MEADE ETX-80AT User Manual

MODE D’EMPLOI
DU
ETX 80 AT MEADE
Réf : 40120470
Mode d'emploi
Meade Instruments Corporation
www.paralux.fr
AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais votre lunette astrono­mique Meade ® ETX ® pour regarder le Soleil !
Regarder le Soleil causerai des lésions ins­tantanées et irréversibles à votre œil. Les lésions aux yeux sont souvent indolores. Ne dirigez pas la lunette astronomique près du Soleil. Ne regardez pas dans la lunette astronomique quand elle se déplace. Les enfants doivent toujours être sous la sur­veillance d’adulte pendant l'observation.
ATTENTION
Installez avec soin les piles dans leur com­partiment, dans l'orientation indiquée par l’illustration. Suivez les précautions du fabri­cant de piles. N'installez pas de vieilles piles et ne mélangez de nouvelles avec des usagées. Ne mélangez pas les types de piles. Si ces précautions ne sont pas sui­vies, les piles peuvent éclater, prendre feu, ou fuir. Les piles incorrectement installées annulent votre garantie Meade.
Si vous utilisez votre lunette pour la pre­mière fois, lisez Démarrage rapide, page 4.
® Les noms "Meade", "ETX" et le logo Meade sont déposés et enregistrés auprès de l'office des brevets américain et dans les principaux pays dans le monde. Tous droits réser­vés.
Sommaire
Guide de démarrage rapide ............................................ 4
Description ...................................................................... 6
Autostar ........................................................................ 10
Démarrage .................................................................... 13
Contenu .................................................................... 13
Montage de votre lunette ........................................ 13
Choix de l’oculaire .................................................... 14
Utilisation manuelle sans utilisation de l'Autostar .... 14
Utilisation manuelle avec l'Autostar ........................ 15
Vitesses de déplacement ........................................ 15
Observation de la Lune ............................................ 16
Suivi automatique d’un objet .................................... 16
Navigation dans les menus de l'Autostar ................ 16
Initialisation de l'Autostar .......................................... 16
Alignement facile ...................................................... 18
Pointer Saturne ........................................................ 18
Visite guidée ............................................................ 19
Les menus de l'Autostar .............................................. 20
Arborescence des menus de l'Autostar .................. 20
Exercices de navigation avec Autostar .................... 21
Saisie de nouvelles données .................................. 22
Menu objets .............................................................. 23
Menu événements .................................................... 24
Menu glossaire.......................................................... 24
Menu fonctions.......................................................... 25
Menu de réglage ...................................................... 26
Fonctions avancées ...................................................... 28
Observation terrestre et astronomique .................... 28
Vitesses de suivi ...................................................... 28
Alignements Alt/Az .................................................. 28
Observation d'un satellite ........................................ 29
Photographie numérique .......................................... 30
Accessoires en option .................................................. 32
Entretien ........................................................................ 33
Problèmes possibles ................................................ 34
Caractéristiques ............................................................ 35
Annexe A: saisir des coordonnées avec l'Autostar ...... 36
Annexe B : alignement polaire ...................................... 37
Annexe C : latitudes utiles ............................................ 39
Annexe D : entraînement .............................................. 40
Annexe E : notions d'astronomie .................................. 41
Conception : Automated Telescope - No US61392,799 © 2006 Meade Instruments Corporation.
3
Étape 1 : dépliez les jambes et verrouillez leur position avec la molette de blocage de l’entretoise.
Étape 2 : désserrez le blocage vertical et faites tourner le tube.
Étape 3 : fixez le tube au sommet du trépied.
Guide de démarrage rapide
Installation du trépied
1. Sortez le trépied de son emballage et dressez le verticalement. Dépliez le en écartant les jambes au maximum. Tournez la molette de blocage située au centre de l’entretoise pour bloquer les jambes en position.
Attention : assurez vous quand vous repliez le trépied que le blocage de l’entretoise soit déverrouillé.
