INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e
IT
capirle bene prima di usare la motosega. Conservare per ulteriore consultazione.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en
NL
zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en bewaar ze voor toekomstige raadpleging.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas
PT
instruções e tenha certeza de entendë--las antes de usar a serra e
guarde para consulta futura.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΕ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
GR
και φροντίστε να τις κατανοήσετε πριν χρησιμοποιήσετε αυτό
το μηχάνημα και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον.
545167628 Rev. 3 12/15/07 BRW
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
Strumento di
regolazione
barra/catena
Catena
Copertura del cilindro
Blocco del gas
Impugnatura
posteriore
Grilletto
dell’acceleratore
Leva dell’aria/
minimo veloce
Grilletto di
sicurezza
Sileniziatore
Coppa dell’olio
della catena
Coprisbarra
Freno
della
catena
Copertura
dell’avviamento
Vite di
regolazione
Dadi del freno
della catena
Arresto
della catena
Impugnatura anteriore
Cordicella del motorino di avviamento
Vite di regolazione
Interruttore
ON/STOP
Serbatoio del carburante
Indicatore di
Denti
profondità
Magliedi
collegamento
Barra di guida
Pompetta
d’avviamento
Protezione
dentata
Senso di
rotazione della
catena
Ruota
dentata
della
testata
SIMBOLI UTILIZZATI
ATTENZIONE! Questa
motosega può esserepericolosa! L’uso incauto o errato
può provocare lesioni gravi o
mortali.
Indossareindumenti
protettiviProtezione
degli occhi.
Usare sempre la
motosegacon
tutte e due le
mani.
ATTENZIONE! Non mettere la testata di guida a con-
tatto con alcun oggetto; tale contatto può provocare lo spostamento improvviso dellabarra di guida verso l’alto e all’indietro, causando lesioni gravi.
Leggere ed essere certi di
aver capito bene leistruzioni del manuale dell’operatore prima di usare la
motosega.
Livello di potenza
acustica garantito
Livello di pressione
acustica a 7,5 metri
2
SIMBOLI UTILIZZATI
Simboli per avviare il motore
Spostare l’interruttore ON/
STOP in posizione ON.
Premere lentamente la
pompetta di adescamento
per 6 volte.
Tirare completamente verso l’esterno la leva dell’aria/minimo veloce.
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Scollegare sempre
il cavo dell’accensione e collocarlo dove non
può venire a contatto con l’accensione per
evitare l’avvio accidentale in fase di preparazione, trasporto, regolazione o riparazione,
eccetto le regolazioni del carburatore.
Dal momento che la motosega è uno strumento per il taglio della legna ad alta velocità,
occorre osservare speciali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incidenti.
L’uso incauto o errato di questo strumento
può provocare lesioni gravi o mortali.
PROGRAMMARE LE OPERAZ IONI
S Leggere attentamente questo manuale in
modo da poter capire perfettamente e seguire tutte le regole di sicurezza, le precauzioni e le istruzioni d’uso prima di tentare di usare l’unità.
S Fare usare questa sega solo ad adulti in
grado di capire e seguire le regole di sicurezza, le precauzioni e le istruzioni d’uso
fornite in questo manuale.
Protezione
dell’udito
Indumenti
comodi
Scarpe di
sicurezza
S Indossare indumenti protettivi. Usare sem-
pre calzature con protezione delle dita in acciaio e suole antisdrucciolo; indumenti comodi;guantiperlavoripesanti
antisdrucciolo; proteggere gli occhi con occhiali di protezione antiappannamento venti-
Copricapo di sicurezza
Protezione
degli occhi
Guanti per
lavori
pesanti
Gambali di
sicurezza
Tirare rapidamente la
cordicella del motorino di
avviamento con la mano
destra 5 volte.
Spostare la leva dell’aria/
minimo veloce alla posizione HALF CHOKE.
Tirare rapidamente la cordicella del motorino di avviamento con la mano finché il motore comincia a
girare.
lati o con una maschera facciale; mettere un
copricapo rigido di sicurezza omologato e
proteggere l’udito con tappi o paraorecchi.
Legare i capelli se superano le spalle.
