Me CT-W1-W, CT-W1, CT-W1-S User Manual

FUNK-WANDTASTER 1-KANAL
CT-W1
BETRIEBSANLEITUNG
FUNK-WANDTASTER 1-KANAL
Montagerichtung
MOD.: CT-W1-W (Weiß) / CT-W1-S (Schwarz)
CT-W1
Batteriefach
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Der Funk-Wandtaster ist ausschließlich für den
Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet!
DE
DE
Vielen Dank für den Kauf eines Produktes
Funk-Wandtaster „1-Kanal“
von
Mit diesem Funk-Wandtaster kann ein ge­eigneter Cuveo Funk-Empfänger angelernt und drahtlos EIN- bzw. AUSgeschaltet so­wie gedimmt werden. Die Reichweite be­trägt bei optimalen Umgebungsbedin­gungen bis zu 70 Meter. Die Spanungsver­sorgung des Funk-Wandtasters erfolgt über eine 3V Batterie (Typ: CR2477). Diese hat bei normalem Gebrauch des Funk-Wandtasters, eine durchschnitt­liche Lebensdauer von 2-3 Jahren.
Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser
Bedienungsanleitung sind unbedingt zu be­folgen. Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz von Gesundheit und Leben. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt einsetzen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrie-
ben, führt zur Beschädigung dieses Produk­tes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert
bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen natio-
nalen und europäischen Anforderungen.
03
DE
MONTAGE DES FUNK-
WANDTASTERS
Der Funk-Wandtaster ist ausschließlich
für den Betrieb in trockenen Innenräu­men geeignet. Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Hebeln Sie die Frontplatte des Funk-Wand-
a.)
tasters (z.B. mit einem Schraubendreher) vorsichtig an und nehmen Sie diese ab.
Nehmen Sie die Montageplatte ab. Die
b.)
Montageplatte des Funk-Wandtasters ist mit 4 Clips am Elektronikteil des Funk­Wandtasters befestigt.
Die Montageplatte besitzt zwei Montage-
c.)
löcher. Nehmen Sie die Montageplatte und zeichnen Sie die Montagelöcher an der Wand an.
04
Bohren Sie die Montagelöcher. Alternativ
d.)
können Sie den Funk-Wandtaster auch mit doppelseitigem Klebeband befestigen.
Befestigen Sie die Montageplatte mit
e.) geeignetem Montagematerial am vorge-
sehenen Montageort.
Befestigen Sie das Elektronikteil des Funk-
f.)
Wandtasters an der Montageplatte.
Legen Sie polungsrichtig eine 3V (Typ:
g.)
CR2477) Batterie in das Batteriefach des Funk-Wandtasters ein.
Setzen Sie die Frontplatte auf den Funk-
h.)
Wandtaster wieder auf.
DE
INBETRIEBNAHME
Anlernen des Funk-Wand-
tasters an einem Cuveo Empfänger
a.) Versetzen Sie den Cuveo Empfänger in den
Lernmodus (siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen Cuveo Empfängers). Dieses wird durch eine blinkende LED auf dem Empfänger signalisiert.
Bevor die LED am Empfänger aufhört zu
b.) blinken, drücken Sie die „ON“ Taste des
gewünschten Schaltkanals am Funk-Wand-
taster, auf welchen der Cuveo Empfänger
angelernt werden soll. Die rote LED am Empfänger leuchtet dauerhaft. Der Anlern-
vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
Für weitere Empfänger, wiederholen Sie
c.)
bitte diese Schritte.
Löschen des Funk-Wand-
tasters auf einem Cuveo Empfänger
Hierzu beachten Sie bitte die Hinweise
in der Bedienungsanleitung des Cuveo Empfängers.
FUNKTIONSTEST/ BETRIEB
Schließen Sie einen Verbraucher an den
eingelernten Cuveo Empfänger an. Für die zulässige Maximalleistung des Verbrauchers beachten Sie den Abschnitt „Technische Daten“ des jeweiligen Cuveo Empfängers.
SCHALT-FUNKTION
Beim Betätigen der entsprechenden „ON“
bzw. „OFF“ Taste des Schaltkanals am Funk­Wandtaster wird der Cuveo Empfänger ein­geschaltet (die LED am Empfänger leuchtet auf) bzw. ausgeschaltet (die LED am Em­pfänger erlischt).
05
DE
DIMM-FUNKTION
Achtung! Diese Funktion ist nur auf
dimmbaren Cuveo Empfängern möglich. Ist der Empfänger eingeschaltet, d.h. der Verbraucher (Lampe) bekommt Strom, kann durch Drücken der “ON”-Taste die Dimmfunktion gestartet werden. Ein weiterer Druck auf die ON-Taste stoppt den Dimmvorgang und die Helligkeit der Lampe bleibt auf dieser Stufe stehen.
