McCulloch MAC 4-18XT, MAC 4-20XT, MAC 3-14XT User Manual

LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e
IT
capirle bene prima di usare la motosega. Conservare per ulteriore con­sultazione.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en
NL
zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be­waar ze voor toekomstige raadpleging.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas
PT
instruções e tenha certeza de entendë--las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΕ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
GR
και φροντίστε να τις κατανοήσετε πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το μηχάνημα και φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον.
545167628 Rev. 3 12/15/07 BRW
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
Strumento di
regolazione
barra/catena
Catena
Copertura del cilindro
Blocco del gas
Impugnatura posteriore
Grilletto dell’acceleratore
Leva dell’aria/ minimo veloce
Grilletto di sicurezza
Sileniziatore
Coppa dell’olio della catena
Coprisbarra
Freno della catena
Copertura dell’avviamento
Vite di regolazione
Dadi del freno della catena
Arresto della catena
Impugnatura anteriore
Cordicella del motorino di avviamento
Vite di regolazione
Interruttore ON/STOP
Serbatoio del carburante
Indicatore di
Denti
profondità
Magliedi
collegamento
Barra di guida
Pompetta d’avviamento
Protezione dentata
Senso di rotazione della catena
Ruota dentata della testata
SIMBOLI UTILIZZATI
ATTENZIONE! Questa
motosega può essereperico­losa! L’uso incauto o errato può provocare lesioni gravi o mortali.
Indossare indumenti protettivi Protezione degli occhi.
Usare sempre la motosega con tutte e due le mani.
ATTENZIONE! Non mettere la testata di guida a con-
tatto con alcun oggetto; tale contatto può provocare lo spo­stamento improvviso dellabarra di guida verso l’alto e all’in­dietro, causando lesioni gravi.
Leggere ed essere certi di aver capito bene leistruzio­ni del manuale dell’opera­tore prima di usare la motosega.
Livello di potenza acustica garantito
Livello di pressione acustica a 7,5 metri
2
SIMBOLI UTILIZZATI
Simboli per avviare il motore
Spostare l’interruttore ON/ STOP in posizione ON.
Premere lentamente la pompetta di adescamento per 6 volte.
Tirare completamente ver­so l’esterno la leva dell’a­ria/minimo veloce.
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Scollegare sempre
il cavo dell’accensione e collocarlo dove non può venire a contatto con l’accensione per evitare l’avvio accidentale in fase di prepara­zione, trasporto, regolazione o riparazione, eccetto le regolazioni del carburatore. Dal momento che la motosega è uno stru­mento per il taglio della legna ad alta velocità, occorre osservare speciali precauzioni di si­curezza per ridurre il rischio di incidenti. L’uso incauto o errato di questo strumento può provocare lesioni gravi o mortali.
PROGRAMMARE LE OPERAZ IONI
S Leggere attentamente questo manuale in
modo da poter capire perfettamente e se­guire tutte le regole di sicurezza, le pre­cauzioni e le istruzioni d’uso prima di tenta­re di usare l’unità.
S Fare usare questa sega solo ad adulti in
grado di capire e seguire le regole di sicu­rezza, le precauzioni e le istruzioni d’uso fornite in questo manuale.
Protezione dell’udito
Indumenti comodi
Scarpe di sicurezza
S Indossare indumenti protettivi. Usare sem-
pre calzature con protezione delle dita in ac­ciaio e suole antisdrucciolo; indumenti co­modi; guanti per lavori pesanti antisdrucciolo; proteggere gli occhi con oc­chiali di protezione antiappannamento venti-
Copricapo di sicurezza
Protezione degli occhi
Guanti per lavori pesanti
Gambali di sicurezza
Tirare rapidamente la cordicella del motorino di avviamento con la mano destra 5 volte.
Spostare la leva dell’aria/ minimo veloce alla posi­zione HALF CHOKE.
