Kullanım kılavuzu ................................ 14
Instrucciones de uso .......................... 15
Abbildung | Illustration | Figure | Figura | Afbeelding | Ábra | Obrázek | Obrázok | Figura |
Rysunek |Resim | Figura
1
2
3
1
4
234
5
6
5
6
DE
Lieferumfang & Bezeichnung der Teile (Abbildung 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x Reinigungspinsel, 1 x ErsatzRasierkopf
1. Verschlusskappe
2. Rasierkopf (abschraubbar)
3. Schieberegler
4. Batteriefach
5. Reinigungspinsel
6. Ersatz-Rasierkopf
2
EN
Contents & description of parts (Illustration 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x Cleaning Brush,
1 x Replacement Shaver Head
1. Closure cap
2. Shaving head (unscrewable)
3. Slide control
4. Battery compartment
5. Cleaning brush
6. Replacement Shaver Head
FR
Volume de livraison & désignation des pièces (Figure 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x pinceau de nettoyage, 1 x tête
de rasoir de rechange
1. Capuchon de fermeture
2. Tête de rasoir (dévissable)
3. Curseur
4. Compartiment à pile
5. Pinceau de nettoyage
6. Tête de rasoir de rechange
IT
Contenuto della confezione & descrizione dei
componenti (Figura 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x Pennello di pulizia, 1 x Testina
di ricambio
1. Cappuccio
2. Testa del rasoio (svitabile)
3. Regolatore a scorrimento
4. Vano batteria
5. Pennello di pulizia
6. Testina di ricambio
NL
Inhoud van de verpakking & namen van de onderdelen
(Afbeelding 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x reinigingsborsteltje,
1 x Reserve scheerkop
1. Beschermkapje
2. Scheerkop (afschroefbaar)
3. Schuifknopje
4. Batterijvak
5. Reinigingsborsteltje
6. Reserve scheerkop
HU
Szállítási terjedelem & a részegységek leírása (Ábra 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x Tisztító ecset, 1 x Tartalék
borotvafej
1. Zárókupak
2. Borotvafej (lecsavarható)
3. Csúsztatós szabályzó
4. Elemtartó
5. Tisztító ecset
6. Tartalék borotvafej
CZ
Obsah balení & označení dílů(Obrázek 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x čisticí štětec, 1 x Náhradní
holicí hlava
1. Uzavírací krytka
2. Holicí hlava (lze odšroubovat)
3. Posuvný regulátor
4. Oddíl na baterie
5. Čisticí štětec
6. Náhradní holicí hlava
SK
Obsah balenia & popis častí (Obrázok 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x čistiaci štetec, 1 x Náhradná
holiaca hlavica
1. Vrchnák
2. Holiaca hlavica (na závit)
3. Posuvný regulátor
4. Priestor na batérie
5. Čistiaci štetec
6. Náhradná holiaca hlavica
RO
Inclus în livrare & denumirile pieselor (Figura 1):
1 Roxy Pocket Shaver, 1 pensulă de curățat, 1 x Cap de ras
de schimb
1. Capac de închidere
2. Cap de ras (poate fi deșurubat)
3. Cursor
4. Compartiment pentru baterie
5. Pensulă de curățat
6. Cap de ras de schimb
PL
Zawartość opakowania & nazwy części
(Rysunek 1):
1 x Roxy Pocket Shaver, 1 x Pędzel do czyszczenia,
1 x Zapasowa głowica goląca
1. Kapturek ochronny
2. Głowica goląca (odkręcana)
3. Regulator suwakowy
4. Kieszeń na baterie
5. Pędzel do czyszczenia
6. Zapasowa głowica goląca
TR
Teslimat kapsamı &parçaların tanımları
(Resim 1):
1 adet Roxy Pocket Shaver, 1 adet temizlik fırçası,
1 x Yedek epilasyon başlığı
1. Kapak
2. Traş aletinin kafası (vida şeklinde sökülüp çıkarılabilir)
3. Sürmeli kumanda
4. Pil bölümü
5. Temizlik fırçası
6. Yedek epilasyon başlığı
ESP
Volumen de suministro & denominación de las piezas
(Figura 1):
1 Roxy Pocket Shaver, 1 cepillo de limpieza, 1 x Cabezal de
afeitado
1. Tapa
2. Cabezal (extraíble)
3. Regulador deslizante
4. Compartimiento para baterías
5. Cepillo de limpieza
6. Cabezal de afeitado
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND WICHTIGE HINWEISE
• Vor Gebrauch die Anleitung lesen und für ein späteres nachlesen aufbewahren.
• Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
• Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist spritzwasserfest (IPX4) und kann unter der Dusche verwendet
werden, jedoch tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein.
• Für Kinder unerreichbar aufbewahren.
• Nicht auf gereizter Haut verwenden. Bei Auftreten von Hautreizungen stoppen.
• Bei Verwendung im Augenbereich Vorsicht walten lassen.
• Bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Schleimhäute nicht mit Batterieflüssigkeit/-säure in Kontakt kommen. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich sauberem Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
Einlegen+Wechsel der Batterie (Abbildung 2)
1. Drehen Sie das Batteriefach gegen den Uhrzeigersinn auf.
2. Legen Sie eine 1,5V AA Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) ins Fach, achten Sie dabei darauf, dass der
positive Pol (+) in Richtung des Rasierkopfes gerichtet ist.
3. Um das Gerät wieder zu schließen, drehen Sie das Batteriefach im Uhrzeigersinn auf das Gerät bis es an
seinem Platz einschnappt.
Anwendung
1. Verschlusskappe des Geräts abnehmen (Abbildung 3).
2. Den Schieberegler an der Seite des Geräts hochschieben (Abbildung 4)
3. Den Rasierkopf des Geräts sachte auf die Haut drücken. Das Gerät nicht schief halten. Mit kleinen kreisförmi-
gen Bewegungen störende Behaarung entfernen (Abbildung 5).
ANM.: Es ist normal, dass der Gerätekopf dabei warm wird.
Reinigung & Pflege - Gerät muss ausgeschaltet sein (Abbildung 6)
1. Den Rasierkopf gegen den Uhrzeigersinn drehen und herunternehmen.
2. Den Kopf nach jedem Gebrauch mit dem Reinigungspinsel (mitgeliefert) reinigen, um Haarreste davon zu
entfernen. Im Gerät verbliebenes Haar durch Umdrehen des Geräts und sachtes Klopfen an den Seiten entleeren.
3. Zum Wiederaufsetzen den Rasierkopf im Uhrzeigersinn aufschrauben.
Tipps:
• Für optimale Erfolge an höchstens 6mm langem Haar verwenden.
• Beginnt das Gerät langsamer zu laufen, Rasierkopf und Gehäuse des Gerätes von allen Haarresten befreien.
Läuft das Gerät dann immer noch langsam, Batterie auswechseln.
• ANM.: Das Gerät vor Erstgebrauch kleinflächig ausprobieren. Bei Auftreten von Überempfindlichkeit oder
allergischen Reaktionen sofort aufhören. Nicht auf empfindlicher oder gereizter Haut verwenden.
• Tragen Sie nach der Anwendung ihre herkömmliche Pflegecreme auf.
Entsorgung
zum Schutz unserer Umwelt.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer deshalb nicht mit dem normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung
angegeben. Informieren Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde
betrieben werden. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bringen Sie diese zu einer autorisierten Sammelstelle.
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. Schutzklasse III
Batterie: 1 x 1,5V AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
4
Hergestellt in China
EN
SAFETY INSTRUCTIONS AND IMPORTANT INFORMATION
• Read the manual prior to use and keep for later consultation.
• Should the device be passed onto a third party, this instruction manual must also
be handed over.
• The device is only intended for private use.
• The device is splash-proof (IPX4) and can be used in the shower; do not, however, immerse the device in water.
• Keep out of the reach of children.
• Do not use on irritable skin. In the event of skin irritations stop.
• Exercise caution when using in the eye area.
• Store in a cool and dry place when not in use.
• Prevent battery fluid/acid from coming into contact with skin, eyes and mucous
membranes. In case of contact with battery acid the affected areas should
rinsed immediately with plenty of clean water and a doctor should be consulted.
Inserting + replacing the battery (Illustration 2)
1. Rotate the battery compartment anti-clockwise.
2. Insert a 1, 5V AA battery (not included) in the compartment and make sure that the positive pole (+) is
orientated in the direction of the shaving head.
3. To close the device again, rotate the battery compartment clockwise until it clicks into place.
Use
1. Remove the device’s closure cap (Illustration 3).
2. Push up the slide control on the side of the device (Illustration 4).
3. Gently press the device’s shaving head onto the skin. Do not hold the device at an angle. Remove bothersome
hair with small circular movements (Illustration 5).
Footnote: It is normal for the device head to become warm.
Cleaning & Maintenance – The device must be switched off (Illustration 6)
1. Rotate the shaving head anti-clockwise and take it off.
2. Clean the head after each time of use with the cleaning brush (supplied) to remove any leftover hairs from it.
Empty any hair remaining in the device by turning it over and gently tapping on its sides.
3. To replace the shaver head screw it back on clockwise.
Tips:
• For optimal results, only use on hair of a length not exceeding 6 mm.
• If the device begins to run with less speed, free the shaver head and the casing of the device from all leftover
hairs. If it then still runs slowly, replace the battery.
• Footnote: Try out the device on a small area before first time of use. In the event of oversensitivity or allergic
reactions stop immediately. Do not use on sensitive or irritable skin.
• Following use, apply your usual moisturising cream.
Disposal
important contribution to protecting our environment.
Do not dispose this product at the end of its service life through normal domestic waste. It has to be
disposed through a collection agency that recycles electric and electronic devices. This is pointed out
by the symbol on the product, in the instruction manual, and on the packaging. Please inquire about
local collection agencies that may be operated by your distributor or your municipal administration. By
recycling, making use of the materials, or other forms of recycling old units you are making an
Batteries are not part of your household waste and must be taken to an authorized collection point.
This product complies with the European directives. Protection rating III
Battery: 1 x 1,5V AA (not included)
Made in China
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.