Medela Harmony User Manual [en, de, fr, it]

Harmony
®
EN Instructions for use | DE Gebrauchsanweisung FR Mode d’emploi | IT Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwzing | ID Petunjuk penggunaan
Thank you for choosing the Harmony breastpump. Breastmilk is the natural choice for your baby, but there are reasons and situations where breastfeeding is not possible. For over 50 years, it has been Medela’s conviction that these mothers and babies can be supported. In close cooperation with breastfeeding experts, Medela, one of the market leaders, has researched and developed breastpumps that perfectly meet the needs of breastfeeding mothers. For mothers who insist on the best for their babies and themselves. Because you care.
Herzlichen Dank, dass Sie sich für die Milchpumpe Harmony entschieden haben. Muttermilch ist an sich das Beste für Ihr Baby, doch es gibt Gründe und Situationen, die das Stillen nicht ermöglichen. Als einer der Marktführer setzt sich Medela seit über 50 Jahren mit Überzeugung für das Wohl von Babys und Müttern ein. In Zusammenarbeit mit Stillexperten und führenden Forschern hat Medela Milchpumpen entwickelt, die optimal auf die Bedürfnisse stillender Frauen abgestimmt sind. Für Mütter, die nur das Beste für sich und ihr Baby wollen. „Because you care.”
Medela vous remercie d‘avoir acheté un tire-lait Harmony. Le lait maternel est ce qu‘il y a de plus naturel pour votre enfant, mais dans certaines situations l‘allaitement au sein n‘est pas toujours possible. Depuis plus
de 50 ans, Medela s‘est donné comme mission de supporter ces mamans et bébés en difcultés. C‘est en
travaillant en étroite collaboration avec des experts en matière d‘allaitement maternel, que Medela , un des
leaders du marché, a pu développer d‘après des preuves scientiques, des tire-laits répondant parfaitement
aux besoins des mamans allaitantes. Pour les mamans qui ne veulent que le meilleur pour elles et leurs
bébés. «Parce que votre bien-être est important pour nous. »
Grazie per aver scelto il tiralatte Harmony. Il latte materno è la scelta naturale per il tuo bambino, ma in alcuni casi non è possibile allattare al seno. Da oltre 50 anni Medela è impegnata ad aiutare madri e bambini che si trovano in questa situazione. In stretta cooperazione con gli esperti di allattamento al seno, Medela, uno dei leader del
mercato, ha condotto ricerche volte a sviluppare tiralatte che soddisno pienamente le esigenze delle mamme
che allattano. Per madri che vogliono il meglio per i loro bambini e per loro stesse. „Because you care“.
Hartelk dank dat u voor de Harmony borstkolf hebt gekozen. Moedermelk is een natuurlke keuze voor uw baby, maar er zn redenen en omstandigheden waarin het niet mogelk is om borstvoeding te geven. Medela
is er al meer dan 50 jaar van overtuigd dat deze moeders en baby’s met speciale oplossingen ondersteund kunnen worden. In nauwe samenwerking met borstvoedingsdeskundigen heeft Medela, als een van de marktleiders, na uitvoerig onderzoek borstkolven ontwikkeld, die perfect aansluiten op de behoeften van moeders die borstvoeding geven. Voor moeders die het beste willen voor hun baby en voor zichzelf. Uit liefde.
Terima kasih telah memilih pompa ASI Harmony. ASI adalah pilihan alami bagi bayi Anda, tetapi situasi dan kondisi kadang membuat menyusui tidak mungkin. Selama lebih dari 50 tahun, Medela yakin ada yang dapat dilakukan untuk membantu ibu-ibu dan bayi-bayi ini. Medela, salah satu pemimpin pasar, bekerja sama dengan pakar per­ASI-an, berhasil meneliti dan mengembangkan pompa ASI yang benar-benar memenuhi kebutuhan ibu menyu­sui. Untuk para ibu yang menginginkan yang terbaik bagi bayi mereka juga mereka sendiri. Karena Anda peduli.