Tirare rapidamente la cor­dicella del motorino di av­viamento con la mano fin­ché il motore comincia a girare.
lati o con una maschera facciale; mettere un copricapo rigido di sicurezza omologato e proteggere l’udito con tappi o paraorecchi. Legare i capelli se superano le spalle.
S Usare sempre cuffie di protezione
omologate. Chi usa regolarmente questo strumento deve verificare l’udito regolarmente, poiché il rumore prodotto dallamotosega può danneggiarlo. Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all’udito.
S Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla
catena quando il motore è in movimento.
S T enere i bambini, le persone presenti e gli
animali ad almeno 10 metri dall’area di la­voro. Non lasciare avvicinare persone o animali alla motosega in fase di avvio o di uso della stessa.
S Non toccare e non usare la motosega
quando si è stanchi, malati o indisposti o dopo avere assunto alcool, droghe o far­maci. È necessario essere in buone con­dizioni fisiche e mentalmente vigili. Il lavo­ro con la motosega è molto faticoso. Se si è in condizioni che potrebbero essere ag­gravate da un lavoro faticoso, consultare il medico prima di usare la motosega.
S Programmare bene le operazioni di sega-
tura in anticipo. Non iniziare a tagliare pri­ma di avere un’area di lavoro libera, un ap­poggio sicuro per i piedi e, se si abbattono alberi, un percorso di ritirata previsto.
USARE LA SEGA IN CONDIZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: L’inalazione
prolungata dei gas di scarico del motore, dei vapori dell’olio della catena e della polvere di segatura può essere dannosa per la salute. S Non usare la motosega con una mano sola.
L’uso della motosega con una mano sola può provocare lesioni gravi all’operatore, agli aiutanti, ai presenti o a qualunque combina­zione di queste persone. La motosega è pre­vista per l’uso con tutte e due le mani.
3
S Usare la motosega solo in un’area aperta
ben ventilata.
S Non usare la sega da una scala o sopra un
albero se non si è specificamente adde­strati a farlo.
S Accertarsi che la catena non tocchi alcun
oggetto quando si avvia il motore. Non cer­care di avviare la sega con la barra di guida inserita in un taglio.
S Non premere sulla sega alla fine del taglio.
Premendo sulla sega si potrebbe perdere il controllo quando il taglio viene completato.
S Arrestare il motore prima di appoggiare la
sega a terra.
S Non fare funzionare una motosega che sia
danneggiata, regolazione impropria-­mente, o non completamente e montato saldamente. Sostituire sempre immediatamente la barra, la catena, la protezione della mano, o il freno della catena se è danneggiato, rotto o rimosso.
S Dopo aver fermato il motore, trasportare la
motosega tenendo il silenziatore lontano dal corpo, e la barra di guida e la catena dietro, preferibilmente coperte con un fodero.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DEL LA MACCHINA NOTA:
dispositivi di sicurezza della macchina e la loro funzione. Per i controlli e gli interventi di manutenzione, vedere le istruzioni alla sezione CONTROLLO, MANUTENZIONE E ASSISTENZA DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MOTOSEGA. Vedere le istruzioni alla sezione IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI per localizzare questi dispositivi sulla macchina. La durata della macchina può ridursi e il rischio di incidenti aumentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l’assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla più vicina officina di assistenza. S Frenodella catena. Lamotosega èdotata
dotata di freno della catena, progettato appositamente per bloccare immediatamente la catena in caso di rinculo. Il freno della catena riduce il rischio di incidenti, ma solo l’utilizzatore della motosega può impedire che accadano. NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L’ UT IL I Z ZAT ORENEL C ASO DI RINCULO.
S Leva bloccaggio acceleratore. La leva di
S Arresto della catena. È costruito inmodo
S Sistema di smorzamento delle
Questa sezione descrive i
di freno della catena progettato per fermare la catena.
AVVERTENZA: La motosega è
bloccaggio acceleratore ha la funzione di prevenire l’azionamento accidentale del grilletto acceleratore.
da bloccare la catena qualora questa strappi.
vibrazioni. Il sistema di smorzamento delle vibrazioni adottato, elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l’uso della macchina.