2. Débloquez le verrouillage vertical de rotation du tube et faites tourner le tube comme indiqué Fig. 2, puis resserrez le blocage.
3. Fixez la lunette au sommet du trépied : alignez les orifices prévus dans son embase au-dessus des têtes dépassant du sommet du trépied et posez la dessus. Vissez fermement les molettes de blocage situées sous le sommet du trépied, mais sans forcer.
Note : si vous souhaitez à ce moment fixer le porte accessoires de l’entretoise, voir Fig. 9, page 13.
Installation de la lunette
4. Placez l'oculaire MA25mm dans le porte oculaire et serrez fermement la vis de blocage moletée (sans forcer).
5. Ôtez le cache anti-poussière situé à l’extrémité du tube, côté objectif.
6. Faites la mise au point à l’aide de la molette de mise au point. Le mouve­ment est très démultiplié pour plus de précision. Il est possible que vous deviez faire 20 ou 40 tours avant d’obtenir la netteté.
Commencez toujours l’observation ave un oculaire de faible grossissement tel qu’un 25mm, qui vous offrira un important champ de vision. Si vous le souhaitez, vous pouvez ensuite utiliser un oculaire de plus fort grossisse­ment que vous possédez. Le champ de vision sera alors plus étroit. La lar­geur du champ de vision est inversement proportionnelle à celle du grossis­sement. Un fort grossissement rend donc les objets astronomiques plus dif­ficiles à repérer et centrer.
Connexion de la raquette de commande Autostar
7. Sortez le porte piles : soulevez le couvercle du compartiment pour piles placé au sommet de l'embase motorisée et sortez-en le porte piles en faisant soigneusement attention à ne pas le débrancher. Insérez-y six piles de type AA, orientées comme indiqué dessus. Replacez le porte piles dans le com­partiment. Refermez le couvercle.
8. Assurez-vous que le commutateur du panneau de contrôle est en position OFF. Sortez l'Autostar de son emballage et branchez le dans le port HBX de l’embase.
Allumez l'interrupteur du panneau de contrôle en le basculant en position ON. Un message s'affiche à l’écran de l'Autostar.
9. Appuyez sur la touche indiquée par l'Autostar pour signifier que vous avez compris l'avertissement concernant le Soleil.
Étape 4 et 6 : insérez un oculaire et faites la mise au point.
4
Étape 7 : installez les piles.
Observation
Vous pouvez maintenant employer les touches flèches pour déplacer la lunette astronomique en bas, en haut, à droite, ou à gauche. Pour changer sa vitesse de déplacement, appuyez brièvement sur la touche “SPEED”. Chaque pression diminue la vitesse jusqu'à celle la plus lente, pour revenir ensuite en boucle à la vitesse la plus rapide.
Note à propos de la lentille de Barlow basculante
Pour utiliser lentille de Barlow basculante incorporée, tournez la molette de commande de basculement en position basse (voir ci-contre) de façon à la pla­cer dans l’axe optique. Cette lentille double de grossissement des oculaires avec lesquels elle est utilisée.
Si vous utilisez la lentille de Barlow basculante, vous devrez tourner la molette de mise au point dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’au moins 20 tours avant de pouvoir faire la mise au point.
Étape 8 : branchez l’ETX et allumez le.
Regardez l’orientation du tube.
Molette de contrôle du basculement de la lentille de Barlow en position hors de l’axe optique.
5
Description
1
3
15
(côté opposé)
14
16
17
5
19
4
2
7
20
(au sommet de l’embase, non visible)
6
7
9
13
Fig. 1: la lunette ETX-80AT.