S Usare sempre cuffie di protezione
omologate. Chi usa regolarmente questo
strumentodeveverificarel’udito
regolarmente, poiché il rumore prodotto
dallamotosega può danneggiarlo. Una
lunga esposizione al rumore può
comportare lesioni permanenti all’udito.
S Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla
catena quando il motore è in movimento.
S T enere i bambini, le persone presenti e gli
animali ad almeno 10 metri dall’area di lavoro. Non lasciare avvicinare persone o
animali alla motosega in fase di avvio o di
uso della stessa.
S Non toccare e non usare la motosega
quando si è stanchi, malati o indisposti o
dopo avere assunto alcool, droghe o farmaci. È necessario essere in buone condizioni fisiche e mentalmente vigili. Il lavoro con la motosega è molto faticoso. Se si
è in condizioni che potrebbero essere aggravate da un lavoro faticoso, consultare il
medico prima di usare la motosega.
S Programmare bene le operazioni di sega-
tura in anticipo. Non iniziare a tagliare prima di avere un’area di lavoro libera, un appoggio sicuro per i piedi e, se si abbattono
alberi, un percorso di ritirata previsto.
USARE LA SEGA IN CONDIZIONI
DI SICUREZZA
AVVERTENZA:L’inalazione
prolungata dei gas di scarico del motore, dei
vapori dell’olio della catena e della polvere di
segatura può essere dannosa per la salute.
S Non usare la motosega con una mano sola.
L’uso della motosega con una mano sola
può provocare lesioni gravi all’operatore, agli
aiutanti, ai presenti o a qualunque combinazione di queste persone. La motosega è prevista per l’uso con tutte e due le mani.
3
S Usare la motosega solo in un’area aperta
ben ventilata.
S Non usare la sega da una scala o sopra un
albero se non si è specificamente addestrati a farlo.
S Accertarsi che la catena non tocchi alcun
oggetto quando si avvia il motore. Non cercare di avviare la sega con la barra di guida
inserita in un taglio.
S Non premere sulla sega alla fine del taglio.
Premendo sulla sega si potrebbe perdere il
controllo quando il taglio viene completato.
S Arrestare il motore prima di appoggiare la
sega a terra.
S Non fare funzionare una motosega che sia
danneggiata, regolazione impropria-mente, o non completamente e montato
saldamente.Sostituiresempre
immediatamente la barra, la catena, la
protezione della mano, o il freno della
catena se è danneggiato, rotto o rimosso.
S Dopo aver fermato il motore, trasportare la
motosega tenendo il silenziatore lontano dal
corpo, e la barra di guida e la catena dietro,
preferibilmente coperte con un fodero.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DEL LA
MACCHINA
NOTA:
dispositivi di sicurezza della macchina e la
loro funzione. Per i controlli e gli interventi di
manutenzione, vedere le istruzioni alla
sezione CONTROLLO, MANUTENZIONE
E ASSISTENZA DEI DISPOSITIVI DI
SICUREZZA DELLA MOTOSEGA. Vedere
le istruzioni alla sezione IDENTIFICAZIONE
DELLE PARTI per localizzare questi
dispositivi sulla macchina. La durata della
macchina può ridursi e il rischio di incidenti
aumentare se la manutenzione non viene
eseguita correttamente e se l’assistenza e/o
le riparazioni non vengono effettuate da
personalequalificato.Perulteriori
informazioni rivolgersi alla più vicina officina
di assistenza.
S Frenodella catena. Lamotosega èdotata
dotata di freno della catena, progettato
appositamente per bloccare immediatamente
la catena in caso di rinculo. Il freno della catena
riduce il rischio di incidenti, ma solo l’utilizzatore
della motosega può impedire che accadano.
NON DARE PER SCONTATO CHE IL
FRENO DELLA CATENA PROTEGGA
L’ UT IL I Z ZAT ORENEL C ASO DI RINCULO.
S Leva bloccaggio acceleratore. La leva di
S Arresto della catena. È costruito inmodo
S Sistemadismorzamentodelle
Questa sezione descrive i
di freno della catena progettato per
fermare la catena.