EN
4–31
DE
32–59
FR
60– 87
88 –115
NL
116 –143
144 –170
IT
ID
Table of Contents
1. Intended Use / Population – Contraindication 5
4
2. Meaning of symbols 6
3. Important safety information 8
4. Product description 10
4.1 Harmony - light, convenient, clever 10
4.2 Product parts 11
5. Cleaning 12
5.1 Before using for the rst time and after every use 12
5.2 Before using for the rst time and once a day 14
5.3 Cleaning - summary 16
6. Preparing for pumping 18
6.1 Assembling the handle 18
6.2 Assembling the pump set 18
6.3 Placing the breastshield 20
7. Expression 22
8. Storing and thawing breastmilk 24
8.1 Storage 24
8.2 Freezing 24
8.3 Thawing 24
9. Feeding breastmilk 25
10. Troubleshooting 26
11. Disposal 27
12. Complete care during breastfeeding time 28
13. Technical specifications 171
1. Intended use / Population – Contraindication
The intended use and indications of breastpumps
Breastpumps are intended to be used by lactating women in the hospital or home environment for expressing breastmilk. Breastpumps are indicated to alleviate the symptoms of engorgement by expressing milk. In case of mastitis, breastpumps support the healing process by removing breastmilk from the affected breast. Breastpumps are indicated to relieve sore and cracked nipples and to bring out at or inverted nipples. Also breastpumps enable mothers to provide breastmilk for babies who cannot feed directly at the breast for a variety of reasons such as latch-on problems, cleft palate or premature babies.
Intended patient population / user
Adolescent paediatric or adult lactating women. Many women nd it convenient, or
even necessary, to use a breastpump to express and store their breastmilk once they have returned to work, are travelling or are otherwise separated from their baby. Women are often delighted to learn that a breastpump can be used as a supplement to breastfeeding and that some pumps are designed to mimic the sucking of a nursing baby.
5
Contraindications
There are no known contraindications for the Harmony breastpump.
2. Meaning of symbols
The warning symbol identies all instructions that are important for safety. Failure to
6
follow these instructions can lead to injury or damage to the Harmony breastpump!
There are several warning symbols. Each symbol is used together with a specic
word. The warning symbol/word combinations stand for:
Caution
Failure to follow instructions of this type can lead to (minor) injury or contamination/growth of bacteria.
i
i
Symbols on the packaging
°C
Note
Failure to follow instructions of this type can lead to material damage.
Info
Useful or important information that is not related to safety.
This symbol indicates that the material is part of a recovery/recycling process.
This symbol indicates a carton package.
This symbol indicates to keep the device away from sunlight.
This symbol indicates to handle the fragile device with care.
This symbol indicates the temperature limitation for operation, transport and storage.
This symbol indicates the humidity limitation for operation, transport and storage.
This symbol indicates the atmospheric pressure limitation for operation, transport and storage.
This symbol indicates to keep the device dry.
05
PP
7
This symbol indicates that the packaging contains products intended to come in contact with food according to regulation 1935/2004.
This symbol indicates the unique GSI Global Trade Item Numbers (GTIN).
This symbol indicates to follow the instructions for use.
This symbol indicates the manufacturer.
This CE symbol indicates the compliance of the Harmony breastpump with the essential requirements of the Council Directive 93/42/EEC of 14 June
1993 concerning medical devices.
Symbols on the device
This symbol indicates the recycling code (here 05 for material made of polypropylene PP).
This symbol indicates the recycling code (here 7 for all material that is not
specied by the other recycling codes).
PP This code indicates the use of polypropylene.
This CE symbol indicates the compliance of the Harmony breastpump with the essential requirements of the Council Directive 93/42/EEC of 14 June
1993 concerning medical devices.
7
3. Important safety information
8
For your child’s safet y and health WARNING! Failure to follow the safety information on these pages can lead to danger.
Device
The Harmony breastpump is not heat-resistant: keep away from radiators
and open ames.
Do not expose the Harmony breastpump to direct sunlight.
Check the breastpump’s components for wear or damage. Never use a defective device. Throw a part away at rst signs of damage
or weakness.
Important:
I Plastic bottles and component parts become brittle when frozen and
may break when dropped.
I Also, bottles and component par ts may become damaged if mishandled,
e.g. dropped, over-tightened or knocked over. I Take appropriate care in handling bottles and components. l Do not use the breastmilk if bottles or components become damaged.
Use
Use the Harmony breastpump only for its intended use as described in this manual.
Supervision is necessary when you use the Harmony breastpump in the vicinity of children. Keep all parts that are not in use out of children’s reach.
Contact your lactation consultant or physician if you experience problems or pain.
This is a single user product. Use by more than one person may present a health risk.