11
12
(non visible)
A B C D
8
1. Oculaire
2. Vis de blocage de l’oculaire
3. Porte oculaire à 90°
4. Cellule arrière
5. Commande de basculement du miroir
6. Commande de basculement de la lentille de Barlow
7. Compartiment pour piles
10
8. Fourche
9. Tube optique
10.Lentille de l’objectif
11.Orifices de fixation au trépied
12.Cache poussières
13.Blocage vertical
14.Blocage horizontal
15.Molette de mise au point
16.Panneau de contrôle A. Port HBX B. LED C. Interrupteur d’alimentation D. Port pour appareils auxiliaires
17.Embase
18
6
16
BA
Fig. 1b : panneau de contrôle : A. Port HBX ; B. LED ; C. Interrupteur d’alimentation ; D. Port pour appareils auxiliaires
7
18
BA
Fig. 2 : raquette de commande Autostar (Voir page 10)
Fig. 1c : compartiment pour piles
5
Fig. 3 : trépied
19
18.Autostar
19.Compas/niveau à bulle
20.Sommet du trépied
21.Jambes
22.Porte accessoires
23.Molette de blocage de l’entretoise
24.Bras de l’entretoise
25.Leviers de blocage des parties télescopiques des jambes
7
AVERTISSEMENT :
l'Utilisation d'autres accessoires que les Meade peut endom­mager l'électronique interne de la lunette astronomique et peut annuler la garantie Meade.
Fig. 4a : Contrôle du miroir basculant en posi­tion “up”.
Fig. 4b : Contrôle du miroir basculant en posi­tion “down”.
ETX : Votre fenêtre personnelle vers l'Univers
La lunette MEADE ETX-80AT est une lunette astronomique performante, d'une haute résolu­tion et a des caractéristiques semblables à celles offertes seulement par des instruments plus grands et plus spécialisés. Offrant des commandes par touches, le suivi automatique des objets célestes et un logiciel intégrant une fonction de téléchargement de données, la lunette astronomique ETX offre tout ce qu’exigent de nombreux amateurs d'observations terrestres et astronomiques.
La qualité optique de votre lunette astronomique ETX offre des images surprenantes de détails, que ce soit une plume d'aigle, les anneaux de Saturne, une nébuleuse, des amas d'étoiles, des galaxies éloignées. La lunette astronomique Meade ETX est un instrument idéal pour l’observateur occasionnel comme pour l'astronome averti qui veut un instrument d’ap­point.
Oculaire : placez l'oculaire MA 25 mm dans le porte oculaire à 90 ° (3, Fig. 1) et serrez le
avec la vis moletée (2, Fig. 1). Vis moletée du porte oculaire : pour bloquer l'oculaire en place. Serrez là fermement mais
sans forcer.
Porte oculaire à 90 ° : sert à diriger l'oculaire vers le haut pour une observation plus
confortable. Port pour appareil photo : sert à fixer n'importe quel boîtier photo 35mm à objectif
interchangeable via l'adaptateur "T" *64ST en option. Voir page 32. Commande de bascule du miroir incorporé : la lunette ETX est équipée un miroir inter-
ne. En position "UP", comme dans l'image 4a, la lumière est détournée par lui vers l'oculai­re (3, Fig. 1). En position "DOWN", comme dans l'image 4b, les rayons vont directement vers le port photo pour la photographie (4, Fig. 1). Voir page 30.
Commande de bascule de la lentille de Barlow: cette commande sert a placer une len -
tille de Barlow incorporé dans l’axe optique de l’instrument, ou l’en sortir. Cette lentille double le grossissement induit par l’oculaire. Elle nécessite une mise au point. Voir page 14.
Compartiment pour piles : installez y les piles. Voir “Étape 7”, page 13. Fourche : sert à soutenir et orienter le tube optique.
Tube optique : composant principal de l'instrument, celui qui collecte la lumière et l’amène
jusqu’à un point focal.
Barillet mobile de l’objectif : composant qui contient les lentilles de la lunette astrono­mique. Télescopique, il se déplace, commandé par molette (15, Fig. 1), ce qui permet de faire une mise au point précise des images.