AVVERTENZA: La motosega è
bloccaggio acceleratore ha la funzione di
prevenire l’azionamento accidentale del
grilletto acceleratore.
da bloccare la catena qualora questa
strappi.
vibrazioni. Il sistema di smorzamento
delle vibrazioni adottato, elimina la
maggior parte delle vibrazioni che si
sviluppano durante l’uso della macchina.
AVISO DI SICUREZZA: L’esposizione
alle vibrazioni per l’uso prolungato di
strumenti a benzina può provocare danni a
carico dei vasi sanguigni e dei nervi delle
dita, delle mani e delle articolazioni dei
soggetti predisposti a problemi circolatori o a
enfiagione anomala. L’uso prolungato in
condizioni climatiche fredde è stato
collegato ai danni a carico dei vasi sanguigni
in persone altrimenti sane. Se si verificano
sintomi come intorpidimento, dolore, perdita
di forze, variazione del colore o della grana
della pelle o perdita di sensibilità delle dita,
delle mani o delle articolazioni, interrompere
l’uso di questo strumento e rivolgersi al
medico. Un sistema antivibrazione non
garantisce l’eliminazione di tali problemi.
Colore che utilizzano strumenti a motore in
modo continuato e regolare devono tenere
sotto controllo le proprie condizioni fisiche e
lo stato dello strumento.
S Interruttore ON/STOP. L’interruttore di
arresto (ON/STOP) serve a spegnere il
motore.
CONTROLLO, MANUTENZIONE E
ASSISTENZA DEI DISPOSITIVI DI
SICUREZZA DELLA MOTOSEGA
AVVERTENZA: Nonutilizzaremai
una macchina con dispositivi di sicurezza
difettosi. I dispositivi di sicurezza devono
essere controllati e sottoposti a manutenzione.
Se la macchina non supera anche uno solo dei
controlli, rivolgersi a un centro di assistenza per
le necessarie riparazioni.
S Freno della catena. Pulire il freno e il
tamburodellafrizioneeliminando
segatura, resina e sporco. Lo sporco e
l’usura influiscono sul funzionamento del
freno. Per il informazioni, veda la sezione
UTILIZZO.
S Levabloccaggioacceleratore.
Controllare che il grilletto acceleratore sia
bloccato se non viene premuta la leva di
bloccaggio acceleratore.
S Arresto della catena. Controllare che il
arresto della catena sia integro e ben
montato nel corpo della motosega.
S Sistemadismorzamentodelle
vibrazioni. Controllare con regolarità che
gli smorzatori non siano deformati o lesi.
Controllare che gli smorzatori siano
correttamente ancorati tra gruppo motore
e gruppo impugnature.
S Interruttore ON/STOP. Mettere in moto e
controllare che il motore si spenga
portando l;interruttore in posizione di
arresto (STOP).
TENERE LA SEGA IN E F FICIENZA
S Fare eseguire tutte le operazioni di manuten-
zione della motosega da un tecnico qualificato ad eccezione delle voci elencate nella sezione della manutenzione di questo
manuale. Ad esempio, se per rimuovere o
rimontare il volano si usano strumenti inappropriati nella manutenzione della frizione, si
può provocare un danno strutturale al volano
e causarne lo scoppio.
4
S Accertarsi che la catena si blocchi quando
viene rilasciato il grilletto del gas. Per la
rettifica, vedere “Regolazioni del carburatore”.
S Non modificare la sega in alcun modo.
Usare solo accessori forniti o specificamente raccomandati dal produttore.
S Mantenere le impugnature asciutte, pulite
e prive di olio o di carburante.
S Mantenere ben serrati i tappi del carburan-
te e dell’olio, le viti e i fermagli.
S Usare solo accessori e parti di ricambio
McCullochR come raccomandato.
MANEGGIARE CON CURA IL CARBURANTE
S Non fumare mentre si maneggia il carbu-
rante o si usa la sega.
S Eliminare tutte le sorgenti di scintille o
fiamme nelle aree in cui viene miscelato o
versato il carburante. Devono essere
completamente assenti fumatori, fiamme
aperte o attività tali da provocare scintille.
Fare raffreddare il motore prima di rifornirlo
di carburante.
