LESEN SIE DIE GESAMTE
GEBRAUCHSANWEISUNG,
BEVOR SIE MIT DEM AUFBAU
BEGINNEN UND DAS GERÄT IN
BETRIEB NEHMEN.
SICHERHEITSHINWEISE
I. Bitte diese Anleitung vor Gebrauch genau
durchlesen.
II. Bitte beachten Sie diese Anleitung
genau, eine unsachgemäße Handhabung
kann zu Verletzungen führen und das Gerät
beschädigen.
Warnhinweis:
Kleinteile in dieser Box dürfen nicht als
Spielzeug verwendet werden, Kunststoffbeutel
stets von Babys und Kindern fernhalten –
Erstickungsgefahr.
III.Stromversorgung
1. Bitte keine andere Anschlussleistung für
dieses Gerät verwenden.
2. Erweist sich das Kabel oder der Stecker als
beschädigt, bitte dieses Produkt nicht mehr
verwenden. Wenden Sie sich bezüglich dem
Austausch an unseren Kundendienst.
3. Netzteil nie am Kabel aus der Steckdose
ziehen, immer Stecker festhalten.
4. Gerät, Kabel, Stromadapter und
Aufbewahrungsstation von heißen
Oberflächen und Feuer fernhalten.
5. Aufbewahrungsstation auf einer ebenen
Fläche abstellen, nicht zur Wandmontage
geeignet.
6. Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt lassen.
7. Keine Gegenstände in den Universalsauger
stecken.
8. Beim Abstecken des Kabels auf trockene
Hände achten – Stromschlaggefahr!
IV. Akku:
9. Bitte das Gerät nach vollem Aufladen
abstecken, um eine verkürzte Lebensdauer
des Akkus und Leistungsabfall zu
vermeiden.
10. Gerät niemals zerlegen; keinesfalls ins
Feuer werfen, Explosionsgefahr.
11. Das Gehäuse nicht öffnen; den Akku an
keinem feuchten oder heißen Ort lagern.
V. Einsatzbereiche & Anwendung:
12. Dieses Produkt ist nur zum Hausgebrauch
geeignet und darf nicht im Freien oder
gewerblich eingesetzt werden; nicht
zulässig ist die Verwendung an Bekleidung,
Fingern, Kopf, Haar, Personen oder Tieren.
Es handelt sich um ein elektronisches
Gerät; um Störungen des Geräts zu
vermeiden, das Gerät nicht Regen, Wasser,
großer Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen
(z.B. Badezimmer, Waschküche usw.).
13. Gerät saugt während es Betriebs Luft an
– Haare oder Kleidung von den Öffnungen
fernhalten um ein ungewolltes Ansaugen
zu vermeiden.
14. Keinesfalls Flüssigkeiten einsaugen.
Das Gerät nicht in potentiell gefährlicher
Umgebung verwenden, z.B. nahe
Gasanlagen, Öltanks, Chemikalien und
sonstigen entzündlichen und explosiven
Stoffen; dieses Gerät nicht zum Aufnehmen
von Asche, brennenden Zigaretten oder
Zündhölzern verwenden – Feuergefahr.
18. Keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des
Geräts einfüllen.
19. Gerät nicht verwenden, wenn Teile Risse
bzw. das Kabel Schäden aufweisen.
VI. Sonstiges:
20. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
ANWENDUNG
Vor der ersten Anwendung: entfernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial und Schutzfolien. Entfernen Sie
nicht das Typenschild am Produkt. Überprüfen Sie, ob
der Lieferumfang vollständig ist und stellen Sie sicher,
dass keine Beschädigungen am Produkt vor handen sind
und dieses korrekt zusammengesetzt ist. Im Falle einer
Beschädigung, verwenden Sie das Ger ät nicht und wenden
Sie sich an unseren Kundendienst (s. Details auf der
Rückseite).
Aufladen (# 2 + 3)
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie das schmale Ende des USB-Kabels
an die Lade-Buchse des Univer salsaugers an und
verbinden Sie das breite Ende des USB-Kabels mit dem
Stromadapter. Schließen Sie den Stromadapter an eine
Steckdose an.
3. Während des Ladevorgangs blinken die LED Anzeige
& die Akku-Ladeanzeige blau (L adedauer: ca. 3-4
Stunden)
4. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten
beide Anzeigen durchgehend blau und das Gerät kann
vom Strom getrennt werden.
Hinweise:
• Sobald der Akku schwach ist, blinkt die LED-Anzeige.
Bitte laden Sie das Gerät dann so schnell wie möglich.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht ver wendet, sinkt der
Ladezustand des Ak kus ab; bitte den Akku alle sechs
Monate ein- bis zweimal aufladen.