AVISO DI SICUREZZA: L’esposizione
alle vibrazioni per l’uso prolungato di strumenti a benzina può provocare danni a carico dei vasi sanguigni e dei nervi delle dita, delle mani e delle articolazioni dei soggetti predisposti a problemi circolatori o a enfiagione anomala. L’uso prolungato in condizioni climatiche fredde è stato collegato ai danni a carico dei vasi sanguigni in persone altrimenti sane. Se si verificano sintomi come intorpidimento, dolore, perdita di forze, variazione del colore o della grana della pelle o perdita di sensibilità delle dita, delle mani o delle articolazioni, interrompere l’uso di questo strumento e rivolgersi al medico. Un sistema antivibrazione non garantisce l’eliminazione di tali problemi. Colore che utilizzano strumenti a motore in modo continuato e regolare devono tenere sotto controllo le proprie condizioni fisiche e lo stato dello strumento.
S Interruttore ON/STOP. L’interruttore di
arresto (ON/STOP) serve a spegnere il motore.
CONTROLLO, MANUTENZIONE E ASSISTENZA DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MOTOSEGA
AVVERTENZA: Nonutilizzaremai
una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. I dispositivi di sicurezza devono essere controllati e sottoposti a manutenzione. Se la macchina non supera anche uno solo dei controlli, rivolgersi a un centro di assistenza per le necessarie riparazioni. S Freno della catena. Pulire il freno e il
tamburo della frizione eliminando segatura, resina e sporco. Lo sporco e l’usura influiscono sul funzionamento del freno. Per il informazioni, veda la sezione UTILIZZO.
S Leva bloccaggio acceleratore.
Controllare che il grilletto acceleratore sia bloccato se non viene premuta la leva di bloccaggio acceleratore.
S Arresto della catena. Controllare che il
arresto della catena sia integro e ben montato nel corpo della motosega.
S Sistema di smorzamento delle
vibrazioni. Controllare con regolarità che
gli smorzatori non siano deformati o lesi. Controllare che gli smorzatori siano correttamente ancorati tra gruppo motore e gruppo impugnature.
S Interruttore ON/STOP. Mettere in moto e
controllare che il motore si spenga portando l;interruttore in posizione di arresto (STOP).
TENERE LA SEGA IN E F FICIENZA
S Fare eseguire tutte le operazioni di manuten-
zione della motosega da un tecnico qualifica­to ad eccezione delle voci elencate nella se­zione della manutenzione di questo manuale. Ad esempio, se per rimuovere o rimontare il volano si usano strumenti inap­propriati nella manutenzione della frizione, si può provocare un danno strutturale al volano e causarne lo scoppio.
4
S Accertarsi che la catena si blocchi quando
viene rilasciato il grilletto del gas. Per la rettifica, vedere “Regolazioni del carbura­tore”.
S Non modificare la sega in alcun modo.
Usare solo accessori forniti o specifica­mente raccomandati dal produttore.
S Mantenere le impugnature asciutte, pulite
e prive di olio o di carburante.
S Mantenere ben serrati i tappi del carburan-
te e dell’olio, le viti e i fermagli.
S Usare solo accessori e parti di ricambio
McCullochR come raccomandato.
MANEGGIARE CON CURA IL CAR­BURANTE
S Non fumare mentre si maneggia il carbu-
rante o si usa la sega.
S Eliminare tutte le sorgenti di scintille o
fiamme nelle aree in cui viene miscelato o versato il carburante. Devono essere completamente assenti fumatori, fiamme aperte o attività tali da provocare scintille. Fare raffreddare il motore prima di rifornirlo di carburante.
S Miscelare e versare il carburante in una
zona aperta su pavimento senza copertu­re; conservare il carburante in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato; utilizzare un contenitore omologato e dotato di indi­catori di livello per tutti gli usi del carburan­te. Pulire il carburante versato inavverti­tamente a terra e sulla sega prima di iniziare a segare.