Orifices de fixation au trépied (non montrés) : référez-vous aux instructions de montage
de votre trépied, page 4. Cache objectif : dévissez ce cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avant
d’observer.
Note : le cache objectif doit être replacé après chaque séance d'observation et le panneau de
contrôle de la lunette astronomique éteint. Vérifiez que l'éventuelle rosée qui a pu se déposer pendant la séance d'observation se soit évaporée avant de replacer le cache objectif.
Blocage vertical : contrôle le mouvement vertical du tube optique. Tourner la molette en sens inverse des aiguilles d'une montre débloque le tube, permettant de le lever ou baisser
librement à la main. La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (jusqu'à un blocage ferme) empêche le tube de se déplacer manuellement et embraye le moteur d'entraînement vertical pour un guidage de l'instrument depuis l'AutoStar.
Avertissement : au moment de desserrer la molette de blocage vertical, soutenez le tube. Si
le poids de l’objectif l'entraîne brutalement vers le bas, il pourrait être endommagé.
Blocage horizontal : contrôle la rotation manuelle horizontale du tube optique. Tourner la molette en sens inverse des aiguilles d'une montre débloque l'axe horizontal de la lunette astronomique, permettant de la tourner librement à la main. La tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre bloque l'axe horizontal, mais embraye le moteur d'entraînement
horizontal de l'Autostar.
8
Molette de mise au point : commande un mouvement de déplacement fin de l’objectif (10, Fig. 1) permettant réaliser la netteté de l'image avec précision. La mise au point de l'ETX-80AT peut être faite d'environ 6m à l'infini. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour des objets plus éloignés que le plan de mise au point et en sens inverse des aiguilles d'une montre pour des objets plus rapprochés.
Note : la première fois que vous faites la mise au point, il est possible que vous deviez faire 20 ou 40 tours avant d’obtenir la netteté.
Panneau de contrôle de l’Autostar
A. Port HBX de la raquette : branchez le câble d'alimentation de d'Autostar (8, Fig. 5)
dans ce port.
B. Diode LED : cet indicateur lumineux rouge s'allume quand l'alimentation de l'Autostar
et des moteurs est branchée. C. Commutateur ON/OFF : allume ou éteint le panneau de contrôle et l'Autostar. D. Port auxiliaire (AUX) : fournit le courant aux accessoires Meade, actuels ou à venir,
comme le logiciel Meade "AstroFinder" avec kit de connexion qui vous permet de
contrôler votre ETX depuis un PC. Voir "Accessoires en option", page 32.
Embase : contient les mécanismes et systèmes électriques qui agissent sur la lunette. AutoStar avec câble de raccordement : voir description pages 10 à 12. Boussole / Niveau à bulle : à utiliser pour l’alignement de l’ETX. Quand la bulle est située
au centre, la monture est à niveau.
Le Trépied
Embase : y fixer l’ETX. Jambes de trépied réglables : leur longueur peut être réglée. Voir ci-dessous. Plateau porte accessoires : oculaires et autres accessoires trouvent leur place sur ce
plateau, de même que la raquette de commande Autostar. Se fixe à une des branches de l’entretoise. Voir ci-dessous.
Molette de verrouillage de l’ouverture du trépied : doit être tournée pour bloquer les jambes du trépied en position ouverte. Assurez-vous de débloquer ce verrouillage avant de replier le trépied.
Branches de l’entretoise : rigidifie le trépied une fois les jambes dépliées. Levier de blocage des segments télescopiques des jambes de trépied : les leviers
doivent être soulevés pour débloquer le déplacement des segments télescopiques, ce qui permet de régler la longueur des jambes et la hauteur du trépied.