9
4. Product description
4.1 Harmony – light, convenient, clever
10
By buying the Harmony breastpump, you have chosen well:
Harmony is the rst manual breastpump based on 2-Phase E xpression
Technology. This technology mimics your baby’s natural sucking rhythm. The pump’s ergonomic handle allows you to alternate between short movements to stimulate and longer ones, to express the milk. Just like your baby sucks when it is being fed on your breast. As a result, you can express more milk in less time.
The Harmony breastpump is ideal for occasional usage. For example, if you need to leave your baby alone for short periods, e.g. to do sports or have an evening out. Or if you want to involve your partner in breastfeeding. You can also use Harmony in addition to a rental pump. Harmony can also help to overcome health problems, such
as sore, at or inverted nipples.
The main features of your Harmony breastpump are: I Silent and discreet pumping; I Easy to use, clean and assemble; I Light to transport, suitable for use at home or on the go.
4.2 Product parts
You can nd spare parts and accessories available for order in chapter 12.
11
1 x Pers onalFit™ Breastshield 24 mm*
1 x 2-com ponent connector
2 x valve membrane
1 x bott le
1 x bottle stand
1 x hand le
1 x di aphra gm/st em with O-ring
1 x valve head
1 x Calm a multi-lid
1 x Calma Solitaire
* for other breastshield sizes, see chapter 12
5. Cleaning
12
Caution
l Take apart and wash all parts
that come in contact with the breast and breastmilk immedia­tely after use, to avoid the drying up of milk residues and to prevent growth of bacteria.
l Only use drinking-quality water
for cleaning. To avoid contamina­tion, do not touch the inside of the parts after cleaning.
I Do not clean the pump set with a
sharp object (such as a toothpick).
l Take care not to damage parts
of the pump set during cleaning.
I Some parts of the Harmony pump
set are very small (e.g. the O-ring
or the valve membrane). Check
that no parts are missing when you reassemble the pump set after cleaning.
i
Note
l The pump set requires no
maintenance.
l If you clean the individual parts of
the pump set in a dishwasher, parts may change in colour. This has no impact on the function.
I Do not leave (parts of) the pump
set in direct sunlight or heat.
I Do not use chemical sterilisers.
5.1 Before using for the rst
time and after every use
1
Disassemble the pump set into its individual parts.
4
Rinse all parts with cold, clear
water (approx. 20 ° C) for
10 – 15 seco nds.
13
2
Rinse all parts with cold, clear
water (approx. 20 ° C). Check the par ts for damage and throw away at rst signs of
damage or weakness.
5
Dry with a clean cloth or leave to dry on a clean cloth.
or
3
Clean all parts with plenty of warm soapy water (approx.
30 ° C).
6
If you clean the individual parts of the pump set in the dishwasher, place them on the top rack or in the cutlery section.
As an alternative to
steps 2, 3 and 4.
5. Cleaning
14
Caution
I Do not drop the parts of the
pump set into boiling water.
I To avoid contamination, do not
touch the inside of the parts after sterilisation.
l Take apart and wash all parts
that come in contact with the breast and breastmilk imme­diately after use to avoid drying up of milk residues and to prevent growth of bacteria.
l Only use drinking-quality water
for cleaning.
i
Note
l When you boil the parts of the
pump set, you could add a tea ­spoon of citric acid to avoid a build-up of limescale. When you use citric acid, minor traces might remain on the pump parts. Use drinking-quality water to wash them off. Dry the parts as
shown in gure 3 to the right.
5.2 Before using for the
rst time and once a day
1
1
Disassemble the pump set into its individual parts.
3
Dry with a clean cloth or leave to dry on a clean cloth. Store the clean parts in an air-permeable, clean bag/container, or in an air-permeable, clean paper/cloth until next use.
15
2a
Cover all parts with water and boil for ve minutes.
or
2b
Use a Quick Clean Microwave
Bag* in accordance with the instructions.
* More information at www.medela.com
5. Cleaning
5.3 Cleaning – summary
16
Before using for the rst time and after every use
Rinse with cold, clear water ( approx.
20 ° C ), then clean with plenty of warm soapy water ( approx. 30 ° C ) and
finally rinse with cold, clear water for 10 – 15 seconds;
Or wash in the dishwasher ( on the top rack or in the cutlery section ).
Before using for the rst time and once a day
Cover with water and boil for ve
minutes;
Or use a Quick Clean Microwave bag
in accordance with the instructions.
--
17
6. Preparing for pumping
18
Caution
l Wash your hands thoroughly (for
approx. one minute) with soap and water before you touch your breast and the pump parts.
i
Note
l Only use Medela original
accessories.
