaciones con luz de bombilla.
26
ES
PT
Grabación en serie
Con este ajuste se pueden grabar cinco fotografías en serie una tras otra. ` Para que las grabaciones no queden movidas coloque la cámara sobre una
superficie plana o utilice un trípode.
El ajuste se mantiene sólo para un proceso de disparo. A continuación la cámara vuelve al modo de grabación normal.
Contraluz
Con este ajuste se pueden tomar fotografías p.ej. contra el sol u otras fuentes de luz.
El ajuste se mantiene hasta que se seleccione otro o hasta que se apague la cámara.
Impresión de fecha
Si se activa esta función, se proveerá cada foto con la fecha actual. La fecha aparecerá en las fotos impresas. ` Para proveer una foto con la fecha actual, seleccione en el menú “Modo de
Cámara” la entrada “Impresión de fecha”.
` Para activar la impresión de fecha, seleccione “Activar”. ` Pulse OK.
Ajuste se mantiene hasta que se seleccione otro.
Grabación nocturna
Para obtener mejores resultados en las grabaciones nocturnas, seleccione en el menú “Grabación nocturna” la opción “Activar”. ` Para que las grabaciones no queden movidas, coloque la cámara sobre
una superficie plana o utilice un trípode.
El ajuste se mantiene hasta que se seleccione otro o hasta que se apague la cámara.
27
Confeccionar fotografías
Para tomar fotografías, siga los siguientes pasos:
` Despliegue la pantalla LC. ` Seleccione con TELE/GRAN ANGULAR la sección de imagen deseada. ` Pulse el DISPARADOR FOTO.
Para tirar fotos a uma curta distância, através do INTERRUPTOR MACRO
defina o modo Macro.
Realizar ajustes
` Se ha suministrado la cámara con los siguientes ajustes de fábrica en el
modo de imagen.
Visualizar fotografías
Sus fotografías están guardadas en la memoria interna o en una tarjeta SD opcional. Estas fotos se pueden visualizar de dos maneras:
Reproducción en la pantalla LC
Reproducción en un televisor.
ES
PT
Reproducción en la pantalla LC
Para visualizar las fotos en la pantalla LC de la cámara, siga los siguientes pasos:
` Pulse RECORD/PLAY. ` Aparece el menú Modo de Reproducción. ` Seleccione con DERECHA O TELE/GRAN ANGULAR “PICTURE”. ` Pulse OK. ` En la pantalla LC aparecerá la última foto grabada. ` Con DERECHA/IZQUIERDA se cambia a la foto anterior o siguiente.
28
` Para aumentar la foto en la pantalla LC, desplace TELE/GRAN ANGULAR en
dirección “T”.
` Para disminuir la foto en la pantalla LC, desplace TELE/GRAN ANGULAR en
dirección “W”.
` Para seleccionar una parte determinada de la imagen y aumentarla,
proceda como sigue:
` Desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”. ` Aparecerán dos rectángulos, uno dentro del otro. El rectángulo mayor
significa la foto completa. El rectángulo interior significa la parte seleccionada dentro de la foto.
` Pulse OK. ` El color del marco del rectángulo interior cambia. ` Desplace con TELE/GRAN ANGULAR o DERECHA/IZQUIERDA el rectángulo
interior sobre la parte a aumentar.
` Pulse OK. ` El color del marco del rectángulo interior cambia. ` Desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”. ` Se aumenta la parte seleccionada. ` Para volver a disminuir la parte, desplace TELE/GRAN ANGULAR en
dirección “W”.
Reproducción en un televisor
Para visualizar las fotos en un televisor, siga los siguientes pasos:
` Conecte la clavija negra del cable AV a la salida TV de la cámara. ` Conecte las clavijas blanca y amarilla del cable AV a la toma
correspondiente del televisor.
` Encienda el televisor. ` En la pantalla LC aparece el menú ` ”Auricular/TV”. ` Seleccione la opción “TV”. ` Pulse OK.
La reproducción se realiza de la misma manera que con la reproducción en la pantalla LC.
29
Para poder ver las películas grabadas en formato HD, conecte la cámara al televisor con connexion digital utilizando un cable HDMI.
Mientras la cámara esté conectada a un televisor, la pantalla LC está desconectada.
No se puede fotografiar con una alta resolución mientras la cámara esté conectada a un televisor.
Funciones del modo de reproducción
En el modo de reproducción están disponibles las siguientes funciones:.
• eleminar fotos
mostar imágenes en miniatura
• mostrar diapositivas.
Accedal la ondo de reproducción.
` Seleccione con DERECH o TELE/GRANANGULAR “FOTO”. ` Pulse OK. ` Vuelva a pulsar OK.
Eliminar fotos
` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA la opción “Eliminar”. ` Pulse OK. ` Aparece el menú “Eliminar”. ` Seleccione con DERECHA/IZQUIERDA una foto a eliminar. ` Para eliminar una foto, desplace TELE/GRAN ANGULAR en dirección “W”. ` Para borrar todas las fotos, desplace ` TELE/GRAN ANGULAR en dirección “T”. ` Aparece una ventana de consulta. ` Para realizar la eliminación seleccione “Si”. ` Para no realizar la eliminación seleccione “NO”. ` Para terminar el proceso pulse OK.
ES
PT
30
Loading...
+ 68 hidden pages