9
Description de l’Autostar
1
2
5
4
3
7
6 6
8
Fig. 5 : raquette de commande de l’Autostar #494
Le tour du ciel d'une simple pression sur un bouton
Le contrôle de l'ETX-80AT par l'Autostar #494 dont il est équipé d’origine est une fonction simple et facile. Presque toutes les fonctions de la lunette sont commandées d'une simple pression sur une des touches de l'AutoStar. Les fonctions principales de l'AutoStar sont :
* Déplacement automatique de la lunette astronomique vers n'importe lequel des 1400
objets stockés dans sa base de données ou n'importe quel objet céleste dont les coor­données célestes ont été saisies manuellement.
* Visite guidée des meilleurs objets célestes à voir à n'importe quelle nuit donnée de l'an-
née.
* Accès à un répertoire de termes astronomiques.
* Calcul de l'oculaire à choisir pour l'observation optimale d'un objet céleste.
* Montage de la lunette en mode "Alt/Az" (Altitude - Azimut, ou vertical - horizontal) pour un
suivi entièrement automatique des objets célestes.
10
Petite raquette de commande compacte, l'Autostar contrôle pratiquement toutes les fonctions de l’ETX. Ses touches sont sensibles et revêtues d’un matériau souple. Son écran à cristaux liquides est rétro éclairé grâce à une diode rouge électroluminescente, pour un repérage faci­le dans l'obscurité. Avec sa base de données séquentielle, l'Autostar est extrêmement facile à utiliser.
Note : l'Autostar n'exige pas de piles ; l'alimentation est fournie par l’instrument.
Affichage sur écran à cristaux liquides sur deux lignes : une interface entre l'Autostar
et l’instrument.
- Ligne supérieure : affiche la catégorie primaire ou l'article de menu.
- Ligne inférieure : affiche une option de menu ou une information sur un objet ou le sujet, selon la fonction en cours.
Touche "ENTER" : donne accès de façon séquentielle au menu suivant ou au niveau de données suivant dans la base de données de l'Autostar. Voir "Déplacements dans les menus de l'Autostar", page 16 et "Menus de l'Autostar", page 20. Cette touche est similai-
re à la touche retour d’un ordinateur.
Note : si “Enter” est appuyée pendant deux secondes ou plus puis relâchée, l'Autostar émet un signal sonore et "Enter to Sync" s'affiche. " Enter to Sync" n'est utile qu'après que l’ETX ait été
aligné et pointé vers un objet. Si vous l’affichez par erreur, appuyez sur "MODE" pour revenir à
l’affichage précédent. Voir "Haute Précision", page 27, pour plus de détails.
Touche "MODE" : pour revenir au menu précédent ou au niveau de données précédent
dans la base de données d'Autostar, jusqu'au niveau supérieur "Select Item : Objet". La
touche "Mode" est l’équivalent de la touche "ECHAP" d'un ordinateur.
Note : si “Mode” est appuyé pendant deux secondes ou plus puis relâchée, les informations suivantes sont alors disponibles avec les touches de défilement (6, Fig. 5) :
NOTE :
Partout dans ce manuel, vous remar­querez le terme "Alt/Az". Alt/Az est fréquemment employé pour se référer à l'altitude ou verticale et à l'azimut ou horizontale.
Alt/Az est l’une des méthodes employées par des astronomes amateurs pour poin­ter les étoiles dans le ciel nocturne.
- Les coordonnées en Ascension Droite et Déclinaison. Voir "Annexe A", page 36.
- Les coordonnées en Latitude (verticale) et Azimut (horizontale).
- L'heure locale et universelle (LST).
- L'horloge et l'alarme.
Appuyez à nouveau sur "MODE" pour revenir au menu précédent.
Touche "GO TO" : déplace l’instrument selon les coordonnées de l'objet sélectionné. Tant qu’il se déplace, l'opération peut être interrompu en appuyant sur n'importe quelle touche sauf "GO TO". Une nouvelle pression sur GO TO réactive le déplacement vers l'objet.