S Spostarsi di almeno 3 metri dalla posizione in
cuisièrifornitoilmotoreprimadiavviarlo.
S Spegnere il motore e lasciare raffreddare
la sega in un’area non infiammabile, non su foglie secche, paglia, carta ecc. Rimuo­vere lentamente il tappo del combustibile e rifornire l’unità.
S Riporre l’unità e il carburante in un’area in
cui i vapori del carburante non possano raggiungere scintille o fiamme aperte pro­venienti da boiler, motori o interruttori elet­trici, caldaie ecc.
RINCULO
AVVERTENZA: Evitare i rinculo;
possono causare gravi infortuni. Il rinculo è il movimento all’indietro, in alto o in avanti all’improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega, vicina alla punta superiore della barra di guida, tocca un qualsiasi oggetto, quale un legno o un ramo, o quando il legno avvolge o stringe la sega nel taglio. Il contatto con un corpo estraneo nel legno può anche causare la perdita di controllo della motosega. S Il rinculo rotazionale può verificarsi
quando la catena in movimento tocca un oggetto sulla punta superiore della barra di guida. Il contatto può causare la penetrazione della sega nell’oggetto, che arresta la catena per un istante. Ne consegue una reazione inversa, ultra veloce che spinge con violenza la barra di guida in alto e indietro verso l’operatore.
S L’effetto morsa--rInculo può verificarsi
quando il legno avvolge e stringe nel taglio
lacatena in movimento della sega, lungo la parte superiore della barra di guida, causando l’arresto improvviso della catena. L’arresto improvviso della catena causa l’inversione della forza della catena usata per tagliare il legno, con il risultato che la sega si muove in direzione opposta a quella della rotazione della catena. La sega viene lanciata direttamente all’indietro verso l’operatore.
S L’arresto può verificarsi quando la catena
in movimento tocca un oggetto nel legno che si sta tagliando, sulla parte inferiore della barra di guida. La sega si arresta improvvisamente. L’arresto improvviso tira la sega in avanti e lontano dall’operatore, il quale potrebbe facilmente perdere il controllo della sega.
Evitare il rinculo da blocco:
S Stare estremamente attenti a situazioni o
ostacoli in cui il materiale possa provocare il blocco della parte superiore della catena o comunque l’arresto della catena.
S Non tagliare più di un tronco alla volta. S Non storcere la sega quando la barra vie-
ne trattenuta da un intacco di abbattimento nei tagli che richiedono un movimento alternato.
Evitare lo strappo:
S Iniziare a tagliare sempre con il motore alla
massima velocità e la carcassa della sega contro il legno.
S Usare cunei di plastica o di legno. Non tene-
re aperto il taglio con un cuneo di metallo.
Direzione di rinculo
Evitare gli ostacoli
Liberare l’area di lavoro
RIDURRE LE POSSIBILITÀ DI RIN ­CULO
S Rendersi conto della possibilità che si veri-
fichi il rinculo. Se si capisce bene come si verifica il rinculo, è possibile ridurre l’ele­mento di sorpresa che ha un ruolo fonda­mentale negli incidenti.
S Non lasciare mai che la testata della barra
di guida tocchi un oggetto con la catena in movimento.
S T enere l’area di lavoro libera da ostacoli
come altri alberi, rami, pietre, recinti, ceppi ecc. Eliminare o allontanarsi da qualsiasi ostacolo che la catena della sega potreb­be toccare mentre si taglia un particolare ramo o tronco.
S T enere la catena della sega affilata e cor-
rettamente tesa. Una catena non tesa o non affilata può aumentare le possibilità di rinculo. Seguire le istruzioni di manuten-
5
zione e di affilatura della catena fornite dal produttore. Controllare la tensione rego­larmente con il motore fermo, mai con il motore in movimento. Accertarsi che i da­di di blocco della barra siano ben serrati dopo aver teso la catena.