I Check that the (white) O-ring is
still placed around the stem:
O-ring
Stem
The O-ring makes a sealed
connection between the handle and the 2-component connector possible. This is necessary to build up a vacuum.
Info
i
l Carry out all steps with care and
assemble the pump set correctly for optimum performance.
6.1 Assembling the handle
1
Insert the stem (with the O-ring) into the hole on the upper side of the diaphragm. The stem and diaphragm are parts of the pumps handle.
6.2 Assembling the pump set
1
Carefully insert the breast­shield into the top opening of the connector.
19
2
Make sure the oval shaped base of the stem has the right position in the dia phragm.
X
2
Place the valve membrane in a horizontal position on the valve
head. Carefully push the knob on the
membrane‘s back into the smallest hole of the head until it engages. The
membrane must lie at on the head.
3
Place the diagraphm into the pump handle. Press down
rmly around the entire edge
to ensure a proper seal.
3
Push the valve head onto the inner ring of the connector. The valve head must be positioned sideways (as you can see in the above picture).
6. Preparing for pumping
6.2 continued
20
4
5
Screw the bottle onto the connector.
6.3 Placing the breastshield
1
Wipe your breast with a warm cloth (do not use alcohol). Place the breastshield on your breast so that your nipple is properly centred in the tunnel.
Insert the stem of the handle assembly into the opening on top of the connector. Push until the stem locks into place.
2
Hold the breastshield onto your breast with your thumb
and index nger. Support
your breast with the palm of your hand.
Does your breastshield t?
A
21
B
C
It is important that the breastshield ts correctly. A properly tting breastshield ensures comfor t and ef cient milk expression. Figure A above shows a breastshield that is the correct size. The breastshield in gure B is too small, the one in gure C
too large.
Answer the following questions to nd out whether your breastshield ts correctly:
l Is your nipple moving freely in the tunnel of the shield? l Is no or a minimal part of your areola being pulled into the tunnel of the breast-
shield?
l Do you see a gentle, rhythmic motion in the breast with each cycle of the pump? l After pumping, does your breast feel much less full, with no areas of hardness? l Is your nipple pain-free?
If the answer to all of these questions is “Yes”, then your breastshield ts correctly. If the answer to any of these questions is “No”, or if you experience problems or pain
during expression, your breastshield may not be the right size. Medela offers ve different sizes of the PersonalFit™ breastshield. Consult your breastfeeding and
lactation consultant or midwife for advice.
X X
7. Expression
22
Caution
l Wash your hands thoroughly (for
approx. one minute) with soap and water before you touch your breast and the pump parts.
l Contact your midwife or breast-
feeding and lactation consultant if you can express only minimal or no milk or if expression is painful.
i
Note
I Do not hold the pump set by the
bottle. This can lead to engorgement and blockage of the milk ducts.
I Only ll the bottle to the 150 ml
mark.
1
Start pumping with stimulation: press down the smaller part of the handle. This is the part with the milk drops on top. Press and release quickly, again
and again, until your milk starts to ow.
The Stimulation mode mimics your
baby’s initial rapid sucking. It is
designed to stimulate the milk ow.
2
3
23
Once your milk starts to ow, switch
to expression: press down the lower, longer part of the handle. By doing so, you build up a vacuum
that facilitates the milk ow. You
control the level of the vacuum with the speed of the handle stroke and the compression that is created. Decide yourself which pumping rhythm is the best for you.
The Expression mode mimics your
baby’s slower, more relaxed sucking. It is designed to maximise
the milk ow.
Stop pumping when you feel that
the milk does not ow anymore or
when the bottle is full. Use the stand to prevent the bottle from tipping over.
4
Clean as described
Unscrew the bottle from the
connector. Close the bottle with the
multi lid. Store the breastmilk (follow the instructions in the next chapter, chapter 8).
in chapter 5
8. Storing and thawing breastmilk
8.1 Storage
24
Storage guidelines for freshly expressed breastmilk
( For healthy term babies )
Roo m
temperature
4 − 6 hours at
19 to 26 ° C
( 66 to 78 ° F )
Refrigerator Freeze r Thawed breastmilk
3 − 8 days at
4 ° C ( 39 ° F )
or lower
6 − 12 months
–18 to – 20 °C ( 0 to 4 ° F )
In refr igerator f or 10 h max. Do not refreeze !
l Do not store breastmilk in the door of the refrigerator. Instead choose the coldest
part of the refrigerator (this is at the back of the glass shelf above the vegetable compar tment).