Touches flèches : déplace l’ETX dans une direction donnée (en haut, en bas, à gauche ou à droite), selon neuf vitesses différentes. Le choix des vitesses est expliqué dans "Vitesses", page 15. Les fonctions suivantes sont également commandées avec les flèches :
- Alignement Alt/Az : utilisez les touches haut et bas pour déplacer l’instrument verticale-
ment. La touche droite le fait tourner horizontalement dans le sens des aiguilles d'une montre ; la gauche en sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Saisie des données : les touches haut et bas permettent d’afficher les lettres de l'alpha-
bet et des chiffres. La basse commence par la lettre "A" et la haute commence par le chiffre "9". Les touches gauche et droite servent à déplacer le curseur clignotant sur l’écran.
Touches de défilement : commandent l'accès aux options de la base de données dans un menu choisi. Le menu s'affiche sur la première ligne de l'écran. Les options de ce menu s'affichent sur la deuxième ligne. Appuyez sur une touche de défilement pour les afficher, les unes après les autres. Maintenez la appuyée pour un défilement rapide des options.
Les touches de défilement font aussi défiler les lettres de l'alphabet et des chiffres.
Note : la touche de défilement bas et la touches flèche bas font défiler l'alphabet et des chiffres (un A à Z, 0 à 9). La touche de défilement haut et la touche flèche haut font défiler en arrière (Z
à A, 9 à 0). Des symboles communs sont aussi disponibles dans la liste.
11
Touche Vitesse : appuyer sur la touche "SPEED/?" active un menu en boucle de neuf vitesses de déplacement de la lunette astronomique. Chaque fois que cette touche est appuyée brièvement, la vitesse précédemment sélectionnée s'affiche environ deux secondes. Voir "Vitesses de déplacement", page 15.La touche "SPEED/?" donne aussi accès à un fichier d'aide "HELP" qui affiche des informations aidant à accomplir la fonction du moment.
Note : appuyer sur la touche "SPEED/?" brièvement change la vitesse de déplacement. La maintenir appuyée plus de deux secondes donne accès à l'aide.
Maintenez la touche "SPEED/?" et suivez ensuite les indications qui s'affichent à l'écran pour avoir accès aux détails des fonctions d'aide de l'Autostar. Le système d'aide est essen­tiellement un menu d'affichage.
Si vous vous posez une question à propos d'une opération d'Autostar, par exemple, “Initialisation”, “Alignement”, etc, maintenez appuyée la touche "SPEED/?" et suivez les instructions qui défilent sur la deuxième ligne de l'écran. Quand un mot apparaît entre parenthèses, appuyez sur "ENTER" pour avoir accès au Glossaire. Une définition ou une information plus détaillée s'affiche. Appuyez sur "MODE" pour retourner au menu précédent et continuer la procédure.
Câble torsadé (non-visible) : branchez ce câble dans le port HBX (A, Fig. 1) du panneau de contrôle de la lunette.
CONSEIL AU DEBUTANT
Rejoignez un club d’astronomie, participez à une séance d’observation
L’un des meilleurs moyens d'augmenter vos connaissances en astronomie est de rejoindre un club. Consultez votre revendeur ou un magazine spécialisé pour connaître les clubs de votre région Lors des séances du club, vous rencontrerez d’autres amateurs avec qui vous pourrez partager votre passion. C'est l'idéal pour en apprendre plus sur les techniques d’observation, les meilleurs sites et pour comparer instruments et accessoires.
Les membres sont souvent d’excellents astrophotographes. Ils vous donneront quelques astuces pour votre ETX. Voir aussi page 30 pour plus d’informations.
De nombreux clubs organisent régulièrement des séances d’observation durant lesquelles vous pourrez essayer de nombreux autres télescopes. Astronomie magazine ou Ciel et Espace indiquent souvent les lieux et dates de ces évènements.