Ein- und Ausschalten & Leistung regulieren
1. Einschalten: Betätigen Sie die Ein-/Austaste um
den Universalsauger einzuschalten. Das blaue
Betriebslicht leuchtet auf. Das Gerät läuft auf der er sten
Leistungsstufe.
Hinweis: Nachdem Sie die Ein-/Austa ste betätigt haben
kommt es zu einer 1-2 sekündigen Verzögerung bis
der Motor seine volle Leistung entfaltet. Dies ist eine
Schutzmaßnahme und stellt keinen Defekt dar.
2. Leistung steuer n: Betätigen Sie die +/- Taste einmal um
die höhere Leistungsstuf e zu aktivieren. Um zur ersten
Leistungsstufe zu wechseln bet ätigen Sie die +/- Taste
erneut.
3. Ausschalten: Betätigen Sie die Ein-/Austaste erneut um
das Gerät auszuschalten. Die die Betriebs-LED schaltet
sich mit dem Gerät ab.
VERWENDUNG VON ZUBEHÖR
Fugendüse (# 4) /Polstermöbelbürste (#5) / Lange
Flexidüse (#6)
1. Schieben Sie den gewünschten Aufsatz bis zum Anschlag
in die Ansaugöffnung des Geräts. Fugendüse: Reinigung
von Fugen, Sesselleisten, Auto, Ecken etc.
Bürstendüse: Reinigung von Sofa, S essel, Kratzbäumen,
Tierbetten, empfindlichen Oberflächen etc.
Lange Flexidüse: Um die Flexidüse zus ammenzubauen,
schieben Sie das Endstück auf das eine und das
Anschlussstück auf das andere Ende der Stange
der Flexidüse. Achten Sie darauf das beide Teile
festsitzen. Tipp: S ollten Sie Probleme haben, die Teile
aufzustecken, können Sie die Stange kurz in warmes
Wasser tauchen, um das Material et was zu erweichen.
Das Wasser sollte nicht zu heiß sein, um eine Verformung
der Stange zu vermeiden. Trocknen Sie Stange ab, bevor
Sie die Flexidüse zusammenbauen. Die Flexidüse eignet
sich für die Reinigung schwer erreichbarer Stellen – z.B.
Gardinenstangen, engen Zwischenräumen etc.
2. Schalten Sie das Gerät in der gewünschten Powerstufe
an. Für die Reinigung von Polstermöbel, empfehlen wir
die niedrigere Leistungsstufe.
3. Schalten Sie den St aubsauger nach Gebrauch ab und nehmen Sie die Düse ab. Entfernen Sie direkt nach Gebr auch
jegliche Schmutzrüc kstände zB. Haare, Flusen von der
Bürstendüse. Sie können die Fugendüse und Bürstendüse
bequem an der Aufbewahrungsst ation aufstecken.
STAUBFANGBEHÄLTER ENTLEEREN
Hinweis: Um Verstopfungen und Abfall der S augleistung
zu verhindern, empfehlen wir den Staubfangbehälter nach
jedem Gebrauch zu entleeren.
Schnellentleerung (# 7+8)
1. Schalten Sie das Gerät ab.
2. Halten Sie den Staubsauger mit der Ansaugöffnung nach
unten über einen Abfalleimer.
3. Drücken Sie die Schnellentleerungstaste am Behälter
um den Staubfangbehälter bequem zu entleeren.
4. Klappen Sie den Deckel des Staubfangbehälters wieder
fest nach unten, bis dieser mit einem Klickgeräusch
einschnappt. Achten Sie darauf, dass der Behälter gut
verschlossen ist.
Staubfangbehälter-Entnahme (# 9)
Um den Staubfangbehälter von groben, hartnäckigen
Verschmutzung zu befreien, können Sie den gesamten
Behälter abnehmen und abspülen. Achten Sie darauf, dass
der Behälter komplett trocken ist, bevor Sie ihn wieder am
Gerät anbringen.
2. Halten Sie den Staubsauger mit der Ansaugöffnung nach
oben.
3. Betätigen Sie die Entriegelungstaste einmal und
nehmen Sie den Staubfangbehälter ab.
4. Greifen Sie nun den kleinen Metallbügel an der
Filtereinheit und ziehen Sie die Einheit heraus. Nun
können Sie den Behälter einfach entleeren und
gegebenenfalls spülen. Alternativ können Sie auch die
Schnellentleerungstaste betätigen.
Hinweis: Spülen Sie den Staubfangbehälter nur ohne
Filtereinheit.
FILTERTAUSCH/REINIGUNG (# 10-11)
1. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Entfernen Sie den Staubfangbehälter, wie zuvor
beschrieben, aus dem Gerät.
3. Entnehmen Sie nun die Filtereinheit aus dem Behälter,
indem Sie den kleinen Metallbügel an der Einheit nach
oben klappen und daran ziehen.
