Mediashop Panta Safe Light operation manual

1
B
A
C
G
F
D E
ACHTUNG
LED kann nicht getauscht werden LED cannot be replaced La LED ne peut pas être remplacée Il LED non può essere sostituito De led kunnen niet worden vervangen
ACHTUNG
Bezeichnung der Teile
A. LED-Lampen B. Batteriefach C. Bewegungssensor D. Befestigungssockel E. Drehriegel am Befestigungssockel F. 360° Drehriegelverschluss G. 3 x Schrauben + Dübel
Lieferumfang:
1 x Panta Safe Light inkl. Befestigungssockel (Achtung: Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Parts description
A. LED Lights B. Battery Compartment C. Motion Sensor D. Mounting Base E. Mounting Base Twist Lock F. 360˚ Swivel Twist Lock G. 3 x Screws + Anchors
Delivery contents:
1 x Panta Safe Light incl. mounting base (Note: batteries not included)
Description des pièces
A. Ampoules LED B. Compartiment à piles C. Détecteur de mouvement D. Socle de fixation E. Axe rotatif sur le socle de fixation F. Axe rotatif 360° verrouillable G. 3 x vis + chevilles
Contenu :
1 x dispositif Panta Safe Light avec socle de fixation (Attention : piles non incluses)
Denominazione dei pezzi
A. Luci LED B. Vano batterie C. Sensore di movimento D. Base di fissaggio E. Chiavistello torcente sulla base di fissaggio F. Dispositivo di chiusura a 360° G. 3 viti + tasselli
La fornitura comprende:
1 Panta Safe Light inclusa base di fissaggio (Attenzione: batterie non incluse)
Benaming van de onderdelen
A. Ledlamp B. Batterijvak C. Bewegingssensor D. Bevestigingsvoet E. Draaisluiting op bevestigingsvoet F. 360° draaisluiting G. 3 x schroeven + pluggen
Inhoud van de verpakking:
1 x Panta Safe Light incl. bevestigingsvoet (opgelet: batterijen niet inbegrepen)
M19175_PantaSafeLight_GAS_Manual_20190718_MM.indd 1 18.07.19 08:34
2
3
2
M19175_PantaSafeLight_GAS_Manual_20190718_MM.indd 2 18.07.19 08:34
DE
WICHTIGE HINWEISE
• Bitte lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie Panta Safe Light installieren und verwenden und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
• Bringen Sie Panta Safe Light NICHT an einem Ort an, der ständig Wasser ausgesetzt ist. Die Lampe ist wasserdicht, aber bei dauernder Wassereinwirkung kann Wasser in das Gerät eindringen.
• Benutzen Sie Panta Safe Light nicht, wenn diese beschädigt sind.
• Das Produkt ist zur Raumbeleuchtung im Haushalt nicht geeignet.
• Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren – es besteht Verschluckungsgefahr.
• Das Produkt ist kein Spielzeug – halten Sie dieses von Kindern fern.
• Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Wissen benutzt werden, solange sie beaufsichtigt werden oder Anweisung erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird und wenn man es unbeaufsichtigt laufen lässt. Es muss sichergestellt werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bei Verwendung im Augenbereich Vorsicht walten lassen.
• Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Schleimhäute nicht mit Batterieflüssigkeit/-säure in Kontakt kommen. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit die betroffenen Stellen sofort mit reichlich sauberem Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
AUFBAU
BATTERIEN EINLEGEN (Abb. 2) ACHTUNG: nur 1,5V-Batterien verwenden. Nicht alte und neue Batterien zusammen verwenden. Verwenden sie keine alkalischen Batterien zusammen mit normalen (zink-kohle) Batterien oder aufladbaren (Nickel-Cadmium) Batterien. Nicht an Batterien herummanipulieren. Batterien entsprechend den Polaritätsmarkierungen im batteriefach einlegen. Die Batterien nicht in entgegengesetzter Richtung der Markierung einlegen. Batterien umweltgerecht entsorgen.
1. Drehen Sie die Vorderseite des Geräts gegen den Uhrzeigersinn, bis
sie in der Entsperrposition angekommen ist.
2. Ziehen Sie die Vorderseite vollständig aus dem Sockel, um das
Batteriefach freizulegen.
3. Drücken Sie auf beide Verriegelungslaschen und entfernen Sie die
Abdeckung des Batteriefachs.
4. Legen Sie 4 x 1,5V Batterien wie dargestellt ein (Batterien nicht
im Lieferumfang enthalten). Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie die Verriegelungslaschen bündig platzieren und nach unten drücken, bis Sie ein Klicken hören.
5. Setzen Sie die Vorderseite des Geräts wieder in den Sockel ein
und vergewissern Sie sich dabei, dass die Vorderseite mit dem Gerät bündig ist. Drehen Sie das Gerät im Uhrzeigersinn, bis dieses geschlossen ist.
HINWEIS: Panta Safe Light verfügt über einen Dämmerungssensor welcher dafür sorgt, dass das Licht nur bei Dunkelheit angeht. Testen Sie Panta Safe Light daher unbedingt vor der Montage in einem dunklen Bereich, wie etwa in einem Schrank, um sicher zu sein, dass die Batterien richtig eingelegt wurden.
MONTAGE (Abb. 3)
1. Entfernen Sie den Sockel, indem Sie den Drehriegel am
Befestigungssockel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Wählen Sie den Montageort und markieren Sie mit einem Bleistift,
wo die Löcher gebohrt werden sollen. Bohren Sie dann die Löcher zusammen mit den Dübeln in die markierten Stellen.
3. Verwenden Sie einen Schraubenzieher um die mitgelieferten
Schrauben durch die Löcher im Sockel in die Dübel hineinzuschrauben. Vergewissern Sie sich, dass der Sockel fest angebracht wurde.
4. Setzen Sie Panta Safe Light wieder in den Befestigungssockel
ein. Passen Sie die Richtung der Leuchte mithilfe des 360˚-Drehverschlusses an. Drehen Sie nach links, um den Verschluss zu lockern und nach rechts, um ihn anzuziehen.
BATTERIEN AUSTAUSCHEN NACH DER INSTALLATION
Das Austauschen der Batterien nach der Installation von Panta Safe Light ist einfach – sie müssen nicht den gesamten Befestigungssockel abmontieren. Wenn die Leuchte dunkel oder nicht mehr aktiv ist, entfernen Sie Panta Safe Light einfach vom Befestigungssockel, indem Sie den Drehverschluss am Befestigungssockel betätigen. Drehen Sie den Verschluss und befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „BATTERIEN EINLEGEN“.
INFORMATIONEN ZU PANTA SAFE LIGHT
• Panta Safe Light wird nur bei Dunkelheit aktiviert.
• Bewegungen innerhalb von 10 Metern bewirken, dass sich Panta Safe
Light einschaltet.
3
M19175_PantaSafeLight_GAS_Manual_20190718_MM.indd 3 18.07.19 08:34
Loading...
+ 5 hidden pages