8.2 Freezing
l You can freeze expressed breastmilk in milk bottles or “Pump & Save”* bags.
Do not ll the bottles or bags more than ¾ full to allow space for possible expansion.
l Label the bottles or “Pump & Save” bags with the date of expression.
8.3 Thawing
Caution
Do not thaw frozen breastmilk or do not warm breastmilk in a microwave or a pan of boiling water to avoid loss of vitamins, minerals and other important ingredients and to prevent burns.
l In order to preserve the components of the breastmilk, thaw the milk in the
refrige rator overnight. Alternatively, you can hold the bottle or “Pump & Save” bag
under warm water (max. 37 ° C).
l Gently swirl the bottle or “Pump & Save” bag to mix any fat that has separated.
Avoid shaking or stirring the milk.
* More information at www.medela.com
9. Feeding breastmilk
O
N
Info
i
Medela recommends Calma for feeding
breastmilk.
With Calma l your baby can feed, pause and breathe
regularly.
l milk will ow when a vacuum is created. l your baby’s natural feeding behaviour
will be maintained, supporting easy transition back to the breast.
As a result of its comprehensive research work, Medela is one of the rst com - pa nies in the world to incorporate babies breastfeeding behaviour into its 2-Phase
Expression and Calma innovations.
2-Phase Expression mimics the baby’s natural sucking rhythm to express more milk in less time. Short, stimulating patterns are followed by longer ones,
providing optimal milk ow. The uni que Calma breastmilk feeding
device allows the baby to pause and breathe during feeding whilst maintaining the suckling behaviour learned at the breast. Deve lo ped for a great breast­feeding experience.
Calma – unique feeding solution
for breastmilk.
You can nd detailed information about Calma on the Medela
website (www.medela.com).
Supporting babies feeding behavior
RESEARCH BASED SUPPORT FOR
BREASTFEEDING MOTHERS
Invented by Medela
F
E
E
F
L
K
O
L
I
W
M
C
A
L
M
A
D
I
N
G
More milk in
S
less time
U
C
K
L
I
N
G
25
L
A
U
T
I
M
O
I
T
N
S
P
U
M
P
I
N
2
-
P
H
A
S
E
G
E
X
P
R
E
S
S
I
10. Troubleshooting
Problem Solution
26
I Make sure the yellow valve head and the white membrane are clean
and not damaged.
If there is low or no suction
If there is no
milk ow
In the case of a product failure, please contact your local subsidiary.
You can nd the addresses on the reverse of this instruction manual.
I Make sure the membrane lies at on the valve head. I Make sure the valve head is positioned sideways on the connector. I Make sure the components of the handle are assembled correctly. I Check all connections. I Make sure the breastshield forms a complete seal around the breast.
I Ensure your breastpump is assembled correctly and there is suction. I Relax and take a 10-15 minute break if expression is not achieved after
two consecutive pumping sessions.
I Consult your breastfeeding and lactation consultant or midwife if
expression still does not occur.
11. Disposal
The Harmony breastpump is made of plastics. You must dispose it in accordance with local regulations.
27
12. Complete care during breastfeeding time
The following product variants, spare parts, consumables and accessories for the
28
Harmony breastpump are available from Medela distribution partners. You can order a product by specifying the product name or the corresponding product (article) number.
Product variants
Article number
005.2039 Harmony EN/NL/FR
Product
Spare parts
Article number
099.0259
099.0260
Product
Harmony Handle Harmony Membrane complete
Consumables
Article number
800.0727 Valves & Membranes
Product
Consists of two valve heads and six membranes
Accessories
Article number
008.0337
008.0338
008.0339
008.0340
008.0341
800.0796
200.1659
008.0315
008.0139 Calma Solitaire
Other Medela products are available at www.medela.com
Product
PersonalFit Breastshield S ( 21 mm ) PersonalFit PersonalFit PersonalFit PersonalFit
Breastmilk Bottles 150 ml – 3 pcs. Breastmilk Bottles 250 ml – 2 pcs. Pump & Save™ Breastmilk Bags
Breastshield M ( 24 mm ) Breastshield L ( 27 mm ) Breastshield XL ( 30 mm ) Breastshield XXL ( 36 mm )
5
BREAST SHIELD
SIZES
29
30
Loading...
+ 142 hidden pages