4. Filter trennen: Halten Sie den Metallbügel mit einem
Finger, die Kunststoffabdeckung des Edelstahlfilters
sollte nach oben zeigen. Achten Sie auf die
Markierungen am Edelstahlfilter und drehen Sie den
Edelstahlfilter etwas nach links (Richtung „offenes
Schloss“) und trennen Sie somit die Filter. Nun können
Sie den Hepafilter entfernen bzw. die Filter reinigen.
5. Neuen Hepafilter einsetzen: Um einen neuen Hepafilter
einzusetzen, setzen Sie diesen in den Edelstahlfilter
(achten Sie dabei auf die Halterungen im Inneren
des Edelstahlfilters). Drehen Sie nun den Filter im
Uhrzeigersinn fest bis er hör bar einrastet.
Wir empfehlen den Hepafilter alle 6 Monate zu tauschen,
bei häufigem Gebrauch auch früher.
AKKU-TAUSCH (#12)
1. Schalten Sie das Gerät ab.
2. Betätigen Sie die Akku-Entriegelungst aste an der
Unterseite des Geräts.
3. Fassen Sie die goldene Kappe am Griff und ziehen Sie
den Akku aus dem Gerät.
4. Setzen Sie den neuen Akku ein. Achten Sie darauf, dass
der Akku fest einschnappt.
REINIGUNG
Stellen Sie vor jeder Reinigung sicher, dass das Gerät
von der Stromzufuhr getrennt und ausgeschaltet ist.
Folgend finden Sie die Reinigungsempfehlungen für die
verschiedenen Bauteile:
Gerät & Aufbewahrungsst ation: Mit einem feuchten,
weichen Baumwolltuch abwischen (mit Wasser oder einem
neutralen Reiniger), ohne, dass Wasser oder Reiniger
eindringen und Schaden verursachen.
Hepafilter (#13):
1. Klopfen Sie den Filter vorsichtig aus bzw. säubern
Sie ihn mit einer weichen Bürste. Reinigen Sie den
Filter IMMER nachdem Sie feinen Staub wie zB. Mehl
aufgesaugt haben.
2. Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser und
lassen Sie ihn bis zu nächsten Verwendung vollständig
trocknen. Niemals einen feuchten Filter einsetzen!
Edelstahlfilter: ver wenden Sie ein feuchtes Tuch um
den Edelstahlfilter zu reinigen oder spülen Sie ihn unter
fließendem Wasser ab. Der Filter muss komplett trocken
sein, bevor er in das Gerät eingesetzt wird.
LAGERUNG
Bei Nichtgebrauch das Gerät an einem kühlen und
trockenen Ort abstellen, nicht direk ter Sonnenbestrahlung
oder Feuchtigkeit aussetzen.
Nutzen Sie die Aufbewahrungsstation um den
Universalsauger mit der Ansaugöffnung nach unten
einzustecken sowie die Fugendüse und die Bürstendüse
zu lagern.
FEHLERBEHEBUNG
Anm.: Nehmen Sie eines der folgenden Probleme wahr,
schalten Sie das Gerät bitte sofor t aus, um es nicht zu
beschädigen und weitere Schäden zu verhindern.
Fehler ProblemLösung
Läuft nicht mehr
Saugkraft läs st
nach
Staub tritt
während des
Betriebs aus
Akku schwachAkku aufladen
Gerät ausgeschaltet
Staubfangbehälter
ist voll
Ansaugöffnung verstopftVerstopfung entfernen
Filter verstopftFilter säubern
Filter beschädigt
Staubfangbehälter nicht
richtig eingesetzt
Gerät mittels Ein-/Austaste
einschalten
Staubfangbehälter
ausleeren
Gerät ausschalten
und Filter tauschen
Staubfangbehälter
einsetzen
TECHNISCHE DATEN
Produktkategorie
Nennspannung7,4VMotorleistung 90W
Ladegerät Spannung
& Parameter
Akku2000 mAH
Gewicht520 gDauerbetrieb
Aufladbarer BLDCStaubsauger
Lade-Anschluss:
USB-C
Input: 1A
Produkttype VC1903R
Schallpegel≤ 65dB
Fassungsvermögen
EN
300ml
12 Min.
(Leistungsstufe 2)
17 Min.
(Leistungsstufe 1)
READ THE ENTIRE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE YOU BEGIN
ASSEMBLY AND OPERATION OF
I. Please read these instructions carefully
before use.
II. Please follow these instructions carefully,
as improper handling can lead to injuries and
damage the device.
Warnings:
Small parts in this box must not be used as toys.
Always keep plastic bags away from babies and
children - risk of suffocation.
III.Power supply
1. Please do not use any other power supply
connection for this device.
