
1
B
A
C
G
F
D E
ACHTUNG
LED kann nicht getauscht werden
LED cannot be replaced
La LED ne peut pas être remplacée
Il LED non può essere sostituito
De led kunnen niet worden vervangen
ACHTUNG
Bezeichnung der Teile
A. LED-Lampen
B. Batteriefach
C. Bewegungssensor
D. Befestigungssockel
E. Drehriegel am Befestigungssockel
F. 360° Drehriegelverschluss
G. 3 x Schrauben + Dübel
Lieferumfang:
1 x Panta Safe Light inkl. Befestigungssockel
(Achtung: Batterien nicht im Lieferumfang
enthalten)
Parts description
A. LED Lights
B. Battery Compartment
C. Motion Sensor
D. Mounting Base
E. Mounting Base Twist Lock
F. 360˚ Swivel Twist Lock
G. 3 x Screws + Anchors
Delivery contents:
1 x Panta Safe Light incl. mounting base
(Note: batteries not included)
Description des pièces
A. Ampoules LED
B. Compartiment à piles
C. Détecteur de mouvement
D. Socle de fixation
E. Axe rotatif sur le socle de fixation
F. Axe rotatif 360° verrouillable
G. 3 x vis + chevilles
Contenu :
1 x dispositif Panta Safe Light avec socle de
fixation (Attention : piles non incluses)
Denominazione dei pezzi
A. Luci LED
B. Vano batterie
C. Sensore di movimento
D. Base di fissaggio
E. Chiavistello torcente sulla base di fissaggio
F. Dispositivo di chiusura a 360°
G. 3 viti + tasselli
La fornitura comprende:
1 Panta Safe Light inclusa base di fissaggio
(Attenzione: batterie non incluse)
Benaming van de onderdelen
A. Ledlamp
B. Batterijvak
C. Bewegingssensor
D. Bevestigingsvoet
E. Draaisluiting op bevestigingsvoet
F. 360° draaisluiting
G. 3 x schroeven + pluggen
Inhoud van de verpakking:
1 x Panta Safe Light incl. bevestigingsvoet
(opgelet: batterijen niet inbegrepen)
M19175_PantaSafeLight_GAS_Manual_20190718_MM.indd 1 18.07.19 08:34

DE
WICHTIGE HINWEISE
• Bitte lesen Sie alle Anweisungen
aufmerksam durch, bevor Sie Panta
Safe Light installieren und verwenden
und bewahren Sie diese zum späteren
Nachschlagen auf.
• Bringen Sie Panta Safe Light NICHT
an einem Ort an, der ständig Wasser
ausgesetzt ist. Die Lampe ist wasserdicht,
aber bei dauernder Wassereinwirkung
kann Wasser in das Gerät eindringen.
• Benutzen Sie Panta Safe Light nicht,
wenn diese beschädigt sind.
• Das Produkt ist zur Raumbeleuchtung im
Haushalt nicht geeignet.
• Kleinteile außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren – es besteht
Verschluckungsgefahr.
• Das Produkt ist kein Spielzeug – halten
Sie dieses von Kindern fern.
• Dieses Gerät darf von Kindern
über 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen benutzt werden,
solange sie beaufsichtigt werden oder
Anweisung erhielten, wie das Gerät
sicher zu benutzen ist und sie die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn das
Gerät in der Nähe von Kindern verwendet
wird und wenn man es unbeaufsichtigt
laufen lässt. Es muss sichergestellt
werden, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen. Bei Verwendung im
Augenbereich Vorsicht walten lassen.
• Achten Sie darauf, dass Haut,
Augen und Schleimhäute nicht
mit Batterieflüssigkeit/-säure in
Kontakt kommen. Bei Kontakt mit
Batterieflüssigkeit die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich sauberem Wasser
spülen und einen Arzt konsultieren.
AUFBAU
BATTERIEN EINLEGEN (Abb. 2)
ACHTUNG: nur 1,5V-Batterien verwenden. Nicht alte und
neue Batterien zusammen verwenden. Verwenden sie keine
alkalischen Batterien zusammen mit normalen (zink-kohle)
Batterien oder aufladbaren (Nickel-Cadmium) Batterien. Nicht
an Batterien herummanipulieren. Batterien entsprechend den
Polaritätsmarkierungen im batteriefach einlegen. Die Batterien
nicht in entgegengesetzter Richtung der Markierung einlegen.
Batterien umweltgerecht entsorgen.
1. Drehen Sie die Vorderseite des Geräts gegen den Uhrzeigersinn, bis
sie in der Entsperrposition angekommen ist.
2. Ziehen Sie die Vorderseite vollständig aus dem Sockel, um das
Batteriefach freizulegen.
3. Drücken Sie auf beide Verriegelungslaschen und entfernen Sie die
Abdeckung des Batteriefachs.
4. Legen Sie 4 x 1,5V Batterien wie dargestellt ein (Batterien nicht
im Lieferumfang enthalten). Schließen Sie die Abdeckung, indem
Sie die Verriegelungslaschen bündig platzieren und nach unten
drücken, bis Sie ein Klicken hören.
5. Setzen Sie die Vorderseite des Geräts wieder in den Sockel ein
und vergewissern Sie sich dabei, dass die Vorderseite mit dem
Gerät bündig ist. Drehen Sie das Gerät im Uhrzeigersinn, bis dieses
geschlossen ist.
HINWEIS: Panta Safe Light verfügt über einen
Dämmerungssensor welcher dafür sorgt, dass das Licht nur bei
Dunkelheit angeht. Testen Sie Panta Safe Light daher unbedingt
vor der Montage in einem dunklen Bereich, wie etwa in einem
Schrank, um sicher zu sein, dass die Batterien richtig eingelegt
wurden.
MONTAGE (Abb. 3)
1. Entfernen Sie den Sockel, indem Sie den Drehriegel am
Befestigungssockel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Wählen Sie den Montageort und markieren Sie mit einem Bleistift,
wo die Löcher gebohrt werden sollen. Bohren Sie dann die Löcher
zusammen mit den Dübeln in die markierten Stellen.
3. Verwenden Sie einen Schraubenzieher um die mitgelieferten
Schrauben durch die Löcher im Sockel in die Dübel
hineinzuschrauben. Vergewissern Sie sich, dass der Sockel fest
angebracht wurde.
4. Setzen Sie Panta Safe Light wieder in den Befestigungssockel
ein. Passen Sie die Richtung der Leuchte mithilfe des
360˚-Drehverschlusses an. Drehen Sie nach links, um den
Verschluss zu lockern und nach rechts, um ihn anzuziehen.
BATTERIEN AUSTAUSCHEN NACH DER INSTALLATION
Das Austauschen der Batterien nach der Installation von Panta
Safe Light ist einfach – sie müssen nicht den gesamten
Befestigungssockel abmontieren. Wenn die Leuchte dunkel
oder nicht mehr aktiv ist, entfernen Sie Panta Safe Light einfach
vom Befestigungssockel, indem Sie den Drehverschluss am
Befestigungssockel betätigen. Drehen Sie den Verschluss und
befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „BATTERIEN EINLEGEN“.
INFORMATIONEN ZU PANTA SAFE LIGHT
• Panta Safe Light wird nur bei Dunkelheit aktiviert.
• Bewegungen innerhalb von 10 Metern bewirken, dass sich Panta Safe
Light einschaltet.
3
M19175_PantaSafeLight_GAS_Manual_20190718_MM.indd 3 18.07.19 08:34