S Miscelare e versare il carburante in una
zona aperta su pavimento senza coperture; conservare il carburante in un luogo
fresco, asciutto e ben ventilato; utilizzare
un contenitore omologato e dotato di indicatori di livello per tutti gli usi del carburante. Pulire il carburante versato inavvertitamente a terra e sulla sega prima di
iniziare a segare.
S Spostarsi di almeno 3 metri dalla posizione in
cuisièrifornitoilmotoreprimadiavviarlo.
S Spegnere il motore e lasciare raffreddare
la sega in un’area non infiammabile, non
su foglie secche, paglia, carta ecc. Rimuovere lentamente il tappo del combustibile e
rifornire l’unità.
S Riporre l’unità e il carburante in un’area in
cui i vapori del carburante non possano
raggiungere scintille o fiamme aperte provenienti da boiler, motori o interruttori elettrici, caldaie ecc.
RINCULO
AVVERTENZA: Evitare i rinculo;
possono causare gravi infortuni. Il rinculo è
il movimento all’indietro, in alto o in avanti
all’improvviso della barra di guida che si
verifica quando la catena della sega, vicina
alla punta superiore della barra di guida,
tocca un qualsiasi oggetto, quale un legno o
un ramo, o quando il legno avvolge o stringe
la sega nel taglio. Il contatto con un corpo
estraneo nel legno può anche causare la
perdita di controllo della motosega.
S Il rinculo rotazionale può verificarsi
quando la catena in movimento tocca un
oggetto sulla punta superiore della barra di
guida. Il contatto può causare la
penetrazione della sega nell’oggetto, che
arresta la catena per un istante. Ne
consegue una reazione inversa, ultra
veloce che spinge con violenza la barra di
guida in alto e indietro verso l’operatore.
S L’effetto morsa--rInculo può verificarsi
quando il legno avvolge e stringe nel taglio
lacatena in movimento della sega, lungo la
parte superiore della barra di guida,
causando l’arresto improvviso della
catena. L’arresto improvviso della catena
causa l’inversione della forza della catena
usata per tagliare il legno, con il risultato
che la sega si muove in direzione opposta a
quella della rotazione della catena. La sega
viene lanciata direttamente all’indietro verso
l’operatore.
S L’arresto può verificarsi quando la catena
in movimento tocca un oggetto nel legno
che si sta tagliando, sulla parte inferiore
della barra di guida. La sega si arresta
improvvisamente. L’arresto improvviso
tira la sega in avanti e lontano
dall’operatore, il quale potrebbe facilmente
perdere il controllo della sega.
Evitare il rinculo da blocco:
S Stare estremamente attenti a situazioni o
ostacoli in cui il materiale possa provocare
il blocco della parte superiore della catena
o comunque l’arresto della catena.
S Non tagliare più di un tronco alla volta.
S Non storcere la sega quando la barra vie-
ne trattenuta da un intacco di abbattimento
nei tagli che richiedono un movimento
alternato.
Evitare lo strappo:
S Iniziare a tagliare sempre con il motore alla
massima velocità e la carcassa della sega
contro il legno.
S Usare cunei di plastica o di legno. Non tene-
re aperto il taglio con un cuneo di metallo.
Direzione di rinculo
Evitare gli ostacoli
Liberare l’area
di lavoro
RIDURRE LE POSSIBILITÀ DI RIN CULO
S Rendersi conto della possibilità che si veri-
fichi il rinculo. Se si capisce bene come si
verifica il rinculo, è possibile ridurre l’elemento di sorpresa che ha un ruolo fondamentale negli incidenti.
S Non lasciare mai che la testata della barra
di guida tocchi un oggetto con la catena in
movimento.
S T enere l’area di lavoro libera da ostacoli
come altri alberi, rami, pietre, recinti, ceppi
ecc. Eliminare o allontanarsi da qualsiasi
ostacolo che la catena della sega potrebbe toccare mentre si taglia un particolare
ramo o tronco.
S T enere la catena della sega affilata e cor-
rettamente tesa. Una catena non tesa o
non affilata può aumentare le possibilità di
rinculo. Seguire le istruzioni di manuten-
5
zione e di affilatura della catena fornite dal
produttore. Controllare la tensione regolarmente con il motore fermo, mai con il
motore in movimento. Accertarsi che i dadi di blocco della barra siano ben serrati
dopo aver teso la catena.