2. If the cable or plug is damaged in any
way, please cease using the product.
Please contact our customer service for a
replacement.
3. Never pull the power unit out of the socket
by the cable, always hold the plug.
4. Keep the device, cable, power adapter and
storage station away from hot surfaces and
flames.
5. Place the storage station on a flat surface;
it is not suitable for wall mounting.
6. Do not leave the device unattended during
operation.
7. Never intentionally place any objects in the
universal vacuum cleaner.
8. Make sure your hands are dry when
disconnecting the cable - risk of electric
shock!
IV. Battery:
9. Please disconnect the device after it
has been fully charged in order to avoid
a shortened battery life and loss of
performance.
10. Never disassemble the device; never
dispose of in a fire, danger of explosion.
11. Do not open the casing; do not store the
battery in a damp or hot place.
V. Areas of application & use:
12. This product is for household use only,
and must not be used outdoors or
commercially. It should not be used on
clothing, the hands, head or hair, people
or animals. This is an electronic device; to
avoid device malfunctions, do not expose it
to rain, water, excessive heat or moisture
(e.g. in a bathroom, laundry room, or
similar).
13. The device sucks in air while it is in
operation - keep hair and clothing away
from the openings to avoid unwanted
suction.
14. Never use the device to suck up liquids.
Do not use the device in a potentially
dangerous environment, e.g. near gas
facilities, oil tanks, chemicals or other
flammable and explosive substances.
Do not use this device to collect ashes,
burning cigarettes or matches - risk of fire.
15. Do not vacuum cement or other fine-pored,
reactive substances.
16. Only ever use the universal vacuum if both
filters are correctly attached.
17. Never cover ventilation openings on the
device while it is in operation.
18. Do not pour any liquids into the device
housing.
19. Do not use the device if parts are cracked
or the cable is damaged.
VI. Other:
20. This device should only be used by children
aged 8 years and over, as well as by
persons with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience
and knowledge, if they are supervised or
have been instructed on the safe use of
the device and understand the dangers
associated with its use. Children must
never be allowed to play with the device.
Cleaning and user maintenance must
never be performed by children without
supervision.
USE
Before first use: remove all packaging mater ial and
protective films. Do not remove the type shield from the
product. Check that the deliver y contents are complete,
and ensure that there is no damage to the product and that
it is assembled correc tly. If any damage is evident, refrain
from using the device and contact our customer services
(see details on the back).
Charging (# 2 + 3)
1. Make sure that the device is turned off.
2. Connect the narrow end of the USB cable to the USB
socket on the universal vacuum cleaner, and connect
the wide end of the USB cable to the power adapter.
Plug the power adapter into an electrical outlet.
3. During the charging process, the LED indicator and
the battery charge indic ator will flash blue (charging
time: approx. 3-4 hours)
4. As soon as the batter y is fully charged, both
indicators light up continuously in blue and the
device can be disconnected from the power supply.
Note:
• As soon as the battery charge is low, the LED display will
start to flash. You should charge the device as soon as
possible.
• If the device is not used for a long time, the battery
charge level drops; please charge the battery once or
twice every six months.
Switching on & off and regulating the power
1. Switching on: Press the On/Off button to switch on
the universal vacuum cleaner. The blue operating
light comes on. The device will run at the fir st
power level. Note: After you have pressed the On/
Off button, there will be a 1-2 second delay before
the motor develops its full power. This is a safety
measure, and is not a defect.
2. Controlling the power: Press the +/- but ton once to
activate the higher power level. To switch back to the
initial power level, press the +/- button again.
3. Switching off: Press the On/Off button again to
switch off the device. The operating LED switches off
with the device.
USE OF ACCESS ORIES
Crevice nozzle (#4) / Brush nozzle (#5) / Long flexi nozzle (#6)
1. Insert the desired attachment into the suction
opening of the device, pushing it as far as it will go.
Crevice nozzle: cleaning of joints, chair slat s, car
interiors, corner s, etc.
Brush nozzle: cleaning of sofas, armchairs,
scratching posts, animal beds, sensitive surfaces, etc.
Long flexi nozzle: To assemble the flexi nozzle, slide
the end piece onto one end and the connector onto
the other end of the flexi nozzle pole. Make sure that
both parts are fir mly fastened. Tip: If you are having
problems attaching the par ts, try briefly immersing
the pole in warm water to slightly soften the material.
The water should not be too hot, to avoid deformation
of the pole. Dry the pole before assembling the flexi
nozzle.
The flexi nozzle is suitable for cleaning hard-to-reach
areas, such as cur tain rods, narrow spaces etc.
2. Switch on the device at the desired power level. We
recommend the lower power level for the cleaning of
upholstered furniture.