S Iniziare e continuare a tagliare a velocità
massima. Se la catena si muove a velocità inferiori, ci sono più possibilità di rinculo.
S T agliare un solo tronco alla volta. S Fare estrema attenzione quando si inseri-
sce di nuovo la sega in un taglio fatto in precedenza.
S Non tentare di tagliare partendo con la te-
stata della barra (taglio di punta).
S Fare attenzione ai tronchi che possono
spostarsi o alle altre forze che potrebbero chiudere un taglio e bloccare la catena o ostacolarla.
S Usare la barra di guida a ridotto rinculo e la
catena a basso rinculo specificate per la sega di cui si dispone.
MANTENERE IL CONTROLLO
Tenersi a sinistra della sega
Non invertire mai la posizione delle mani
Gomito bloccato
Pollice sotto la barra dell’impugnatura
S Mantenere una presa ferma e stabile della
sega con le due mani quando il motore è in movimento; non lasciare la presa. Una buo­na presa consente di ridurre il rinculo e di mantenere il controllo della sega. Afferrare saldamente l’impugnatura anteriore con la mano sinistra. Afferrare saldamente l’impu­gnatura posteriore con la mano destra, an­che se si è mancini. Tenereil braccio sinistro teso con il gomito bloccato.
S T enere la mano sinistra sull’impugnatura
anteriore in modo da creare una linea retta con la mano destra sull’impugnatura po­steriore nell’esecuzione di tagli che richie­dono un movimento alternato. Non inverti­re mai la posizione delle mani per alcun tipo di taglio.
S Stare eretti con il peso ben distribuito sui
piedi.
S T enersi leggermente a sinistra della sega
per evitare di trovarsi sulla linea della cate­na di taglio.
S Non sporgersi. Si potrebbe essere trasci-
nati o spinti perdendo l’equilibrio e quindi il controllo della sega.
S Non tagliare oltre l’altezza della spalla.
È difficilemantenere il c ontrollo della se­ga al di sopra dell’altezza della s palla.
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA ANTIRINCULO
AVVERTENZA: Le seguenti carat-
teristiche sono incluse nella sega per contri­buire a ridurre il rischio di rinculo; tuttavia, es­se non eliminano completamente questa pericolosa reazione. L’utilizzatore della mo­tosega non deve basarsi solo sui dispositivi di sicurezza. Deve seguire tutte le precau­zioni di sicurezza, le istruzioni e le operazioni di manutenzione indicate in questo manuale per evitare il rinculo e le altre forze che pos­sono provocare lesioni gravi. S Barra di guida a ridotto rinculo, progettata
con una testata a piccolo raggio che riduce la dimensione della zona di pericolo per rinculo sulla testata della barra.
Barra di guida
Zona
con testata a
pericolosa
raggio piccolo
Zona
Barra di guida con testata a raggio grande
S Catena a basso rinculo, progettata con un
graffietto di profondità profilato e con ma­glia di protezione che deflette la forza di rinculo e consente l’entrata graduale della sega nel legno.
Catena a basso rinculo
S Paramano, progettato per ridurre la possi-
bilità che la mano sinistra tocchi la catena se perde la presa dell’impugnatura ante­riore.
S Posizione delle impugnature anteriore e
posteriore, progettata conuna distanza tra leimpugnature e allineate l’una all’altra. La distanza e l’allineamento delle mani fornite da questo progetto conferiscono equilibrio e resistenza nel controllo del fulcro della sega quando questa si muove all’indietro verso l’operatore in caso di rinculo.
AVVERTENZA: NON FARE
AFFIDAMENTO SU ALCUN DISPOSITIVO INCORPORATO NELLA SEGA. PER EVITARE RINCULO, USARE LA SEGA CORETTAMENTE E CON ATTENZIONE.
Graffietto di profondità profilato
Maglia di protezione allungata Deflette la forza di rinculo e consente l’entrata graduale della sega nel legno
pericolosa
6
Loading...
+ 11 hidden pages