S Iniziare e continuare a tagliare a velocità
massima. Se la catena si muove a velocità
inferiori, ci sono più possibilità di rinculo.
S T agliare un solo tronco alla volta.
S Fare estrema attenzione quando si inseri-
sce di nuovo la sega in un taglio fatto in
precedenza.
S Non tentare di tagliare partendo con la te-
stata della barra (taglio di punta).
S Fare attenzione ai tronchi che possono
spostarsi o alle altre forze che potrebbero
chiudere un taglio e bloccare la catena o
ostacolarla.
S Usare la barra di guida a ridotto rinculo e la
catena a basso rinculo specificate per la
sega di cui si dispone.
MANTENERE IL CONTROLLO
Tenersi a sinistra
della sega
Non invertire
mai la posizione
delle mani
Gomito bloccato
Pollice sotto la barra
dell’impugnatura
S Mantenere una presa ferma e stabile della
sega con le due mani quando il motore è in
movimento; non lasciare la presa. Una buona presa consente di ridurre il rinculo e di
mantenere il controllo della sega. Afferrare
saldamente l’impugnatura anteriore con la
mano sinistra. Afferrare saldamente l’impugnatura posteriore con la mano destra, anche se si è mancini. Tenereil braccio sinistro
teso con il gomito bloccato.
S T enere la mano sinistra sull’impugnatura
anteriore in modo da creare una linea retta
con la mano destra sull’impugnatura posteriore nell’esecuzione di tagli che richiedono un movimento alternato. Non invertire mai la posizione delle mani per alcun
tipo di taglio.
S Stare eretti con il peso ben distribuito sui
piedi.
S T enersi leggermente a sinistra della sega
per evitare di trovarsi sulla linea della catena di taglio.
S Non sporgersi. Si potrebbe essere trasci-
nati o spinti perdendo l’equilibrio e quindi il
controllo della sega.
S Non tagliare oltre l’altezza della spalla.
È difficilemantenere il c ontrollo della sega al di sopra dell’altezza della s palla.
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
ANTIRINCULO
AVVERTENZA: Le seguenti carat-
teristiche sono incluse nella sega per contribuire a ridurre il rischio di rinculo; tuttavia, esse non eliminano completamente questa
pericolosa reazione. L’utilizzatore della motosega non deve basarsi solo sui dispositivi
di sicurezza. Deve seguire tutte le precauzioni di sicurezza, le istruzioni e le operazioni
di manutenzione indicate in questo manuale
per evitare il rinculo e le altre forze che possono provocare lesioni gravi.
S Barra di guida a ridotto rinculo, progettata
con una testata a piccolo raggio che riduce
la dimensione della zona di pericolo per
rinculo sulla testata della barra.
Barra di guida
Zona
con testata a
pericolosa
raggio piccolo
Zona
Barra di guida
con testata a
raggio grande
S Catena a basso rinculo, progettata con un
graffietto di profondità profilato e con maglia di protezione che deflette la forza di
rinculo e consente l’entrata graduale della
sega nel legno.
Catena a basso rinculo
S Paramano, progettato per ridurre la possi-
bilità che la mano sinistra tocchi la catena
se perde la presa dell’impugnatura anteriore.
S Posizione delle impugnature anteriore e
posteriore, progettata conuna distanza tra
leimpugnature e allineate l’una all’altra. La
distanza e l’allineamento delle mani fornite
da questo progetto conferiscono equilibrio
e resistenza nel controllo del fulcro della
sega quando questa si muove all’indietro
verso l’operatore in caso di rinculo.
AVVERTENZA:NONFARE
AFFIDAMENTO SU ALCUN DISPOSITIVO
INCORPORATO NELLA SEGA. PER
EVITARE RINCULO, USARE LA SEGA
CORETTAMENTE E CON ATTENZIONE.
Graffietto di profondità
profilato
Maglia di protezione
allungata
Deflette la forza di
rinculo e consente
l’entrata graduale
della sega nel legno
pericolosa
6
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.