3. Switch the vacuum cleaner off after use and remove
the nozzle. Remove any dirt residue such as hair and
lint from the brush nozzle immediately after use.
The crevice nozzle and brush nozzle can be ea sily
attached to the storage station.
EMPTYING THE DUST COLLECTOR
Note: To prevent blockages and a decrease in the suction
power, we recommend emptying the dust collector after
each use.
Rapid emptying (# 7+8)
1. Turn off the device.
2. Hold the vacuum cleaner with the suction opening
facing down over a waste bin.
3. Press the rapid emptying button on the container to
easily and conveniently empty the dust collector.
4. Fold the lid of the dust collector back down again
until it firmly clicks into place. Make sure that the
container is tightly closed.
Dust collector removal (# 9)
To entirely remove coarse, stubborn dirt from the dust
collector, you can remove the entire container and rinse it
off. Make sure that the container is completely dry before
you re-attach it to the device.
1. Switch off the universal vacuum cleaner.
2. Hold the vacuum cleaner with the suction opening
facing up.
3. Press the release button once, and remove the dust
collector.
4. Now grasp the small metal bracket on the filter
unit and pull the unit out. Now simply empty the
container, and rinse if necessar y. Alternatively, you
can also press the rapid emptying button.
Note: Only rinse the dust collector after the filter unit has
been removed.
FILTER REPLACEMENT/CLE ANING (# 10-11)
1. Make sure that the device is switched off.
2. Remove the dust collector from the device as
described above.
3. Now remove the filter unit from the container by
folding up the small metal bracket on the unit and
pulling on it.
4. Separating the filter: Hold the metal bracket with
one finger; the plastic cover of the stainless steel
filter should face upwards. Paying attention to
the markings on the stainless steel filter, turn the
stainless steel filter slightly to the left (direction
„open lock“) and separate the filters. Now you can
remove the hepa filter and clean the filters.
5. Inserting a new hepa filter: To insert a new hepa
filter, place it in the stainless steel filter (pay attention
to the brackets inside the stainless steel filter). Now
turn the filter clockwise until you hear it click into
place. We recommend replacing the hepa filter every
6 months, or more regularly for frequent use.
REPLACING THE BATTERY (# 12)
1. Turn off the device.
2. Press the batter y release button on the bottom of the
device.
3. Grasp the golden cap by the handle, and pull the
battery out of the device.
4. Insert the new batter y. Make sure that the battery
clips into place.
CLEANING
Before cleaning, make sure that the device is
disconnected from the power supply and switched off.
The following cleaning recommendations for the various
components apply:
Device & storage station: W ipe with a damp, soft cotton
cloth (with water or a neutral detergent), while not
allowing water or detergent to penetrate and cause
damage.
Hepa filter (#13):
1. Tap the filter carefully, or clean it with a soft brush.
ALWAYS clean the filter after vacuuming fine dusts,
such as flour.
2. Clean the filter under running water, and allow it to
dry completely before using again. Never use a damp
filter!
Stainless steel filter : Use a damp cloth to clean the
stainless steel filter or rinse it under r unning water. The
filter must be completely dry before it is re-inser ted into
the device.
STOR AGE
Store the device in a cool and dry place when not in use. Do
not expose it to direct sunlight or moisture.
Insert the univers al vacuum cleaner in the storage station
with the suction opening facing down, alongside the
crevice nozzle and the brush nozzle.
TROUBLESHOOTING
Note: If you experience any of the following problems,
please turn off the device immediately to avoid causing
further issue s or damage.
Issue ProblemSolution
No longer runs
Suction power
decreases
Battery lowCharge battery
Device switched off
Dust collector is fullEmpty the dust collector
Suction opening cloggedRemove blockage
Filter cloggedClean the filter
Switch on the device using the
On/Off button
Dust escapes
during operation
TECHNICAL DATA
Product category :
Nominal voltage7,4VMotor power90W
Charger voltage &
parameters
Battery2000 mAHCapacity300ml
Weight520 g
The filter is damaged
Dust collector not inserted
correctly
Rechargeable
BLDC vacuum
cleaner
Charging port:
USB-C
Input: 1A
FR
Switch off the device and
replace the filter
Re-insert dust collector
Product type VC1903R
Sound level≤ 65dB
12 mins
Continuous
operation
(power level 2)
17 mins (
power level 1)
LISEZ LE MODE D‘EMPLOI DANS
SON INTÉGRALITÉ AVANT DE
COMMENCER L‘ASSEMBLAGE
ET DE METTRE L‘APPAREIL EN
SERVICE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
I. Merci de lire ces instructions avec attention
avec l‘utilisation.
II. Merci de respecter exactement les
instructions de ce mode d‘emploi, un maniement
incorrect peut provoquer des blessures et
détériorer l‘appareil.