BATTERIEWECHSEL
Hebeln Sie die Frontplatte des Funk-Wand-
tasters (z.B. mit einem Schraubendreher) vorsichtig an und nehmen Sie diese ab. Entnehmen Sie die alte Batterie und ent­sorgen Sie diese fachgerecht. Legen Sie pol­ungsrichtig eine 3V (Typ: CR2477) Batterie in das Batteriefach des Funk-Wandtasters ein. Setzen Sie die Frontplatte auf den Funk-Wandtaster wieder auf.
06
WARTUNG UND REINIGUNG
Eine Wartung oder Reparatur ist nur
durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu war­tende Bestandteile im Inneren des Pro­dukts. Öffnen oder zerlegen Sie es des­halb niemals, da die Gefahr eines elek­trischen Schlags besteht.
Zur Reinigung der Außenseite genügt
ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf die Frontscheibe oder das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren auf der Oberfläche führen.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen,
weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
DE
ENTSORGUNG Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer gemäß den geltenden ge­setzlichen Vorschriften. Entsorgen Sie die Batterien bitte Ordnungsgemäß an den dafür vorgesehenen Stellen. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
TECHNISCHE DATEN
Empfangsfrequenz: 433,92 MHz Schutzklasse: I Batterie: 1x CR2477 LED: Leuchtet auf beim Sendebetrieb Abmessungen (B x H x T): 80 x 80 x 15 mm
Arbeitstemperaturbereich: 0 °C bis +35 °C
Reichweite (Freifeld): Bis 70m
SICHERHEITSHINWEISE
Keine eigenen Reparaturversuche
durchführen!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nicht­beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in
Krankenhäusern oder medizinischen Ein­richtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von leb­enserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
07
DE
Das Gerät ist nur für trockene Innenräume
geeignet (keine Badezimmer o.ä. Feucht­ räume). Vermeiden Sie das Feucht- oder
Nasswerden des Geräts.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE)
ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Drähte oder Anschlussklemmen frei liegen. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um
- durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Bitte stellen Sie keine Behälter mit Flüs-
sigkeiten wie z. B. Vasen in die Nähe der Funk-Wandtaster.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten,
08
Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
2 JAHRE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab
Kaufdatum gewährleistet, dass dieses Produkt frei von Defekten in den Mate­rialien und in der Ausführung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig in­standgehalten wird. Die Verpflichtungen dieser Garantie werden auf die Repara­tur oder den Wiedereinbau irgendeines Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass keine un­befugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorgenommen wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
DE
Bitte beachten Sie! Es besteht kein Anspruch auf Garantie in
u. a. folgenden Fällen:
Bedienungsfehler
Leere Batterien oder defekte Akkus
Falsche Codierung/Kanalwahl
Störungen durch andere Funkanlagen
(z.B. Handybetrieb)
Fremdeingriffe/-wirkungen
Mechanische Beschädigungen
Feuchtigkeitsschäden
Kein Garantie-Nachweis (Kaufbeleg)
HAFTUNGS­BESCHRÄNKUNG
Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die
Beschädigung irgendwelcher Art einschließlich der beiläufigen oder Folgeschäden haftbar, die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
Änderungen sind ohne Ankündigung vorbe-
halten. Im Rahmen unserer Produktpflege
und Geräteoptimierung kann der Inhalt von den Verpackungsangaben abweichen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, D- 26160 Bad Zwischenahn.
Sie entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
09
WIRELESS WALL SWITCH 1-CHANNEL
Installation direction
(arrow pointing up)
MOD.: CT-W1-W (white) / CT-W1-S (black)
CT-W1
Battery compartment
INTENDED USE
Thank you ver y much for purchasing an
product.
This wireless wall switch can be used to configure, wirelessly switch ON or OFF, as well as dim, a compatible Cuveo wireless receiver. Under ideal ambient conditions, its range can extend to 70 meters. The wireless remote control is powered by one 3 V battery (type: CR2477). Under conditions of normal use of the wireless wall switch, it has an average lifespan of 2-3 years.
The wireless wall switch is suitable
and designed to be used exclusively in dry interiors.
The safety and operating instructions listed
in this instruction manual must be observed without fail. They serve not only to protect the device but, in particular, also to safeguard health and life. Please read the entire instruction manual before using the product.
Using the product in a manner other than
described above will damage this it; moreover, this can lead to hazards like electric short circuit, fire, electric shock, etc.
DE
EN
Scope of delivery
Wireless wall switch “1-channel”
Instruction manual
The composition of the product may not be
modified or restructured!
This product fulfils the EU provisions and the
national statutes.
11
Loading...
+ 25 hidden pages