12
Fig. 6a : dépliage du tré ­pied
Fig. 6b : rotation du blo ­cage de l’entretoise
Fig. 7 : désserrez le blo ­cage certical et inclinez le tube
Démarrage
Liste des fournitures
Préparer la lunette pour les premières observations n'exige que quelques minutes. En ouvrant la boîte d'emballage, notez soigneusement que les éléments suivants s'y trouvent :
* Lunette astronomique ETX avec sa monture à fourche * Trépied haut #882 et sa housse de transport * Plateau porte accessoires avec jeu de boulons et écrous * Raquette Autostar #494 avec cordon torsadé. * Deux oculaires MA 25mm et 9mm, chacun empaqueté dans un conteneur en plastique. * Clé empaquetée avec le mode d'emploi. Voir "Entretien" page 33.
Montage de votre lunette
Note : le chapitre "Montage de votre lunette" est une répétition de "Guide de démarrage rapide”.
Installation du trépied
1. Dépliez le trépied : sortez le trépied de son emballage et dressez le verticalement. Écartez doucement les jambes du trépied jusqu’en butée (Fig. 6a). Tournez le bouton de verrouilla- ge de l'ouverture situé au centre de l'entretoise pour le stabiliser (Fig. 6b). Serrez ferme­ment, sans forcer.
Avertissement : assurez-vous de déverrouiller l'entretoise avant de replier le trépied.
2. Débloquez le verrouillage vertical de rotation du tube et faites tournez le tube côté oculaire vers le bas. Resserrez ensuite le blocage (Fig. 7).
3. Fixez la lunette au sommet du trépied : alignez les orifices ménagés dans son embase au-dessus des têtes dépassant du sommet du trépied et posez la dessus. Vissez fermement les molettes de blocage situées sous le sommet du trépied, mais sans forcer (Fig. 8).
4. Fixez le plateau porte accessoires au trépied : alignez les orifices de montage du plateau au-dessus de ceux d'une des branches de l'entretoise (Fig. 9). Ôtez les écrous des deux boulons de montage. Glissez les boulons à travers les orifices du plateau et de la branche de l'entretoise, de haut en bas. Vissez les écrous sur les boulons, sous le plateau. Serrez fermement sans forcer.
5. Insérer l'oculaire : sortez l'oculaire 25mm fourni d'origine de son conteneur et glissez-le dans le porte oculaire (Fig. 10). Serrez les vis moletées fermement sans forcer.
6. Ôtez le cache anti-poussière situé à l’extrémité du tube, côté objectif (12, Fig. 1).
Connexion de la raquette de commande Autostar
7. Sortez le porte piles : soulevez le couvercle du compartiment pour piles placé au sommet de l'embase motorisée et sortez-en le porte piles en faisant soigneusement attention à ne pas le débrancher. Insérez-y six piles de type AA, orientées comme indiqué sur le porte piles. Replacez le porte piles dans le compartiment et refermez le couvercle (Fig. 11a).
AVERTISSEMENT : suivez les conseils du fabricant de piles. Ne réinstallez pas de vieilles piles et ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. Ne mélangez pas les types de piles. Sinon, elles peuvent éclater, prendre feu, ou fuir. Une installation incorrecte des piles annule votre garantie Meade. Enlevez toujours les piles si elles ne doivent servir pendant longtemps.
Fig. 8a : faites glisser l’’ergo de la monture dans l’orifice de l’embase.
Fig. 9 : fixez le porte accessoires à un des bras de l’entretoise.
8. Branchez la raquette de commande : assurez-vous que le commutateur du panneau de contrôle est en position "OFF". Sortez l'Autostar de son emballage et branchez le dans le port HBX du panneau de contrôle. Allumez l'interrupteur en le basculant en position "ON". Un message s'affiche à l’écran de l'Autostar (Fig. 11b.).
9. Appuyez sur la touche indiquée par l'Autostar pour signifier que vous avez compris et accepté l'avertissement concernant le Soleil.
Fig. 10 : insérez l’oculaire et faites la mise au point.
Fig. 11a : installez les piles.
Fig. 11b : branchez l’Autostar et allumez le panneau de contrôle.
13
Loading...
+ 31 hidden pages