Avertissement :
Ne pas jouer avec les petites pièces de cette
boîte, toujours tenir le sac en plastique hors
de portée des bébés et des enfants - risques
d‘asphyxie.
III.Alimentation électrique
1. Merci de ne pas utiliser d‘autre câble de
raccord avec cet appareil.
2. Si le câble ou la fiche présentent des
détériorations, merci de ne plus utiliser
le produit. Adressez-vous à notre service
3. Ne jamais tirer sur le câble d‘alimentation
pour le débrancher de la prise, toujours le
saisir par la fiche.
4. Tenir l‘appareil, le câble, l‘adaptateur
de courant et la station de rangement à
distance des surfaces brûlantes et du feu.
5. Installer la station de rangement sur une
surface plane, ne convient pas au montage
mural.
6. Ne pas laisser l‘appareil en marche sans
surveillance.
7. Ne pas insérer d‘objets dans l‘aspirateur
universel.
8. Lorsque l‘on débranche le câble, veiller
à avoir les mains sèches – risques de
décharges électriques !
IV. Accu :
9. Merci de débrancher l‘appareil une fois
entièrement rechargé pour éviter de réduire
la durée de vie de la batterie et les baisses
de performance.
10. Ne jamais démonter l‘appareil ; ne le jeter
en aucun cas au feu, risques d‘explosions.
11. Ne pas ouvrir le boîtier ; ne pas stocker
l‘accu dans un endroit humide ni chaud.
V. Domaines d‘utilisation & emploi :
12. Ce produit ne convient qu‘à l‘usage
domestique et ne doit pas être utilisé en
extérieur ni dans le domaine commercial;
son utilisation sur les vêtements, les
doigts, la tête, les cheveux, les personnes
ou les animaux n‘est pas autorisée. Il s‘agit
d‘un appareil électrique ; afin d‘éviter les
dysfonctionnements ne pas exposer l‘appareil
à la pluie, l‘eau, les chaleurs intenses ni
l‘humidité (comme par exemple dans les
salles de bains, les buanderies etc.).
13. L‘appareil aspire de l‘air quand il
fonctionne - tenir les cheveux et les
vêtements à distances de ouvertures
pour éviter qu‘ils ne soient happés
involontairement.
14. N‘aspirer en aucun cas des liquides.
L‘appareil ne doit pas être utilisé dans un
environnement potentiellement dangereux
comme par exemple à proximité des
installations de gaz, des cuves de fioul, de
produits chimiques ou autres matériaux
inflammables et explosifs ; ne pas utiliser
cet appareil pour aspirer des cendres, des
cigarettes allumées ni des bois d‘allumage
– risques d‘incendie.
15. Ne pas aspirer de ciment ni d‘autres
matériaux caustiques à pores fins.
16. N‘utiliser l‘aspirateur universel que si les
deux filtres sont correctement en place.
17. Ne jamais couvrir les ouvertures d‘aération
de l‘appareil pendant le fonctionnement.
18. Ne pas verser de liquide dans le boîtier de
l‘appareil.
19. Ne pas utiliser l‘appareil si des pièces
présentent des fissures ou si le câble est
endommagé.
VI. Autres :
20. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes ayant des capacités
sensorielles, mentales ou physiques
réduites ou un manque d‘expérience et de
connaissances si elles sont supervisées
ou si elles ont été instruites de l‘utilisation
sûre de l‘appareil et si elles comprennent
les dangers qui en résultent. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le
nettoyage et l‘entretien utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants
Avant la première utilisation : retirez tous les matériaux
d‘emballage et tous les films protecteurs. N‘enlevez pas
la plaque signalétique du produit. Vérifiez que la livraison
est complète et assurez-vous que le produit n‘est pas
endommagé et est correctement assemblé. N‘utilisez pas
l‘appareil s‘il présente un dommage et adressez-vous à
notre service après-vente (voir détails au dos).
Recharger (# 2 + 3)
1. Assurez-vous que l‘appareil est éteint.
2. Branchez l‘extrémité étroite du câble USB sur la
prise USB de l‘aspirateur universel et r accordez
l‘extrémité large du câble USB à l‘adaptateur de
courant. Branchez l‘adaptateur de cour ant à une
prise électrique.
3. Pendant l‘opération de recharge, l‘affichage à LED
& le voyant de recharge de l‘accu clignotent en bleu
(durée de la recharge : de 3 à 4 heures environ)
4. Dès que l‘accu est entièrement rechargé, les deux
affichages brillent en bleu en continu et l‘appareil
peut être débranché de l‘alimentation électrique.
Remarques :
• La LED clignote dès que l‘accu faiblit. Dans ce cas, merci
de recharger l‘appareil dès que possible.
• Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une pér iode
prolongée, le niveau de recharge de l‘accu baisse ; merci
de recharger les accus une à deux fois tous les six mois.
Allumer et éteindre & régler la puissance
1. Allumage : actionnez la touche Marche/Arrêt pour
allumer l‘aspirateur universel. Le voyant de service
bleu s‘allume. L‘appareil fonctionne au premier
niveau de puissance.
Remarque : après avoir actionner la touche Marche/
Arrêt, il y a un délai de 1 à 2 secondes avant que le
moteur ne tourne à pleine puissance. Il s‘agit d‘une
mesure de protection qui ne constitue donc pas un
défaut.
2. Régler la puissance : appuyez sur la touche +/- une
fois pour activer le niveau de puiss ance supérieur.
Pour repasser au premier niveau de puissance,
appuyez une nouvelle fois sur la touche +/-.
3. Extinction : actionnez une nouvelle fois la touche
Marche/Arrêt pour éteindre l‘appareil. L a LED de
service s‘éteint avec l‘appareil.
UTILISATION DES ACCESSOIRE S
Buse à joints (# 4) / Buse à brosse (#5) / Buse flexible
longue (#6)
1. Insérez l‘accessoire désiré sur l‘ouverture d‘aspir ation
de l‘appareil jusqu‘à la butée. Buse à joints :
nettoyage de joints, des inters tices de sièges, des
voitures, des coins etc.
Buse à brosse : nettoyage des canapés, de s fauteuils,
des arbres à chat, des lits d‘animaux de compagnie,
des surfaces sensibles etc.
Buse flexible longue : pour assembler la buse
flexible, insérez l‘embout sur une des extrémités du
manche de la buse flexible et la pièce de raccord sur
l‘autre. Veillez à ce que les deux pièces soient bien
fixées en place. Astuce : vous vous avez du mal à
assembler les pièces, vous pouvez plonger le manche
brièvement dans l‘eau chaude pour assouplir un peu
le matériau. L‘eau ne doit pas être trop chaude pour
éviter de déformer le manche. Séchez le manche
avant s‘assembler la buse flexible.
La buse flexible convient au nettoyage des endroits
difficiles d‘accès - comme par exemple les tringles à
rideaux, les interstices étroits etc.
2. Allumez l‘appareil au ni veau de puissance désiré. Pour le
nettoyage des meubles rembourrés , nous recommandons d‘utiliser le niveau de puissance le plus faible.
3. Éteignez l‘aspirateur après utilisation et retirez
la buse. Éliminez tous les résidus de salissures
immédiatement après l‘utilisation comme par
exemple les cheveux ou les bouloches de la buse à
brosses. Vous pouvez insérer les buses à joints et à
brosses en tout confor t sur la station de rangement.
VIDER LE BAC DE RÉCUPÉR ATION DES POUSSIÈRES
Remarque : pour éviter les bouchons et les chutes de la
puissance d‘aspiration, nous recommandons de vider le
bac de récupération après chaque utilisation.
Vidage rapide (# 7+8)
1. Éteignez l‘appareil.
2. Tenez l‘aspirateur avec l‘ouverture d‘aspiration
tournée vers le bas au-dessus de la poubelle.
3. Appuyez sur la touche de vidage rapide sur le bac
pour le vider en tout confort.
4. Rabattez le couvercle du bac de récupération ver s le
bas pour le fixer jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche avec un
déclic. Veillez à ce que le bac soit bien fermé.
Retrait du bac de récupération des poussières (# 9)
Pour éliminer les salissures gros sières tenaces du bac
de récupération, vous pouvez le retirer entièrement et le
rincer. Veillez à ce que le bac soit entièrement sec avant de
le remettre en place sur l‘appareil.
1. Éteignez l‘aspirateur universel.
2. Tenez l‘aspirateur avec l‘ouverture d‘aspiration
tournée vers le haut.
3. Actionnez une fois la touche de déverrouillage et
retirez le bac de récupération des pous sières.
4. Saisissez à présent le petit étrier en métal de l‘unité
sur l‘unité de filtre et tirez sur l‘unité pour la sortir.
Vous pouvez maintenant vider facilement le bac
et le rincer si nécessaire. Vous pouvez à la place
également actionner la touche de vidage rapide.
Remarque : ne rincez le bac de récupération des
poussières que sans l‘unité de filtre.
ÉCHANGE/NET TOYAGE DU FILTRE (# 10-11)
1. Veillez à ce que l‘appareil soit éteint.
2. Retirez le bac de récupération des poussière s de
l‘appareil comme décrit ci-dessus.
3. Enlevez à présent l‘unité de filtre du bac en rabattant
le petit étrier en métal de l‘unité vers le haut et en
tirant dessus.
4. Séparer le filtre : maintenez l‘étrier en métal avec
un doigt, le couvercle en plastique du filtre en acier
inoxydable doit être tourné vers le haut. Veillez à
repescter les marquages situés sur le filtre en acier
inoxydable, faites pivoter ce dernier légèrement ver s
la gauche (en direction du « cadenas ouvert ») et
séparez ainsi le filtre. Vous pouvez à présent retirer le
filtre Hepa et nettoyer le filtre.
nouveau filtre Hepa en place, insérez-le dans le
filtre en acier inoxydable (veillez alors aux suppor ts
à l‘intérieur du filtre en acier inoxydable). Faites à
présent pivoter le filtre dans le sens des aiguillles
d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche de manière
audible. Nous recommandons de remplacer le filtre
Hepa tous les 6 moins ou plus tôt en cas d‘utilisations
fréquentes.
REMPLACEMENT DE L‘ACCU (#12)
1. Éteignez l‘appareil.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage de l‘accu sur
la partie inférieure de l‘appareil.
3. Saisissez le bouchon doré par la poignée et tirez
l‘accu hors de l‘appareil.
4. Insérez le nouvel accu. Veillez à ce que l‘accu
s‘enclenche bien.
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, assurez-vous que l‘alimentation
électrique de l‘appareil est débranchée et que celui-ci
est éteint.
Veuillez trouver ci-dessous les recommandations de
nettoyage pour les différents composants :
Appareil et station de rangement : les es suyer avec un
chiffon en coton doux humide (avec de l‘eau ou un produit
nettoyant neutre) en évitant que l‘eau ou le produit
nettoyant ne pénètrent à l‘intérieur et provoquent des
dommages.
Filtre Hepa (#13) :
1. Tapotez doucement le filtre pour le vider ou nettoyezle avec une brosse douce. Nettoyez TOUJOURS le
filtre après avoir aspiré des poussières fines comme
par exemple de la farine.
2. Nettoyez le filtre à l‘eau courante et laissez-le
entièrement sécher avant de le réutiliser. Ne jamais
insérer de filtre humide dans l‘appareil !
Filtre en acier inoxydable : utilisez un chiffon humide pour
nettoyer le filtre en acier inoxydable ou rincez-le à l‘eau
courante. Le filtre doit être complètement sec avant d‘être
inséré dans l‘appareil.
STOCK AGE
Lorsqu‘il n‘est pas utilisé, l‘appareil doit être rangé dans un
endroit frais et sec où il n‘est pas exposé aux r ayons direct s
du soleil ni à l‘humidité.
Utilisez la station de rangement pour stocker l‘aspirateur
universel avec l‘ouverture d‘aspiration insérée tournée vers
le bas ainsi que les buses à joints et à bros se.
ÉLIMINATION DES PANNES
Remarque : si vous constatez un des problèmes suivant s,
merci d‘éteindre immédiatement l‘appareil pour ne pas
l‘endommager et éviter d‘autres détériorations.
Dysfonctionnement
Ne fonctionne plus
La puissance
d‘aspiration diminue
De la poussière
s‘échappe pendant le
fonctionnement
CARACTÉRISTIQUE S TECHNIQUES
Catégorie de produit
Tension nominale7,4V
Chargeur Tension &
Paramètres
Accu2000 mAHC apacité300ml
Poids520 g
ProblèmeSolution
Accu faibleRecharger l‘accu
Appareil éteint
Le bac de récupération des
poussières est plein
Ouverture d‘aspiration
bouchée
Filtre bouchéNettoyer le filtre
Filtre endommagé
Le bac de récupération des
poussières n‘est pas inséré
correctement
Aspirateur BLDC
rechargeable
Prise de recharge:
USB-C
Entrée : 1A
IT
Allumer l‘appareil avec la
touche Marche/Arrêt
Vider le bac de
récupération des
poussières
Éliminer le bouchon
Éteindre l‘appareil et
remplacer le filtre
Mettre le bac de
récupération des
poussières en place
Type de
produit
Puissance du
moteur
Niveau sonore ≤ 65dB
Service
continu
VC1903R
90W
12 min. (niveau de
puissance 2)
17 min. (niveau de
puissance 1)
LEGGERE L‘INTERO MANUALE
D‘USO PRIMA DI INIZIARE IL
MONTAGGIO E L‘UTILIZZO
DELL‘APPARECCHIO.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
I. Leggere attentamente queste istruzioni prima
dell‘uso.
II. Si prega di seguire attentamente queste
istruzioni, un uso improprio può causare lesioni
e danni all‘apparecchio.
Avvertenza:
Le piccole parti contenute in questa scatola
non devono essere utilizzate come giocattoli,
tenere sempre i sacchetti di plastica lontano da
neonati e bambini - pericolo di soffocamento.
III.Alimentazione elettrica